summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts')
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts943
1 files changed, 568 insertions, 375 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts
index 507fe17db2..4191d423e8 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_de.ts
@@ -53,97 +53,127 @@
53<context> 53<context>
54 <name>BootloaderInstallBase</name> 54 <name>BootloaderInstallBase</name>
55 <message> 55 <message>
56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="119"/> 56 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="124"/>
57 <source>Download error: received HTTP error %1.</source> 57 <source>Download error: received HTTP error %1.</source>
58 <translation>Fehler beim Herunterladen: HTTP Fehler %1.</translation> 58 <translation>Fehler beim Herunterladen: HTTP Fehler %1.</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="125"/> 61 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="130"/>
62 <source>Download error: %1</source> 62 <source>Download error: %1</source>
63 <translation>Fehler beim Herunterladen: %1</translation> 63 <translation>Fehler beim Herunterladen: %1</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="131"/> 66 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="136"/>
67 <source>Download finished (cache used).</source> 67 <source>Download finished (cache used).</source>
68 <translation>Download abgeschlossen (Cache verwendet).</translation> 68 <translation>Download abgeschlossen (Cache verwendet).</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="133"/> 71 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="138"/>
72 <source>Download finished.</source> 72 <source>Download finished.</source>
73 <translation>Download abgeschlossen.</translation> 73 <translation>Download abgeschlossen.</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="154"/> 76 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="159"/>
77 <source>Creating backup of original firmware file.</source> 77 <source>Creating backup of original firmware file.</source>
78 <translation>Erzeuge Sicherungskopie der Original-Firmware.</translation> 78 <translation>Erzeuge Sicherungskopie der Original-Firmware.</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="156"/> 81 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="161"/>
82 <source>Creating backup folder failed</source> 82 <source>Creating backup folder failed</source>
83 <translation>Erzeugen des Sicherungskopie-Ordners fehlgeschlagen</translation> 83 <translation>Erzeugen des Sicherungskopie-Ordners fehlgeschlagen</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="162"/> 86 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="167"/>
87 <source>Creating backup copy failed.</source> 87 <source>Creating backup copy failed.</source>
88 <translation>Erzeugen der Sicherungskopie fehlgeschlagen.</translation> 88 <translation>Erzeugen der Sicherungskopie fehlgeschlagen.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="165"/> 91 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="170"/>
92 <source>Backup created.</source> 92 <source>Backup created.</source>
93 <translation>Sicherungskopie erzeugt.</translation> 93 <translation>Sicherungskopie erzeugt.</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="178"/> 96 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="183"/>
97 <source>Creating installation log</source> 97 <source>Creating installation log</source>
98 <translation>Erzeuge Installationslog</translation> 98 <translation>Erzeuge Installationslog</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="202"/> 101 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="207"/>
102 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source> 102 <source>Bootloader installation is almost complete. Installation &lt;b&gt;requires&lt;/b&gt; you to perform the following steps manually:</source>
103 <translation>Installation des Bootloader ist fast abgeschlossen. Die Installation &lt;b&gt;benötigt&lt;/b&gt; die folgenden, manuell auszuführenden Schritte:</translation> 103 <translation>Installation des Bootloader ist fast abgeschlossen. Die Installation &lt;b&gt;benötigt&lt;/b&gt; die folgenden, manuell auszuführenden Schritte:</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="207"/> 106 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="213"/>
107 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source> 107 <source>&lt;li&gt;Safely remove your player.&lt;/li&gt;</source>
108 <translation>&lt;li&gt;Gerät sicher entfernen.&lt;/li&gt;</translation> 108 <translation>&lt;li&gt;Gerät sicher entfernen.&lt;/li&gt;</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="211"/> 111 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="218"/>
112 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 112 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before starting the firmware update process.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
113 <translation>&lt;li&gt;Gerät in die Original-Firmware booten.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Firmware-Upgrade mit der Upgrade-Funktionalität der Original-Firmware durchführen. Für Details bitte das Handbuch des Geräteherstellers beachten.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Nachdem die Firmware aktualisiert wurde das Gerät neu starten.&lt;/li&gt;</translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="229"/>
117 <source>&lt;li&gt;Remove any previously inserted microSD card&lt;/li&gt;</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="230"/>
122 <source>&lt;li&gt;Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before disconnecting the player.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="329"/>
127 <source>Zip file format detected</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="339"/>
132 <source>Extracting firmware %1 from archive</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="346"/>
137 <source>Error extracting firmware from archive</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="353"/>
142 <source>Could not find firmware in archive</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 144 </message>
115 <message> 145 <message>
116 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="220"/> 146 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/>
117 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source> 147 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
118 <translation>&lt;li&gt;Gerät ausschalten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ladegerät anstecken&lt;/li&gt;</translation> 148 <translation>&lt;li&gt;Gerät ausschalten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ladegerät anstecken&lt;/li&gt;</translation>
119 </message> 149 </message>
120 <message> 150 <message>
121 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="225"/> 151 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="246"/>
122 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source> 152 <source>&lt;li&gt;Unplug USB and power adaptors&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Toggle the battery switch on the player&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Hold &lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; to boot into Rockbox&lt;/li&gt;</source>
123 <translation>&lt;li&gt;USB und Stromkabel abziehen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; gedrückt halten um das Gerät auszuschalten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Batterieschalter am Gerät umlegen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; halten um Rockbox zu booten&lt;/li&gt;</translation> 153 <translation>&lt;li&gt;USB und Stromkabel abziehen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; gedrückt halten um das Gerät auszuschalten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Batterieschalter am Gerät umlegen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Power&lt;/i&gt; halten um Rockbox zu booten&lt;/li&gt;</translation>
124 </message> 154 </message>
125 <message> 155 <message>
126 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="231"/> 156 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="252"/>
127 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source> 157 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You can safely install other parts first, but the above steps are &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to finish the installation!&lt;/p&gt;</source>
128 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; andere Teile von Rockbox können problemlos vorher installiert werden, aber die genannten Schritte sind &lt;b&gt;notwendig&lt;/b&gt; um die Installation abzuschließen!&lt;/p&gt;</translation> 158 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; andere Teile von Rockbox können problemlos vorher installiert werden, aber die genannten Schritte sind &lt;b&gt;notwendig&lt;/b&gt; um die Installation abzuschließen!&lt;/p&gt;</translation>
129 </message> 159 </message>
130 <message> 160 <message>
131 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="245"/> 161 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/>
132 <source>Waiting for system to remount player</source> 162 <source>Waiting for system to remount player</source>
133 <translation type="unfinished">Warte bis das Gerät wieder eingehängt ist</translation> 163 <translation type="unfinished">Warte bis das Gerät wieder eingehängt ist</translation>
134 </message> 164 </message>
135 <message> 165 <message>
136 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="275"/> 166 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="296"/>
137 <source>Player remounted</source> 167 <source>Player remounted</source>
138 <translation type="unfinished">Gerät wieder eingehängt</translation> 168 <translation type="unfinished">Gerät wieder eingehängt</translation>
139 </message> 169 </message>
140 <message> 170 <message>
141 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="280"/> 171 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="301"/>
142 <source>Timeout on remount</source> 172 <source>Timeout on remount</source>
143 <translation>Zeitüberschreitung beim Warten</translation> 173 <translation>Zeitüberschreitung beim Warten</translation>
144 </message> 174 </message>
145 <message> 175 <message>
146 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="190"/> 176 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="195"/>
147 <source>Installation log created</source> 177 <source>Installation log created</source>
148 <translation>Installationslog erzeugt</translation> 178 <translation>Installationslog erzeugt</translation>
149 </message> 179 </message>
@@ -156,55 +186,120 @@
156 <translation type="unfinished">Die Bootloader-Installation erfordert eine Firmware-Datei der Originalfirmware (HXF-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Wie diese Datei zu beziehen ist ist im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und auf der &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; Wiki-Seite beschrieben.&lt;br/&gt;OK um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation> 186 <translation type="unfinished">Die Bootloader-Installation erfordert eine Firmware-Datei der Originalfirmware (HXF-Datei). Diese Datei muss aus rechtlichen Gründen separat heruntergeladen werden. Wie diese Datei zu beziehen ist ist im &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;Handbuch&lt;/a&gt; und auf der &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; Wiki-Seite beschrieben.&lt;br/&gt;OK um fortzufahren und die Datei auf dem Computer auszuwählen.</translation>
157 </message> 187 </message>
158 <message> 188 <message>
159 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="78"/> 189 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="50"/>
160 <source>Downloading bootloader file</source> 190 <source>Downloading bootloader file</source>
161 <translation type="unfinished">Lade Bootloader-Datei herunter</translation> 191 <translation type="unfinished">Lade Bootloader-Datei herunter</translation>
162 </message> 192 </message>
193 <message>
194 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="75"/>
195 <source>Could not open firmware file</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="78"/>
200 <source>Could not open bootloader file</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="81"/>
205 <source>Could not allocate memory</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="84"/>
210 <source>Could not load firmware file</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="87"/>
215 <source>File is not a valid ChinaChip firmware</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="90"/>
220 <source>Could not find ccpmp.bin in input file</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="93"/>
225 <source>Could not open backup file for ccpmp.bin</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="96"/>
230 <source>Could not write backup file for ccpmp.bin</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="99"/>
235 <source>Could not load bootloader file</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="102"/>
240 <source>Could not get current time</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="105"/>
245 <source>Could not open output file</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="108"/>
250 <source>Could not write output file</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message>
253 <message>
254 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="111"/>
255 <source>Unexpected error from chinachippatcher</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
163</context> 258</context>
164<context> 259<context>
165 <name>BootloaderInstallFile</name> 260 <name>BootloaderInstallFile</name>
166 <message> 261 <message>
167 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="34"/> 262 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="33"/>
168 <source>Downloading bootloader</source> 263 <source>Downloading bootloader</source>
169 <translation>Lade Bootloader herunter</translation> 264 <translation>Lade Bootloader herunter</translation>
170 </message> 265 </message>
171 <message> 266 <message>
172 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="43"/> 267 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="42"/>
173 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 268 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
174 <translation>Installiere Rockbox Bootloader</translation> 269 <translation>Installiere Rockbox Bootloader</translation>
175 </message> 270 </message>
176 <message> 271 <message>
177 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="75"/> 272 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="74"/>
178 <source>Error accessing output folder</source> 273 <source>Error accessing output folder</source>
179 <translation>Fehler beim Zugriff auf den Ausgabeordner</translation> 274 <translation>Fehler beim Zugriff auf den Ausgabeordner</translation>
180 </message> 275 </message>
181 <message> 276 <message>
182 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 277 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="87"/>
183 <source>Bootloader successful installed</source> 278 <source>Bootloader successful installed</source>
184 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation> 279 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation>
185 </message> 280 </message>
186 <message> 281 <message>
187 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="98"/> 282 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="97"/>
188 <source>Removing Rockbox bootloader</source> 283 <source>Removing Rockbox bootloader</source>
189 <translation>Entferne Rockbox Bootloader</translation> 284 <translation>Entferne Rockbox Bootloader</translation>
190 </message> 285 </message>
191 <message> 286 <message>
192 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="102"/> 287 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="101"/>
193 <source>No original firmware file found.</source> 288 <source>No original firmware file found.</source>
194 <translation>Keine Original-Firmware gefunden.</translation> 289 <translation>Keine Original-Firmware gefunden.</translation>
195 </message> 290 </message>
196 <message> 291 <message>
197 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="108"/> 292 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="107"/>
198 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source> 293 <source>Can&apos;t remove Rockbox bootloader file.</source>
199 <translation>Kann Rockbox Bootloader-Datei nicht entfernen.</translation> 294 <translation>Kann Rockbox Bootloader-Datei nicht entfernen.</translation>
200 </message> 295 </message>
201 <message> 296 <message>
202 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="113"/> 297 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="112"/>
203 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source> 298 <source>Can&apos;t restore bootloader file.</source>
204 <translation>Kann Bootloader-Datei nicht wiederherstellen.</translation> 299 <translation>Kann Bootloader-Datei nicht wiederherstellen.</translation>
205 </message> 300 </message>
206 <message> 301 <message>
207 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="117"/> 302 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="116"/>
208 <source>Original bootloader restored successfully.</source> 303 <source>Original bootloader restored successfully.</source>
209 <translation>Original-Bootloader erfolgreich wiederhergestellt.</translation> 304 <translation>Original-Bootloader erfolgreich wiederhergestellt.</translation>
210 </message> 305 </message>
@@ -373,6 +468,54 @@
373 </message> 468 </message>
374</context> 469</context>
375<context> 470<context>
471 <name>BootloaderInstallImx</name>
472 <message>
473 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="69"/>
474 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
475 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message>
477 <message>
478 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="91"/>
479 <source>Could not read original firmware file</source>
480 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message>
482 <message>
483 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="97"/>
484 <source>Downloading bootloader file</source>
485 <translation type="unfinished">Lade Bootloader-Datei herunter</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="107"/>
489 <source>Patching file...</source>
490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message>
492 <message>
493 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="134"/>
494 <source>Patching the original firmware failed</source>
495 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message>
497 <message>
498 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="140"/>
499 <source>Succesfully patched firmware file</source>
500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message>
502 <message>
503 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="155"/>
504 <source>Bootloader successful installed</source>
505 <translation type="unfinished">Bootloader erfolgreich installiert</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="161"/>
509 <source>Patched bootloader could not be installed</source>
510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message>
512 <message>
513 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="172"/>
514 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source>
515 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message>
517</context>
518<context>
376 <name>BootloaderInstallIpod</name> 519 <name>BootloaderInstallIpod</name>
377 <message> 520 <message>
378 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="53"/> 521 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="53"/>
@@ -638,7 +781,7 @@ Der Zugriff ist notwendig um den Bootloader zu installieren</translation>
638 </message> 781 </message>
639 <message> 782 <message>
640 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="78"/> 783 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="78"/>
641 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="186"/> 784 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="188"/>
642 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING. 785 <source>OLD ROCKBOX INSTALLATION DETECTED, ABORTING.
