summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps')
-rw-r--r--apps/lang/thai.lang11178
1 files changed, 11178 insertions, 0 deletions
diff --git a/apps/lang/thai.lang b/apps/lang/thai.lang
new file mode 100644
index 0000000000..1346861636
--- /dev/null
+++ b/apps/lang/thai.lang
@@ -0,0 +1,11178 @@
1# __________ __ ___.
2# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
6# \/ \/ \/ \/ \/
7# $Id: thai.lang 14811 2007-09-21 23:29:57Z nls $
8#
9#
10# Thai translation by Crackerizer (http://xtony.us)
11
12<phrase>
13 id: LANG_SET_BOOL_YES
14 desc: bool true representation
15 user:
16 <source>
17 *: "Yes"
18 </source>
19 <dest>
20 *: "ใช่"
21 </dest>
22 <voice>
23 *: "Yes"
24 </voice>
25</phrase>
26<phrase>
27 id: LANG_SET_BOOL_NO
28 desc: bool false representation
29 user:
30 <source>
31 *: "No"
32 </source>
33 <dest>
34 *: "ไม่ใช่"
35 </dest>
36 <voice>
37 *: "No"
38 </voice>
39</phrase>
40<phrase>
41 id: LANG_ON
42 desc: Used in a lot of places
43 user:
44 <source>
45 *: "On"
46 </source>
47 <dest>
48 *: "เปิด"
49 </dest>
50 <voice>
51 *: "On"
52 </voice>
53</phrase>
54<phrase>
55 id: LANG_OFF
56 desc: Used in a lot of places
57 user:
58 <source>
59 *: "Off"
60 </source>
61 <dest>
62 *: "ปิด"
63 </dest>
64 <voice>
65 *: "Off"
66 </voice>
67</phrase>
68<phrase>
69 id: LANG_ASK
70 desc: in settings_menu
71 user:
72 <source>
73 *: "Ask"
74 </source>
75 <dest>
76 *: "ถามก่อน"
77 </dest>
78 <voice>
79 *: "Ask"
80 </voice>
81</phrase>
82<phrase>
83 id: LANG_ALWAYS
84 desc: used in various places
85 user:
86 <source>
87 *: "Always"
88 </source>
89 <dest>
90 *: "ทุกครั้ง"
91 </dest>
92 <voice>
93 *: "Always"
94 </voice>
95</phrase>
96<phrase>
97 id: LANG_NORMAL
98 desc: in settings_menu
99 user:
100 <source>
101 *: "Normal"
102 </source>
103 <dest>
104 *: "ปกติ"
105 </dest>
106 <voice>
107 *: "Normal"
108 </voice>
109</phrase>
110<phrase>
111 id: LANG_GAIN
112 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
113 user:
114 <source>
115 *: "Gain"
116 </source>
117 <dest>
118 *: "อัตราขยาย"
119 </dest>
120 <voice>
121 *: "Gain"
122 </voice>
123</phrase>
124<phrase>
125 id: LANG_WAIT
126 desc: general please wait splash
127 user:
128 <source>
129 *: "Loading..."
130 </source>
131 <dest>
132 *: "กำลังเปิด..."
133 </dest>
134 <voice>
135 *: "Loading"
136 </voice>
137</phrase>
138<phrase>
139 id: LANG_LOADING_PERCENT
140 desc: splash number of percents loaded
141 user:
142 <source>
143 *: "Loading... %d%% done (%s)"
144 </source>
145 <dest>
146 *: "กำลังเปิด... %d%% (%s)"
147 </dest>
148 <voice>
149 *: ""
150 </voice>
151</phrase>
152<phrase>
153 id: LANG_SCANNING_DISK
154 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
155 user:
156 <source>
157 *: "Scanning disk..."
158 </source>
159 <dest>
160 *: "กำลังอ่านข้อมูล..."
161 </dest>
162 <voice>
163 *: "Scanning disk"
164 </voice>
165</phrase>
166<phrase>
167 id: LANG_SHUTTINGDOWN
168 desc: in main menu
169 user:
170 <source>
171 *: "Shutting down..."
172 </source>
173 <dest>
174 *: "กำลังปิดเครื่อง..."
175 </dest>
176 <voice>
177 *: "Shutting down"
178 </voice>
179</phrase>
180<phrase>
181 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
182 desc: DEPRECATED
183 user:
184 <source>
185 *: ""
186 </source>
187 <dest>
188 *: ""
189 </dest>
190 <voice>
191 *: ""
192 </voice>
193</phrase>
194<phrase>
195 id: LANG_CANCEL
196 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
197 user:
198 <source>
199 *: "Cancelled"
200 </source>
201 <dest>
202 *: "ยกเลิกแล้ว"
203 </dest>
204 <voice>
205 *: "Cancelled"
206 </voice>
207</phrase>
208<phrase>
209 id: LANG_FAILED
210 desc: Something failed. To be appended after actions
211 user:
212 <source>
213 *: "Failed"
214 </source>
215 <dest>
216 *: "ผิดพลาด"
217 </dest>
218 <voice>
219 *: "Failed"
220 </voice>
221</phrase>
222<phrase>
223 id: LANG_CHANNELS
224 desc: in sound_settings
225 user:
226 <source>
227 *: "Channels"
228 </source>
229 <dest>
230 *: "ช่อง"
231 </dest>
232 <voice>
233 *: "Channels"
234 </voice>
235</phrase>
236<phrase>
237 id: LANG_RESET_ASK
238 desc: confirm to reset settings
239 user:
240 <source>
241 *: "Are You Sure?"
242 </source>
243 <dest>
244 *: "แน่ใจหรือไม่"
245 </dest>
246 <voice>
247 *: "Are You Sure?"
248 </voice>
249</phrase>
250<phrase>
251 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
252 desc: Generic string to use to confirm
253 user:
254 <source>
255 *: "PLAY = Yes"
256 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
257 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
258 player: "(PLAY/STOP)"
259 </source>
260 <dest>
261 *: "PLAY = ใช่"
262 h100,h120,h300: "NAVI = ใช่"
263 ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = ใช่"
264 player: "(PLAY/STOP)"
265 </dest>
266 <voice>
267 *: ""
268 </voice>
269</phrase>
270<phrase>
271 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
272 desc: Generic string to use to cancel
273 user:
274 <source>
275 *: "Any Other = No"
276 player: none
277 </source>
278 <dest>
279 *: "ปุ่มอื่นๆ = ไม่ใช่"
280 player: none
281 </dest>
282 <voice>
283 *: ""
284 player: none
285 </voice>
286</phrase>
287<phrase>
288 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
289 desc: main menu title
290 user:
291 <source>
292 *: "Rockbox"
293 </source>
294 <dest>
295 *: "Rockbox"
296 </dest>
297 <voice>
298 *: "Rockbox"
299 </voice>
300</phrase>
301<phrase>
302 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
303 desc: in the main menu
304 user:
305 <source>
306 *: "Recent Bookmarks"
307 </source>
308 <dest>
309 *: "บุ๊คมาร์กล่าสุด"
310 </dest>
311 <voice>
312 *: "Recent Bookmarks"
313 </voice>
314</phrase>
315<phrase>
316 id: LANG_DIR_BROWSER
317 desc: main menu title
318 user:
319 <source>
320 *: "Files"
321 </source>
322 <dest>
323 *: "ไฟล์"
324 </dest>
325 <voice>
326 *: "Files"
327 </voice>
328</phrase>
329<phrase>
330 id: LANG_TAGCACHE
331 desc: in the main menu and the settings menu
332 user:
333 <source>
334 *: "Database"
335 </source>
336 <dest>
337 *: "ฐานข้อมูล"
338 </dest>
339 <voice>
340 *: "Database"
341 </voice>
342</phrase>
343<phrase>
344 id: LANG_NOW_PLAYING
345 desc: in the main menu
346 user:
347 <source>
348 *: "Now Playing"
349 </source>
350 <dest>
351 *: "กำลังเล่น"
352 </dest>
353 <voice>
354 *: "Now Playing"
355 </voice>
356</phrase>
357<phrase>
358 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
359 desc: in the main menu
360 user:
361 <source>
362 *: "Resume Playback"
363 </source>
364 <dest>
365 *: "เปิดเพลงที่เล่นค้างไว้"
366 </dest>
367 <voice>
368 *: "Resume Playback"
369 </voice>
370</phrase>
371<phrase>
372 id: LANG_SETTINGS
373 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
374 user:
375 <source>
376 *: "Settings"
377 </source>
378 <dest>
379 *: "ตั้งค่า"
380 </dest>
381 <voice>
382 *: "Settings"
383 </voice>
384</phrase>
385<phrase>
386 id: LANG_RECORDING
387 desc: in the main menu
388 user:
389 <source>
390 *: none
391 recording: "Recording"
392 </source>
393 <dest>
394 *: none
395 recording: "การบันทึก"
396 </dest>
397 <voice>
398 *: none
399 recording: "Recording"
400 </voice>
401</phrase>
402<phrase>
403 id: LANG_FM_RADIO
404 desc: in the main menu
405 user:
406 <source>
407 *: none
408 radio: "FM Radio"
409 </source>
410 <dest>
411 *: none
412 radio: "วิทยุเอฟเอ็ม"
413 </dest>
414 <voice>
415 *: none
416 radio: "FM Radio"
417 </voice>
418</phrase>
419<phrase>
420 id: LANG_PLAYLISTS
421 desc: in the main menu and file vew setting
422 user:
423 <source>
424 *: "Playlists"
425 </source>
426 <dest>
427 *: "รายการเพลง"
428 </dest>
429 <voice>
430 *: "Playlists"
431 </voice>
432</phrase>
433<phrase>
434 id: LANG_PLUGINS
435 desc: in the main menu
436 user:
437 <source>
438 *: "Plugins"
439 </source>
440 <dest>
441 *: "ปลั๊กอิน"
442 </dest>
443 <voice>
444 *: "Plugins"
445 </voice>
446</phrase>
447<phrase>
448 id: LANG_SYSTEM
449 desc: in the main menu and settings menu
450 user:
451 <source>
452 *: "System"
453 </source>
454 <dest>
455 *: "ระบบ"
456 </dest>
457 <voice>
458 *: "System"
459 </voice>
460</phrase>
461<phrase>
462 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
463 desc: bookmark selection list title
464 user:
465 <source>
466 *: "Select Bookmark"
467 </source>
468 <dest>
469 *: "เลือกบุ๊กมาร์ก"
470 </dest>
471 <voice>
472 *: "Select Bookmark"
473 </voice>
474</phrase>
475<phrase>
476 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
477 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
478 user:
479 <source>
480 *: "<Don't Resume>"
481 </source>
482 <dest>
483 *: "<ไม่ต้องเปิดเพลงที่เล่นค้างไว้>"
484 </dest>
485 <voice>
486 *: "Do not resume"
487 </voice>
488</phrase>
489<phrase>
490 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
491 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
492 user:
493 <source>
494 *: ", Shuffle"
495 </source>
496 <dest>
497 *: ", เล่นแบบสุ่ม"
498 </dest>
499 <voice>
500 *: ""
501 </voice>
502</phrase>
503<phrase>
504 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
505 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
506 user:
507 <source>
508 *: "<Invalid Bookmark>"
509 </source>
510 <dest>
511 *: "<บุ๊คมาร์กไม่ถูกต้อง>"
512 </dest>
513 <voice>
514 *: "Invalid Bookmark"
515 </voice>
516</phrase>
517<phrase>
518 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
519 desc: bookmark selection list context menu
520 user:
521 <source>
522 *: "Bookmark Actions"
523 </source>
524 <dest>
525 *: "การกระทำของบุ๊คมาร์ก"
526 </dest>
527 <voice>
528 *: "Bookmark Actions"
529 </voice>
530</phrase>
531<phrase>
532 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
533 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
534 user:
535 <source>
536 *: "Resume"
537 </source>
538 <dest>
539 *: "เปิดเพลงที่เล่นค้างไว้"
540 </dest>
541 <voice>
542 *: "Resume"
543 </voice>
544</phrase>
545<phrase>
546 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
547 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
548 user:
549 <source>
550 *: "Delete"
551 </source>
552 <dest>
553 *: "ลบ"
554 </dest>
555 <voice>
556 *: "Delete"
557 </voice>
558</phrase>
559<phrase>
560 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
561 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
562 user:
563 <source>
564 *: "Create a Bookmark?"
565 </source>
566 <dest>
567 *: "สร้างบุ๊คมาร์กหรือไม่"
568 </dest>
569 <voice>
570 *: "Create a Bookmark?"
571 </voice>
572</phrase>
573<phrase>
574 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
575 desc: Indicates bookmark was successfully created
576 user:
577 <source>
578 *: "Bookmark Created"
579 </source>
580 <dest>
581 *: "สร้างบุ๊คมาร์กแล้ว"
582 </dest>
583 <voice>
584 *: "Bookmark Created"
585 </voice>
586</phrase>
587<phrase>
588 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
589 desc: Indicates bookmark was not created
590 user:
591 <source>
592 *: "Bookmark Failed!"
593 </source>
594 <dest>
595 *: "สร้างบุ๊คมาร์กไม่ได้!"
596 </dest>
597 <voice>
598 *: "Bookmark Failed!"