643You must reinstall the original Sansa firmware before running 786You must reinstall the original Sansa firmware before running
644sansapatcher for the first time. 787sansapatcher for the first time.
@@ -651,83 +794,83 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
651</translation> 794</translation>
652 </message> 795 </message>
653 <message> 796 <message>
654 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="108"/> 797 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="110"/>
655 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="196"/> 798 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="198"/>
656 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source> 799 <source>Could not open Sansa in R/W mode</source>
657 <translation>Konnte Sansa nicht im R/W-Modus öffnen</translation> 800 <translation>Konnte Sansa nicht im R/W-Modus öffnen</translation>
658 </message> 801 </message>
659 <message> 802 <message>
660 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="135"/> 803 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="137"/>
661 <source>Successfully installed bootloader</source> 804 <source>Successfully installed bootloader</source>
662 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation> 805 <translation>Bootloader erfolgreich installiert</translation>
663 </message> 806 </message>
664 <message> 807 <message>
665 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="146"/> 808 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="148"/>
666 <source>Failed to install bootloader</source> 809 <source>Failed to install bootloader</source>
667 <translation>Bootloader-Installation fehlgeschlagen</translation> 810 <translation>Bootloader-Installation fehlgeschlagen</translation>
668 </message> 811 </message>
669 <message> 812 <message>
670 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="159"/> 813 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="161"/>
671 <source>Bootloader Installation complete.</source> 814 <source>Bootloader Installation complete.</source>
672 <translation>Bootloader-Installation vollständig.</translation> 815 <translation>Bootloader-Installation vollständig.</translation>
673 </message> 816 </message>
674 <message> 817 <message>
675 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="164"/> 818 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="166"/>
676 <source>Writing log aborted</source> 819 <source>Writing log aborted</source>
677 <translation>Schreiben der Log-Datei abgebrochen</translation> 820 <translation>Schreiben der Log-Datei abgebrochen</translation>
678 </message> 821 </message>
679 <message> 822 <message>
680 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="246"/> 823 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="248"/>
681 <source>Error: could not retrieve device name</source> 824 <source>Error: could not retrieve device name</source>
682 <translation type="unfinished">Fehler: konnte Gerätenamen nicht ermitteln</translation> 825 <translation type="unfinished">Fehler: konnte Gerätenamen nicht ermitteln</translation>
683 </message> 826 </message>
684 <message> 827 <message>
685 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="262"/> 828 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="264"/>
686 <source>Can&apos;t find Sansa</source> 829 <source>Can&apos;t find Sansa</source>
687 <translation>Konnte Sansa nicht finden</translation> 830 <translation>Konnte Sansa nicht finden</translation>
688 </message> 831 </message>
689 <message> 832 <message>
690 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="267"/> 833 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="269"/>
691 <source>Could not open Sansa</source> 834 <source>Could not open Sansa</source>
692 <translation>Konnte Sansa nicht öffnen </translation> 835 <translation>Konnte Sansa nicht öffnen </translation>
693 </message> 836 </message>
694 <message> 837 <message>
695 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="272"/> 838 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="274"/>
696 <source>Could not read partition table</source> 839 <source>Could not read partition table</source>
697 <translation>Konnte Partitionstabelle nicht lesen</translation> 840 <translation>Konnte Partitionstabelle nicht lesen</translation>
698 </message> 841 </message>
699 <message> 842 <message>
700 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="279"/> 843 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="281"/>
701 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source> 844 <source>Disk is not a Sansa (Error %1), aborting.</source>
702 <translation>Laufwerk ist kein Sansa (Fehler: %1), breche ab.</translation> 845 <translation>Laufwerk ist kein Sansa (Fehler: %1), breche ab.</translation>
703 </message> 846 </message>
704 <message> 847 <message>
705 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="202"/> 848 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="204"/>
706 <source>Successfully removed bootloader</source> 849 <source>Successfully removed bootloader</source>
707 <translation>Bootloader erfolgreich entfernt</translation> 850 <translation>Bootloader erfolgreich entfernt</translation>
708 </message> 851 </message>
709 <message> 852 <message>
710 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="209"/> 853 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="211"/>
711 <source>Removing bootloader failed.</source> 854 <source>Removing bootloader failed.</source>
712 <translation>Entfernen des Bootloaders fehlgeschlagen.</translation> 855 <translation>Entfernen des Bootloaders fehlgeschlagen.</translation>
713 </message> 856 </message>
714 <message> 857 <message>
715 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="100"/> 858 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="102"/>
716 <source>Installing Rockbox bootloader</source> 859 <source>Installing Rockbox bootloader</source>
717 <translation>Installiere Rockbox Bootloader</translation> 860 <translation>Installiere Rockbox Bootloader</translation>
718 </message> 861 </message>
719 <message> 862 <message>
720 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="177"/> 863 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="179"/>
721 <source>Uninstalling bootloader</source> 864 <source>Uninstalling bootloader</source>
722 <translation>Entferne Bootloader</translation> 865 <translation>Entferne Bootloader</translation>
723 </message> 866 </message>
724 <message> 867 <message>
725 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="117"/> 868 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="119"/>
726 <source>Checking downloaded bootloader</source> 869 <source>Checking downloaded bootloader</source>
727 <translation>Prüfe heruntergeladenen Bootloader</translation> 870 <translation>Prüfe heruntergeladenen Bootloader</translation>
728 </message> 871 </message>
729 <message> 872 <message>
730 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="125"/> 873 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="127"/>
731 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source> 874 <source>Bootloader mismatch! Aborting.</source>
732 <translation type="unfinished">Fehler im Bootloader! Abbruch.</translation> 875 <translation type="unfinished">Fehler im Bootloader! Abbruch.</translation>
733 </message> 876 </message>
@@ -789,160 +932,160 @@ Siehe http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
789<context> 932<context>
790 <name>Config</name> 933 <name>Config</name>
791 <message> 934 <message>
792 <location filename="../configure.cpp" line="769"/> 935 <location filename="../configure.cpp" line="771"/>
793 <location filename="../configure.cpp" line="778"/> 936 <location filename="../configure.cpp" line="780"/>
794 <source>Autodetection</source> 937 <source>Autodetection</source>
795 <translation>Automatische Erkennung</translation> 938 <translation>Automatische Erkennung</translation>
796 </message> 939 </message>
797 <message> 940 <message>
798 <location filename="../configure.cpp" line="770"/> 941 <location filename="../configure.cpp" line="772"/>
799 <source>Could not detect a Mountpoint. 942 <source>Could not detect a Mountpoint.
800Select your Mountpoint manually.</source> 943Select your Mountpoint manually.</source>
801 <translation>Konnte Einhängepunkt nicht erkennen. 944 <translation>Konnte Einhängepunkt nicht erkennen.
802Bitte manuell auswählen.</translation> 945Bitte manuell auswählen.</translation>
803 </message> 946 </message>
804 <message> 947 <message>
805 <location filename="../configure.cpp" line="779"/> 948 <location filename="../configure.cpp" line="781"/>
806 <source>Could not detect a device. 949 <source>Could not detect a device.
807Select your device and Mountpoint manually.</source> 950Select your device and Mountpoint manually.</source>
808 <translation>Konnte kein Gerät erkennen. 951 <translation>Konnte kein Gerät erkennen.
809Bitte Gerät und Einhängepunt manuell auswählen.</translation> 952Bitte Gerät und Einhängepunt manuell auswählen.</translation>
810 </message> 953 </message>
811 <message> 954 <message>
812 <location filename="../configure.cpp" line="790"/> 955 <location filename="../configure.cpp" line="792"/>
813 <source>Really delete cache?</source> 956 <source>Really delete cache?</source>
814 <translation>Cache wirklich löschen?</translation> 957 <translation>Cache wirklich löschen?</translation>
815 </message> 958 </message>
816 <message> 959 <message>
817 <location filename="../configure.cpp" line="791"/> 960 <location filename="../configure.cpp" line="793"/>
818 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source> 961 <source>Do you really want to delete the cache? Make absolutely sure this setting is correct as it will remove &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; files in this folder!</source>
819 <translation>Cache wirklich löschen? Unbedingt sicherstellen dass die Enstellungen korrekt sind, dies löscht &lt;b&gt;alle&lt;/b&gt; Dateien im Cache-Ordner!</translation> 962 <translation>Cache wirklich löschen? Unbedingt sicherstellen dass die Enstellungen korrekt sind, dies löscht &lt;b&gt;alle&lt;/b&gt; Dateien im Cache-Ordner!</translation>
820 </message> 963 </message>
821 <message> 964 <message>
822 <location filename="../configure.cpp" line="799"/> 965 <location filename="../configure.cpp" line="801"/>
823 <source>Path wrong!</source> 966 <source>Path wrong!</source>
824 <translation>Pfad fehlerhaft!</translation> 967 <translation>Pfad fehlerhaft!</translation>
825 </message> 968 </message>
826 <message> 969 <message>
827 <location filename="../configure.cpp" line="800"/> 970 <location filename="../configure.cpp" line="802"/>
828 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source> 971 <source>The cache path is invalid. Aborting.</source>
829 <translation>Cache-Pfad ist ungültig. Abbruch.</translation> 972 <translation>Cache-Pfad ist ungültig. Abbruch.</translation>
830 </message> 973 </message>
831 <message> 974 <message>
832 <location filename="../configure.cpp" line="299"/> 975 <location filename="../configure.cpp" line="301"/>
833 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source> 976 <source>Current cache size is %L1 kiB.</source>
834 <translation>Aktuelle Cachegröße ist %L1 kiB. </translation> 977 <translation>Aktuelle Cachegröße ist %L1 kiB. </translation>
835 </message> 978 </message>
836 <message> 979 <message>
837 <location filename="../configure.cpp" line="748"/> 980 <location filename="../configure.cpp" line="750"/>
838 <source>Fatal error</source> 981 <source>Fatal error</source>
839 <translation>Fataler Fehler</translation> 982 <translation>Fataler Fehler</translation>
840 </message> 983 </message>
841 <message> 984 <message>
842 <location filename="../configure.cpp" line="416"/> 985 <location filename="../configure.cpp" line="418"/>
843 <location filename="../configure.cpp" line="446"/> 986 <location filename="../configure.cpp" line="448"/>
844 <source>Configuration OK</source> 987 <source>Configuration OK</source>
845 <translation>Konfiguration OK</translation> 988 <translation>Konfiguration OK</translation>
846 </message> 989 </message>
847 <message> 990 <message>
848 <location filename="../configure.cpp" line="422"/> 991 <location filename="../configure.cpp" line="424"/>
849 <location filename="../configure.cpp" line="451"/> 992 <location filename="../configure.cpp" line="453"/>
850 <source>Configuration INVALID</source> 993 <source>Configuration INVALID</source>
851 <translation>Konfiguration UNGÜLTIG</translation> 994 <translation>Konfiguration UNGÜLTIG</translation>
852 </message> 995 </message>
853 <message> 996 <message>
854 <location filename="../configure.cpp" line="120"/> 997 <location filename="../configure.cpp" line="122"/>
855 <source>The following errors occurred:</source> 998 <source>The following errors occurred:</source>
856 <translation>Die folgenden Fehler sind aufgetreten:</translation> 999 <translation>Die folgenden Fehler sind aufgetreten:</translation>
857 </message> 1000 </message>
858 <message> 1001 <message>
859 <location filename="../configure.cpp" line="154"/> 1002 <location filename="../configure.cpp" line="156"/>
860 <source>No mountpoint given</source> 1003 <source>No mountpoint given</source>
861 <translation>Kein Einhängepunkt ausgewählt</translation> 1004 <translation>Kein Einhängepunkt ausgewählt</translation>
862 </message> 1005 </message>
863 <message> 1006 <message>
864 <location filename="../configure.cpp" line="158"/> 1007 <location filename="../configure.cpp" line="160"/>
865 <source>Mountpoint does not exist</source> 1008 <source>Mountpoint does not exist</source>
866 <translation>Einhängepunkt existiert nicht</translation> 1009 <translation>Einhängepunkt existiert nicht</translation>
867 </message> 1010 </message>
868 <message> 1011 <message>
869 <location filename="../configure.cpp" line="162"/> 1012 <location filename="../configure.cpp" line="164"/>
870 <source>Mountpoint is not a directory.</source> 1013 <source>Mountpoint is not a directory.</source>
871 <translation type="unfinished">Einhängepunkt ist kein Verzeichnis.</translation> 1014 <translation type="unfinished">Einhängepunkt ist kein Verzeichnis.</translation>
872 </message> 1015 </message>
873 <message> 1016 <message>
874 <location filename="../configure.cpp" line="166"/> 1017 <location filename="../configure.cpp" line="168"/>
875 <source>Mountpoint is not writeable</source> 1018 <source>Mountpoint is not writeable</source>
876 <translation>Einhängepunkt ist nicht schreibbar</translation> 1019 <translation>Einhängepunkt ist nicht schreibbar</translation>
877 </message> 1020 </message>
878 <message> 1021 <message>
879 <location filename="../configure.cpp" line="181"/> 1022 <location filename="../configure.cpp" line="183"/>
880 <source>No player selected</source> 1023 <source>No player selected</source>
881 <translation>Kein Gerät ausgewählt</translation> 1024 <translation>Kein Gerät ausgewählt</translation>
882 </message> 1025 </message>
883 <message> 1026 <message>
884 <location filename="../configure.cpp" line="188"/> 1027 <location filename="../configure.cpp" line="190"/>
885 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source> 1028 <source>Cache path not writeable. Leave path empty to default to systems temporary path.</source>
886 <translation>Cache-Pfad ist nicht schreibbar. Um auf den temporären Pfad des Systems zurückzusetzen den Pfad leer lassen.</translation> 1029 <translation>Cache-Pfad ist nicht schreibbar. Um auf den temporären Pfad des Systems zurückzusetzen den Pfad leer lassen.</translation>
887 </message> 1030 </message>
888 <message> 1031 <message>
889 <location filename="../configure.cpp" line="208"/> 1032 <location filename="../configure.cpp" line="210"/>
890 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source> 1033 <source>You need to fix the above errors before you can continue.</source>
891 <translation>Die Fehler müssen beseitigt werden um fortzufahren.</translation> 1034 <translation>Die Fehler müssen beseitigt werden um fortzufahren.</translation>
892 </message> 1035 </message>
893 <message> 1036 <message>
894 <location filename="../configure.cpp" line="211"/> 1037 <location filename="../configure.cpp" line="213"/>
895 <source>Configuration error</source> 1038 <source>Configuration error</source>
896 <translation>Konfigurationsfehler</translation> 1039 <translation>Konfigurationsfehler</translation>
897 </message> 1040 </message>
898 <message> 1041 <message>
899 <location filename="../configure.cpp" line="308"/> 1042 <location filename="../configure.cpp" line="310"/>
900 <source>Showing disabled targets</source> 1043 <source>Showing disabled targets</source>
901 <translation type="unfinished">Zeige deaktivierte Geräte</translation> 1044 <translation type="unfinished">Zeige deaktivierte Geräte</translation>
902 </message> 1045 </message>
903 <message> 1046 <message>
904 <location filename="../configure.cpp" line="309"/> 1047 <location filename="../configure.cpp" line="311"/>
905 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source> 1048 <source>You just enabled showing targets that are marked disabled. Disabled targets are not recommended to end users. Please use this option only if you know what you are doing.</source>
906 <translation type="unfinished">Deaktivierte Geräte werden jetzt angezeigt. Deaktivierte Geräte sind nicht für Anwender gedacht. Bitte diese Option nur benutzen wenn die Folgen klar sind.</translation> 1049 <translation type="unfinished">Deaktivierte Geräte werden jetzt angezeigt. Deaktivierte Geräte sind nicht für Anwender gedacht. Bitte diese Option nur benutzen wenn die Folgen klar sind.</translation>
907 </message> 1050 </message>
908 <message> 1051 <message>
909 <location filename="../configure.cpp" line="491"/> 1052 <location filename="../configure.cpp" line="493"/>
910 <source>Proxy Detection</source> 1053 <source>Proxy Detection</source>
911 <translation type="unfinished">Proxy-Erkennung</translation> 1054 <translation type="unfinished">Proxy-Erkennung</translation>
912 </message> 1055 </message>
913 <message> 1056 <message>
914 <location filename="../configure.cpp" line="492"/> 1057 <location filename="../configure.cpp" line="494"/>
915 <source>The System Proxy settings are invalid! 1058 <source>The System Proxy settings are invalid!
916Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source> 1059Rockbox Utility can&apos;t work with this proxy settings. Make sure the system proxy is set correctly. Note that &quot;proxy auto-config (PAC)&quot; scripts are not supported by Rockbox Utility. If your system uses this you need to use manual proxy settings.</source>
917 <translation type="unfinished">Die System-Proxy-Werte sind ungültig! 1060 <translation type="unfinished">Die System-Proxy-Werte sind ungültig!
918Rockbox Utility kann mit diesen Proxy-Einstellungen nicht arbeiten. Bitte sicherstellen dass die Proxy-Einstellungen im System korrekt sind. Hinweis: &quot;Proxy Auto-Konfiguration (PAC)&quot;-Skripte werden von Rockbox Utility nicht unterstützt. Sofern das System dies benutzt muss der Proxy manuell angegeben werden.</translation> 1061Rockbox Utility kann mit diesen Proxy-Einstellungen nicht arbeiten. Bitte sicherstellen dass die Proxy-Einstellungen im System korrekt sind. Hinweis: &quot;Proxy Auto-Konfiguration (PAC)&quot;-Skripte werden von Rockbox Utility nicht unterstützt. Sofern das System dies benutzt muss der Proxy manuell angegeben werden.</translation>
919 </message> 1062 </message>
920 <message> 1063 <message>
921 <location filename="../configure.cpp" line="605"/> 1064 <location filename="../configure.cpp" line="607"/>
922 <source>Set Cache Path</source> 1065 <source>Set Cache Path</source>
923 <translation type="unfinished">Cache-Pfad einstellen</translation> 1066 <translation type="unfinished">Cache-Pfad einstellen</translation>
924 </message> 1067 </message>
925 <message> 1068 <message>
926 <location filename="../configure.cpp" line="734"/> 1069 <location filename="../configure.cpp" line="736"/>
927 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found! 1070 <source>%1 &quot;MacPod&quot; found!
928Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source> 1071Rockbox needs a FAT formatted Ipod (so-called &quot;WinPod&quot;) to run. </source>
929 <translation type="unfinished">%1 &quot;MacPod&quot; gefunden! 1072 <translation type="unfinished">%1 &quot;MacPod&quot; gefunden!
930Rockbox benötigt einen mit dem Dateisystem FAT formatierten Ipod (sogenannter &quot;WinPod&quot;).</translation> 1073Rockbox benötigt einen mit dem Dateisystem FAT formatierten Ipod (sogenannter &quot;WinPod&quot;).</translation>
931 </message> 1074 </message>
932 <message> 1075 <message>
933 <location filename="../configure.cpp" line="741"/> 1076 <location filename="../configure.cpp" line="743"/>
934 <source>%1 in MTP mode found! 1077 <source>%1 in MTP mode found!
935You need to change your player to MSC mode for installation. </source> 1078You need to change your player to MSC mode for installation. </source>
936 <translation type="unfinished">%1 im MTP-Modus gefunden! 1079 <translation type="unfinished">%1 im MTP-Modus gefunden!
937Das Gerät muss für die Installation im MSC-Modus sein.</translation> 1080Das Gerät muss für die Installation im MSC-Modus sein.</translation>
938 </message> 1081 </message>
939 <message> 1082 <message>
940 <location filename="../configure.cpp" line="746"/> 1083 <location filename="../configure.cpp" line="748"/>
941 <source>Until you change this installation will fail!</source> 1084 <source>Until you change this installation will fail!</source>
942 <translation type="unfinished">Solange dies nicht geändert ist wird die Installation fehlschlagen!</translation> 1085 <translation type="unfinished">Solange dies nicht geändert ist wird die Installation fehlschlagen!</translation>
943 </message> 1086 </message>
944 <message> 1087 <message>
945 <location filename="../configure.cpp" line="753"/> 1088 <location filename="../configure.cpp" line="755"/>
946 <source>Detected an unsupported player: 1089 <source>Detected an unsupported player:
947%1 1090%1
948Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source> 1091Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
@@ -951,52 +1094,52 @@ Sorry, Rockbox doesn&apos;t run on your player.</source>
951Rockbox funktioniert auf diesem Gerät leider nicht.</translation> 1094Rockbox funktioniert auf diesem Gerät leider nicht.</translation>
952 </message> 1095 </message>
953 <message> 1096 <message>
954 <location filename="../configure.cpp" line="758"/> 1097 <location filename="../configure.cpp" line="760"/>
955 <source>Fatal: player incompatible</source> 1098 <source>Fatal: player incompatible</source>
956 <translation>Fatal: Gerät nicht kompatibel</translation> 1099 <translation>Fatal: Gerät nicht kompatibel</translation>
957 </message> 1100 </message>
958 <message> 1101 <message>
959 <location filename="../configure.cpp" line="838"/> 1102 <location filename="../configure.cpp" line="840"/>
960 <source>TTS configuration invalid</source> 1103 <source>TTS configuration invalid</source>
961 <translation>TTS-Konfiguration ungültig</translation> 1104 <translation>TTS-Konfiguration ungültig</translation>
962 </message> 1105 </message>
963 <message> 1106 <message>
964 <location filename="../configure.cpp" line="839"/> 1107 <location filename="../configure.cpp" line="841"/>
965 <source>TTS configuration invalid. 1108 <source>TTS configuration invalid.
966 Please configure TTS engine.</source> 1109 Please configure TTS engine.</source>
967 <translation>TTS-Konfiguration ungültig. Bitte TTS-System konfigurieren.</translation> 1110 <translation>TTS-Konfiguration ungültig. Bitte TTS-System konfigurieren.</translation>
968 </message> 1111 </message>
969 <message> 1112 <message>
970 <location filename="../configure.cpp" line="844"/> 1113 <location filename="../configure.cpp" line="846"/>
971 <source>Could not start TTS engine.</source> 1114 <source>Could not start TTS engine.</source>
972 <translation>Konnte TTS-System nicht starten.</translation> 1115 <translation>Konnte TTS-System nicht starten.</translation>
973 </message> 1116 </message>
974 <message> 1117 <message>
975 <location filename="../configure.cpp" line="845"/> 1118 <location filename="../configure.cpp" line="847"/>
976 <source>Could not start TTS engine. 1119 <source>Could not start TTS engine.
977</source> 1120</source>
978 <translation>Konnte TTS-System nicht starten. 1121 <translation>Konnte TTS-System nicht starten.
979</translation> 1122</translation>
980 </message> 1123 </message>
981 <message> 1124 <message>
982 <location filename="../configure.cpp" line="846"/> 1125 <location filename="../configure.cpp" line="848"/>
983 <location filename="../configure.cpp" line="865"/> 1126 <location filename="../configure.cpp" line="867"/>
984 <source> 1127 <source>
985Please configure TTS engine.</source> 1128Please configure TTS engine.</source>
986 <translation>Bitte TTS-System konfigurieren.</translation> 1129 <translation>Bitte TTS-System konfigurieren.</translation>
987 </message> 1130 </message>
988 <message> 1131 <message>
989 <location filename="../configure.cpp" line="860"/> 1132 <location filename="../configure.cpp" line="862"/>
990 <source>Rockbox Utility Voice Test</source> 1133 <source>Rockbox Utility Voice Test</source>
991 <translation>Rockbox Utility Sprachtest</translation> 1134 <translation>Rockbox Utility Sprachtest</translation>
992 </message> 1135 </message>
993 <message> 1136 <message>
994 <location filename="../configure.cpp" line="863"/> 1137 <location filename="../configure.cpp" line="865"/>
995 <source>Could not voice test string.</source> 1138 <source>Could not voice test string.</source>
996 <translation>Konnte Teststring nicht sprechen.</translation> 1139 <translation>Konnte Teststring nicht sprechen.</translation>
997 </message> 1140 </message>
998 <message> 1141 <message>
999 <location filename="../configure.cpp" line="864"/> 1142 <location filename="../configure.cpp" line="866"/>
1000 <source>Could not voice test string. 1143 <source>Could not voice test string.
1001</source> 1144</source>
1002 <translation>Konnte Teststring nicht sprechen. 1145 <translation>Konnte Teststring nicht sprechen.