599 </voice>
600</phrase>
601<phrase>
602 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
603 desc: Indicates bookmark was empty
604 user:
605 <source>
606 *: "Bookmark Empty"
607 </source>
608 <dest>
609 *: "บุ๊คมาร์กว่างเปล่า"
610 </dest>
611 <voice>
612 *: "Bookmark Empty"
613 </voice>
614</phrase>
615<phrase>
616 id: LANG_SOUND_SETTINGS
617 desc: in the main menu
618 user:
619 <source>
620 *: "Sound Settings"
621 </source>
622 <dest>
623 *: "ตั้งค่าเสียง"
624 </dest>
625 <voice>
626 *: "Sound Settings"
627 </voice>
628</phrase>
629<phrase>
630 id: LANG_VOLUME
631 desc: in sound_settings
632 user:
633 <source>
634 *: "Volume"
635 </source>
636 <dest>
637 *: "ความดัง"
638 </dest>
639 <voice>
640 *: "Volume"
641 </voice>
642</phrase>
643<phrase>
644 id: LANG_BASS
645 desc: in sound_settings
646 user:
647 <source>
648 *: "Bass"
649 </source>
650 <dest>
651 *: "เสียงทุ้ม"
652 </dest>
653 <voice>
654 *: "Bass"
655 </voice>
656</phrase>
657<phrase>
658 id: LANG_TREBLE
659 desc: in sound_settings
660 user:
661 <source>
662 *: "Treble"
663 </source>
664 <dest>
665 *: "เสียงแหลม"
666 </dest>
667 <voice>
668 *: "Treble"
669 </voice>
670</phrase>
671<phrase>
672 id: LANG_BALANCE
673 desc: in sound_settings
674 user:
675 <source>
676 *: "Balance"
677 </source>
678 <dest>
679 *: "ความสมดุล"
680 </dest>
681 <voice>
682 *: "Balance"
683 </voice>
684</phrase>
685<phrase>
686 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
687 desc: in sound_settings
688 user:
689 <source>
690 *: "Channel Configuration"
691 </source>
692 <dest>
693 *: "ลักษณะช่องเสียง"
694 </dest>
695 <voice>
696 *: "Channel Configuration"
697 </voice>
698</phrase>
699<phrase>
700 id: LANG_CHANNEL_STEREO
701 desc: in sound_settings
702 user:
703 <source>
704 *: "Stereo"
705 </source>
706 <dest>
707 *: "สเตอริโอ"
708 </dest>
709 <voice>
710 *: "Stereo"
711 </voice>
712</phrase>
713<phrase>
714 id: LANG_CHANNEL_MONO
715 desc: in sound_settings
716 user:
717 <source>
718 *: "Mono"
719 </source>
720 <dest>
721 *: "โมโน"
722 </dest>
723 <voice>
724 *: "Mono"
725 </voice>
726</phrase>
727<phrase>
728 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
729 desc: in sound_settings
730 user:
731 <source>
732 *: "Custom"
733 </source>
734 <dest>
735 *: "เลือกเอง"
736 </dest>
737 <voice>
738 *: "Custom"
739 </voice>
740</phrase>
741<phrase>
742 id: LANG_CHANNEL_LEFT
743 desc: in sound_settings
744 user:
745 <source>
746 *: "Mono Left"
747 </source>
748 <dest>
749 *: "โมโนซ้าย"
750 </dest>
751 <voice>
752 *: "Mono Left"
753 </voice>
754</phrase>
755<phrase>
756 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
757 desc: in sound_settings
758 user:
759 <source>
760 *: "Mono Right"
761 </source>
762 <dest>
763 *: "โมโนขวา"
764 </dest>
765 <voice>
766 *: "Mono Right"
767 </voice>
768</phrase>
769<phrase>
770 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
771 desc: in sound_settings
772 user:
773 <source>
774 *: "Karaoke"
775 </source>
776 <dest>
777 *: "คาราโอเกะ"
778 </dest>
779 <voice>
780 *: "Karaoke"
781 </voice>
782</phrase>
783<phrase>
784 id: LANG_STEREO_WIDTH
785 desc: in sound_settings
786 user:
787 <source>
788 *: "Stereo Width"
789 </source>
790 <dest>
791 *: "ความกว้างสเตอริโอ"
792 </dest>
793 <voice>
794 *: "Stereo Width"
795 </voice>
796</phrase>
797<phrase>
798 id: LANG_CROSSFEED
799 desc: in sound settings
800 user:
801 <source>
802 *: none
803 swcodec: "Crossfeed"
804 </source>
805 <dest>
806 *: none
807 swcodec: "Crossfeed"
808 </dest>
809 <voice>
810 *: none
811 swcodec: "Crossfeed"
812 </voice>
813</phrase>
814<phrase>
815 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
816 desc: in crossfeed settings
817 user:
818 <source>
819 *: none
820 swcodec: "Direct Gain"
821 </source>
822 <dest>
823 *: none
824 swcodec: "ขยายโดยตรง"
825 </dest>
826 <voice>
827 *: none
828 swcodec: "Direct gain"
829 </voice>
830</phrase>
831<phrase>
832 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
833 desc: in crossfeed settings
834 <source>
835 *: none
836 swcodec: "Cross Gain"
837 </source>
838 <dest>
839 *: none
840 swcodec: "ขยายจุดตัด"
841 </dest>
842 <voice>
843 *: none
844 swcodec: "Cross gain"
845 </voice>
846</phrase>
847<phrase>
848 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
849 desc: in crossfeed settings
850 <source>
851 *: none
852 swcodec: "High-Frequency Attenuation"
853 </source>
854 <dest>
855 *: none
856 swcodec: "ลดความถี่สูง"
857 </dest>
858 <voice>
859 *: none
860 swcodec: "High-frequency attenuation"
861 </voice>
862</phrase>
863<phrase>
864 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
865 desc: in crossfeed settings
866 <source>
867 *: none
868 swcodec: "High-Frequency Cutoff"
869 </source>
870 <dest>
871 *: none
872 swcodec: "ตัดความถี่สูง"
873 </dest>
874 <voice>
875 *: none
876 swcodec: "High-frequency cutoff"
877 </voice>
878</phrase>
879<phrase>
880 id: LANG_EQUALIZER
881 desc: in the sound settings menu
882 user:
883 <source>
884 *: none
885 swcodec: "Equalizer"
886 </source>
887 <dest>
888 *: none
889 swcodec: "ปรับแต่งเสียง"
890 </dest>
891 <voice>
892 *: none
893 swcodec: "Equalizer"
894 </voice>
895</phrase>
896<phrase>
897 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
898 desc: in the equalizer settings menu
899 user:
900 <source>
901 *: none
902 swcodec: "Enable EQ"
903 </source>
904 <dest>
905 *: none
906 swcodec: "เปิดใช้การปรับแต่งเสียง"
907 </dest>
908 <voice>
909 *: none
910 swcodec: "Enable equalizer"
911 </voice>
912</phrase>
913<phrase>
914 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
915 desc: in the equalizer settings menu
916 user:
917 <source>
918 *: none
919 swcodec: "Graphical EQ"
920 </source>
921 <dest>
922 *: none
923 swcodec: "ปรับแต่งเสียงแบบกราฟฟิก"
924 </dest>
925 <voice>
926 *: none
927 swcodec: "Graphical equalizer"
928 </voice>
929</phrase>
930<phrase>
931 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
932 desc: in eq settings
933 user:
934 <source>
935 *: none
936 swcodec: "Precut"
937 </source>
938 <dest>
939 *: none
940 swcodec: "ลดเสียง"
941 </dest>
942 <voice>
943 *: none
944 swcodec: "Pre-cut"
945 </voice>
946</phrase>
947<phrase>
948 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
949 desc: in the equalizer settings menu
950 user:
951 <source>
952 *: none
953 swcodec: "Simple EQ Settings"
954 </source>
955 <dest>
956 *: none
957 swcodec: "ปรับแต่งเสียงอย่างง่าย"
958 </dest>
959 <voice>
960 *: none
961 swcodec: "Simple equalizer settings"
962 </voice>
963</phrase>
964<phrase>
965 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
966 desc: in the equalizer settings menu
967 user:
968 <source>
969 *: none
970 swcodec: "Advanced EQ Settings"
971 </source>
972 <dest>
973 *: none
974 swcodec: "ปรับแต่งเสียงขั้นสูง"
975 </dest>
976 <voice>
977 *: none
978 swcodec: "Advanced equalizer settings"
979 </voice>
980</phrase>
981<phrase>
982 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
983 desc: in the equalizer settings menu
984 user:
985 <source>
986 *: none
987 swcodec: "Save EQ Preset"
988 </source>
989 <dest>
990 *: none
991 swcodec: "บันทึกค่าการปรับแต่งเสียง"
992 </dest>
993 <voice>
994 *: none
995 swcodec: "Save equalizer preset"
996 </voice>
997</phrase>
998<phrase>
999 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1000 desc: in the equalizer settings menu
1001 user:
1002 <source>
1003 *: none
1004 swcodec: "Browse EQ Presets"
1005 </source>
1006 <dest>
1007 *: none
1008 swcodec: "เปิดดูบันทึกการปรับแต่งเสียง"
1009 </dest>
1010 <voice>
1011 *: none
1012 swcodec: "Browse equalizer presets"
1013 </voice>
1014</phrase>
1015<phrase>
1016 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1017 desc: in the equalizer settings menu
1018 user:
1019 <source>
1020 *: none
1021 swcodec: "Edit mode: %s"
1022 </source>
1023 <dest>
1024 *: none
1025 swcodec: "โหมดแก้ไข: %s"
1026 </dest>
1027 <voice>
1028 *: none
1029 swcodec: ""
1030 </voice>
1031</phrase>
1032<phrase>
1033 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1034 desc: in the equalizer settings menu
1035 user:
1036 <source>
1037 *: none
1038 swcodec: "%d Hz Band Gain"
1039 </source>
1040 <dest>
1041 *: none
1042 swcodec: "อัตราขยายช่วง %d Hz"
1043 </dest>
1044 <voice>
1045 *: none
1046 swcodec: ""
1047 </voice>
1048</phrase>
1049<phrase>
1050 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1051 desc: in the equalizer settings menu
1052 user:
1053 <source>
1054 *: none
1055 swcodec: "Low Shelf Filter"
1056 </source>
1057 <dest>
1058 *: none
1059 swcodec: "Low Shelf Filter"
1060 </dest>
1061 <voice>
1062 *: none
1063 swcodec: "Low shelf filter"
1064 </voice>
1065</phrase>
1066<phrase>
1067 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1068 desc: in the equalizer settings menu
1069 user:
1070 <source>
1071 *: none
1072 swcodec: "Peak Filter %d"
1073 </source>
1074 <dest>
1075 *: none
1076 swcodec: "Peak Filter %d"
1077 </dest>
1078 <voice>
1079 *: none
1080 swcodec: "Peak filter"
1081 </voice>
1082</phrase>
1083<phrase>
1084 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1085 desc: in the equalizer settings menu
1086 user:
1087 <source>
1088 *: none
1089 swcodec: "High Shelf Filter"
1090 </source>
1091 <dest>
1092 *: none
1093 swcodec: "High Shelf Filter"
1094 </dest>
1095 <voice>
1096 *: none
1097 swcodec: "High shelf filter"
1098 </voice>
1099</phrase>
1100<phrase>
1101 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1102 desc: in the equalizer settings menu
1103 user:
1104 <source>
1105 *: none
1106 swcodec: "Cutoff Frequency"
1107 </source>
1108 <dest>
1109 *: none
1110 swcodec: "ความถี่ตัดผ่าน"
1111 </dest>
1112 <voice>
1113 *: none
1114 swcodec: "Cutoff Frequency"
1115 </voice>
1116</phrase>
1117<phrase>
1118 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1119 desc: in the equalizer settings menu
1120 user:
1121 <source>
1122 *: none
1123 swcodec: "Center Frequency"
1124 </source>
1125 <dest>
1126 *: none
1127 swcodec: "ความถี่กลาง"
1128 </dest>
1129 <voice>
1130 *: none
1131 swcodec: "Center frequency"
1132 </voice>
1133</phrase>
1134<phrase>
1135 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1136 desc: in the equalizer settings menu
1137 user:
1138 <source>
1139 *: none
1140 swcodec: "Q"
1141 </source>
1142 <dest>
1143 *: none
1144 swcodec: "Q"
1145 </dest>
1146 <voice>
1147 *: none
1148 swcodec: "Q"
1149 </voice>
1150</phrase>
1151<phrase>
1152 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1153 desc: in the sound settings menu
1154 user:
1155 <source>
1156 *: none
1157 ipodvideo: "Hardware Equalizer"
1158 </source>
1159 <dest>
1160 *: none
1161 ipodvideo: "ปรับแต่งเสียงระดับฮาร์ดแวร์"
1162 </dest>
1163 <voice>
1164 *: none
1165 ipodvideo: "Hardware equalizer"
1166 </voice>
1167</phrase>
1168<phrase>
1169 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1170 desc: in the equalizer settings menu
1171 user:
1172 <source>
1173 *: none
1174 ipodvideo: "Enable Hardware EQ"
1175 </source>
1176 <dest>
1177 *: none
1178 ipodvideo: "เปิดใช้การปรับแต่งเสียงระดับฮาร์ดแวร์"
1179 </dest>
1180 <voice>
1181 *: none
1182 ipodvideo: "Enable hardware equalizer"
1183 </voice>
1184</phrase>
1185<phrase>
1186 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1187 desc: in the equalizer settings menu
1188 user:
1189 <source>
1190 *: none
1191 ipodvideo: "Bandwidth"
1192 </source>
1193 <dest>
1194 *: none
1195 ipodvideo: "ความกว้างสัญญาณ"
1196 </dest>
1197 <voice>
1198 *: none
1199 ipodvideo: "Bandwidth"
1200 </voice>
1201</phrase>
1202<phrase>
1203 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1204 desc: in the equalizer settings menu
1205 user:
1206 <source>
1207 *: none
1208 ipodvideo: "Narrow"
1209 </source>
1210 <dest>
1211 *: none
1212 ipodvideo: "แคบ"
1213 </dest>
1214 <voice>
1215 *: none
1216 ipodvideo: "Narrow"
1217 </voice>
1218</phrase>
1219<phrase>
1220 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1221 desc: in the equalizer settings menu
1222 user:
1223 <source>
1224 *: none
1225 ipodvideo: "Wide"
1226 </source>
1227 <dest>
1228 *: none
1229 ipodvideo: "กว้าง"
1230 </dest>
1231 <voice>
1232 *: none
1233 ipodvideo: "Wide"
1234 </voice>
1235</phrase>
1236<phrase>
1237 id: LANG_DITHERING
1238 desc: in the sound settings menu
1239 user:
1240 <source>
1241 *: none
1242 swcodec: "Dithering"
1243 </source>
1244 <dest>
1245 *: none
1246 swcodec: "Dithering"
1247 </dest>
1248 <voice>
1249 *: none
1250 swcodec: "Dithering"
1251 </voice>
1252</phrase>
1253<phrase>
1254 id: LANG_LOUDNESS
1255 desc: in sound_settings
1256 user:
1257 <source>
1258 *: none
1259 masf: "Loudness"
1260 </source>
1261 <dest>
1262 *: none
1263 masf: "ความดัง"
1264 </dest>
1265 <voice>
1266 *: none
1267 masf: "Loudness"
1268 </voice>
1269</phrase>
1270<phrase>
1271 id: LANG_AUTOVOL
1272 desc: in sound_settings
1273 user:
1274 <source>
1275 *: none
1276 masf: "Auto Volume"
1277 </source>
1278 <dest>
1279 *: none
1280 masf: "ความดังอัตโนมัติ"
1281 </dest>
1282 <voice>
1283 *: none
1284 masf: "Auto Volume"
1285 </voice>
1286</phrase>
1287<phrase>
1288 id: LANG_DECAY
1289 desc: in sound_settings
1290 user:
1291 <source>
1292 *: none
1293 masf: "AV Decay Time"
1294 </source>
1295 <dest>
1296 *: none
1297 masf: "AV Decay Time"
1298 </dest>
1299 <voice>
1300 *: none
1301 masf: ""
1302 </voice>
1303</phrase>
1304<phrase>
1305 id: LANG_SUPERBASS
1306 desc: in sound settings
1307 user:
1308 <source>
1309 *: none
1310 masf: "Super Bass"
1311 </source>
1312 <dest>
1313 *: none
1314 masf: "Super Bass"
1315 </dest>
1316 <voice>
1317 *: none
1318 masf: "Super Bass"
1319 </voice>
1320</phrase>
1321<phrase>
1322 id: LANG_MDB_ENABLE
1323 desc: in sound settings
1324 user:
1325 <source>
1326 *: none
1327 masf: "MDB Enable"
1328 </source>
1329 <dest>
1330 *: none
1331 masf: "เปิดใช้ MDB"
1332 </dest>
1333 <voice>
1334 *: none
1335 masf: "MDB Enable"
1336 </voice>
1337</phrase>
1338<phrase>
1339 id: LANG_MDB_STRENGTH
1340 desc: in sound settings
1341 user:
1342 <source>
1343 *: none
1344 masf: "ความเข้ม MDB"
1345 </source>
1346 <dest>
1347 *: none
1348 masf: "MDB Strength"
1349 </dest>
1350 <voice>
1351 *: none
1352 masf: "MDB Strength"
1353 </voice>
1354</phrase>
1355<phrase>
1356 id: LANG_MDB_HARMONICS
1357 desc: in sound settings
1358 user:
1359 <source>
1360 *: none
1361 masf: "MDB Harmonics"
1362 </source>
1363 <dest>
1364 *: none
1365 masf: "MDB Harmonics"
1366 </dest>
1367 <voice>
1368 *: none
1369 masf: "MDB Harmonics"
1370 </voice>
1371</phrase>