@@ -1220,7 +1363,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
1220<context> 1363<context>
1221 <name>Configure</name> 1364 <name>Configure</name>
1222 <message> 1365 <message>
1223 <location filename="../configure.cpp" line="551"/> 1366 <location filename="../configure.cpp" line="553"/>
1224 <source>English</source> 1367 <source>English</source>
1225 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment> 1368 <comment>This is the localized language name, i.e. your language.</comment>
1226 <translation>Deutsch</translation> 1369 <translation>Deutsch</translation>
@@ -1297,72 +1440,127 @@ Please configure TTS engine.</source>
1297 </message> 1440 </message>
1298</context> 1441</context>
1299<context> 1442<context>
1300 <name>EncExes</name> 1443 <name>EncTtsCfgGui</name>
1444 <message>
1445 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="31"/>
1446 <source>Waiting for engine...</source>
1447 <translation type="unfinished">Warte auf Engine ...</translation>
1448 </message>
1449 <message>
1450 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="81"/>
1451 <source>Ok</source>
1452 <translation>Ok</translation>
1453 </message>
1454 <message>
1455 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="84"/>
1456 <source>Cancel</source>
1457 <translation>Abbrechen</translation>
1458 </message>
1459 <message>
1460 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="183"/>
1461 <source>Browse</source>
1462 <translation>Durchsuchen</translation>
1463 </message>
1464 <message>
1465 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="191"/>
1466 <source>Refresh</source>
1467 <translation>Aktualisieren</translation>
1468 </message>
1469 <message>
1470 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="363"/>
1471 <source>Select executable</source>
1472 <translation type="unfinished">Ausführbare Datei auswählen</translation>
1473 </message>
1474</context>
1475<context>
1476 <name>EncoderExe</name>
1301 <message> 1477 <message>
1302 <location filename="../base/encoders.cpp" line="94"/> 1478 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="40"/>
1303 <source>Path to Encoder:</source> 1479 <source>Path to Encoder:</source>
1304 <translation>Pfad zum Encoder:</translation> 1480 <translation type="unfinished">Pfad zum Encoder:</translation>
1305 </message> 1481 </message>
1306 <message> 1482 <message>
1307 <location filename="../base/encoders.cpp" line="96"/> 1483 <location filename="../base/encoderexe.cpp" line="42"/>
1308 <source>Encoder options:</source> 1484 <source>Encoder options:</source>
1309 <translation>Encoder Optionen:</translation> 1485 <translation type="unfinished">Encoder Optionen:</translation>
1310 </message> 1486 </message>
1311</context> 1487</context>
1312<context> 1488<context>
1313 <name>EncRbSpeex</name> 1489 <name>EncoderLame</name>
1314 <message> 1490 <message>
1315 <location filename="../base/encoders.cpp" line="160"/> 1491 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="69"/>
1492 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1493 <source>LAME</source>
1494 <translation type="unfinished"></translation>
1495 </message>
1496 <message>
1497 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="71"/>
1498 <source>Volume</source>
1499 <translation type="unfinished"></translation>
1500 </message>
1501 <message>
1502 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="75"/>
1503 <source>Quality</source>
1504 <translation type="unfinished"></translation>
1505 </message>
1506 <message>
1507 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="79"/>
1508 <source>Could not find libmp3lame!</source>
1509 <translation type="unfinished"></translation>
1510 </message>
1511</context>
1512<context>
1513 <name>EncoderRbSpeex</name>
1514 <message>
1515 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="33"/>
1316 <source>Volume:</source> 1516 <source>Volume:</source>
1317 <translation>Lautstärke:</translation> 1517 <translation type="unfinished">Lautstärke:</translation>
1318 </message> 1518 </message>
1319 <message> 1519 <message>
1320 <location filename="../base/encoders.cpp" line="162"/> 1520 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="35"/>
1321 <source>Quality:</source> 1521 <source>Quality:</source>
1322 <translation>Qualität:</translation> 1522 <translation type="unfinished">Qualität:</translation>
1323 </message> 1523 </message>
1324 <message> 1524 <message>
1325 <location filename="../base/encoders.cpp" line="164"/> 1525 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="37"/>
1326 <source>Complexity:</source> 1526 <source>Complexity:</source>
1327 <translation>Komplexität:</translation> 1527 <translation type="unfinished">Komplexität:</translation>
1328 </message> 1528 </message>
1329 <message> 1529 <message>
1330 <location filename="../base/encoders.cpp" line="166"/> 1530 <location filename="../base/encoderrbspeex.cpp" line="39"/>
1331 <source>Use Narrowband:</source> 1531 <source>Use Narrowband:</source>
1332 <translation>Benutze Schmalband:</translation> 1532 <translation type="unfinished">Benutze Schmalband:</translation>
1333 </message> 1533 </message>
1334</context> 1534</context>
1335<context> 1535<context>
1336 <name>EncTtsCfgGui</name> 1536 <name>InfoWidget</name>
1337 <message>
1338 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="31"/>
1339 <source>Waiting for engine...</source>
1340 <translation type="unfinished">Warte auf Engine ...</translation>
1341 </message>
1342 <message> 1537 <message>
1343 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="81"/> 1538 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/>
1344 <source>Ok</source> 1539 <source>File</source>
1345 <translation>Ok</translation> 1540 <translation type="unfinished">Datei</translation>
1346 </message> 1541 </message>
1347 <message> 1542 <message>
1348 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="84"/> 1543 <location filename="../gui/infowidget.cpp" line="29"/>
1349 <source>Cancel</source> 1544 <source>Version</source>
1350 <translation>Abbrechen</translation> 1545 <translation type="unfinished">Version</translation>
1351 </message> 1546 </message>
1547</context>
1548<context>
1549 <name>InfoWidgetFrm</name>
1352 <message> 1550 <message>
1353 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="183"/> 1551 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="14"/>
1354 <source>Browse</source> 1552 <source>Form</source>
1355 <translation>Durchsuchen</translation> 1553 <translation type="unfinished"></translation>
1356 </message> 1554 </message>
1357 <message> 1555 <message>
1358 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="191"/> 1556 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="20"/>
1359 <source>Refresh</source> 1557 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source>
1360 <translation>Aktualisieren</translation> 1558 <translation type="unfinished">Aktuell installierte Pakete.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; wenn Pakete manuell installiert wurden wird diese Anzeige nicht korrekt sein!</translation>
1361 </message> 1559 </message>
1362 <message> 1560 <message>
1363 <location filename="../encttscfggui.cpp" line="363"/> 1561 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="34"/>
1364 <source>Select executable</source> 1562 <source>1</source>
1365 <translation type="unfinished">Ausführbare Datei auswählen</translation> 1563 <translation type="unfinished">1</translation>
1366 </message> 1564 </message>
1367</context> 1565</context>
1368<context> 1566<context>
@@ -1641,6 +1839,82 @@ Please configure TTS engine.</source>
1641 </message> 1839 </message>
1642</context> 1840</context>
1643<context> 1841<context>
1842 <name>ManualWidget</name>
1843 <message>
1844 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="78"/>
1845 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source>
1846 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF-Handbuch&lt;/a&gt;</translation>
1847 </message>
1848 <message>
1849 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="80"/>
1850 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1851 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML-Handbuch (öffnet im Browser)&lt;/a&gt;</translation>
1852 </message>
1853 <message>
1854 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="84"/>
1855 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1856 <translation type="unfinished">Ein Gerät muss ausgewählt sein, damit ein Link zum entsprechenden Handbuch angezeigt wird</translation>
1857 </message>
1858 <message>
1859 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="85"/>
1860 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1861 <translation type="unfinished">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Anleitungen-Übersicht&lt;/a&gt;</translation>
1862 </message>
1863 <message>
1864 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="96"/>
1865 <source>Confirm download</source>
1866 <translation type="unfinished">Download bestätigen</translation>
1867 </message>
1868 <message>
1869 <location filename="../gui/manualwidget.cpp" line="97"/>
1870 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1871 <translation type="unfinished">Handbuch wirklich herunterladen? Das Handbuch wird im Wurzelordner des Geräts gespeichert.</translation>
1872 </message>
1873</context>
1874<context>
1875 <name>ManualWidgetFrm</name>
1876 <message>
1877 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="14"/>
1878 <source>Form</source>
1879 <translation type="unfinished"></translation>
1880 </message>
1881 <message>
1882 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="20"/>
1883 <source>Read the manual</source>
1884 <translation type="unfinished">Anleitung lesen</translation>
1885 </message>
1886 <message>
1887 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="26"/>
1888 <source>PDF manual</source>
1889 <translation type="unfinished">PDF-Anleitung</translation>
1890 </message>
1891 <message>
1892 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="39"/>
1893 <source>HTML manual</source>
1894 <translation type="unfinished">HTML-Anleitung</translation>
1895 </message>
1896 <message>
1897 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="55"/>
1898 <source>Download the manual</source>
1899 <translation type="unfinished">Anleitung herunterladen</translation>
1900 </message>
1901 <message>
1902 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="63"/>
1903 <source>&amp;PDF version</source>
1904 <translation type="unfinished">&amp;PDF-Version</translation>
1905 </message>
1906 <message>
1907 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="70"/>
1908 <source>&amp;HTML version (zip file)</source>
1909 <translation type="unfinished">&amp;HTML-Version (Zip-Datei)</translation>
1910 </message>
1911 <message>
1912 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="92"/>
1913 <source>Down&amp;load</source>
1914 <translation type="unfinished">Herunter&amp;laden</translation>
1915 </message>
1916</context>
1917<context>
1644 <name>PreviewFrm</name> 1918 <name>PreviewFrm</name>
1645 <message> 1919 <message>
1646 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/> 1920 <location filename="../previewfrm.ui" line="16"/>
@@ -1693,7 +1967,7 @@ Please configure TTS engine.</source>
1693<context> 1967<context>
1694 <name>QObject</name> 1968 <name>QObject</name>
1695 <message> 1969 <message>
1696 <location filename="../configure.cpp" line="587"/> 1970 <location filename="../configure.cpp" line="589"/>
1697 <location filename="../main.cpp" line="70"/> 1971 <location filename="../main.cpp" line="70"/>
1698 <source>LTR</source> 1972 <source>LTR</source>
1699 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. 1973 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.
@@ -1702,12 +1976,12 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1702 <translation>LTR</translation> 1976 <translation>LTR</translation>
1703 </message> 1977 </message>
1704 <message> 1978 <message>
1705 <location filename="../base/system.cpp" line="380"/> 1979 <location filename="../base/system.cpp" line="384"/>
1706 <source>(unknown vendor name) </source> 1980 <source>(unknown vendor name) </source>
1707 <translation type="unfinished">(unbekannter Hersteller)</translation> 1981 <translation type="unfinished">(unbekannter Hersteller)</translation>
1708 </message> 1982 </message>
1709 <message> 1983 <message>
1710 <location filename="../base/system.cpp" line="398"/> 1984 <location filename="../base/system.cpp" line="402"/>
1711 <source>(unknown product name)</source> 1985 <source>(unknown product name)</source>
1712 <translation type="unfinished">(Unbekannter Produktname)</translation> 1986 <translation type="unfinished">(Unbekannter Produktname)</translation>
1713 </message> 1987 </message>
@@ -1723,358 +1997,323 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL
1723<context> 1997<context>
1724 <name>RbUtilQt</name> 1998 <name>RbUtilQt</name>
1725 <message> 1999 <message>
1726 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="405"/> 2000 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="411"/>
1727 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source> 2001 <source>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1728 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; an &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation> 2002 <translation>&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt; an &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1729 </message> 2003 </message>
1730 <message> 2004 <message>
1731 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="437"/> 2005 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="426"/>
1732 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF Manual&lt;/a&gt;</source> 2006 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="482"/>
1733 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;PDF-Handbuch&lt;/a&gt;</translation> 2007 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="659"/>
1734 </message> 2008 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="830"/>
1735 <message> 2009 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="917"/>
1736 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="439"/> 2010 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="961"/>
1737 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML Manual (opens in browser)&lt;/a&gt;</source>
1738 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;HTML-Handbuch (öffnet im Browser)&lt;/a&gt;</translation>
1739 </message>
1740 <message>
1741 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="443"/>
1742 <source>Select a device for a link to the correct manual</source>
1743 <translation>Ein Gerät muss ausgewählt sein, damit ein Link zum entsprechenden Handbuch angezeigt wird</translation>
1744 </message>
1745 <message>
1746 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="444"/>
1747 <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Manual Overview&lt;/a&gt;</source>
1748 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Anleitungen-Übersicht&lt;/a&gt;</translation>
1749 </message>
1750 <message>
1751 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="453"/>
1752 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="509"/>
1753 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="686"/>
1754 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="852"/>
1755 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="939"/>
1756 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="983"/>
1757 <source>Confirm Installation</source> 2011 <source>Confirm Installation</source>
1758 <translation>Installation bestätigen</translation> 2012 <translation>Installation bestätigen</translation>
1759 </message> 2013 </message>
1760 <message> 2014 <message>
1761 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="627"/> 2015 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/>
1762 <source>Beginning Backup...</source> 2016 <source>Beginning Backup...</source>
1763 <translation type="unfinished">Erstelle Sicherungskopie ...</translation> 2017 <translation type="unfinished">Erstelle Sicherungskopie ...</translation>