1372<phrase>
1373 id: LANG_MDB_CENTER
1374 desc: in sound settings
1375 user:
1376 <source>
1377 *: none
1378 masf: "MDB Center Frequency"
1379 </source>
1380 <dest>
1381 *: none
1382 masf: "ความถี่กลาง MDB"
1383 </dest>
1384 <voice>
1385 *: none
1386 masf: "MDB Center Frequency"
1387 </voice>
1388</phrase>
1389<phrase>
1390 id: LANG_MDB_SHAPE
1391 desc: in sound settings
1392 user:
1393 <source>
1394 *: none
1395 masf: "MDB Shape"
1396 </source>
1397 <dest>
1398 *: none
1399 masf: "MDB Shape"
1400 </dest>
1401 <voice>
1402 *: none
1403 masf: "MDB Shape"
1404 </voice>
1405</phrase>
1406<phrase>
1407 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1408 desc: in the main menu
1409 user:
1410 <source>
1411 *: "General Settings"
1412 </source>
1413 <dest>
1414 *: "ตั้งค่าทั่วไป"
1415 </dest>
1416 <voice>
1417 *: "General Settings"
1418 </voice>
1419</phrase>
1420<phrase>
1421 id: LANG_PLAYBACK
1422 desc: in settings_menu()
1423 user:
1424 <source>
1425 *: "Playback"
1426 </source>
1427 <dest>
1428 *: "การเล่น"
1429 </dest>
1430 <voice>
1431 *: "Playback"
1432 </voice>
1433</phrase>
1434<phrase>
1435 id: LANG_SHUFFLE
1436 desc: in settings_menu
1437 user:
1438 <source>
1439 *: "Shuffle"
1440 </source>
1441 <dest>
1442 *: "เล่นแบบสุ่ม"
1443 </dest>
1444 <voice>
1445 *: "Shuffle"
1446 </voice>
1447</phrase>
1448<phrase>
1449 id: LANG_REPEAT
1450 desc: in settings_menu
1451 user:
1452 <source>
1453 *: "Repeat"
1454 </source>
1455 <dest>
1456 *: "เล่นซ้ำ"
1457 </dest>
1458 <voice>
1459 *: "Repeat"
1460 </voice>
1461</phrase>
1462<phrase>
1463 id: LANG_ALL
1464 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1465 user:
1466 <source>
1467 *: "All"
1468 </source>
1469 <dest>
1470 *: "ทั้งหมด"
1471 </dest>
1472 <voice>
1473 *: "All"
1474 </voice>
1475</phrase>
1476<phrase>
1477 id: LANG_REPEAT_ONE
1478 desc: repeat one song
1479 user:
1480 <source>
1481 *: "One"
1482 </source>
1483 <dest>
1484 *: "เพลงเดียว"
1485 </dest>
1486 <voice>
1487 *: "One"
1488 </voice>
1489</phrase>
1490<phrase>
1491 id: LANG_REPEAT_AB
1492 desc: repeat range from point A to B
1493 user:
1494 <source>
1495 *: "A-B"
1496 </source>
1497 <dest>
1498 *: "จาก A ไป B"
1499 </dest>
1500 <voice>
1501 *: "A-B"
1502 </voice>
1503</phrase>
1504<phrase>
1505 id: LANG_PLAY_SELECTED
1506 desc: in settings_menu
1507 user:
1508 <source>
1509 *: "Play Selected First"
1510 </source>
1511 <dest>
1512 *: "เล่นที่เลือกก่อน"
1513 </dest>
1514 <voice>
1515 *: "Play Selected File First"
1516 </voice>
1517</phrase>
1518<phrase>
1519 id: LANG_WIND_MENU
1520 desc: in the playback sub menu
1521 user:
1522 <source>
1523 *: "Fast-Forward/Rewind"
1524 </source>
1525 <dest>
1526 *: "เล่นเดินหน้า/ถอยหลังแบบเร็ว"
1527 </dest>
1528 <voice>
1529 *: "Fast forward and Rewind"
1530 </voice>
1531</phrase>
1532<phrase>
1533 id: LANG_FFRW_STEP
1534 desc: in settings_menu
1535 user:
1536 <source>
1537 *: "FF/RW Min Step"
1538 </source>
1539 <dest>
1540 *: "ขั้นการเดินหน้า/ถอยหลังต่ำสุด"
1541 </dest>
1542 <voice>
1543 *: "Minimum Step"
1544 </voice>
1545</phrase>
1546<phrase>
1547 id: LANG_FFRW_ACCEL
1548 desc: in settings_menu
1549 user:
1550 <source>
1551 *: "FF/RW Accel"
1552 </source>
1553 <dest>
1554 *: "อัตราเร่งการเดินหน้า/ถอยหลัง"
1555 </dest>
1556 <voice>
1557 *: "Acceleration"
1558 </voice>
1559</phrase>
1560<phrase>
1561 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1562 desc: MP3 buffer margin time
1563 user:
1564 <source>
1565 *: "Anti-Skip Buffer"
1566 flash_storage: none
1567 </source>
1568 <dest>
1569 *: "บัฟเฟอร์กันการสะดุด"
1570 flash_storage: none
1571 </dest>
1572 <voice>
1573 *: "Anti-Skip Buffer"
1574 flash_storage: none
1575 </voice>
1576</phrase>
1577<phrase>
1578 id: LANG_FADE_ON_STOP
1579 desc: options menu to set fade on stop or pause
1580 user:
1581 <source>
1582 *: "Fade on Stop/Pause"
1583 </source>
1584 <dest>
1585 *: "ผ่อนเสียงตอนหยุดเล่น"
1586 </dest>
1587 <voice>
1588 *: "Fade On Stop and Pause"
1589 </voice>
1590</phrase>
1591<phrase>
1592 id: LANG_PARTY_MODE
1593 desc: party mode
1594 user:
1595 <source>
1596 *: "Party Mode"
1597 </source>
1598 <dest>
1599 *: "โหมดปาร์ตี้"
1600 </dest>
1601 <voice>
1602 *: "Party Mode"
1603 </voice>
1604</phrase>
1605<phrase>
1606 id: LANG_CROSSFADE
1607 desc: in playback settings
1608 user:
1609 <source>
1610 *: none
1611 swcodec: "Crossfade"
1612 </source>
1613 <dest>
1614 *: none
1615 swcodec: "Crossfade"
1616 </dest>
1617 <voice>
1618 *: none
1619 swcodec: "Crossfade"
1620 </voice>
1621</phrase>
1622<phrase>
1623 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1624 desc: in crossfade settings menu
1625 user:
1626 <source>
1627 *: none
1628 swcodec: "Enable Crossfade"
1629 </source>
1630 <dest>
1631 *: none
1632 swcodec: "เปิดใช้ Crossfade"
1633 </dest>
1634 <voice>
1635 *: none
1636 swcodec: "Enable Crossfade"
1637 </voice>
1638</phrase>
1639<phrase>
1640 id: LANG_TRACKSKIP
1641 desc: in crossfade settings
1642 user:
1643 <source>
1644 *: none
1645 swcodec: "Track Skip Only"
1646 </source>
1647 <dest>
1648 *: none
1649 swcodec: "ข้ามเพลงเท่านั้น"
1650 </dest>
1651 <voice>
1652 *: none
1653 swcodec: "Track Skip Only"
1654 </voice>
1655</phrase>
1656<phrase>
1657 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1658 desc: in settings_menu
1659 user:
1660 <source>
1661 *: none
1662 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1663 </source>
1664 <dest>
1665 *: none
1666 swcodec: "สุ่มและข้ามเพลง"
1667 </dest>
1668 <voice>
1669 *: none
1670 swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1671 </voice>
1672</phrase>
1673<phrase>
1674 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1675 desc: in crossfade settings menu
1676 user:
1677 <source>
1678 *: none
1679 swcodec: "Fade-In Delay"
1680 </source>
1681 <dest>
1682 *: none
1683 swcodec: "หน่วงเวลา Fade-In"
1684 </dest>
1685 <voice>
1686 *: none
1687 swcodec: "Fade-In Delay"
1688 </voice>
1689</phrase>
1690<phrase>
1691 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1692 desc: in crossfade settings menu
1693 user:
1694 <source>
1695 *: none
1696 swcodec: "Fade-In Duration"
1697 </source>
1698 <dest>
1699 *: none
1700 swcodec: "ระยะเวลา Fade-In"
1701 </dest>
1702 <voice>
1703 *: none
1704 swcodec: "Fade-In Duration"
1705 </voice>
1706</phrase>
1707<phrase>
1708 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1709 desc: in crossfade settings menu
1710 user:
1711 <source>
1712 *: none
1713 swcodec: "Fade-Out Delay"
1714 </source>
1715 <dest>
1716 *: none
1717 swcodec: "หน่วงเวลา Fade-Out"
1718 </dest>
1719 <voice>
1720 *: none
1721 swcodec: "Fade-Out Delay"
1722 </voice>
1723</phrase>
1724<phrase>
1725 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1726 desc: in crossfade settings menu
1727 user:
1728 <source>
1729 *: none
1730 swcodec: "Fade-Out Duration"
1731 </source>
1732 <dest>
1733 *: none
1734 swcodec: "ระยะเวลา Fade-Out"
1735 </dest>
1736 <voice>
1737 *: none
1738 swcodec: "Fade-Out Duration"
1739 </voice>
1740</phrase>
1741<phrase>
1742 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1743 desc: in crossfade settings menu
1744 user:
1745 <source>
1746 *: none
1747 swcodec: "Fade-Out Mode"
1748 </source>
1749 <dest>
1750 *: none
1751 swcodec: "โหมด Fade-Out"
1752 </dest>
1753 <voice>
1754 *: none
1755 swcodec: "Fade-Out Mode"
1756 </voice>
1757</phrase>
1758<phrase>
1759 id: LANG_MIX
1760 desc: in playback settings, crossfade option
1761 user:
1762 <source>
1763 *: none
1764 swcodec: "Mix"
1765 </source>
1766 <dest>
1767 *: none
1768 swcodec: "ผสม"
1769 </dest>
1770 <voice>
1771 *: none
1772 swcodec: "Mix"
1773 </voice>
1774</phrase>
1775<phrase>
1776 id: LANG_REPLAYGAIN
1777 desc: in replaygain
1778 user:
1779 <source>
1780 *: "Replaygain"
1781 </source>
1782 <dest>
1783 *: "Replaygain"
1784 </dest>
1785 <voice>
1786 *: "Replaygain"
1787 </voice>
1788</phrase>
1789<phrase>
1790 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1791 desc: in replaygain
1792 user:
1793 <source>
1794 *: "Enable Replaygain"
1795 </source>
1796 <dest>
1797 *: "เปิดใช้ Replaygain"
1798 </dest>
1799 <voice>
1800 *: "Enable Replaygain"
1801 </voice>
1802</phrase>
1803<phrase>
1804 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1805 desc: in replaygain
1806 user:
1807 <source>
1808 *: none
1809 swcodec: "Prevent Clipping"
1810 </source>
1811 <dest>
1812 *: none
1813 swcodec: "ป้องกันการตัดยอด"
1814 </dest>
1815 <voice>
1816 *: none
1817 swcodec: "Prevent Clipping"
1818 </voice>
1819</phrase>
1820<phrase>
1821 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1822 desc: in replaygain
1823 user:
1824 <source>
1825 *: "Replaygain Type"
1826 </source>
1827 <dest>
1828 *: "ชนิด Replaygain"
1829 </dest>
1830 <voice>
1831 *: "Replaygain Type"
1832 </voice>
1833</phrase>
1834<phrase>
1835 id: LANG_ALBUM_GAIN
1836 desc: in replaygain
1837 user:
1838 <source>
1839 *: "Album Gain"
1840 </source>
1841 <dest>
1842 *: "ปรับตามอัลบัม"
1843 </dest>
1844 <voice>
1845 *: "Album Gain"
1846 </voice>
1847</phrase>
1848<phrase>
1849 id: LANG_TRACK_GAIN
1850 desc: in replaygain
1851 user:
1852 <source>
1853 *: "Track Gain"
1854 </source>
1855 <dest>
1856 *: "ปรับตามเพลง"
1857 </dest>
1858 <voice>
1859 *: "Track Gain"
1860 </voice>
1861</phrase>
1862<phrase>
1863 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1864 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1865 user:
1866 <source>
1867 *: "Track Gain if Shuffling"
1868 </source>
1869 <dest>
1870 *: "ปรับตามเพลงถ้าเล่นแบบสุ่ม"
1871 </dest>
1872 <voice>
1873 *: "Track Gain if Shuffling"
1874 </voice>
1875</phrase>
1876<phrase>
1877 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1878 desc: in replaygain settings
1879 user:
1880 <source>
1881 *: "Pre-amp"
1882 </source>
1883 <dest>
1884 *: "ปรีแอมป์"
1885 </dest>
1886 <voice>
1887 *: "Preamp"
1888 </voice>
1889</phrase>
1890<phrase>
1891 id: LANG_BEEP
1892 desc: in playback settings
1893 user:
1894 <source>
1895 *: none
1896 swcodec: "Beep Volume"
1897 </source>
1898 <dest>
1899 *: none
1900 swcodec: "ความดังเสียงบี๊ป"
1901 </dest>
1902 <voice>
1903 *: none
1904 swcodec: "Beep Volume"
1905 </voice>
1906</phrase>
1907<phrase>
1908 id: LANG_WEAK
1909 desc: in beep volume in playback settings
1910 user:
1911 <source>
1912 *: none
1913 swcodec: "Weak"
1914 </source>
1915 <dest>
1916 *: none
1917 swcodec: "เบา"
1918 </dest>
1919 <voice>
1920 *: none
1921 swcodec: "Weak"
1922 </voice>
1923</phrase>
1924<phrase>
1925 id: LANG_MODERATE
1926 desc: in beep volume in playback settings
1927 user:
1928 <source>
1929 *: none
1930 swcodec: "Moderate"
1931 </source>
1932 <dest>
1933 *: none
1934 swcodec: "ปานกลาง"
1935 </dest>
1936 <voice>
1937 *: none
1938 swcodec: "Moderate"
1939 </voice>
1940</phrase>
1941<phrase>
1942 id: LANG_STRONG
1943 desc: in beep volume in playback settings
1944 user:
1945 <source>
1946 *: none
1947 swcodec: "Strong"
1948 </source>
1949 <dest>
1950 *: none
1951 swcodec: "ดัง"
1952 </dest>
1953 <voice>
1954 *: none
1955 swcodec: "Strong"
1956 </voice>
1957</phrase>
1958<phrase>
1959 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1960 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1961 user:
1962 <source>
1963 *: none
1964 spdif_power: "Optical Output"
1965 </source>
1966 <dest>
1967 *: none
1968 spdif_power: "Optical Output"
1969 </dest>
1970 <voice>
1971 *: none
1972 spdif_power: "Optical Output"
1973 </voice>
1974</phrase>
1975<phrase>
1976 id: LANG_ID3_ORDER
1977 desc: DEPRECATED
1978 user:
1979 <source>
1980 *: ""
1981 </source>
1982 <dest>
1983 *: ""
1984 </dest>
1985 <voice>
1986 *: ""
1987 </voice>
1988</phrase>
1989<phrase>
1990 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1991 desc: DEPRECATED
1992 user:
1993 <source>
1994 *: ""
1995 </source>
1996 <dest>
1997 *: ""
1998 </dest>
1999 <voice>
2000 *: ""
2001 </voice>
2002</phrase>
2003<phrase>
2004 id: LANG_ID3_V2_FIRST
2005 desc: DEPRECATED
2006 user:
2007 <source>
2008 *: ""
2009 </source>
2010 <dest>
2011 *: ""
2012 </dest>
2013 <voice>
2014 *: ""
2015 </voice>
2016</phrase>
2017<phrase>
2018 id: LANG_NEXT_FOLDER
2019 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2020 user:
2021 <source>
2022 *: "Auto-Change Directory"
2023 </source>
2024 <dest>
2025 *: "เปลี่ยนโฟลเดอร์อัตโนมัติ"
2026 </dest>
2027 <voice>
2028 *: "Auto-Change Directory"
2029 </voice>
2030</phrase>
2031<phrase>
2032 id: LANG_RANDOM
2033 desc: random folder
2034 <source>
2035 *: "Random"
2036 </source>
2037 <dest>
2038 *: "สุ่ม"
2039 </dest>
2040 <voice>
2041 *: "Random"
2042 </voice>
2043</phrase>
2044<phrase>
2045 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2046 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2047 user:
2048 <source>
2049 *: "Last.fm Log"
2050 </source>
2051 <dest>
2052 *: "บันทึกการใช้งาน Last.fm"
2053 </dest>
2054 <voice>
2055 *: "Last.fm Log"
2056 </voice>
2057</phrase>
2058<phrase>
2059 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2060 desc: cuesheet support option
2061 user:
2062 <source>
2063 *: "Cuesheet Support"
2064 </source>
2065 <dest>
2066 *: "สนับสนุน Cuesheet"
2067 </dest>
2068 <voice>
2069 *: "Cuesheet Support"
2070 </voice>
2071</phrase>
2072<phrase>
2073 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2074 desc: in settings_menu.
2075 user:
2076 <source>
2077 *: none
2078 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2079 </source>
2080 <dest>
2081 *: none
2082 headphone_detection: "หยุดเล่นเมื่อถอดหูฟัง"
2083 </dest>
2084 <voice>
2085 *: none
2086 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2087 </voice>
2088</phrase>
2089<phrase>
2090 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2091 desc: in pause_phones_menu.
2092 user:
2093 <source>
2094 *: none
2095 headphone_detection: "Pause and Resume"
2096 </source>
2097 <dest>
2098 *: none
2099 headphone_detection: "หยุดเล่นแล้วเล่นต่อ"
2100 </dest>
2101 <voice>
2102 *: none
2103 headphone_detection: "Pause and Resume"
2104 </voice>
2105</phrase>
2106<phrase>
2107 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2108 desc: in pause_phones_menu.
2109 user:
2110 <source>
2111 *: none
2112 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2113 </source>
2114 <dest>
2115 *: none
2116 headphone_detection: "เวลาเล่นถอยหลัง"
2117 </dest>
2118 <voice>
2119 *: none
2120 headphone_detection: "Duration to Rewind"
2121 </voice>
2122</phrase>
2123<phrase>
2124 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2125 desc: in pause_phones_menu.