1764 </message> 2018 </message>
1765 <message> 2019 <message>
1766 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="687"/> 2020 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="660"/>
1767 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 2021 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1768 <translation>Bootloader wirklich installieren?</translation> 2022 <translation>Bootloader wirklich installieren?</translation>
1769 </message> 2023 </message>
1770 <message> 2024 <message>
1771 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="846"/> 2025 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="824"/>
1772 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="924"/> 2026 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="902"/>
1773 <source>No Rockbox installation found</source> 2027 <source>No Rockbox installation found</source>
1774 <translation>Keine Rockbox-Installation gefunden</translation> 2028 <translation>Keine Rockbox-Installation gefunden</translation>
1775 </message> 2029 </message>
1776 <message> 2030 <message>
1777 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="847"/> 2031 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="825"/>
1778 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing fonts.</source> 2032 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing fonts.</source>
1779 <translation type="unfinished">Konnte die installierte Rockbox-Version nicht herausfinden. Bitte vor der Installation der Schriften Rockbox installieren.</translation> 2033 <translation type="unfinished">Konnte die installierte Rockbox-Version nicht herausfinden. Bitte vor der Installation der Schriften Rockbox installieren.</translation>
1780 </message> 2034 </message>
1781 <message> 2035 <message>
1782 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="853"/> 2036 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="831"/>
1783 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 2037 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1784 <translation>Schriftarten-Paket wirklich installieren?</translation> 2038 <translation>Schriftarten-Paket wirklich installieren?</translation>
1785 </message> 2039 </message>
1786 <message> 2040 <message>
1787 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="925"/> 2041 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="903"/>
1788 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source> 2042 <source>Could not determine the installed Rockbox version. Please install a Rockbox build before installing voice files.</source>
1789 <translation type="unfinished">Konnte die installierte Rockbox-Version nicht herausfinden. Bitte vor der Installation der Sprachdatei Rockbox installieren.</translation> 2043 <translation type="unfinished">Konnte die installierte Rockbox-Version nicht herausfinden. Bitte vor der Installation der Sprachdatei Rockbox installieren.</translation>
1790 </message> 2044 </message>
1791 <message> 2045 <message>
1792 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="940"/> 2046 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="918"/>
1793 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 2047 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1794 <translation>Sprachdateien wirklich installieren?</translation> 2048 <translation>Sprachdateien wirklich installieren?</translation>
1795 </message> 2049 </message>
1796 <message> 2050 <message>
1797 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="984"/> 2051 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="962"/>
1798 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 2052 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1799 <translation>Zusatzdateien für Spiele wirklich installieren?</translation> 2053 <translation>Zusatzdateien für Spiele wirklich installieren?</translation>
1800 </message> 2054 </message>
1801 <message> 2055 <message>
1802 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1062"/> 2056 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1040"/>
1803 <source>Confirm Uninstallation</source> 2057 <source>Confirm Uninstallation</source>
1804 <translation>Entfernen bestätigen</translation> 2058 <translation>Entfernen bestätigen</translation>
1805 </message> 2059 </message>
1806 <message> 2060 <message>
1807 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1063"/> 2061 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1041"/>
1808 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 2062 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1809 <translation>Bootloader wirklich entfernen?</translation> 2063 <translation>Bootloader wirklich entfernen?</translation>
1810 </message> 2064 </message>
1811 <message> 2065 <message>
1812 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1077"/> 2066 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1055"/>
1813 <source>No uninstall method for this target known.</source> 2067 <source>No uninstall method for this target known.</source>
1814 <translation type="unfinished">Keine Deinstallationsmethode für dieses Gerät verfügbar.</translation> 2068 <translation type="unfinished">Keine Deinstallationsmethode für dieses Gerät verfügbar.</translation>
1815 </message> 2069 </message>
1816 <message> 2070 <message>
1817 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1094"/> 2071 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1072"/>
1818 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source> 2072 <source>Rockbox Utility can not uninstall the bootloader on this target. Try a normal firmware update to remove the booloader.</source>
1819 <translation type="unfinished">Rockbox Utility kann den Bootloader auf diesem Gerät nicht entfernen. Bitte ein reguläres Firmware-Update versuchen um den Bootloader zu installieren.</translation> 2073 <translation type="unfinished">Rockbox Utility kann den Bootloader auf diesem Gerät nicht entfernen. Bitte ein reguläres Firmware-Update versuchen um den Bootloader zu installieren.</translation>
1820 </message> 2074 </message>
1821 <message> 2075 <message>
1822 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1114"/> 2076 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1091"/>
1823 <source>Confirm download</source>
1824 <translation>Download bestätigen</translation>
1825 </message>
1826 <message>
1827 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1115"/>
1828 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1829 <translation>Handbuch wirklich herunterladen? Das Handbuch wird im Wurzelordner des Geräts gespeichert.</translation>
1830 </message>
1831 <message>
1832 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1162"/>
1833 <source>Confirm installation</source> 2077 <source>Confirm installation</source>
1834 <translation>Installation bestätigen</translation> 2078 <translation>Installation bestätigen</translation>
1835 </message> 2079 </message>
1836 <message> 2080 <message>
1837 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1163"/> 2081 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1092"/>
1838 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 2082 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1839 <translation>Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden.</translation> 2083 <translation>Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden.</translation>
1840 </message> 2084 </message>
1841 <message> 2085 <message>
1842 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1172"/> 2086 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1101"/>
1843 <source>Installing Rockbox Utility</source> 2087 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1844 <translation>Installiere Rockbox Utility</translation> 2088 <translation>Installiere Rockbox Utility</translation>
1845 </message> 2089 </message>
1846 <message> 2090 <message>
1847 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1387"/> 2091 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1252"/>
1848 <source>New version of Rockbox Utility available.</source> 2092 <source>New version of Rockbox Utility available.</source>
1849 <translation>Neue Version von Rockbox Utility verfügbar.</translation> 2093 <translation>Neue Version von Rockbox Utility verfügbar.</translation>
1850 </message> 2094 </message>
1851 <message> 2095 <message>
1852 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1390"/> 2096 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1255"/>
1853 <source>Rockbox Utility is up to date.</source> 2097 <source>Rockbox Utility is up to date.</source>
1854 <translation>Rockbox Utility ist aktuell.</translation> 2098 <translation>Rockbox Utility ist aktuell.</translation>
1855 </message> 2099 </message>
1856 <message> 2100 <message>
1857 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="532"/> 2101 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="505"/>
1858 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1176"/> 2102 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1105"/>
1859 <source>Mount point is wrong!</source> 2103 <source>Mount point is wrong!</source>
1860 <translation>Falscher Einhängepunkt!</translation> 2104 <translation>Falscher Einhängepunkt!</translation>
1861 </message> 2105 </message>
1862 <message> 2106 <message>
1863 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1190"/> 2107 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1119"/>
1864 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 2108 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1865 <translation>Fehler beim installieren von Rockbox Utility</translation> 2109 <translation>Fehler beim installieren von Rockbox Utility</translation>
1866 </message> 2110 </message>
1867 <message> 2111 <message>
1868 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1194"/> 2112 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1123"/>
1869 <source>Installing user configuration</source> 2113 <source>Installing user configuration</source>
1870 <translation>Installiere Benutzerkonfiguration</translation> 2114 <translation>Installiere Benutzerkonfiguration</translation>
1871 </message> 2115 </message>
1872 <message> 2116 <message>
1873 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1198"/> 2117 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1127"/>
1874 <source>Error installing user configuration</source> 2118 <source>Error installing user configuration</source>
1875 <translation>Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration</translation> 2119 <translation>Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration</translation>
1876 </message> 2120 </message>
1877 <message> 2121 <message>
1878 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1202"/> 2122 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1131"/>
1879 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 2123 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1880 <translation>Rockbox Utility erfolgreich installiert.</translation> 2124 <translation>Rockbox Utility erfolgreich installiert.</translation>
1881 </message> 2125 </message>
1882 <message> 2126 <message>
1883 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="120"/> 2127 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="365"/>
1884 <source>File</source> 2128 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1159"/>
1885 <translation>Datei</translation>
1886 </message>
1887 <message>
1888 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="120"/>
1889 <source>Version</source>
1890 <translation>Version</translation>
1891 </message>
1892 <message>
1893 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="359"/>
1894 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1294"/>
1895 <source>Configuration error</source> 2129 <source>Configuration error</source>
1896 <translation>Konfigurationsfehler</translation> 2130 <translation>Konfigurationsfehler</translation>
1897 </message> 2131 </message>
1898 <message> 2132 <message>
1899 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="978"/> 2133 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="956"/>
1900 <source>Error</source> 2134 <source>Error</source>
1901 <translation>Fehler</translation> 2135 <translation>Fehler</translation>
1902 </message> 2136 </message>
1903 <message> 2137 <message>
1904 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="979"/> 2138 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="957"/>
1905 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 2139 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1906 <translation>Für das gewählte Gerät existiert kein Doom-Plugin. Abbruch.</translation> 2140 <translation>Für das gewählte Gerät existiert kein Doom-Plugin. Abbruch.</translation>
1907 </message> 2141 </message>
1908 <message> 2142 <message>
1909 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1295"/> 2143 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1160"/>
1910 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 2144 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1911 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen dass die Einstellungen korrekt sind.</translation> 2145 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Bitte im Konfigurationsdialog sicherstellen dass die Einstellungen korrekt sind.</translation>
1912 </message> 2146 </message>
1913 <message> 2147 <message>
1914 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="352"/> 2148 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="358"/>
1915 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source> 2149 <source>This is a new installation of Rockbox Utility, or a new version. The configuration dialog will now open to allow you to setup the program, or review your settings.</source>
1916 <translation>Dies ist eine neue Installation oder eine neue Version von Rockbox Utility. Der Konfigurationsdialog wird nun automatisch geöffnet, um das Programm zu konfigurieren oder die Einstellungen zu prüfen.</translation> 2150 <translation>Dies ist eine neue Installation oder eine neue Version von Rockbox Utility. Der Konfigurationsdialog wird nun automatisch geöffnet, um das Programm zu konfigurieren oder die Einstellungen zu prüfen.</translation>
1917 </message> 2151 </message>
1918 <message> 2152 <message>
1919 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="101"/> 2153 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="103"/>
1920 <source>Wine detected!</source> 2154 <source>Wine detected!</source>
1921 <translation>Wine entdeckt!</translation> 2155 <translation>Wine entdeckt!</translation>
1922 </message> 2156 </message>
1923 <message> 2157 <message>
1924 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="102"/> 2158 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="104"/>
1925 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source> 2159 <source>It seems you are trying to run this program under Wine. Please don&apos;t do this, running under Wine will fail. Use the native Linux binary instead.</source>
1926 <translation type="unfinished">Es scheint so als ob dieses Programm mit Wine ausgeführt wird. Bitte dies nicht tun, es wird fehlschlagen. Stattdessen die native Linux-Version verwenden.</translation> 2160 <translation type="unfinished">Es scheint so als ob dieses Programm mit Wine ausgeführt wird. Bitte dies nicht tun, es wird fehlschlagen. Stattdessen die native Linux-Version verwenden.</translation>
1927 </message> 2161 </message>
1928 <message> 2162 <message>
1929 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="234"/> 2163 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="240"/>
1930 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="265"/> 2164 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="271"/>
1931 <source>Can&apos;t get version information. 2165 <source>Can&apos;t get version information.
1932Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source> 2166Network error: %1. Please check your network and proxy settings.</source>
1933 <translation type="unfinished">Kann Versions-Informationen nicht laden. 2167 <translation type="unfinished">Kann Versions-Informationen nicht laden.