2126 user:
2127 <source>
2128 *: none
2129 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2130 </source>
2131 <dest>
2132 *: none
2133 headphone_detection: "ไม่ต้องเล่นเพลงที่ค้างตอนเปิดเครื่องเมื่อไม่ได้เสียบหูฟัง"
2134 </dest>
2135 <voice>
2136 *: none
2137 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2138 </voice>
2139</phrase>
2140<phrase>
2141 id: LANG_FILE
2142 desc: in settings_menu()
2143 user:
2144 <source>
2145 *: "File View"
2146 </source>
2147 <dest>
2148 *: "ดูไฟล์"
2149 </dest>
2150 <voice>
2151 *: "File View"
2152 </voice>
2153</phrase>
2154<phrase>
2155 id: LANG_SORT_CASE
2156 desc: in settings_menu
2157 user:
2158 <source>
2159 *: "Sort Case Sensitive"
2160 </source>
2161 <dest>
2162 *: "เรียงลำดับคิดขนาดตัวอักษร"
2163 </dest>
2164 <voice>
2165 *: "Sort Case Sensitive"
2166 </voice>
2167</phrase>
2168<phrase>
2169 id: LANG_SORT_DIR
2170 desc: browser sorting setting
2171 user:
2172 <source>
2173 *: "Sort Directories"
2174 </source>
2175 <dest>
2176 *: "เรียงลำดับโฟลเดอร์"
2177 </dest>
2178 <voice>
2179 *: "sort directories"
2180 </voice>
2181</phrase>
2182<phrase>
2183 id: LANG_SORT_FILE
2184 desc: browser sorting setting
2185 user:
2186 <source>
2187 *: "Sort Files"
2188 </source>
2189 <dest>
2190 *: "เรียงลำดับไฟล์"
2191 </dest>
2192 <voice>
2193 *: "sort files"
2194 </voice>
2195</phrase>
2196<phrase>
2197 id: LANG_SORT_ALPHA
2198 desc: browser sorting setting
2199 user:
2200 <source>
2201 *: "Alphabetical"
2202 </source>
2203 <dest>
2204 *: "ตามตัวอักษร"
2205 </dest>
2206 <voice>
2207 *: "Alphabetical"
2208 </voice>
2209</phrase>
2210<phrase>
2211 id: LANG_SORT_DATE
2212 desc: browser sorting setting
2213 user:
2214 <source>
2215 *: "By Date"
2216 </source>
2217 <dest>
2218 *: "ตามวันที่"
2219 </dest>
2220 <voice>
2221 *: "By Date"
2222 </voice>
2223</phrase>
2224<phrase>
2225 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2226 desc: browser sorting setting
2227 user:
2228 <source>
2229 *: "By Newest Date"
2230 </source>
2231 <dest>
2232 *: "ตามวันล่าสุด"
2233 </dest>
2234 <voice>
2235 *: "By Newest Date"
2236 </voice>
2237</phrase>
2238<phrase>
2239 id: LANG_SORT_TYPE
2240 desc: browser sorting setting
2241 user:
2242 <source>
2243 *: "By Type"
2244 </source>
2245 <dest>
2246 *: "ตามชนิด"
2247 </dest>
2248 <voice>
2249 *: "By Type"
2250 </voice>
2251</phrase>
2252<phrase>
2253 id: LANG_FILTER
2254 desc: setting name for dir filter
2255 user:
2256 <source>
2257 *: "Show Files"
2258 </source>
2259 <dest>
2260 *: "แสดงไฟล์"
2261 </dest>
2262 <voice>
2263 *: "Show Files"
2264 </voice>
2265</phrase>
2266<phrase>
2267 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2268 desc: show all file types supported by Rockbox
2269 user:
2270 <source>
2271 *: "Supported"
2272 </source>
2273 <dest>
2274 *: "ไฟล์ที่สนับสนุน"
2275 </dest>
2276 <voice>
2277 *: "Supported"
2278 </voice>
2279</phrase>
2280<phrase>
2281 id: LANG_FILTER_MUSIC
2282 desc: show only music-related files
2283 user:
2284 <source>
2285 *: "Music"
2286 </source>
2287 <dest>
2288 *: "เพลง"
2289 </dest>
2290 <voice>
2291 *: "Music"
2292 </voice>
2293</phrase>
2294<phrase>
2295 id: LANG_FOLLOW
2296 desc: in settings_menu
2297 user:
2298 <source>
2299 *: "Follow Playlist"
2300 </source>
2301 <dest>
2302 *: "รายการเพลง"
2303 </dest>
2304 <voice>
2305 *: "Follow Playlist"
2306 </voice>
2307</phrase>
2308<phrase>
2309 id: LANG_SHOW_PATH
2310 desc: in settings_menu
2311 user:
2312 <source>
2313 *: "Show Path"
2314 </source>
2315 <dest>
2316 *: "แสดงที่เก็บ"
2317 </dest>
2318 <voice>
2319 *: "Show Path"
2320 </voice>
2321</phrase>
2322<phrase>
2323 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2324 desc: in show path menu
2325 user:
2326 <source>
2327 *: "Current Directory Only"
2328 </source>
2329 <dest>
2330 *: "โฟลเดอร์ปัจจุบันเท่านั้น"
2331 </dest>
2332 <voice>
2333 *: "Current Directory Only"
2334 </voice>
2335</phrase>
2336<phrase>
2337 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2338 desc: track display options
2339 user:
2340 <source>
2341 *: "Full Path"
2342 </source>
2343 <dest>
2344 *: "แสดงชื่อเต็มที่เก็บ"
2345 </dest>
2346 <voice>
2347 *: "Full Path"
2348 </voice>
2349</phrase>
2350<phrase>
2351 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2352 desc: splash database building progress
2353 user:
2354 <source>
2355 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2356 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2357 ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)"
2358 x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2359 h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2360 </source>
2361 <dest>
2362 *: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (OFF เพื่อย้อนกลับ)"
2363 h100,h120,h300: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (STOP เพื่อย้อนกลับ)"
2364 ipod*: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (PLAY/PAUSE เพื่อย้อนกลับ)"
2365 x5,m5: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (LEFT เพื่อย้อนกลับ)"
2366 h10,h10_5gb,e200,c200: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (PREV เพื่อย้อนกลับ)"
2367 </dest>
2368 <voice>
2369 *: "entries found for database"
2370 </voice>
2371</phrase>
2372<phrase>
2373 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2374 desc: in tag cache settings
2375 user:
2376 <source>
2377 *: none
2378 tc_ramcache: "Load to RAM"
2379 </source>
2380 <dest>
2381 *: none
2382 tc_ramcache: "อ่านไปที่เก็บในหน่วยความจำ"
2383 </dest>
2384 <voice>
2385 *: none
2386 tc_ramcache: "Load to RAM"
2387 </voice>
2388</phrase>
2389<phrase>
2390 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2391 desc: in tag cache settings
2392 user:
2393 <source>
2394 *: "Auto Update"
2395 </source>
2396 <dest>
2397 *: "ปรับปรุงอัตโนมัติ"
2398 </dest>
2399 <voice>
2400 *: "Auto Update"
2401 </voice>
2402</phrase>
2403<phrase>
2404 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2405 desc: in tag cache settings
2406 user:
2407 <source>
2408 *: "Initialize now"
2409 </source>
2410 <dest>
2411 *: "สร้างขึ้นใหม่เดี๋ยวนี้"
2412 </dest>
2413 <voice>
2414 *: "Initialize now"
2415 </voice>
2416</phrase>
2417<phrase>
2418 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2419 desc: in tag cache settings
2420 user:
2421 <source>
2422 *: "Update Now"
2423 </source>
2424 <dest>
2425 *: "ปรับปรุงเดี๋ยวนี้"
2426 </dest>
2427 <voice>
2428 *: "Update Now"
2429 </voice>
2430</phrase>
2431<phrase>
2432 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2433 desc: in settings_menu.
2434 user:
2435 <source>
2436 *: "Gather Runtime Data"
2437 </source>
2438 <dest>
2439 *: "เก็บข้อมูลระหว่างทำงาน"
2440 </dest>
2441 <voice>
2442 *: "Gather Runtime Data"
2443 </voice>
2444</phrase>
2445<phrase>
2446 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2447 desc: in tag cache settings
2448 user:
2449 <source>
2450 *: "Export Modifications"
2451 </source>
2452 <dest>
2453 *: "นำออกการปรับแต่ง"
2454 </dest>
2455 <voice>
2456 *: "Export Modifications"
2457 </voice>
2458</phrase>
2459<phrase>
2460 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2461 desc: in tag cache settings
2462 user:
2463 <source>
2464 *: "Import Modifications"
2465 </source>
2466 <dest>
2467 *: "นำเข้าการปรับแต่ง"
2468 </dest>
2469 <voice>
2470 *: "Import Modifications"
2471 </voice>
2472</phrase>
2473<phrase>
2474 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2475 desc: in tag cache settings
2476 user:
2477 <source>
2478 *: "Updating in background"
2479 </source>
2480 <dest>
2481 *: "ปรับปรุงอยู่เบื้องหลัง"
2482 </dest>
2483 <voice>
2484 *: "Updating in background"
2485 </voice>
2486</phrase>
2487<phrase>
2488 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2489 desc: while initializing tagcache on boot
2490 user:
2491 <source>
2492 *: "Committing database"
2493 </source>
2494 <dest>
2495 *: "จัดเก็บฐานข้อมูล"
2496 </dest>
2497 <voice>
2498 *: "Committing database"
2499 </voice>
2500</phrase>
2501<phrase>
2502 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2503 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2504 <source>
2505 *: "Database is not ready"
2506 </source>
2507 <dest>
2508 *: "ฐานข้อมูลไม่พร้อม"
2509 </dest>
2510 <voice>
2511 *: "Database is not ready"
2512 </voice>
2513</phrase>
2514<phrase>
2515 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2516 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2517 user:
2518 <source>
2519 *: "<All tracks>"
2520 </source>
2521 <dest>
2522 *: "<เพลงทั้งหมด>"
2523 </dest>
2524 <voice>
2525 *: "All tracks"
2526 </voice>
2527</phrase>
2528<phrase>
2529 id: LANG_DISPLAY
2530 desc: in settings_menu()
2531 user:
2532 <source>
2533 *: "Display"
2534 </source>
2535 <dest>
2536 *: "การแสดงผล"
2537 </dest>
2538 <voice>
2539 *: "Display"
2540 </voice>
2541</phrase>
2542<phrase>
2543 id: LANG_CUSTOM_FONT
2544 desc: in setting_menu()
2545 user:
2546 <source>
2547 *: none
2548 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2549 </source>
2550 <dest>
2551 *: none
2552 lcd_bitmap: "เลือกฟอนต์"
2553 </dest>
2554 <voice>
2555 *: none
2556 lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2557 </voice>
2558</phrase>
2559<phrase>
2560 id: LANG_WHILE_PLAYING
2561 desc: in settings_menu()
2562 user:
2563 <source>
2564 *: "Browse .wps files"
2565 </source>
2566 <dest>
2567 *: "เลือกไฟล์ .wps"
2568 </dest>
2569 <voice>
2570 *: "Browse while-playing-screen files"
2571 </voice>
2572</phrase>
2573<phrase>
2574 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2575 desc: in settings_menu()
2576 user:
2577 <source>
2578 *: none
2579 remote: "Browse .rwps files"
2580 </source>
2581 <dest>
2582 *: none
2583 remote: "เลือกไฟล์ .rwps"
2584 </dest>
2585 <voice>
2586 *: none
2587 remote: "Browse remote while-playing-screen files"
2588 </voice>
2589</phrase>
2590<phrase>
2591 id: LANG_LCD_MENU
2592 desc: in the display sub menu
2593 user:
2594 <source>
2595 *: "LCD Settings"
2596 </source>
2597 <dest>
2598 *: "ตั้งค่า LCD"
2599 </dest>
2600 <voice>
2601 *: "LCD Settings"
2602 </voice>
2603</phrase>
2604<phrase>
2605 id: LANG_BACKLIGHT
2606 desc: in settings_menu
2607 user:
2608 <source>
2609 *: "Backlight"
2610 </source>
2611 <dest>
2612 *: "ไฟพื้นหลัง"
2613 </dest>
2614 <voice>
2615 *: "Backlight"
2616 </voice>
2617</phrase>
2618<phrase>
2619 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2620 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2621 user:
2622 <source>
2623 *: none
2624 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2625 </source>
2626 <dest>
2627 *: none
2628 charging: "ไฟพื้นหลัง (ตอนชาร์จ)"
2629 </dest>
2630 <voice>
2631 *: none
2632 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2633 </voice>
2634</phrase>
2635<phrase>
2636 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2637 desc: in lcd settings
2638 user:
2639 <source>
2640 *: none
2641 hold_button: "Backlight on Hold"
2642 </source>
2643 <dest>
2644 *: none
2645 hold_button: "ไฟพื้นหลังตอนพัก"
2646 </dest>
2647 <voice>
2648 *: none
2649 hold_button: "Backlight on hold"
2650 </voice>
2651</phrase>
2652<phrase>
2653 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2654 desc: in settings_menu
2655 user:
2656 <source>
2657 *: "Caption Backlight"
2658 </source>
2659 <dest>
2660 *: "Caption Backlight"
2661 </dest>
2662 <voice>
2663 *: "Caption Backlight"
2664 </voice>
2665</phrase>
2666<phrase>
2667 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2668 desc: in settings_menu
2669 user:
2670 <source>
2671 *: none
2672 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2673 </source>
2674 <dest>
2675 *: none
2676 backlight_fade: "ไฟพื้นหลังค่อยๆ สว่าง"
2677 </dest>
2678 <voice>
2679 *: none
2680 backlight_fade: "Backlight Fade In"
2681 </voice>
2682</phrase>
2683<phrase>
2684 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2685 desc: in settings_menu
2686 user:
2687 <source>
2688 *: none
2689 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2690 </source>
2691 <dest>
2692 *: none
2693 backlight_fade: "ไฟพื้นหลังค่อยๆ ดับ"
2694 </dest>
2695 <voice>
2696 *: none
2697 backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2698 </voice>
2699</phrase>
2700<phrase>
2701 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2702 desc: Backlight behaviour setting
2703 user:
2704 <source>
2705 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2706 </source>
2707 <dest>
2708 *: "เปิดไฟพื้นหลังเฉพาะตอนกดปุ่มแรก"
2709 </dest>
2710 <voice>
2711 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2712 </voice>
2713</phrase>
2714<phrase>
2715 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2716 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2717 user:
2718 <source>
2719 *: none
2720 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2721 </source>
2722 <dest>
2723 *: none
2724 lcd_sleep: "พักจอ (หลังจากปิดไฟพื้นหลัง)"
2725 </dest>
2726 <voice>
2727 *: none
2728 lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
2729 </voice>
2730</phrase>
2731<phrase>
2732 id: LANG_NEVER
2733 desc: in lcd settings
2734 user:
2735 <source>
2736 *: none
2737 lcd_sleep: "Never"
2738 </source>
2739 <dest>
2740 *: none
2741 lcd_sleep: "ไม่ต้อง"
2742 </dest>
2743 <voice>
2744 *: none
2745 lcd_sleep: "Never"
2746 </voice>
2747</phrase>
2748<phrase>
2749 id: LANG_BRIGHTNESS
2750 desc: in settings_menu
2751 user:
2752 <source>
2753 *: none
2754 backlight_brightness: "Brightness"
2755 </source>
2756 <dest>
2757 *: none
2758 backlight_brightness: "ความสว่าง"
2759 </dest>
2760 <voice>
2761 *: none
2762 backlight_brightness: "Brightness"
2763 </voice>
2764</phrase>
2765<phrase>
2766 id: LANG_CONTRAST
2767 desc: in settings_menu
2768 user:
2769 <source>
2770 *: "Contrast"
2771 </source>
2772 <dest>
2773 *: "ความเข้ม"
2774 </dest>
2775 <voice>
2776 *: "Contrast"
2777 </voice>
2778</phrase>
2779<phrase>
2780 id: LANG_INVERT
2781 desc: in settings_menu
2782 user:
2783 <source>
2784 *: none
2785 lcd_invert: "LCD Mode"
2786 </source>
2787 <dest>
2788 *: none
2789 lcd_invert: "โหมดของ LCD"
2790 </dest>
2791 <voice>
2792 *: none
2793 lcd_invert: "LCD Mode"
2794 </voice>
2795</phrase>
2796<phrase>
2797 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2798 desc: in settings_menu
2799 user:
2800 <source>
2801 *: none
2802 lcd_invert: "Inverse"
2803 </source>
2804 <dest>
2805 *: none
2806 lcd_invert: "กลับสี"
2807 </dest>
2808 <voice>
2809 *: none
2810 lcd_invert: "Inverse"
2811 </voice>
2812</phrase>
2813<phrase>
2814 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2815 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2816 user:
2817 <source>
2818 *: none
2819 lcd_bitmap: "Upside Down"
2820 </source>
2821 <dest>
2822 *: none
2823 lcd_bitmap: "กลับหัว"
2824 </dest>
2825 <voice>
2826 *: none
2827 lcd_bitmap: "Upside Down"
2828 </voice>
2829</phrase>
2830<phrase>
2831 id: LANG_INVERT_CURSOR
2832 desc: in settings_menu
2833 user:
2834 <source>
2835 *: none
2836 lcd_bitmap: "Line Selector"
2837 </source>
2838 <dest>
2839 *: none
2840 lcd_bitmap: "การแสดงบรรทัด"
2841 </dest>
2842 <voice>
2843 *: none
2844 lcd_bitmap: "Line Selector"
2845 </voice>
2846</phrase>
2847<phrase>
2848 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2849 desc: in settings_menu
2850 user:
2851 <source>
2852 *: none
2853 lcd_bitmap: "Pointer"
2854 </source>
2855 <dest>
2856 *: none
2857 lcd_bitmap: "ตัวชี้"
2858 </dest>
2859 <voice>
2860 *: none
2861 lcd_bitmap: "Pointer"
2862 </voice>
2863</phrase>
2864<phrase>
2865 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2866 desc: in settings_menu
2867 user:
2868 <source>
2869 *: none
2870 lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2871 </source>
2872 <dest>
2873 *: none
2874 lcd_bitmap: "แถบสี (กลับสี)"
2875 </dest>
2876 <voice>
2877 *: none
2878 lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2879 </voice>
2880</phrase>
2881<phrase>
2882 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2883 desc: text for LCD settings menu
2884 user:
2885 <source>
2886 *: none
2887 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2888 </source>
2889 <dest>
2890 *: none
2891 lcd_non-mono: "ลบ Backdrop"
2892 </dest>
2893 <voice>
2894 *: none
2895 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2896 </voice>
2897</phrase>
2898<phrase>
2899 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2900 desc: menu entry to set the background color
2901 user:
2902 <source>
2903 *: none
2904 lcd_non-mono: "Background Colour"
2905 </source>
2906 <dest>
2907 *: none
2908 lcd_non-mono: "สีพื้นหลัง"
2909 </dest>
2910 <voice>
2911 *: none
2912 lcd_non-mono: "Background Colour"
2913 </voice>
2914</phrase>
2915<phrase>
2916 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2917 desc: menu entry to set the foreground color
2918 user:
2919 <source>
2920 *: none
2921 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2922 </source>
2923 <dest>
2924 *: none
2925 lcd_non-mono: "สีพื้นหน้า"
2926 </dest>
2927 <voice>
2928 *: none
2929 lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2930 </voice>
2931</phrase>
2932<phrase>
2933 id: LANG_RESET_COLORS
2934 desc: menu
2935 user:
2936 <source>
2937 *: none
2938 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2939 </source>
2940 <dest>
2941 *: none
2942 lcd_non-mono: "ยกเลิกการปรับสี"
2943 </dest>
2944 <voice>
2945 *: none
2946 lcd_non-mono: "Reset Colours"
2947 </voice>
2948</phrase>
2949<phrase>
2950 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2951 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2952 user:
2953 <source>
2954 *: none
2955 lcd_color: "RGB"
2956 </source>
2957 <dest>
2958 *: none
2959 lcd_color: "RGB"
2960 </dest>
2961 <voice>
2962 *: none
2963 lcd_color: ""
2964 </voice>
2965</phrase>
2966<phrase>
2967 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2968 desc: in color screen
2969 user:
2970 <source>
2971 *: none
2972 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2973 </source>
2974 <dest>
2975 *: none
2976 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2977 </dest>
2978 <voice>
2979 *: none
2980 lcd_color: ""
2981 </voice>
2982</phrase>
2983<phrase>
2984 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2985 desc: splash when user selects an invalid colour
2986 user:
2987 <source>
2988 *: none
2989 lcd_non-mono: "Invalid colour"
2990 </source>
2991 <dest>
2992 *: none
2993 lcd_non-mono: "สีผิดพลาด"
2994 </dest>
2995 <voice>
2996 *: none
2997 lcd_non-mono: ""
2998 </voice>
2999</phrase>
3000<phrase>
3001 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3002 desc: in the display sub menu
3003 user:
3004 <source>
3005 *: none
3006 remote: "Remote-LCD Settings"
3007 </source>
3008 <dest>
3009 *: none
3010 remote: "ตั้งค่ารีโมท LCD"
3011 </dest>
3012 <voice>
3013 *: none
3014 remote: "Remote LCD settings"
3015 </voice>
3016</phrase>
3017<phrase>
3018 id: LANG_REDUCE_TICKING
3019 desc: in remote lcd settings menu
3020 user:
3021 <source>
3022 *: none
3023 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3024 </source>
3025 <dest>
3026 *: none
3027 remote_ticking: "ลดการเกิด Ticking"
3028 </dest>
3029 <voice>
3030 *: none
3031 remote_ticking: "Reduce Ticking"
3032 </voice>
3033</phrase>
3034<phrase>
3035 id: LANG_SHOW_ICONS
3036 desc: in settings_menu
3037 user:
3038 <source>
3039 *: "Show Icons"
3040 </source>
3041 <dest>
3042 *: "แสดงไอคอน"
3043 </dest>
3044 <voice>
3045 *: "Show Icons"
3046 </voice>
3047</phrase>
3048<phrase>
3049 id: LANG_SCROLL_MENU
3050 desc: in display_settings_menu()
3051 user:
3052 <source>
3053 *: "Scrolling"
3054 </source>
3055 <dest>
3056 *: "การเลื่อนบรรทัด"
3057 </dest>
3058 <voice>
3059 *: "Scrolling"
3060 </voice>
3061</phrase>
3062<phrase>
3063 id: LANG_SCROLL
3064 desc: in settings_menu
3065 user:
3066 <source>
3067 *: "Scroll Speed Setting Example"
3068 </source>
3069 <dest>
3070 *: "ตัวอย่างการตั้งค่าความเร็วในการเลื่อนบรรทัด"
3071 </dest>
3072 <voice>
3073 *: ""
3074 </voice>
3075</phrase>
3076<phrase>
3077 id: LANG_SCROLL_SPEED
3078 desc: in display_settings_menu()
3079 user:
3080 <source>
3081 *: "Scroll Speed"
3082 </source>
3083 <dest>
3084 *: "ความเร็วในการเลื่อนบรรทัด"
3085 </dest>
3086 <voice>
3087 *: "Scroll Speed"
3088 </voice>
3089</phrase>
3090<phrase>
3091 id: LANG_SCROLL_DELAY
3092 desc: Delay before scrolling
3093 user:
3094 <source>
3095 *: "Scroll Start Delay"
3096 </source>
3097 <dest>
3098 *: "หน่วงเวลาการเลื่อนบรรทัดเริ่มต้น"
3099 </dest>
3100 <voice>
3101 *: "Scroll Start Delay"
3102 </voice>
3103</phrase>
3104<phrase>
3105 id: LANG_SCROLL_STEP
3106 desc: Pixels to advance per scroll
3107 user:
3108 <source>
3109 *: "Scroll Step Size"
3110 </source>
3111 <dest>
3112 *: "ขนาดการเลื่อนบรรทัด"
3113 </dest>
3114 <voice>
3115 *: "Scroll Step Size"
3116 </voice>
3117</phrase>
3118<phrase>
3119 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3120 desc: Pixels to advance per scroll
3121 user:
3122 <source>
3123 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3124 </source>
3125 <dest>
3126 *: "ตัวอย่างการตั้งขนาดการเลื่อนบรรทัด"
3127 </dest>
3128 <voice>
3129 *: ""
3130 </voice>
3131</phrase>
3132<phrase>
3133 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3134 desc: Bidirectional scroll limit
3135 user:
3136 <source>
3137 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3138 </source>
3139 <dest>
3140 *: "จำกัดการเลื่อนบรรทัดแบบสองทิศทาง"
3141 </dest>
3142 <voice>
3143 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3144 </voice>
3145</phrase>
3146<phrase>
3147 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3148 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3149 user:
3150 <source>
3151 *: none
3152 remote: "Remote Scrolling Options"
3153 </source>
3154 <dest>
3155 *: none
3156 remote: "Remote Scrolling Options"
3157 </dest>
3158 <voice>
3159 *: none
3160 remote: "Remote Scrolling Options"
3161 </voice>
3162</phrase>
3163<phrase>
3164 id: LANG_JUMP_SCROLL
3165 desc: (player) menu alternative for jump scroll
3166 user:
3167 <source>
3168 *: "Jump Scroll"
3169 </source>
3170 <dest>
3171 *: "การเลื่อนบรรทัดแบบกระโดด"
3172 </dest>
3173 <voice>
3174 *: "Jump Scroll"
3175 </voice>
3176</phrase>
3177<phrase>
3178 id: LANG_ONE_TIME
3179 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3180 user:
3181 <source>
3182 *: "One time"
3183 </source>
3184 <dest>
3185 *: "ครั้งเดียว"
3186 </dest>
3187 <voice>
3188 *: "One time"
3189 </voice>
3190</phrase>
3191<phrase>
3192 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3193 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3194 user:
3195 <source>
3196 *: "Jump Scroll Delay"
3197 </source>
3198 <dest>
3199 *: "หน่วงเวลาการเลื่อนแบบกระโดด"
3200 </dest>
3201 <voice>
3202 *: "Jump Scroll Delay"
3203 </voice>
3204</phrase>
3205<phrase>
3206 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3207 desc: should lines scroll out of the screen
3208 user:
3209 <source>
3210 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3211 </source>
3212 <dest>
3213 *: "เลื่อนจอเมื่อตกขอบ"
3214 </dest>
3215 <voice>
3216 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3217 </voice>
3218</phrase>
3219<phrase>
3220 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3221 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3222 user:
3223 <source>
3224 *: "Screen Scroll Step Size"
3225 </source>
3226 <dest>
3227 *: "ขนาดการเลื่อนจอ"
3228 </dest>
3229 <voice>
3230 *: "Screen Scroll Step Size"
3231 </voice>
3232</phrase>
3233<phrase>
3234 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3235 desc: jump to new page when scrolling
3236 user:
3237 <source>
3238 *: "Paged Scrolling"
3239 </source>
3240 <dest>
3241 *: "เลื่อนหน้า"
3242 </dest>
3243 <voice>
3244 *: "Paged scrolling"
3245 </voice>
3246</phrase>
3247<phrase>
3248 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3249 desc: Delay before list starts accelerating
3250 user:
3251 <source>
3252 *: "List Acceleration Start Delay"
3253 scrollwheel: none
3254 </source>
3255 <dest>
3256 *: "หน่วงเวลาการเร่งรายการเริ่มต้น"
3257 scrollwheel: none
3258 </dest>
3259 <voice>
3260 *: "List Acceleration Start Delay"
3261 scrollwheel: none
3262 </voice>
3263</phrase>
3264<phrase>
3265 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3266 desc: list acceleration speed
3267 user:
3268 <source>
3269 *: "List Acceleration Speed"
3270 scrollwheel: none
3271 </source>
3272 <dest>
3273 *: "ความเร็วของการเร่งรายการ"
3274 scrollwheel: none
3275 </dest>
3276 <voice>
3277 *: "List Acceleration Speed"
3278 scrollwheel: none
3279 </voice>
3280</phrase>
3281<phrase>
3282 id: LANG_BARS_MENU
3283 desc: in the display sub menu
3284 user:
3285 <source>
3286 *: none
3287 lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3288 </source>
3289 <dest>
3290 *: none
3291 lcd_bitmap: "สถานะ-/แถบเลื่อน"
3292 </dest>
3293 <voice>
3294 *: none
3295 lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
3296 </voice>
3297</phrase>
3298<phrase>
3299 id: LANG_SCROLL_BAR
3300 desc: display menu, F3 substitute
3301 user:
3302 <source>
3303 *: none
3304 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3305 </source>
3306 <dest>
3307 *: none
3308 lcd_bitmap: "แถบเลื่อน"
3309 </dest>
3310 <voice>
3311 *: none
3312 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3313 </voice>
3314</phrase>
3315<phrase>
3316 id: LANG_STATUS_BAR
3317 desc: display menu, F3 substitute
3318 user:
3319 <source>
3320 *: none
3321 lcd_bitmap: "Status Bar"
3322 </source>
3323 <dest>
3324 *: none
3325 lcd_bitmap: "แถบสถานะ"
3326 </dest>
3327 <voice>
3328 *: none
3329 lcd_bitmap: "Status Bar"
3330 </voice>
3331</phrase>
3332<phrase>
3333 id: LANG_BUTTON_BAR
3334 desc: in settings menu
3335 user:
3336 <source>
3337 *: none
3338 recorder_pad: "Button Bar"
3339 </source>
3340 <dest>
3341 *: none
3342 recorder_pad: "แถบปุ่มกด"
3343 </dest>
3344 <voice>
3345 *: none
3346 recorder_pad: "Button Bar"
3347 </voice>
3348</phrase>
3349<phrase>
3350 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3351 desc: Volume type title
3352 user:
3353 <source>
3354 *: none
3355 lcd_bitmap: "Volume Display"
3356 </source>
3357 <dest>
3358 *: none
3359 lcd_bitmap: "แสดงตัวปรับเสียง"
3360 </dest>
3361 <voice>
3362 *: none
3363 lcd_bitmap: "Volume Display"
3364 </voice>
3365</phrase>
3366<phrase>
3367 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3368 desc: Battery type title
3369 user:
3370 <source>
3371 *: none
3372 lcd_bitmap: "Battery Display"
3373 </source>
3374 <dest>
3375 *: none
3376 lcd_bitmap: "แสดงแบตเตอรี่"
3377 </dest>
3378 <voice>
3379 *: none
3380 lcd_bitmap: "Battery Display"
3381 </voice>
3382</phrase>
3383<phrase>
3384 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3385 desc: Label for type of icon display
3386 user:
3387 <source>
3388 *: none
3389 lcd_bitmap: "Graphic"
3390 </source>
3391 <dest>
3392 *: none
3393 lcd_bitmap: "กราฟฟิก"
3394 </dest>
3395 <voice>
3396 *: none
3397 lcd_bitmap: "Graphic"
3398 </voice>
3399</phrase>
3400<phrase>
3401 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3402 desc: Label for type of icon display
3403 user:
3404 <source>
3405 *: none
3406 lcd_bitmap: "Numeric"
3407 </source>
3408 <dest>
3409 *: none
3410 lcd_bitmap: "ตัวเลข"
3411 </dest>
3412 <voice>
3413 *: none
3414 lcd_bitmap: "Numeric"
3415 </voice>
3416</phrase>
3417<phrase>
3418 id: LANG_PM_MENU
3419 desc: in the display menu
3420 user:
3421 <source>
3422 *: "Peak Meter"
3423 masd: none
3424 </source>
3425 <dest>
3426 *: "มิเตอร์วัดจุดสูงสุด"
3427 masd: none
3428 </dest>
3429 <voice>
3430 *: "Peak Meter"
3431 masd: none
3432 </voice>
3433</phrase>
3434<phrase>
3435 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3436 desc: in the peak meter menu
3437 user:
3438 <source>
3439 *: "Clip Hold Time"
3440 masd: none
3441 </source>
3442 <dest>
3443 *: "เวลารอหลังจากตัดยอด"
3444 masd: none
3445 </dest>
3446 <voice>
3447 *: "Clip Hold Time"
3448 masd: none
3449 </voice>
3450</phrase>
3451<phrase>
3452 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3453 desc: in the peak meter menu
3454 user:
3455 <source>
3456 *: "Peak Hold Time"
3457 masd: none
3458 </source>
3459 <dest>
3460 *: "เวลารอที่จุดยอด"
3461 masd: none
3462 </dest>
3463 <voice>
3464 *: "Peak Hold Time"
3465 masd: none
3466 </voice>
3467</phrase>
3468<phrase>
3469 id: LANG_PM_ETERNAL
3470 desc: in the peak meter menu
3471 user:
3472 <source>
3473 *: "Eternal"
3474 masd: none
3475 </source>
3476 <dest>
3477 *: "Eternal"
3478 masd: none
3479 </dest>
3480 <voice>
3481 *: "Eternal"
3482 masd: none
3483 </voice>
3484</phrase>
3485<phrase>
3486 id: LANG_PM_RELEASE
3487 desc: in the peak meter menu
3488 user:
3489 <source>
3490 *: "Peak Release"
3491 masd: none
3492 </source>
3493 <dest>
3494 *: "Peak Release"
3495 masd: none
3496 </dest>
3497 <voice>
3498 *: "Peak Release"
3499 masd: none
3500 </voice>
3501</phrase>
3502<phrase>
3503 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3504 desc: DEPRECATED
3505 user:
3506 <source>
3507 *: ""
3508 </source>
3509 <dest>
3510 *: ""
3511 </dest>
3512 <voice>
3513 *: ""
3514 </voice>
3515</phrase>
3516<phrase>
3517 id: LANG_PM_SCALE
3518 desc: in the peak meter menu
3519 user:
3520 <source>
3521 *: "Scale"
3522 masd: none
3523 </source>
3524 <dest>
3525 *: "แสดงขนาด"
3526 masd: none
3527 </dest>
3528 <voice>
3529 *: "Scale"
3530 masd: none
3531 </voice>
3532</phrase>
3533<phrase>
3534 id: LANG_PM_DBFS
3535 desc: in the peak meter menu
3536 user:
3537 <source>
3538 *: "Logarithmic (dB)"
3539 masd: none
3540 </source>
3541 <dest>
3542 *: "ล็อก (dB)"
3543 masd: none
3544 </dest>
3545 <voice>
3546 *: "Logarithmic decibel"
3547 masd: none
3548 </voice>
3549</phrase>
3550<phrase>
3551 id: LANG_PM_LINEAR
3552 desc: in the peak meter menu
3553 user:
3554 <source>
3555 *: "Linear (%)"
3556 masd: none
3557 </source>
3558 <dest>
3559 *: "เส้นตรง (%)"
3560 masd: none
3561 </dest>
3562 <voice>
3563 *: "Linear percent"
3564 masd: none
3565 </voice>
3566</phrase>
3567<phrase>
3568 id: LANG_PM_MIN
3569 desc: in the peak meter menu
3570 user:
3571 <source>
3572 *: "Minimum Of Range"
3573 masd: none
3574 </source>
3575 <dest>
3576 *: "ขนาดต่ำสุด"
3577 masd: none
3578 </dest>
3579 <voice>
3580 *: "Minimum Of Range"
3581 masd: none
3582 </voice>
3583</phrase>
3584<phrase>
3585 id: LANG_PM_MAX
3586 desc: in the peak meter menu
3587 user:
3588 <source>
3589 *: "Maximum Of Range"
3590 masd: none
3591 </source>
3592 <dest>
3593 *: "ขนาดสูงสุด"
3594 masd: none
3595 </dest>
3596 <voice>
3597 *: "Maximum Of Range"
3598 masd: none
3599 </voice>
3600</phrase>
3601<phrase>
3602 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3603 desc: default encoding used with id3 tags
3604 user:
3605 <source>
3606 *: "Default Codepage"
3607 </source>
3608 <dest>
3609 *: "การเข้ารหัสมาตรฐาน"
3610 </dest>
3611 <voice>
3612 *: "Default codepage"
3613 </voice>
3614</phrase>
3615<phrase>
3616 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3617 desc: in codepage setting menu
3618 user:
3619 <source>
3620 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3621 </source>
3622 <dest>
3623 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3624 </dest>
3625 <voice>
3626 *: "Latin 1"
3627 </voice>
3628</phrase>
3629<phrase>
3630 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3631 desc: in codepage setting menu
3632 user:
3633 <source>
3634 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3635 </source>
3636 <dest>
3637 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3638 </dest>
3639 <voice>
3640 *: "Greek"
3641 </voice>
3642</phrase>
3643<phrase>
3644 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3645 desc: in codepage setting menu
3646 user:
3647 <source>