1934Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk und Proxy-Einstellungen überprüfen.</translation> 2168Netzwerkfehler: %1. Bitte Netzwerk und Proxy-Einstellungen überprüfen.</translation>
1935 </message> 2169 </message>
1936 <message> 2170 <message>
1937 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="600"/> 2171 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="573"/>
1938 <source>Aborted!</source> 2172 <source>Aborted!</source>
1939 <translation>Abgebrochen!</translation> 2173 <translation>Abgebrochen!</translation>
1940 </message> 2174 </message>
1941 <message> 2175 <message>
1942 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="610"/> 2176 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="583"/>
1943 <source>Installed Rockbox detected</source> 2177 <source>Installed Rockbox detected</source>
1944 <translation>Installiertes Rockbox erkannt</translation> 2178 <translation>Installiertes Rockbox erkannt</translation>
1945 </message> 2179 </message>
1946 <message> 2180 <message>
1947 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="611"/> 2181 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="584"/>
1948 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 2182 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1949 <translation>Installiertes Rockbox erkannt. Soll zunächst eine Sicherungskopie gemacht werden?</translation> 2183 <translation>Installiertes Rockbox erkannt. Soll zunächst eine Sicherungskopie gemacht werden?</translation>
1950 </message> 2184 </message>
1951 <message> 2185 <message>
1952 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="645"/> 2186 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="618"/>
1953 <source>Backup failed!</source> 2187 <source>Backup failed!</source>
1954 <translation>Sicherung fehlgeschlagen!</translation> 2188 <translation>Sicherung fehlgeschlagen!</translation>
1955 </message> 2189 </message>
1956 <message> 2190 <message>
1957 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="910"/> 2191 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="888"/>
1958 <source>Warning</source> 2192 <source>Warning</source>
1959 <translation>Warnung</translation> 2193 <translation>Warnung</translation>
1960 </message> 2194 </message>
1961 <message> 2195 <message>
1962 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="911"/> 2196 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="889"/>
1963 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 2197 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1964 <translation type="unfinished">Das Progamm lädt noch Informationen über neue Builds. Bitte in Kürze nochmals versuchen.</translation> 2198 <translation type="unfinished">Das Progamm lädt noch Informationen über neue Builds. Bitte in Kürze nochmals versuchen.</translation>
1965 </message> 2199 </message>
1966 <message> 2200 <message>
1967 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="615"/> 2201 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="588"/>
1968 <source>Starting backup...</source> 2202 <source>Starting backup...</source>
1969 <translation>Erstelle Sicherungskopie ...</translation> 2203 <translation>Erstelle Sicherungskopie ...</translation>
1970 </message> 2204 </message>
1971 <message> 2205 <message>
1972 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="351"/> 2206 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="357"/>
1973 <source>New installation</source> 2207 <source>New installation</source>
1974 <translation>Neue Installation</translation> 2208 <translation>Neue Installation</translation>
1975 </message> 2209 </message>
1976 <message> 2210 <message>
1977 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="360"/> 2211 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="366"/>
1978 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source> 2212 <source>Your configuration is invalid. This is most likely due to a changed device path. The configuration dialog will now open to allow you to correct the problem.</source>
1979 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Dies kommt wahrscheinlich von einem geänderten Gerätepfad. Der Konfigurationsdialog wird geöffnet, damit das Problem korrigiert werden kann.</translation> 2213 <translation>Die Konfiguration ist ungültig. Dies kommt wahrscheinlich von einem geänderten Gerätepfad. Der Konfigurationsdialog wird geöffnet, damit das Problem korrigiert werden kann.</translation>
1980 </message> 2214 </message>
1981 <message> 2215 <message>
1982 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="641"/> 2216 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="614"/>
1983 <source>Backup successful</source> 2217 <source>Backup successful</source>
1984 <translation>Sicherung erfolgreich</translation> 2218 <translation>Sicherung erfolgreich</translation>
1985 </message> 2219 </message>
1986 <message> 2220 <message>
1987 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="233"/> 2221 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="239"/>
1988 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="264"/> 2222 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="270"/>
1989 <source>Network error</source> 2223 <source>Network error</source>
1990 <translation>Netzwerkfehler</translation> 2224 <translation>Netzwerkfehler</translation>
1991 </message> 2225 </message>
1992 <message> 2226 <message>
1993 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="221"/> 2227 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="227"/>
1994 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="254"/> 2228 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="260"/>
1995 <source>Downloading build information, please wait ...</source> 2229 <source>Downloading build information, please wait ...</source>
1996 <translation type="unfinished">Lade Informationen über Builds, bitte warten ...</translation> 2230 <translation type="unfinished">Lade Informationen über Builds, bitte warten ...</translation>
1997 </message> 2231 </message>
1998 <message> 2232 <message>
1999 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="232"/> 2233 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="238"/>
2000 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="263"/> 2234 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="269"/>
2001 <source>Can&apos;t get version information!</source> 2235 <source>Can&apos;t get version information!</source>
2002 <translation type="unfinished">Konnte Versionsinformationen nicht ermitteln!</translation> 2236 <translation type="unfinished">Konnte Versionsinformationen nicht ermitteln!</translation>
2003 </message> 2237 </message>
2004 <message> 2238 <message>
2005 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="275"/> 2239 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="281"/>
2006 <source>Download build information finished.</source> 2240 <source>Download build information finished.</source>
2007 <translation type="unfinished">Informationen über Builds heruntergeladen.</translation> 2241 <translation type="unfinished">Informationen über Builds heruntergeladen.</translation>
2008 </message> 2242 </message>
2009 <message> 2243 <message>
2010 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="596"/> 2244 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="569"/>
2011 <source>Really continue?</source> 2245 <source>Really continue?</source>
2012 <translation>Wirklich fortfahren?</translation> 2246 <translation>Wirklich fortfahren?</translation>
2013 </message> 2247 </message>
2014 <message> 2248 <message>
2015 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="706"/> 2249 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="679"/>
2016 <source>No install method known.</source> 2250 <source>No install method known.</source>
2017 <translation>Keine Installationsmethode bekannt.</translation> 2251 <translation>Keine Installationsmethode bekannt.</translation>
2018 </message> 2252 </message>
2019 <message> 2253 <message>
2020 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="726"/> 2254 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="706"/>
2021 <source>Bootloader detected</source> 2255 <source>Bootloader detected</source>
2022 <translation>Bootloader erkannt</translation> 2256 <translation>Bootloader erkannt</translation>
2023 </message> 2257 </message>
2024 <message> 2258 <message>
2025 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="727"/> 2259 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="707"/>
2026 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source> 2260 <source>Bootloader already installed. Do you want to reinstall the bootloader?</source>
2027 <translation>Bootloader ist bereits installiert. Soll der Bootloader neu installiert werden?</translation> 2261 <translation>Bootloader ist bereits installiert. Soll der Bootloader neu installiert werden?</translation>
2028 </message> 2262 </message>
2029 <message> 2263 <message>
2030 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="750"/> 2264 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="730"/>
2031 <source>Create Bootloader backup</source> 2265 <source>Create Bootloader backup</source>
2032 <translation>Erzeuge Sicherungskopie vom Bootloader</translation> 2266 <translation>Erzeuge Sicherungskopie vom Bootloader</translation>
2033 </message> 2267 </message>
2034 <message> 2268 <message>
2035 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="751"/> 2269 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="731"/>
2036 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder. 2270 <source>You can create a backup of the original bootloader file. Press &quot;Yes&quot; to select an output folder on your computer to save the file to. The file will get placed in a new folder &quot;%1&quot; created below the selected folder.
2037Press &quot;No&quot; to skip this step.</source> 2271Press &quot;No&quot; to skip this step.</source>
2038 <translation>Es kann eine Sicherungskopie der originalen Bootloader-Datei erstellt werden. &quot;Ja&quot; um einen Zielordner auf dem Computer auszuwählen. Die Datei wird in einem neuen Unterordner &quot;%1&quot; im gewählten Ordner abgelegt. 2272 <translation>Es kann eine Sicherungskopie der originalen Bootloader-Datei erstellt werden. &quot;Ja&quot; um einen Zielordner auf dem Computer auszuwählen. Die Datei wird in einem neuen Unterordner &quot;%1&quot; im gewählten Ordner abgelegt.
2039&quot;Nein&quot; um diesen Schritt zu überspringen.</translation> 2273&quot;Nein&quot; um diesen Schritt zu überspringen.</translation>
2040 </message> 2274 </message>
2041 <message> 2275 <message>
2042 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="758"/> 2276 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="738"/>
2043 <source>Browse backup folder</source> 2277 <source>Browse backup folder</source>
2044 <translation>Ordner für Sicherungskopie suchen</translation> 2278 <translation>Ordner für Sicherungskopie suchen</translation>
2045 </message> 2279 </message>
2046 <message> 2280 <message>
2047 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="770"/> 2281 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="750"/>
2048 <source>Prerequisites</source> 2282 <source>Prerequisites</source>
2049 <translation>Voraussetzungen</translation> 2283 <translation>Voraussetzungen</translation>
2050 </message> 2284 </message>
2051 <message> 2285 <message>
2052 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="783"/> 2286 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="763"/>
2053 <source>Select firmware file</source> 2287 <source>Select firmware file</source>
2054 <translation>Firmware-Datei auswählen</translation> 2288 <translation>Firmware-Datei auswählen</translation>
2055 </message> 2289 </message>
2056 <message> 2290 <message>
2057 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="785"/> 2291 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="765"/>
2058 <source>Error opening firmware file</source> 2292 <source>Error opening firmware file</source>
2059 <translation>Fehler beim Öffnen der Firmware-Datei</translation> 2293 <translation>Fehler beim Öffnen der Firmware-Datei</translation>
2060 </message> 2294 </message>
2061 <message> 2295 <message>
2062 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="803"/> 2296 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="771"/>
2297 <source>Error reading firmware file</source>
2298 <translation type="unfinished"></translation>
2299 </message>
2300 <message>
2301 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="781"/>
2063 <source>Backup error</source> 2302 <source>Backup error</source>
2064 <translation>Sicherungskopie-Fehler</translation> 2303 <translation>Sicherungskopie-Fehler</translation>
2065 </message> 2304 </message>
2066 <message> 2305 <message>
2067 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="804"/> 2306 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="782"/>
2068 <source>Could not create backup file. Continue?</source> 2307 <source>Could not create backup file. Continue?</source>
2069 <translation>Konnte Sicherungskopie-Datei nicht erzeugen. Fortfahren?</translation> 2308 <translation>Konnte Sicherungskopie-Datei nicht erzeugen. Fortfahren?</translation>
2070 </message> 2309 </message>
2071 <message> 2310 <message>
2072 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="834"/> 2311 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="812"/>
2073 <source>Manual steps required</source> 2312 <source>Manual steps required</source>
2074 <translation>Manuelle Schritte erforderlich</translation> 2313 <translation>Manuelle Schritte erforderlich</translation>
2075 </message> 2314 </message>
2076 <message> 2315 <message>
2077 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="454"/> 2316 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="427"/>
2078 <source>Do you really want to perform a complete installation? 2317 <source>Do you really want to perform a complete installation?
2079 2318
2080This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 2319This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
@@ -2083,34 +2322,34 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2083Dies installiert Rockbox %1. Um die letzte Entwicklerversion zu installieren &quot;Abbrechen&quot; wählen und den Reiter &quot;Installation&quot; verwenden.</translation> 2322Dies installiert Rockbox %1. Um die letzte Entwicklerversion zu installieren &quot;Abbrechen&quot; wählen und den Reiter &quot;Installation&quot; verwenden.</translation>
2084 </message> 2323 </message>
2085 <message> 2324 <message>
2086 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="510"/> 2325 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="483"/>
2087 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox. 2326 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox.
2088 2327
2089This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 2328This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
2090 <translation>Wirklich eine Minimalinstallation durchführen? Eine Minimalinstallation enthält nur die Teile die zum Verwenden von Rockbox absolut notwendig sind.Dies installiert Rockbox %1. Um die letzte Entwicklerversion zu installieren &quot;Abbrechen&quot; wählen und den Reiter &quot;Installation&quot; verwenden.</translation> 2329 <translation>Wirklich eine Minimalinstallation durchführen? Eine Minimalinstallation enthält nur die Teile die zum Verwenden von Rockbox absolut notwendig sind.Dies installiert Rockbox %1. Um die letzte Entwicklerversion zu installieren &quot;Abbrechen&quot; wählen und den Reiter &quot;Installation&quot; verwenden.</translation>
2091 </message> 2330 </message>
2092 <message> 2331 <message>
2093 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="732"/> 2332 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="712"/>
2094 <source>Bootloader installation skipped</source> 2333 <source>Bootloader installation skipped</source>
2095 <translation>Bootloader-Installation übersprungen</translation> 2334 <translation>Bootloader-Installation übersprungen</translation>
2096 </message> 2335 </message>
2097 <message> 2336 <message>
2098 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="776"/> 2337 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="756"/>
2099 <source>Bootloader installation aborted</source> 2338 <source>Bootloader installation aborted</source>
2100 <translation>Bootloader-Installation abgebrochen</translation> 2339 <translation>Bootloader-Installation abgebrochen</translation>
2101 </message> 2340 </message>
2102 <message> 2341 <message>
2103 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1318"/> 2342 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1183"/>
2104 <source>Checking for update ...</source> 2343 <source>Checking for update ...</source>
2105 <translation>Prüfe auf Update ...</translation> 2344 <translation>Prüfe auf Update ...</translation>
2106 </message> 2345 </message>
2107 <message> 2346 <message>
2108 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1383"/> 2347 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1248"/>
2109 <source>RockboxUtility Update available</source> 2348 <source>RockboxUtility Update available</source>
2110 <translation>Rockbox Utility Update verfügbar</translation> 2349 <translation>Rockbox Utility Update verfügbar</translation>
2111 </message> 2350 </message>
2112 <message> 2351 <message>
2113 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1384"/> 2352 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="1249"/>
2114 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source> 2353 <source>&lt;b&gt;New RockboxUtility Version available.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Download it from here: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
2115 <translation>&lt;b&gt;Neue Version von Rockbox Utility verfügbar.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hier herunterladen: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation> 2354 <translation>&lt;b&gt;Neue Version von Rockbox Utility verfügbar.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hier herunterladen: &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