3648 *: none
3649 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3650 </source>
3651 <dest>
3652 *: none
3653 lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3654 </dest>
3655 <voice>
3656 *: none
3657 lcd_bitmap: "Hebrew"
3658 </voice>
3659</phrase>
3660<phrase>
3661 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3662 desc: in codepage setting menu
3663 user:
3664 <source>
3665 *: "Cyrillic (CP1251)"
3666 </source>
3667 <dest>
3668 *: "Cyrillic (CP1251)"
3669 </dest>
3670 <voice>
3671 *: "Cyrillic"
3672 </voice>
3673</phrase>
3674<phrase>
3675 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3676 desc: in codepage setting menu
3677 user:
3678 <source>
3679 *: none
3680 lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3681 </source>
3682 <dest>
3683 *: none
3684 lcd_bitmap: "ไทย (ISO-8859-11)"
3685 </dest>
3686 <voice>
3687 *: none
3688 lcd_bitmap: "Thai"
3689 </voice>
3690</phrase>
3691<phrase>
3692 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3693 desc: in codepage setting menu
3694 user:
3695 <source>
3696 *: none
3697 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3698 </source>
3699 <dest>
3700 *: none
3701 lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3702 </dest>
3703 <voice>
3704 *: none
3705 lcd_bitmap: "Arabic"
3706 </voice>
3707</phrase>
3708<phrase>
3709 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3710 desc: in codepage setting menu
3711 user:
3712 <source>
3713 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3714 </source>
3715 <dest>
3716 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3717 </dest>
3718 <voice>
3719 *: "Turkish"
3720 </voice>
3721</phrase>
3722<phrase>
3723 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3724 desc: in codepage setting menu
3725 user:
3726 <source>
3727 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3728 </source>
3729 <dest>
3730 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3731 </dest>
3732 <voice>
3733 *: "Latin extended"
3734 </voice>
3735</phrase>
3736<phrase>
3737 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3738 desc: in codepage setting menu
3739 user:
3740 <source>
3741 *: none
3742 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3743 </source>
3744 <dest>
3745 *: none
3746 lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3747 </dest>
3748 <voice>
3749 *: none
3750 lcd_bitmap: "Japanese"
3751 </voice>
3752</phrase>
3753<phrase>
3754 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3755 desc: in codepage setting menu
3756 user:
3757 <source>
3758 *: none
3759 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3760 </source>
3761 <dest>
3762 *: none
3763 lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3764 </dest>
3765 <voice>
3766 *: none
3767 lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
3768 </voice>
3769</phrase>
3770<phrase>
3771 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3772 desc: in codepage setting menu
3773 user:
3774 <source>
3775 *: none
3776 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3777 </source>
3778 <dest>
3779 *: none
3780 lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3781 </dest>
3782 <voice>
3783 *: none
3784 lcd_bitmap: "Korean"
3785 </voice>
3786</phrase>
3787<phrase>
3788 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3789 desc: in codepage setting menu
3790 user:
3791 <source>
3792 *: none
3793 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3794 </source>
3795 <dest>
3796 *: none
3797 lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3798 </dest>
3799 <voice>
3800 *: none
3801 lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
3802 </voice>
3803</phrase>
3804<phrase>
3805 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3806 desc: in codepage setting menu
3807 user:
3808 <source>
3809 *: "Unicode (UTF-8)"
3810 </source>
3811 <dest>
3812 *: "Unicode (UTF-8)"
3813 </dest>
3814 <voice>
3815 *: "Unicode"
3816 </voice>
3817</phrase>
3818<phrase>
3819 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3820 desc: in settings_menu
3821 user:
3822 <source>
3823 *: none
3824 e200: "Wheel Light Timeout"
3825 c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"
3826 </source>
3827 <dest>
3828 *: none
3829 e200: "เวลาเปิดไฟล้อหมุน"
3830 c200,gigabeatf: "เวลาเปิดไฟปุ่ม"
3831 </dest>
3832 <voice>
3833 *: none
3834 e200: "Wheel Light Timeout"
3835 c200,gigabeatf: "Button Light Timeout"
3836 </voice>
3837</phrase>
3838<phrase>
3839 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3840 desc: in settings_menu
3841 user:
3842 <source>
3843 *: none
3844 gigabeatf: "Button Light Brightness"
3845 </source>
3846 <dest>
3847 *: none
3848 gigabeatf: "ความสว่างของปุ่มกด"
3849 </dest>
3850 <voice>
3851 *: none
3852 gigabeatf: "Button Light Brightness"
3853 </voice>
3854</phrase>
3855<phrase>
3856 id: LANG_START_SCREEN
3857 desc: in the system sub menu
3858 user:
3859 <source>
3860 *: "Start Screen"
3861 </source>
3862 <dest>
3863 *: "หน้าจอเริ่มต้น"
3864 </dest>
3865 <voice>
3866 *: "Start Screen"
3867 </voice>
3868</phrase>
3869<phrase>
3870 id: LANG_MAIN_MENU
3871 desc: in start screen setting
3872 user:
3873 <source>
3874 *: "Main Menu"
3875 </source>
3876 <dest>
3877 *: "เมนูหลัก"
3878 </dest>
3879 <voice>
3880 *: "Main Menu"
3881 </voice>
3882</phrase>
3883<phrase>
3884 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3885 desc: in start screen setting
3886 user:
3887 <source>
3888 *: "Previous Screen"
3889 </source>
3890 <dest>
3891 *: "หน้าจอก่อนหน้า"
3892 </dest>
3893 <voice>
3894 *: "Previous Screen"
3895 </voice>
3896</phrase>
3897<phrase>
3898 id: LANG_BATTERY_MENU
3899 desc: in the system sub menu
3900 user:
3901 <source>
3902 *: "Battery"
3903 </source>
3904 <dest>
3905 *: "แบตเตอรี่"
3906 </dest>
3907 <voice>
3908 *: "Battery"
3909 </voice>
3910</phrase>
3911<phrase>
3912 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3913 desc: in settings_menu
3914 user:
3915 <source>
3916 *: "Battery Capacity"
3917 </source>
3918 <dest>
3919 *: "ความจุแบตเตอรี่"
3920 </dest>
3921 <voice>
3922 *: "Battery Capacity"
3923 </voice>
3924</phrase>
3925<phrase>
3926 id: LANG_BATTERY_TYPE
3927 desc: in battery settings
3928 user:
3929 <source>
3930 *: none
3931 battery_types: "Battery Type"
3932 </source>
3933 <dest>
3934 *: none
3935 battery_types: "ชนิดแบตเตอรี่"
3936 </dest>
3937 <voice>
3938 *: none
3939 battery_types: "Battery type"
3940 </voice>
3941</phrase>
3942<phrase>
3943 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3944 desc: in battery settings
3945 user:
3946 <source>
3947 *: none
3948 battery_types: "Alkaline"
3949 </source>
3950 <dest>
3951 *: none
3952 battery_types: "Alkaline"
3953 </dest>
3954 <voice>
3955 *: none
3956 battery_types: "Alkaline"
3957 </voice>
3958</phrase>
3959<phrase>
3960 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3961 desc: in battery settings
3962 user:
3963 <source>
3964 *: none
3965 battery_types: "NiMH"
3966 </source>
3967 <dest>
3968 *: none
3969 battery_types: "NiMH"
3970 </dest>
3971 <voice>
3972 *: none
3973 battery_types: "Nickel metal hydride"
3974 </voice>
3975</phrase>
3976<phrase>
3977 id: LANG_DISK_MENU
3978 desc: in the system sub menu
3979 user:
3980 <source>
3981 *: "Disk"
3982 </source>
3983 <dest>
3984 *: "ดีสก์"
3985 </dest>
3986 <voice>
3987 *: "Disk"
3988 </voice>
3989</phrase>
3990<phrase>
3991 id: LANG_SPINDOWN
3992 desc: in settings_menu
3993 user:
3994 <source>
3995 *: "Disk Spindown"
3996 flash_storage: none
3997 </source>
3998 <dest>
3999 *: "เวลาลดความเร็วดีสก์"
4000 flash_storage: none
4001 </dest>
4002 <voice>
4003 *: "Disk Spindown"
4004 flash_storage: none
4005 </voice>
4006</phrase>
4007<phrase>
4008 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4009 desc: in directory cache settings
4010 user:
4011 <source>
4012 *: none
4013 dircache: "Directory Cache"
4014 </source>
4015 <dest>
4016 *: none
4017 dircache: "อ่านโฟลเตอร์ล่วงหน้า"
4018 </dest>
4019 <voice>
4020 *: none
4021 dircache: "Directory Cache"
4022 </voice>
4023</phrase>
4024<phrase>
4025 id: LANG_TIME_MENU
4026 desc: in the system sub menu
4027 user:
4028 <source>
4029 *: none
4030 rtc: "Time & Date"
4031 </source>
4032 <dest>
4033 *: none
4034 rtc: "วันที่และเวลา"
4035 </dest>
4036 <voice>
4037 *: none
4038 rtc: "Time and Date"
4039 </voice>
4040</phrase>
4041<phrase>
4042 id: LANG_SET_TIME
4043 desc: in settings_menu
4044 user:
4045 <source>
4046 *: none
4047 rtc: "Set Time/Date"
4048 </source>
4049 <dest>
4050 *: none
4051 rtc: "ตั้งวัน/เวลา"
4052 </dest>
4053 <voice>
4054 *: none
4055 rtc: "Set Time and Date"
4056 </voice>
4057</phrase>
4058<phrase>
4059 id: LANG_TIMEFORMAT
4060 desc: select the time format of time in status bar
4061 user:
4062 <source>
4063 *: none
4064 rtc: "Time Format"
4065 </source>
4066 <dest>
4067 *: none
4068 rtc: "รูปแบบเวลา"
4069 </dest>
4070 <voice>
4071 *: none
4072 rtc: "Time Format"
4073 </voice>
4074</phrase>
4075<phrase>
4076 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4077 desc: option for 12 hour clock
4078 user:
4079 <source>
4080 *: none
4081 rtc: "12 Hour Clock"
4082 </source>
4083 <dest>
4084 *: none
4085 rtc: "แบบ 12 ชั่วโมง"
4086 </dest>
4087 <voice>
4088 *: none
4089 rtc: "12 Hour Clock"
4090 </voice>
4091</phrase>
4092<phrase>
4093 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4094 desc: option for 24 hour clock
4095 user:
4096 <source>
4097 *: none
4098 rtc: "24 Hour Clock"
4099 </source>
4100 <dest>
4101 *: none
4102 rtc: "แบบ 24 ชั่วโมง"
4103 </dest>
4104 <voice>
4105 *: none
4106 rtc: "24 Hour Clock"
4107 </voice>
4108</phrase>
4109<phrase>
4110 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4111 desc: used in set_time()
4112 user:
4113 <source>
4114 *: none
4115 rtc: "ON = Set"
4116 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4117 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
4118 </source>
4119 <dest>
4120 *: none
4121 rtc: "ON = ตั้งค่า"
4122 h100,h120,h300: "NAVI = ตั้งค่า"
4123 ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = ตั้งค่า"
4124 </dest>
4125 <voice>
4126 *: none
4127 rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: ""
4128 </voice>
4129</phrase>
4130<phrase>
4131 id: LANG_TIME_REVERT
4132 desc: used in set_time()
4133 user:
4134 <source>
4135 *: none
4136 rtc: "OFF = Revert"
4137 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4138 ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4139 x5,m5: "RECORD = Revert"
4140 h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4141 gigabeatf: "A = Revert"
4142 </source>
4143 <dest>
4144 *: none
4145 rtc: "OFF = ยกเลิก"
4146 h100,h120,h300: "STOP = ยกเลิก"
4147 ipod*,e200,c200: "MENU = ยกเลิก"
4148 x5,m5: "RECORD = ยกเลิก"
4149 h10,h10_5gb: "PREV = ยกเลิก"
4150 gigabeatf: "A = ยกเลิก"
4151 </dest>
4152 <voice>
4153 *: none
4154 rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: ""
4155 </voice>
4156</phrase>
4157<phrase>
4158 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4159 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4160 user:
4161 <source>
4162 *: none
4163 rtc: "Sun"
4164 </source>
4165 <dest>
4166 *: none
4167 rtc: "อาทิตย์"
4168 </dest>
4169 <voice>
4170 *: none
4171 rtc: ""
4172 </voice>
4173</phrase>
4174<phrase>
4175 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4176 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4177 user:
4178 <source>
4179 *: none
4180 rtc: "Mon"
4181 </source>
4182 <dest>
4183 *: none
4184 rtc: "จันทร์"
4185 </dest>
4186 <voice>
4187 *: none
4188 rtc: ""
4189 </voice>
4190</phrase>
4191<phrase>
4192 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4193 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4194 user:
4195 <source>
4196 *: none
4197 rtc: "Tue"
4198 </source>
4199 <dest>
4200 *: none
4201 rtc: "อังคาร"
4202 </dest>
4203 <voice>
4204 *: none
4205 rtc: ""
4206 </voice>
4207</phrase>
4208<phrase>
4209 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4210 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4211 user:
4212 <source>
4213 *: none
4214 rtc: "Wed"
4215 </source>
4216 <dest>
4217 *: none
4218 rtc: "พุธ"
4219 </dest>
4220 <voice>
4221 *: none
4222 rtc: ""
4223 </voice>
4224</phrase>
4225<phrase>
4226 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4227 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4228 user:
4229 <source>
4230 *: none
4231 rtc: "Thu"
4232 </source>
4233 <dest>
4234 *: none
4235 rtc: "พฤหัส"
4236 </dest>
4237 <voice>
4238 *: none
4239 rtc: ""
4240 </voice>
4241</phrase>
4242<phrase>
4243 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4244 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4245 user:
4246 <source>
4247 *: none
4248 rtc: "Fri"
4249 </source>
4250 <dest>
4251 *: none
4252 rtc: "ศุกร์"
4253 </dest>
4254 <voice>
4255 *: none
4256 rtc: ""
4257 </voice>
4258</phrase>
4259<phrase>
4260 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4261 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4262 user:
4263 <source>
4264 *: none
4265 rtc: "เสาร์"
4266 </source>
4267 <dest>
4268 *: none
4269 rtc: "Sat"
4270 </dest>
4271 <voice>
4272 *: none
4273 rtc: ""
4274 </voice>
4275</phrase>
4276<phrase>
4277 id: LANG_MONTH_JANUARY
4278 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4279 user:
4280 <source>
4281 *: none
4282 rtc: "Jan"
4283 </source>
4284 <dest>
4285 *: none
4286 rtc: "มกรา"
4287 </dest>
4288 <voice>
4289 *: none
4290 rtc: "January"
4291 </voice>
4292</phrase>
4293<phrase>
4294 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4295 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4296 user:
4297 <source>
4298 *: none
4299 rtc: "Feb"
4300 </source>
4301 <dest>
4302 *: none
4303 rtc: "กุมภา"
4304 </dest>
4305 <voice>
4306 *: none
4307 rtc: "February"
4308 </voice>
4309</phrase>
4310<phrase>
4311 id: LANG_MONTH_MARCH
4312 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4313 user:
4314 <source>
4315 *: none
4316 rtc: "Mar"
4317 </source>
4318 <dest>
4319 *: none
4320 rtc: "มีนา"
4321 </dest>
4322 <voice>
4323 *: none
4324 rtc: "March"
4325 </voice>
4326</phrase>
4327<phrase>
4328 id: LANG_MONTH_APRIL
4329 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4330 user:
4331 <source>
4332 *: none
4333 rtc: "Apr"
4334 </source>
4335 <dest>
4336 *: none
4337 rtc: "เมษา"
4338 </dest>
4339 <voice>
4340 *: none
4341 rtc: "April"
4342 </voice>
4343</phrase>
4344<phrase>
4345 id: LANG_MONTH_MAY
4346 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4347 user:
4348 <source>
4349 *: none
4350 rtc: "May"
4351 </source>
4352 <dest>
4353 *: none
4354 rtc: "พฤษภา"
4355 </dest>
4356 <voice>
4357 *: none
4358 rtc: "May"
4359 </voice>
4360</phrase>
4361<phrase>
4362 id: LANG_MONTH_JUNE
4363 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4364 user:
4365 <source>
4366 *: none
4367 rtc: "Jun"
4368 </source>
4369 <dest>
4370 *: none
4371 rtc: "มิถุนา"
4372 </dest>
4373 <voice>
4374 *: none
4375 rtc: "June"
4376 </voice>
4377</phrase>
4378<phrase>
4379 id: LANG_MONTH_JULY
4380 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4381 user:
4382 <source>
4383 *: none
4384 rtc: "Jul"
4385 </source>
4386 <dest>
4387 *: none
4388 rtc: "กรกฎา"
4389 </dest>
4390 <voice>
4391 *: none
4392 rtc: "July"
4393 </voice>
4394</phrase>
4395<phrase>
4396 id: LANG_MONTH_AUGUST
4397 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4398 user:
4399 <source>
4400 *: none
4401 rtc: "Aug"
4402 </source>
4403 <dest>
4404 *: none
4405 rtc: "สิงหา"
4406 </dest>
4407 <voice>
4408 *: none
4409 rtc: "August"
4410 </voice>
4411</phrase>
4412<phrase>
4413 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4414 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4415 user:
4416 <source>
4417 *: none
4418 rtc: "กันยา"
4419 </source>
4420 <dest>
4421 *: none
4422 rtc: "ก.ย."
4423 </dest>
4424 <voice>
4425 *: none
4426 rtc: "September"
4427 </voice>
4428</phrase>
4429<phrase>
4430 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4431 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4432 user:
4433 <source>
4434 *: none
4435 rtc: "Oct"
4436 </source>
4437 <dest>
4438 *: none
4439 rtc: "ตุลา"
4440 </dest>
4441 <voice>
4442 *: none
4443 rtc: "October"
4444 </voice>
4445</phrase>
4446<phrase>
4447 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4448 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4449 user:
4450 <source>
4451 *: none
4452 rtc: "Nov"
4453 </source>
4454 <dest>
4455 *: none
4456 rtc: "พฤศจิกา"
4457 </dest>
4458 <voice>
4459 *: none
4460 rtc: "November"
4461 </voice>
4462</phrase>
4463<phrase>
4464 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4465 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4466 user:
4467 <source>
4468 *: none
4469 rtc: "Dec"
4470 </source>
4471 <dest>
4472 *: none
4473 rtc: "ธันวา"
4474 </dest>
4475 <voice>
4476 *: none
4477 rtc: "December"
4478 </voice>
4479</phrase>
4480<phrase>
4481 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4482 desc: in settings_menu
4483 user:
4484 <source>
4485 *: "Idle Poweroff"
4486 </source>
4487 <dest>
4488 *: "ปิดเครื่องเมื่อไม่ใช้"
4489 </dest>
4490 <voice>
4491 *: "Idle Poweroff"
4492 </voice>
4493</phrase>
4494<phrase>
4495 id: LANG_SLEEP_TIMER
4496 desc: sleep timer setting
4497 user:
4498 <source>
4499 *: "Sleep Timer"
4500 </source>
4501 <dest>
4502 *: "ตั้งเวลาพักเครื่อง"
4503 </dest>
4504 <voice>
4505 *: "Sleep Timer"
4506 </voice>
4507</phrase>
4508<phrase>
4509 id: LANG_LIMITS_MENU
4510 desc: in the system sub menu
4511 user:
4512 <source>
4513 *: "Limits"
4514 </source>
4515 <dest>
4516 *: "ขีดจำกัด"
4517 </dest>
4518 <voice>
4519 *: "Limits"
4520 </voice>
4521</phrase>
4522<phrase>
4523 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4524 desc: in settings_menu
4525 user:
4526 <source>
4527 *: "Max Files in Dir Browser"
4528 </source>
4529 <dest>
4530 *: "ไฟล์สูงสุดในการแสดงโฟลเดอร์"
4531 </dest>
4532 <voice>
4533 *: "Maximum files in directory browser"
4534 </voice>
4535</phrase>
4536<phrase>
4537 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4538 desc: in settings_menu
4539 user:
4540 <source>
4541 *: "Max Playlist Size"
4542 </source>
4543 <dest>
4544 *: "ขนาดรายการเพลงสูงสุด"
4545 </dest>
4546 <voice>
4547 *: "Maximum playlist size"
4548 </voice>
4549</phrase>
4550<phrase>
4551 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4552 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4553 user:
4554 <source>
4555 *: none
4556 charging: "Car Adapter Mode"
4557 </source>
4558 <dest>
4559 *: none
4560 charging: "โหมดตัวแปลงจากรถยนต์"
4561 </dest>
4562 <voice>
4563 *: none
4564 charging: "Car Adapter Mode"
4565 </voice>
4566</phrase>
4567<phrase>
4568 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4569 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4570 user:
4571 <source>
4572 *: none
4573 alarm: "Wake-Up Alarm"
4574 </source>
4575 <dest>
4576 *: none
4577 alarm: "นาฬิกาปลุก"
4578 </dest>
4579 <voice>
4580 *: none
4581 alarm: "Wake-Up Alarm"
4582 </voice>
4583</phrase>
4584<phrase>
4585 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4586 desc: in alarm menu setting
4587 user:
4588 <source>
4589 *: none
4590 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4591 </source>
4592 <dest>
4593 *: none
4594 alarm: "หน้าจอปลุก"
4595 </dest>
4596 <voice>
4597 *: none
4598 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4599 </voice>
4600</phrase>
4601<phrase>
4602 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4603 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4604 user:
4605 <source>
4606 *: none
4607 alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4608 </source>
4609 <dest>
4610 *: none
4611 alarm: "เวลาปลุก: %02d:%02d"
4612 </dest>
4613 <voice>
4614 *: none
4615 alarm: ""
4616 </voice>
4617</phrase>
4618<phrase>
4619 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4620 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4621 user:
4622 <source>
4623 *: none
4624 alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4625 </source>
4626 <dest>
4627 *: none
4628 alarm: "จะปลุกในอีก %d:%02d ชั่วโมง"
4629 </dest>
4630 <voice>
4631 *: none
4632 alarm: ""
4633 </voice>
4634</phrase>
4635<phrase>
4636 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4637 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4638 user:
4639 <source>
4640 *: none
4641 alarm: "Alarm Set"
4642 </source>
4643 <dest>
4644 *: none
4645 alarm: "ตั้งปลุก"
4646 </dest>
4647 <voice>
4648 *: none
4649 alarm: ""
4650 </voice>
4651</phrase>
4652<phrase>
4653 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4654 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4655 user:
4656 <source>
4657 *: none
4658 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4659 </source>
4660 <dest>
4661 *: none
4662 alarm: "เวลาปลุกเร็วเกินไป!"
4663 </dest>
4664 <voice>
4665 *: none
4666 alarm: ""
4667 </voice>
4668</phrase>
4669<phrase>
4670 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4671 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4672 user:
4673 <source>
4674 *: none
4675 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4676 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4677 </source>
4678 <dest>
4679 *: none
4680 alarm: "PLAY=ตั้งเวลา OFF=ยกเลิก"
4681 ipod*: "SELECT=ตั้งเวลา MENU=ยกเลิก"
4682 </dest>
4683 <voice>
4684 *: none
4685 alarm,ipod*: ""
4686 </voice>
4687</phrase>
4688<phrase>
4689 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4690 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4691 user:
4692 <source>
4693 *: none
4694 alarm: "Alarm Disabled"
4695 </source>
4696 <dest>
4697 *: none
4698 alarm: "ปิดนาฬิกาปลุก"
4699 </dest>
4700 <voice>
4701 *: none
4702 alarm: ""
4703 </voice>
4704</phrase>
4705<phrase>
4706 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4707 desc: in general settings
4708 user:
4709 <source>
4710 *: "Bookmarking"
4711 </source>
4712 <dest>
4713 *: "การเก็บบุ๊คมาร์ก"
4714 </dest>
4715 <voice>
4716 *: "Bookmarking"
4717 </voice>
4718</phrase>
4719<phrase>
4720 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4721 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4722 user:
4723 <source>
4724 *: "Bookmark on Stop"
4725 </source>
4726 <dest>
4727 *: "บุ๊คมาร์กตอนหยุด"
4728 </dest>
4729 <voice>
4730 *: "Bookmark on Stop"
4731 </voice>
4732</phrase>
4733<phrase>
4734 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4735 desc: Save in recent bookmarks only
4736 user:
4737 <source>
4738 *: "Yes - Recent only"
4739 </source>
4740 <dest>
4741 *: "ใช่ - ล่าสุดเท่านั้น"
4742 </dest>
4743 <voice>
4744 *: "Yes - Recent only"
4745 </voice>
4746</phrase>
4747<phrase>
4748 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4749 desc: Save in recent bookmarks only
4750 user:
4751 <source>
4752 *: "Ask - Recent only"
4753 </source>
4754 <dest>
4755 *: "ถามก่อน - ล่าสุดเท่านั้น"
4756 </dest>
4757 <voice>
4758 *: "Ask - Recent only"
4759 </voice>
4760</phrase>
4761<phrase>
4762 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4763 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4764 user:
4765 <source>
4766 *: "Load Last Bookmark"
4767 </source>
4768 <dest>
4769 *: "โหลดบุ๊คมาร์กล่าสุด"
4770 </dest>
4771 <voice>
4772 *: "Load Last Bookmark"
4773 </voice>
4774</phrase>
4775<phrase>
4776 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4777 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4778 user:
4779 <source>
4780 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4781 </source>
4782 <dest>
4783 *: "จัดการรายการบุ๊คมาร์กล่าสุด?"
4784 </dest>
4785 <voice>
4786 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4787 </voice>
4788</phrase>
4789<phrase>
4790 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4791 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4792 user:
4793 <source>
4794 *: "Unique only"
4795 </source>
4796 <dest>
4797 *: "เฉพาะที่ไม่ซ้ำ"
4798 </dest>
4799 <voice>
4800 *: "Unique only"
4801 </voice>
4802</phrase>
4803<phrase>
4804 id: LANG_LANGUAGE
4805 desc: in settings_menu
4806 user:
4807 <source>
4808 *: "Language"
4809 </source>
4810 <dest>
4811 *: "ภาษา"
4812 </dest>
4813 <voice>
4814 *: "Language"
4815 </voice>
4816</phrase>
4817<phrase>
4818 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4819 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4820 user:
4821 <source>
4822 *: "New Language"
4823 </source>
4824 <dest>
4825 *: "ภาษาใหม่"
4826 </dest>
4827 <voice>
4828 *: "New Language"
4829 </voice>
4830</phrase>
4831<phrase>
4832 id: LANG_VOICE
4833 desc: root of voice menu
4834 user:
4835 <source>
4836 *: "Voice"
4837 </source>
4838 <dest>
4839 *: "เสียงพูด"
4840 </dest>
4841 <voice>
4842 *: "Voice"
4843 </voice>
4844</phrase>
4845<phrase>
4846 id: LANG_VOICE_MENU
4847 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4848 user:
4849 <source>
4850 *: "Voice Menus"
4851 </source>
4852 <dest>
4853 *: "เมนูเสียง"
4854 </dest>
4855 <voice>
4856 *: "Voice Menus"
4857 </voice>
4858</phrase>
4859<phrase>
4860 id: LANG_VOICE_DIR
4861 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4862 user:
4863 <source>
4864 *: "Voice Directories"
4865 </source>
4866 <dest>
4867 *: "โฟลเดอร์เสียง"
4868 </dest>
4869 <voice>
4870 *: "Voice Directories"
4871 </voice>
4872</phrase>
4873<phrase>
4874 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4875 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4876 user:
4877 <source>
4878 *: "Use Directory .talk Clips"
4879 </source>
4880 <dest>
4881 *: "ใช้คลิปโฟลเดอร์ .talk"
4882 </dest>
4883 <voice>
4884 *: "Use Directory .talk Clips"
4885 </voice>
4886</phrase>
4887<phrase>
4888 id: LANG_VOICE_FILE
4889 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4890 user:
4891 <source>
4892 *: "Voice Filenames"
4893 </source>
4894 <dest>
4895 *: "ชื่อไฟล์เสียง"
4896 </dest>
4897 <voice>
4898 *: "Voice Filenames"
4899 </voice>
4900</phrase>
4901<phrase>
4902 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4903 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4904 user:
4905 <source>
4906 *: "Use File .talk Clips"
4907 </source>
4908 <dest>
4909 *: "ใช้คลิปไฟล์ .talk"
4910 </dest>
4911 <voice>
4912 *: "Use File .talk Clips"
4913 </voice>
4914</phrase>
4915<phrase>
4916 id: LANG_VOICE_NUMBER
4917 desc: "talkbox" mode for files+directories
4918 user:
4919 <source>
4920 *: "Numbers"
4921 </source>
4922 <dest>
4923 *: "ตัวเลข"
4924 </dest>
4925 <voice>
4926 *: "Numbers"
4927 </voice>
4928</phrase>
4929<phrase>
4930 id: LANG_VOICE_SPELL
4931 desc: "talkbox" mode for files+directories
4932 user:
4933 <source>
4934 *: "Spell"
4935 </source>
4936 <dest>
4937 *: "สะกด"
4938 </dest>
4939 <voice>
4940 *: "Spell"
4941 </voice>
4942</phrase>
4943<phrase>
4944 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4945 desc: "talkbox" mode for directories + files
4946 user:
4947 <source>
4948 *: ".talk mp3 clip"
4949 </source>
4950 <dest>
4951 *: "คลิป .talk mp3"
4952 </dest>
4953 <voice>
4954 *: "talk mp3 clip"
4955 </voice>
4956</phrase>
4957<phrase>
4958 id: LANG_MANAGE_MENU
4959 desc: in the main menu
4960 user:
4961 <source>
4962 *: "Manage Settings"
4963 </source>
4964 <dest>
4965 *: "บริหารการตั้งค่า"
4966 </dest>
4967 <voice>
4968 *: "Manage Settings"
4969 </voice>
4970</phrase>
4971<phrase>
4972 id: LANG_CUSTOM_CFG
4973 desc: in setting_menu()
4974 user:
4975 <source>
4976 *: "Browse .cfg files"
4977 </source>
4978 <dest>
4979 *: "เปิดดูไฟล์ .cfg"
4980 </dest>
4981 <voice>
4982 *: "Browse configuration files"
4983 </voice>
4984</phrase>
4985<phrase>
4986 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4987 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4988 user:
4989 <source>
4990 *: "Settings Loaded"
4991 </source>
4992 <dest>
4993 *: "โหลดค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
4994 </dest>
4995 <voice>
4996 *: "Settings Loaded"
4997 </voice>
4998</phrase>
4999<phrase>
5000 id: LANG_RESET
5001 desc: in system_settings_menu()
5002 user:
5003 <source>
5004 *: "Reset Settings"
5005 </source>
5006 <dest>
5007 *: "ลบค่าที่ตั้งไว้"
5008 </dest>
5009 <voice>
5010 *: "Reset Settings"
5011 </voice>
5012</phrase>
5013<phrase>
5014 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5015 desc: visual confirmation after settings reset
5016 user:
5017 <source>
5018 *: "Cleared"
5019 </source>
5020 <dest>
5021 *: "ลบค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
5022 </dest>
5023 <voice>
5024 *: "Settings Cleared"
5025 </voice>
5026</phrase>
5027<phrase>
5028 id: LANG_SAVE_SETTINGS
5029 desc: in system_settings_menu()
5030 user:
5031 <source>
5032 *: "Write .cfg file"
5033 </source>
5034 <dest>
5035 *: "เขียนไฟล์ .cfg"
5036 </dest>
5037 <voice>
5038 *: "Write configuration file"
5039 </voice>
5040</phrase>
5041<phrase>
5042 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5043 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5044 user:
5045 <source>
5046 *: "Settings Saved"
5047 </source>
5048 <dest>
5049 *: "บันทึกค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
5050 </dest>
5051 <voice>
5052 *: "Settings Saved"
5053 </voice>
5054</phrase>
5055<phrase>
5056 id: LANG_SAVE_THEME
5057 desc: save a theme file
5058 user:
5059 <source>
5060 *: "Save Theme Settings"
5061 </source>
5062 <dest>
5063 *: "บันทึกหน้ากากที่ตั้งไว้"
5064 </dest>
5065 <voice>
5066 *: "Save Theme Settings"
5067 </voice>
5068</phrase>
5069<phrase>
5070 id: LANG_CUSTOM_THEME
5071 desc: in the main menu
5072 user:
5073 <source>
5074 *: "Browse Themes"
5075 </source>
5076 <dest>
5077 *: "เปิดดูหน้ากาก"
5078 </dest>
5079 <voice>
5080 *: "Browse Themes"
5081 </voice>
5082</phrase>
5083<phrase>
5084 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5085 desc: in the main menu
5086 user:
5087 <source>
5088 *: none
5089 recording: "Recording Settings"
5090 </source>
5091 <dest>
5092 *: none
5093 recording: "ตั้งค่าการบันทึกเสียง"
5094 </dest>
5095 <voice>
5096 *: none
5097 recording: "Recording Settings"
5098 </voice>
5099</phrase>
5100<phrase>
5101 id: LANG_FM_MENU
5102 desc: fm menu title
5103 user:
5104 <source>
5105 *: none
5106 radio: "FM Radio Menu"
5107 </source>
5108 <dest>
5109 *: none
5110 radio: "เมนูวิทยุเอฟเอ็ม"
5111 </dest>
5112 <voice>
5113 *: none
5114 radio: "FM Radio Menu"
5115 </voice>