2116 </message> 2355 </message>
@@ -2124,25 +2363,25 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2124 </message> 2363 </message>
2125 <message> 2364 <message>
2126 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="128"/> 2365 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="128"/>
2127 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="832"/> 2366 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="711"/>
2128 <source>&amp;Quick Start</source> 2367 <source>&amp;Quick Start</source>
2129 <translation>&amp;Schnellstart</translation> 2368 <translation>&amp;Schnellstart</translation>
2130 </message> 2369 </message>
2131 <message> 2370 <message>
2132 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="224"/> 2371 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="224"/>
2133 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="825"/> 2372 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="704"/>
2134 <source>&amp;Installation</source> 2373 <source>&amp;Installation</source>
2135 <translation>&amp;Installation</translation> 2374 <translation>&amp;Installation</translation>
2136 </message> 2375 </message>
2137 <message> 2376 <message>
2138 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="320"/> 2377 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="320"/>
2139 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="839"/> 2378 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="718"/>
2140 <source>&amp;Extras</source> 2379 <source>&amp;Extras</source>
2141 <translation>&amp;Extras</translation> 2380 <translation>&amp;Extras</translation>
2142 </message> 2381 </message>
2143 <message> 2382 <message>
2144 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="552"/> 2383 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="552"/>
2145 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="855"/> 2384 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="734"/>
2146 <source>&amp;Uninstallation</source> 2385 <source>&amp;Uninstallation</source>
2147 <translation>Ent&amp;fernen</translation> 2386 <translation>Ent&amp;fernen</translation>
2148 </message> 2387 </message>
@@ -2152,42 +2391,42 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2152 <translation>&amp;Anleitung</translation> 2391 <translation>&amp;Anleitung</translation>
2153 </message> 2392 </message>
2154 <message> 2393 <message>
2155 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="795"/> 2394 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="674"/>
2156 <source>&amp;File</source> 2395 <source>&amp;File</source>
2157 <translation>&amp;Datei</translation> 2396 <translation>&amp;Datei</translation>
2158 </message> 2397 </message>
2159 <message> 2398 <message>
2160 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="896"/> 2399 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="775"/>
2161 <source>&amp;About</source> 2400 <source>&amp;About</source>
2162 <translation>Ü&amp;ber</translation> 2401 <translation>Ü&amp;ber</translation>
2163 </message> 2402 </message>
2164 <message> 2403 <message>
2165 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="873"/> 2404 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="752"/>
2166 <source>Empty local download cache</source> 2405 <source>Empty local download cache</source>
2167 <translation>Download-Cache löschen</translation> 2406 <translation>Download-Cache löschen</translation>
2168 </message> 2407 </message>
2169 <message> 2408 <message>
2170 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="878"/> 2409 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="757"/>
2171 <source>Install Rockbox Utility on player</source> 2410 <source>Install Rockbox Utility on player</source>
2172 <translation>Rockbox Utility auf dem Gerät installieren</translation> 2411 <translation>Rockbox Utility auf dem Gerät installieren</translation>
2173 </message> 2412 </message>
2174 <message> 2413 <message>
2175 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="883"/> 2414 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="762"/>
2176 <source>&amp;Configure</source> 2415 <source>&amp;Configure</source>
2177 <translation>&amp;Konfigurieren</translation> 2416 <translation>&amp;Konfigurieren</translation>
2178 </message> 2417 </message>
2179 <message> 2418 <message>
2180 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="888"/> 2419 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="767"/>
2181 <source>E&amp;xit</source> 2420 <source>E&amp;xit</source>
2182 <translation>&amp;Beenden</translation> 2421 <translation>&amp;Beenden</translation>
2183 </message> 2422 </message>
2184 <message> 2423 <message>
2185 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="891"/> 2424 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="770"/>
2186 <source>Ctrl+Q</source> 2425 <source>Ctrl+Q</source>
2187 <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation> 2426 <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
2188 </message> 2427 </message>
2189 <message> 2428 <message>
2190 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="901"/> 2429 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="780"/>
2191 <source>About &amp;Qt</source> 2430 <source>About &amp;Qt</source>
2192 <translation>Über &amp;Qt</translation> 2431 <translation>Über &amp;Qt</translation>
2193 </message> 2432 </message>
@@ -2264,7 +2503,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2264 </message> 2503 </message>
2265 <message> 2504 <message>
2266 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="437"/> 2505 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="437"/>
2267 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="847"/> 2506 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="726"/>
2268 <source>&amp;Accessibility</source> 2507 <source>&amp;Accessibility</source>
2269 <translation type="unfinished">&amp;Zugänglichkeit</translation> 2508 <translation type="unfinished">&amp;Zugänglichkeit</translation>
2270 </message> 2509 </message>
@@ -2289,53 +2528,13 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2289 <translation>Anleitung herunterladen und lesen</translation> 2528 <translation>Anleitung herunterladen und lesen</translation>
2290 </message> 2529 </message>
2291 <message> 2530 <message>
2292 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="657"/> 2531 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="656"/>
2293 <source>Read the manual</source>
2294 <translation>Anleitung lesen</translation>
2295 </message>
2296 <message>
2297 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="663"/>
2298 <source>PDF manual</source>
2299 <translation>PDF-Anleitung</translation>
2300 </message>
2301 <message>
2302 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="676"/>
2303 <source>HTML manual</source>
2304 <translation>HTML-Anleitung</translation>
2305 </message>
2306 <message>
2307 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="692"/>
2308 <source>Download the manual</source>
2309 <translation>Anleitung herunterladen</translation>
2310 </message>
2311 <message>
2312 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="700"/>
2313 <source>&amp;PDF version</source>
2314 <translation>&amp;PDF-Version</translation>
2315 </message>
2316 <message>
2317 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="707"/>
2318 <source>&amp;HTML version (zip file)</source>
2319 <translation>&amp;HTML-Version (Zip-Datei)</translation>
2320 </message>
2321 <message>
2322 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="729"/>
2323 <source>Down&amp;load</source>
2324 <translation>Herunter&amp;laden</translation>
2325 </message>
2326 <message>
2327 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="753"/>
2328 <source>Inf&amp;o</source> 2532 <source>Inf&amp;o</source>
2329 <translation>Inf&amp;o</translation> 2533 <translation>Inf&amp;o</translation>
2330 </message> 2534 </message>
2331 <message> 2535 <message>
2332 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="773"/> 2536 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="683"/>
2333 <source>1</source> 2537 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="785"/>
2334 <translation>1</translation>
2335 </message>
2336 <message>
2337 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="804"/>
2338 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="906"/>
2339 <source>&amp;Help</source> 2538 <source>&amp;Help</source>
2340 <translation>&amp;Hilfe</translation> 2539 <translation>&amp;Hilfe</translation>
2341 </message> 2540 </message>
@@ -2345,32 +2544,32 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2345 <translation>Komplette Installation</translation> 2544 <translation>Komplette Installation</translation>
2346 </message> 2545 </message>
2347 <message> 2546 <message>
2348 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="821"/> 2547 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="700"/>
2349 <source>Action&amp;s</source> 2548 <source>Action&amp;s</source>
2350 <translation>A&amp;ktionen</translation> 2549 <translation>A&amp;ktionen</translation>
2351 </message> 2550 </message>
2352 <message> 2551 <message>
2353 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="911"/> 2552 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="790"/>
2354 <source>Info</source> 2553 <source>Info</source>
2355 <translation>Info</translation> 2554 <translation>Info</translation>
2356 </message> 2555 </message>
2357 <message> 2556 <message>
2358 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1015"/> 2557 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="894"/>
2359 <source>Read PDF manual</source> 2558 <source>Read PDF manual</source>
2360 <translation>Lese Anleitung im PDF-Format</translation> 2559 <translation>Lese Anleitung im PDF-Format</translation>
2361 </message> 2560 </message>
2362 <message> 2561 <message>
2363 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1020"/> 2562 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="899"/>
2364 <source>Read HTML manual</source> 2563 <source>Read HTML manual</source>
2365 <translation>Lese Anleitung im HTML-Format</translation> 2564 <translation>Lese Anleitung im HTML-Format</translation>
2366 </message> 2565 </message>
2367 <message> 2566 <message>
2368 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1025"/> 2567 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="904"/>
2369 <source>Download PDF manual</source> 2568 <source>Download PDF manual</source>
2370 <translation>Lade Anleitung im PDF-Format herunter</translation> 2569 <translation>Lade Anleitung im PDF-Format herunter</translation>
2371 </message> 2570 </message>
2372 <message> 2571 <message>
2373 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1030"/> 2572 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="909"/>
2374 <source>Download HTML manual (zip)</source> 2573 <source>Download HTML manual (zip)</source>
2375 <translation>Lade Anleitung im HTML-Format herunter</translation> 2574 <translation>Lade Anleitung im HTML-Format herunter</translation>
2376 </message> 2575 </message>
@@ -2380,7 +2579,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2380 <translation>Erstelle Sprachdateien</translation> 2579 <translation>Erstelle Sprachdateien</translation>
2381 </message> 2580 </message>
2382 <message> 2581 <message>
2383 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1042"/> 2582 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="921"/>
2384 <source>Create Voice File</source> 2583 <source>Create Voice File</source>
2385 <translation>Erstelle Sprachdatei</translation> 2584 <translation>Erstelle Sprachdatei</translation>
2386 </message> 2585 </message>
@@ -2436,67 +2635,62 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2436 <translation>&lt;b&gt;Entferne Rockbox vom Gerät&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dies wird den Bootloader intakt lassen (er muss manuell entfernt werden).</translation> 2635 <translation>&lt;b&gt;Entferne Rockbox vom Gerät&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dies wird den Bootloader intakt lassen (er muss manuell entfernt werden).</translation>
2437 </message> 2636 </message>
2438 <message> 2637 <message>
2439 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="759"/> 2638 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="817"/>
2440 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source>
2441 <translation type="unfinished">Aktuell installierte Pakete.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; wenn Pakete manuell installiert wurden wird diese Anzeige nicht korrekt sein!</translation>
2442 </message>
2443 <message>
2444 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="938"/>
2445 <source>Install &amp;Bootloader</source> 2639 <source>Install &amp;Bootloader</source>
2446 <translation>Installiere &amp;Bootloader</translation> 2640 <translation>Installiere &amp;Bootloader</translation>
2447 </message> 2641 </message>
2448 <message> 2642 <message>
2449 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="947"/> 2643 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="826"/>
2450 <source>Install &amp;Rockbox</source> 2644 <source>Install &amp;Rockbox</source>
2451 <translation>Installiere &amp;Rockbox</translation> 2645 <translation>Installiere &amp;Rockbox</translation>
2452 </message> 2646 </message>
2453 <message> 2647 <message>
2454 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="956"/> 2648 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="835"/>
2455 <source>Install &amp;Fonts Package</source> 2649 <source>Install &amp;Fonts Package</source>
2456 <translation>Installiere &amp;Schriften-Paket</translation> 2650 <translation>Installiere &amp;Schriften-Paket</translation>
2457 </message> 2651 </message>
2458 <message> 2652 <message>
2459 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="965"/> 2653 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="844"/>
2460 <source>Install &amp;Themes</source> 2654 <source>Install &amp;Themes</source>
2461 <translation>Installiere &amp;Themen</translation> 2655 <translation>Installiere &amp;Themen</translation>
2462 </message> 2656 </message>
2463 <message> 2657 <message>
2464 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="974"/> 2658 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="853"/>
2465 <source>Install &amp;Game Files</source> 2659 <source>Install &amp;Game Files</source>
2466 <translation>Installiere &amp;Spiele-Dateien</translation> 2660 <translation>Installiere &amp;Spiele-Dateien</translation>
2467 </message> 2661 </message>
2468 <message> 2662 <message>
2469 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="983"/> 2663 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="862"/>
2470 <source>&amp;Install Voice File</source> 2664 <source>&amp;Install Voice File</source>
2471 <translation>&amp;Installiere Sprachdateien</translation> 2665 <translation>&amp;Installiere Sprachdateien</translation>
2472 </message> 2666 </message>
2473 <message> 2667 <message>
2474 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="992"/> 2668 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="871"/>
2475 <source>Create &amp;Talk Files</source> 2669 <source>Create &amp;Talk Files</source>
2476 <translation>Erstelle &amp;Talk-Dateien</translation> 2670 <translation>Erstelle &amp;Talk-Dateien</translation>
2477 </message> 2671 </message>
2478 <message> 2672 <message>
2479 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1001"/> 2673 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="880"/>
2480 <source>Remove &amp;bootloader</source> 2674 <source>Remove &amp;bootloader</source>
2481 <translation>&amp;Bootloader entfernen</translation> 2675 <translation>&amp;Bootloader entfernen</translation>
2482 </message> 2676 </message>
2483 <message> 2677 <message>
2484 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1010"/> 2678 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="889"/>
2485 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source> 2679 <source>Uninstall &amp;Rockbox</source>
2486 <translation>&amp;Rockbox entfernen</translation> 2680 <translation>&amp;Rockbox entfernen</translation>
2487 </message> 2681 </message>
2488 <message> 2682 <message>
2489 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1039"/> 2683 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="918"/>
2490 <source>Create &amp;Voice File</source> 2684 <source>Create &amp;Voice File</source>
2491 <translation>&amp;Sprachdateien erzeugen</translation> 2685 <translation>&amp;Sprachdateien erzeugen</translation>
2492 </message> 2686 </message>
2493 <message> 2687 <message>
2494 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1047"/> 2688 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="926"/>
2495 <source>&amp;System Info</source> 2689 <source>&amp;System Info</source>
2496 <translation>&amp;Systeminfo</translation> 2690 <translation>&amp;Systeminfo</translation>
2497 </message> 2691 </message>
2498 <message> 2692 <message>
2499 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="920"/> 2693 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="799"/>
2500 <source>&amp;Complete Installation</source> 2694 <source>&amp;Complete Installation</source>
2501 <translation type="unfinished">&amp;Vollständige Installation</translation> 2695 <translation type="unfinished">&amp;Vollständige Installation</translation>
2502 </message> 2696 </message>
@@ -2516,17 +2710,17 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2516 <translation>&lt;b&gt;Minimale Installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dies installiert Bootloader und die aktuelle Version von Rockbox. Diese Option verwenden wenn keine Zusatzpakete gewünscht werden.</translation> 2710 <translation>&lt;b&gt;Minimale Installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Dies installiert Bootloader und die aktuelle Version von Rockbox. Diese Option verwenden wenn keine Zusatzpakete gewünscht werden.</translation>
2517 </message> 2711 </message>
2518 <message> 2712 <message>
2519 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="929"/> 2713 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="808"/>
2520 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2714 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2521 <translation>&amp;Minimale Installation</translation> 2715 <translation>&amp;Minimale Installation</translation>
2522 </message> 2716 </message>
2523 <message> 2717 <message>
2524 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="808"/> 2718 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="687"/>
2525 <source>&amp;Troubleshoot</source> 2719 <source>&amp;Troubleshoot</source>
2526 <translation>&amp;Fehlerbehebung</translation> 2720 <translation>&amp;Fehlerbehebung</translation>
2527 </message> 2721 </message>
2528 <message> 2722 <message>
2529 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="1052"/> 2723 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="931"/>
2530 <source>System &amp;Trace</source> 2724 <source>System &amp;Trace</source>
2531 <translation>System &amp;Trace</translation> 2725 <translation>System &amp;Trace</translation>
2532 </message> 2726 </message>
@@ -2700,8 +2894,8 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2700 <translation type="unfinished">Fehler</translation> 2894 <translation type="unfinished">Fehler</translation>
2701 </message> 2895 </message>
2702 <message> 2896 <message>
2703 <location filename="../base/system.cpp" line="273"/> 2897 <location filename="../base/system.cpp" line="277"/>
2704 <location filename="../base/system.cpp" line="318"/> 2898 <location filename="../base/system.cpp" line="322"/>
2705 <source>(no description available)</source> 2899 <source>(no description available)</source>
2706 <translation>(keine Beschreibung verfügbar)</translation> 2900 <translation>(keine Beschreibung verfügbar)</translation>
2707 </message> 2901 </message>
@@ -2770,17 +2964,17 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2770<context> 2964<context>
2771 <name>TTSExes</name> 2965 <name>TTSExes</name>
2772 <message> 2966 <message>
2773 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="72"/> 2967 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="77"/>
2774 <source>TTS executable not found</source> 2968 <source>TTS executable not found</source>
2775 <translation>TTS-System nicht gefunden</translation> 2969 <translation>TTS-System nicht gefunden</translation>
2776 </message> 2970 </message>
2777 <message> 2971 <message>
2778 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/> 2972 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/>
2779 <source>Path to TTS engine:</source> 2973 <source>Path to TTS engine:</source>
2780 <translation>Pfad zum TTS-System:</translation> 2974 <translation>Pfad zum TTS-System:</translation>
2781 </message> 2975 </message>
2782 <message> 2976 <message>
2783 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="46"/> 2977 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="44"/>
2784 <source>TTS engine options:</source> 2978 <source>TTS engine options:</source>
2785 <translation>TTS-System Optionen:</translation> 2979 <translation>TTS-System Optionen:</translation>
2786 </message> 2980 </message>
@@ -2816,16 +3010,6 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2816<context> 3010<context>
2817 <name>TTSSapi</name> 3011 <name>TTSSapi</name>
2818 <message> 3012 <message>
2819 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="106"/>
2820 <source>Could not copy the Sapi-script</source>
2821 <translation>Konnte Sapi-Skript nicht kopieren</translation>
2822 </message>
2823 <message>
2824 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="127"/>
2825 <source>Could not start the Sapi-script</source>
2826 <translation>Konnte Sapi-Skript nicht starten</translation>
2827 </message>
2828 <message>
2829 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="43"/> 3013 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="43"/>
2830 <source>Language:</source> 3014 <source>Language:</source>
2831 <translation>Sprache:</translation> 3015 <translation>Sprache:</translation>
@@ -2845,6 +3029,16 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2845 <source>Options:</source> 3029 <source>Options:</source>
2846 <translation>Optionen:</translation> 3030 <translation>Optionen:</translation>
2847 </message> 3031 </message>
3032 <message>
3033 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="106"/>
3034 <source>Could not copy the SAPI script</source>
3035 <translation type="unfinished"></translation>
3036 </message>
3037 <message>
3038 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="127"/>
3039 <source>Could not start SAPI process</source>
3040 <translation type="unfinished"></translation>
3041 </message>
2848</context> 3042</context>
2849<context> 3043<context>
2850 <name>TalkFileCreator</name> 3044 <name>TalkFileCreator</name>
@@ -2927,24 +3121,23 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2927 <translation type="unfinished">Kodiere Dateien ...</translation> 3121 <translation type="unfinished">Kodiere Dateien ...</translation>
2928 </message> 3122 </message>
2929 <message> 3123 <message>
2930 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="169"/> 3124 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="118"/>
2931 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="300"/>
2932 <source>Voicing aborted</source> 3125 <source>Voicing aborted</source>
2933 <translation type="unfinished">Sprechen abgebrochen</translation> 3126 <translation type="unfinished">Sprechen abgebrochen</translation>
2934 </message> 3127 </message>
2935 <message> 3128 <message>
2936 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="207"/> 3129 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="154"/>
2937 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="212"/> 3130 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="159"/>
2938 <source>Voicing of %1 failed: %2</source> 3131 <source>Voicing of %1 failed: %2</source>
2939 <translation type="unfinished">Sprechen von %1 fehlgeschlagen: %2</translation> 3132 <translation type="unfinished">Sprechen von %1 fehlgeschlagen: %2</translation>
2940 </message> 3133 </message>
2941 <message> 3134 <message>
2942 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="305"/> 3135 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="203"/>
2943 <source>Encoding aborted</source> 3136 <source>Encoding aborted</source>
2944 <translation type="unfinished">Kodieren abgebrochen</translation> 3137 <translation type="unfinished">Kodieren abgebrochen</translation>
2945 </message> 3138 </message>
2946 <message> 3139 <message>
2947 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="289"/> 3140 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="230"/>
2948 <source>Encoding of %1 failed</source> 3141 <source>Encoding of %1 failed</source>
2949 <translation type="unfinished">Kodieren of %1 ist fehlgeschlagen</translation> 3142 <translation type="unfinished">Kodieren of %1 ist fehlgeschlagen</translation>
2950 </message> 3143 </message>
@@ -2995,72 +3188,72 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2995 <translation>Kein Theme ausgewählt</translation> 3188 <translation>Kein Theme ausgewählt</translation>
2996 </message> 3189 </message>
2997 <message> 3190 <message>
2998 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="111"/> 3191 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="110"/>
2999 <source>Network error: %1. 3192 <source>Network error: %1.
3000Please check your network and proxy settings.</source> 3193Please check your network and proxy settings.</source>
3001 <translation>Netzwerkfehler: %1 3194 <translation>Netzwerkfehler: %1
3002Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation> 3195Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
3003 </message> 3196 </message>
3004 <message> 3197 <message>
3005 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="124"/> 3198 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="123"/>
3006 <source>the following error occured: 3199 <source>the following error occured:
3007%1</source> 3200%1</source>
3008 <translation>Der folgende Fehler ist aufgetreten: 3201 <translation>Der folgende Fehler ist aufgetreten:
3009%1</translation> 3202%1</translation>
3010 </message> 3203 </message>
3011 <message> 3204 <message>
3012 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="130"/> 3205 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="129"/>
3013 <source>done.</source> 3206 <source>done.</source>
3014 <translation>Abgeschlossen.</translation> 3207 <translation>Abgeschlossen.</translation>
3015 </message> 3208 </message>
3016 <message> 3209 <message>
3017 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="197"/> 3210 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="196"/>
3018 <source>fetching details for %1</source> 3211 <source>fetching details for %1</source>
3019 <translation>lade Details für %1</translation> 3212 <translation>lade Details für %1</translation>
3020 </message> 3213 </message>
3021 <message> 3214 <message>
3022 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="200"/> 3215 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="199"/>
3023 <source>fetching preview ...</source> 3216 <source>fetching preview ...</source>
3024 <translation>lade Vorschau ...</translation> 3217 <translation>lade Vorschau ...</translation>
3025 </message> 3218 </message>
3026 <message> 3219 <message>
3027 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="213"/> 3220 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="212"/>
3028 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3221 <source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3029 <translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3222 <translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3030 </message> 3223 </message>
3031 <message> 3224 <message>
3032 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/> 3225 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="213"/>
3033 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/> 3226 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/>
3034 <source>unknown</source> 3227 <source>unknown</source>
3035 <translation>unbekannt</translation> 3228 <translation>unbekannt</translation>
3036 </message> 3229 </message>
3037 <message> 3230 <message>
3038 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="215"/> 3231 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="214"/>
3039 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3232 <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3040 <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3233 <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3041 </message> 3234 </message>
3042 <message> 3235 <message>
3043 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="218"/> 3236 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/>
3044 <source>no description</source> 3237 <source>no description</source>
3045 <translation>Keine Beschreibung vorhanden</translation> 3238 <translation>Keine Beschreibung vorhanden</translation>
3046 </message> 3239 </message>
3047 <message> 3240 <message>
3048 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="261"/> 3241 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="260"/>
3049 <source>no theme preview</source> 3242 <source>no theme preview</source>
3050 <translation>Keine Themevorschau vorhanden</translation> 3243 <translation>Keine Themevorschau vorhanden</translation>
3051 </message> 3244 </message>
3052 <message> 3245 <message>
3053 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="292"/> 3246 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/>
3054 <source>getting themes information ...</source> 3247 <source>getting themes information ...</source>
3055 <translation>lade Theme-Informationen ...</translation> 3248 <translation>lade Theme-Informationen ...</translation>
3056 </message> 3249 </message>
3057 <message> 3250 <message>
3058 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="340"/> 3251 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="339"/>
3059 <source>Mount point is wrong!</source> 3252 <source>Mount point is wrong!</source>
3060 <translation>Einhängepunkt ungültig!</translation> 3253 <translation>Einhängepunkt ungültig!</translation>
3061 </message> 3254 </message>
3062 <message> 3255 <message>
3063 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="217"/> 3256 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="216"/>
3064 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source> 3257 <source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</source>
3065 <translation>&lt;b&gt;Beschreibung:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation> 3258 <translation>&lt;b&gt;Beschreibung:&lt;/b&gt; %1&lt;hr/&gt;</translation>
3066 </message> 3259 </message>
@@ -3070,12 +3263,12 @@ Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
3070 <translation>keine Auswahl</translation> 3263 <translation>keine Auswahl</translation>
3071 </message> 3264 </message>
3072 <message> 3265 <message>
3073 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="167"/> 3266 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="166"/>
3074 <source>Information</source> 3267 <source>Information</source>
3075 <translation>Information</translation> 3268 <translation>Information</translation>
3076 </message> 3269 </message>
3077 <message numerus="yes"> 3270 <message numerus="yes">
3078 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="184"/> 3271 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="183"/>
3079 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 3272 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
3080 <translation> 3273 <translation>
3081 <numerusform>Download-Größe %L1 kiB (%n Element)</numerusform> 3274 <numerusform>Download-Größe %L1 kiB (%n Element)</numerusform>
@@ -3083,7 +3276,7 @@ Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
3083 </translation> 3276 </translation>
3084 </message> 3277 </message>
3085 <message> 3278 <message>
3086 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="249"/> 3279 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="248"/>
3087 <source>Retrieving theme preview failed. 3280 <source>Retrieving theme preview failed.
3088HTTP response code: %1</source> 3281HTTP response code: %1</source>
3089 <translation>Laden der Vorschau fehlgeschlagen. 3282 <translation>Laden der Vorschau fehlgeschlagen.
@@ -3170,19 +3363,19 @@ HTTP Antwortcode: %1</translation>
3170<context> 3363<context>
3171 <name>Utils</name> 3364 <name>Utils</name>
3172 <message> 3365 <message>
3173 <location filename="../base/utils.cpp" line="306"/> 3366 <location filename="../base/utils.cpp" line="309"/>
3174 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 3367 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
3175Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 3368Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
3176 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Bereichtigung für Bootloader-Installation nicht ausreichend. 3369 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Bereichtigung für Bootloader-Installation nicht ausreichend.
3177Administratorrechte sind notwendig.&lt;/li&gt;</translation> 3370Administratorrechte sind notwendig.&lt;/li&gt;</translation>
3178 </message> 3371 </message>
3179 <message> 3372 <message>
3180 <location filename="../base/utils.cpp" line="319"/> 3373 <location filename="../base/utils.cpp" line="321"/>
3181 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source> 3374 <source>&lt;li&gt;Target mismatch detected.&lt;br/&gt;Installed target: %1&lt;br/&gt;Selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
3182 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Abweichendes Gerät entdeckt.&lt;br/&gt;Installiertes Gerät: %1&lt;br/&gt;Ausgewähltes Gerät: %2&lt;/li&gt;</translation> 3375 <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Abweichendes Gerät entdeckt.&lt;br/&gt;Installiertes Gerät: %1&lt;br/&gt;Ausgewähltes Gerät: %2&lt;/li&gt;</translation>
3183 </message> 3376 </message>
3184 <message> 3377 <message>
3185 <location filename="../base/utils.cpp" line="326"/> 3378 <location filename="../base/utils.cpp" line="328"/>
3186 <source>Problem detected:</source> 3379 <source>Problem detected:</source>
3187 <translation type="unfinished">Problem gefunden:</translation> 3380 <translation type="unfinished">Problem gefunden:</translation>
3188 </message> 3381 </message>
@@ -3341,17 +3534,17 @@ Administratorrechte sind notwendig.&lt;/li&gt;</translation>
3341<context> 3534<context>
3342 <name>ZipUtil</name> 3535 <name>ZipUtil</name>
3343 <message> 3536 <message>
3344 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="96"/> 3537 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="118"/>
3345 <source>Creating output path failed</source> 3538 <source>Creating output path failed</source>
3346 <translation type="unfinished">Ausgabepfad konnte nicht erzeugt werden</translation> 3539 <translation type="unfinished">Ausgabepfad konnte nicht erzeugt werden</translation>
3347 </message> 3540 </message>
3348 <message> 3541 <message>
3349 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="103"/> 3542 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/>
3350 <source>Creating output file failed</source> 3543 <source>Creating output file failed</source>
3351 <translation type="unfinished">Ausgabedatei konnte nicht geschrieben werden</translation> 3544 <translation type="unfinished">Ausgabedatei konnte nicht geschrieben werden</translation>
3352 </message> 3545 </message>
3353 <message> 3546 <message>
3354 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="112"/> 3547 <location filename="../base/ziputil.cpp" line="134"/>
3355 <source>Error during Zip operation</source> 3548 <source>Error during Zip operation</source>
3356 <translation type="unfinished">Fehler bei Zip-Vorgang</translation> 3549 <translation type="unfinished">Fehler bei Zip-Vorgang</translation>
3357 </message> 3550 </message>