5116</phrase>
5117<phrase>
5118 id: LANG_FM_STATION
5119 desc: in radio screen
5120 user:
5121 <source>
5122 *: none
5123 radio: "Station: %d.%02d MHz"
5124 </source>
5125 <dest>
5126 *: none
5127 radio: "สถานี: %d.%02d MHz"
5128 </dest>
5129 <voice>
5130 *: none
5131 radio: ""
5132 </voice>
5133</phrase>
5134<phrase>
5135 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5136 desc: error when preset list is empty
5137 user:
5138 <source>
5139 *: none
5140 radio: "No presets"
5141 </source>
5142 <dest>
5143 *: none
5144 radio: "ไม่ได้ตั้งสถานี"
5145 </dest>
5146 <voice>
5147 *: none
5148 radio: "No presets"
5149 </voice>
5150</phrase>
5151<phrase>
5152 id: LANG_FM_ADD_PRESET
5153 desc: in radio menu
5154 user:
5155 <source>
5156 *: none
5157 radio: "Add Preset"
5158 </source>
5159 <dest>
5160 *: none
5161 radio: "เพิ่มสถานี"
5162 </dest>
5163 <voice>
5164 *: none
5165 radio: "Add Preset"
5166 </voice>
5167</phrase>
5168<phrase>
5169 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5170 desc: in radio screen
5171 user:
5172 <source>
5173 *: none
5174 radio: "Edit Preset"
5175 </source>
5176 <dest>
5177 *: none
5178 radio: "แก้ไขสถานี"
5179 </dest>
5180 <voice>
5181 *: none
5182 radio: "Edit Preset"
5183 </voice>
5184</phrase>
5185<phrase>
5186 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5187 desc: in radio screen
5188 user:
5189 <source>
5190 *: none
5191 radio: "Remove Preset"
5192 </source>
5193 <dest>
5194 *: none
5195 radio: "ลบสถานี"
5196 </dest>
5197 <voice>
5198 *: none
5199 radio: "Remove Preset"
5200 </voice>
5201</phrase>
5202<phrase>
5203 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5204 desc: in radio screen
5205 user:
5206 <source>
5207 *: none
5208 radio: "Preset Save Failed"
5209 </source>
5210 <dest>
5211 *: none
5212 radio: "ไม่สามารถบันทึกสถานีได้"
5213 </dest>
5214 <voice>
5215 *: none
5216 radio: "Preset Save Failed"
5217 </voice>
5218</phrase>
5219<phrase>
5220 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5221 desc: in radio screen
5222 user:
5223 <source>
5224 *: none
5225 radio: "The Preset List is Full"
5226 </source>
5227 <dest>
5228 *: none
5229 radio: "รายการเต็มแล้ว"
5230 </dest>
5231 <voice>
5232 *: none
5233 radio: "The Preset List is Full"
5234 </voice>
5235</phrase>
5236<phrase>
5237 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5238 desc: in button bar
5239 user:
5240 <source>
5241 *: none
5242 radio_screen_button_bar: "Menu"
5243 </source>
5244 <dest>
5245 *: none
5246 radio_screen_button_bar: "เมนู"
5247 </dest>
5248 <voice>
5249 *: none
5250 radio_screen_button_bar: ""
5251 </voice>
5252</phrase>
5253<phrase>
5254 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5255 desc: in radio screen
5256 user:
5257 <source>
5258 *: none
5259 radio_screen_button_bar: "Exit"
5260 </source>
5261 <dest>
5262 *: none
5263 radio_screen_button_bar: "ออก"
5264 </dest>
5265 <voice>
5266 *: none
5267 radio_screen_button_bar: ""
5268 </voice>
5269</phrase>
5270<phrase>
5271 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5272 desc: in radio screen
5273 user:
5274 <source>
5275 *: none
5276 radio_screen_button_bar: "Action"
5277 </source>
5278 <dest>
5279 *: none
5280 radio_screen_button_bar: "การกระทำ"
5281 </dest>
5282 <voice>
5283 *: none
5284 radio_screen_button_bar: ""
5285 </voice>
5286</phrase>
5287<phrase>
5288 id: LANG_PRESET
5289 desc: in button bar and radio screen / menu
5290 user:
5291 <source>
5292 *: none
5293 radio: "Preset"
5294 </source>
5295 <dest>
5296 *: none
5297 radio: "สถานี"
5298 </dest>
5299 <voice>
5300 *: none
5301 radio: ""
5302 </voice>
5303</phrase>
5304<phrase>
5305 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5306 desc: in radio screen
5307 user:
5308 <source>
5309 *: none
5310 radio_screen_button_bar: "Add"
5311 </source>
5312 <dest>
5313 *: none
5314 radio_screen_button_bar: "เพิ่ม"
5315 </dest>
5316 <voice>
5317 *: none
5318 radio_screen_button_bar: ""
5319 </voice>
5320</phrase>
5321<phrase>
5322 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5323 desc: in radio screen
5324 user:
5325 <source>
5326 *: none
5327 radio_screen_button_bar: "Record"
5328 </source>
5329 <dest>
5330 *: none
5331 radio_screen_button_bar: "บันทึก"
5332 </dest>
5333 <voice>
5334 *: none
5335 radio_screen_button_bar: ""
5336 </voice>
5337</phrase>
5338<phrase>
5339 id: LANG_FM_MONO_MODE
5340 desc: in radio screen
5341 user:
5342 <source>
5343 *: none
5344 radio: "Force mono"
5345 </source>
5346 <dest>
5347 *: none
5348 radio: "บังคับให้เป็นโมโน"
5349 </dest>
5350 <voice>
5351 *: none
5352 radio: "Force mono"
5353 </voice>
5354</phrase>
5355<phrase>
5356 id: LANG_FM_FREEZE
5357 desc: splash screen during freeze in radio mode
5358 user:
5359 <source>
5360 *: none
5361 radio: "Screen frozen!"
5362 </source>
5363 <dest>
5364 *: none
5365 radio: "หน้าจอค้าง!"
5366 </dest>
5367 <voice>
5368 *: none
5369 radio: ""
5370 </voice>
5371</phrase>
5372<phrase>
5373 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5374 desc: in radio menu
5375 user:
5376 <source>
5377 *: none
5378 radio: "Auto-Scan Presets"
5379 </source>
5380 <dest>
5381 *: none
5382 radio: "ค้นหาสถานีอัตโนมัติ"
5383 </dest>
5384 <voice>
5385 *: none
5386 radio: "Auto scan presets"
5387 </voice>
5388</phrase>
5389<phrase>
5390 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5391 desc: confirmation if presets can be cleared
5392 user:
5393 <source>
5394 *: none
5395 radio: "Clear Current Presets?"
5396 </source>
5397 <dest>
5398 *: none
5399 radio: "ลบรายการสถานี?"
5400 </dest>
5401 <voice>
5402 *: none
5403 radio: "Clear Current Presets?"
5404 </voice>
5405</phrase>
5406<phrase>
5407 id: LANG_FM_SCANNING
5408 desc: during auto scan
5409 user:
5410 <source>
5411 *: none
5412 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5413 </source>
5414 <dest>
5415 *: none
5416 radio: "ค้นหา %d.%02d MHz"
5417 </dest>
5418 <voice>
5419 *: none
5420 radio: ""
5421 </voice>
5422</phrase>
5423<phrase>
5424 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5425 desc: default preset name for auto scan mode
5426 user:
5427 <source>
5428 *: none
5429 radio: "%d.%02d MHz"
5430 </source>
5431 <dest>
5432 *: none
5433 radio: "%d.%02d MHz"
5434 </dest>
5435 <voice>
5436 *: none
5437 radio: ""
5438 </voice>
5439</phrase>
5440<phrase>
5441 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5442 desc: in radio screen / menu
5443 user:
5444 <source>
5445 *: none
5446 radio: "Scan"
5447 </source>
5448 <dest>
5449 *: none
5450 radio: "ค้นหา"
5451 </dest>
5452 <voice>
5453 *: none
5454 radio: ""
5455 </voice>
5456</phrase>
5457<phrase>
5458 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5459 desc: load preset list in fm radio
5460 user:
5461 <source>
5462 *: none
5463 radio: "Load Preset List"
5464 </source>
5465 <dest>
5466 *: none
5467 radio: "โหลดรายการสถานี"
5468 </dest>
5469 <voice>
5470 *: none
5471 radio: "Load Preset List"
5472 </voice>
5473</phrase>
5474<phrase>
5475 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5476 desc: Save preset list in fm radio
5477 user:
5478 <source>
5479 *: none
5480 radio: "Save Preset List"
5481 </source>
5482 <dest>
5483 *: none
5484 radio: "บันทึกรายการสถานี"
5485 </dest>
5486 <voice>
5487 *: none
5488 radio: "Save Preset List"
5489 </voice>
5490</phrase>
5491<phrase>
5492 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5493 desc: clear preset list in fm radio
5494 user:
5495 <source>
5496 *: none
5497 radio: "Clear Preset List"
5498 </source>
5499 <dest>
5500 *: none
5501 radio: "ลบรายการสถานี"
5502 </dest>
5503 <voice>
5504 *: none
5505 radio: "Clear Preset List"
5506 </voice>
5507</phrase>
5508<phrase>
5509 id: LANG_FMR
5510 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5511 user:
5512 <source>
5513 *: none
5514 radio: "Preset List"
5515 </source>
5516 <dest>
5517 *: none
5518 radio: "รายการสถานี"
5519 </dest>
5520 <voice>
5521 *: none
5522 radio: "Preset List"
5523 </voice>
5524</phrase>
5525<phrase>
5526 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5527 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5528 user:
5529 <source>
5530 *: none
5531 radio: "No settings found. Autoscan?"
5532 </source>
5533 <dest>
5534 *: none
5535 radio: "ไม่พบค่าที่ตั้งไว้ ค้นหาอัตโนมัติ?"
5536 </dest>
5537 <voice>
5538 *: none
5539 radio: "No settings found. Autoscan?"
5540 </voice>
5541</phrase>
5542<phrase>
5543 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5544 desc: When you try to exit radio to confirm save
5545 user:
5546 <source>
5547 *: none
5548 radio: "Save Changes?"
5549 </source>
5550 <dest>
5551 *: none
5552 radio: บันทึกการเปลี่ยนแปลง?"
5553 </dest>
5554 <voice>
5555 *: none
5556 radio: "Save Changes?"
5557 </voice>
5558</phrase>
5559<phrase>
5560 id: LANG_FM_REGION
5561 desc: fm tuner region setting
5562 <source>
5563 *: none
5564 radio: "Region"
5565 </source>
5566 <dest>
5567 *: none
5568 radio: "พื้นที่"
5569 </dest>
5570 <voice>
5571 *: none
5572 radio: "Region"
5573 </voice>
5574</phrase>
5575<phrase>
5576 id: LANG_FM_EUROPE
5577 desc: fm tuner region europe
5578 <source>
5579 *: none
5580 radio: "Europe"
5581 </source>
5582 <dest>
5583 *: none
5584 radio: "ยุโรป"
5585 </dest>
5586 <voice>
5587 *: none
5588 radio: "Europe"
5589 </voice>
5590</phrase>
5591<phrase>
5592 id: LANG_FM_US
5593 desc: fm region us / canada
5594 <source>
5595 *: none
5596 radio: "US / Canada"
5597 </source>
5598 <dest>
5599 *: none
5600 radio: "อเมริกา / แคนาดา"
5601 </dest>
5602 <voice>
5603 *: none
5604 radio: "US and Canada"
5605 </voice>
5606</phrase>
5607<phrase>
5608 id: LANG_FM_JAPAN
5609 desc: fm region japan
5610 <source>
5611 *: none
5612 radio: "Japan"
5613 </source>
5614 <dest>
5615 *: none
5616 radio: "ญี่ปุ่น"
5617 </dest>
5618 <voice>
5619 *: none
5620 radio: "Japan"
5621 </voice>
5622</phrase>
5623<phrase>
5624 id: LANG_FM_KOREA
5625 desc: fm region korea
5626 <source>
5627 *: none
5628 radio: "Korea"
5629 </source>
5630 <dest>
5631 *: none
5632 radio: "Korea"
5633 </dest>
5634 <voice>
5635 *: none
5636 radio: "Korea"
5637 </voice>
5638</phrase>
5639<phrase>
5640 id: LANG_RECORDING_FORMAT
5641 desc: audio format item in recording menu
5642 user:
5643 <source>
5644 *: none
5645 recording: "Format"
5646 </source>
5647 <dest>
5648 *: none
5649 recording: "รูปแบบ"
5650 </dest>
5651 <voice>
5652 *: none
5653 recording: "Format"
5654 </voice>
5655</phrase>
5656<phrase>
5657 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5658 desc: audio format description
5659 user:
5660 <source>
5661 *: none
5662 recording: "MPEG Layer 3"
5663 </source>
5664 <dest>
5665 *: none
5666 recording: "MPEG Layer 3"
5667 </dest>
5668 <voice>
5669 *: none
5670 recording: "MPEG Layer 3"
5671 </voice>
5672</phrase>
5673<phrase>
5674 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5675 desc: audio format description
5676 user:
5677 <source>
5678 *: none
5679 recording: "PCM Wave"
5680 </source>
5681 <dest>
5682 *: none
5683 recording: "PCM Wave"
5684 </dest>
5685 <voice>
5686 *: none
5687 recording: "PCM Wave"
5688 </voice>
5689</phrase>
5690<phrase>
5691 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5692 desc: audio format description
5693 user:
5694 <source>
5695 *: none
5696 recording_swcodec: "WavPack"
5697 </source>
5698 <dest>
5699 *: none
5700 recording_swcodec: "WavPack"
5701 </dest>
5702 <voice>
5703 *: none
5704 recording_swcodec: "WavPack"
5705 </voice>
5706</phrase>
5707<phrase>
5708 id: LANG_AFMT_AIFF
5709 desc: audio format description
5710 user:
5711 <source>
5712 *: none
5713 recording: "AIFF"
5714 </source>
5715 <dest>
5716 *: none
5717 recording: "AIFF"
5718 </dest>
5719 <voice>
5720 *: none
5721 recording: "AIFF"
5722 </voice>
5723</phrase>
5724<phrase>
5725 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5726 desc: encoder settings
5727 user:
5728 <source>
5729 *: none
5730 recording: "Encoder Settings"
5731 </source>
5732 <dest>
5733 *: none
5734 recording: "ตั้งค่าการเข้ารหัส"
5735 </dest>
5736 <voice>
5737 *: none
5738 recording: "Encoder Settings"
5739 </voice>
5740</phrase>
5741<phrase>
5742 id: LANG_BITRATE
5743 desc: bits-kilobits per unit time
5744 user:
5745 <source>
5746 *: none
5747 recording_swcodec: "Bitrate"
5748 </source>
5749 <dest>
5750 *: none
5751 recording_swcodec: "Bitrate"
5752 </dest>
5753 <voice>
5754 *: none
5755 recording_swcodec: "Bitrate"
5756 </voice>
5757</phrase>
5758<phrase>
5759 id: LANG_NO_SETTINGS
5760 desc: when something has settings in a certain context
5761 user:
5762 <source>
5763 *: none
5764 recording: "(No Settings)"
5765 </source>
5766 <dest>
5767 *: none
5768 recording: "(ไม่มีค่าที่ตั้งไว้)"
5769 </dest>
5770 <voice>
5771 *: none
5772 recording: "No settings available"
5773 </voice>
5774</phrase>
5775<phrase>
5776 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5777 desc: in the recording settings
5778 user:
5779 <source>
5780 *: none
5781 recording_hwcodec: "Quality"
5782 </source>
5783 <dest>
5784 *: none
5785 recording_hwcodec: "คุณภาพ"
5786 </dest>
5787 <voice>
5788 *: none
5789 recording_hwcodec: "Quality"
5790 </voice>
5791</phrase>
5792<phrase>
5793 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5794 desc: in the recording settings
5795 user:
5796 <source>
5797 *: none
5798 recording: "Frequency"
5799 </source>
5800 <dest>
5801 *: none
5802 recording: "ความถี่"
5803 </dest>
5804 <voice>
5805 *: none
5806 recording: "Frequency"
5807 </voice>
5808</phrase>
5809<phrase>
5810 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5811 desc: when recording source frequency setting must follow source
5812 user:
5813 <source>
5814 *: none
5815 recording: "(Same As Source)"
5816 </source>
5817 <dest>
5818 *: none
5819 recording: "(เหมือนกับแหล่งที่มา)"
5820 </dest>
5821 <voice>
5822 *: none
5823 recording: "Same As Source"
5824 </voice>
5825</phrase>
5826<phrase>
5827 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5828 desc: in the recording settings
5829 user:
5830 <source>
5831 *: none
5832 recording: "Source"
5833 </source>
5834 <dest>
5835 *: none
5836 recording: "แหล่งที่มา"
5837 </dest>
5838 <voice>
5839 *: none
5840 recording: "Source"
5841 </voice>
5842</phrase>
5843<phrase>
5844 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5845 desc: in the recording settings
5846 user:
5847 <source>
5848 *: none
5849 recording: "Microphone"
5850 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5851 </source>
5852 <dest>
5853 *: none
5854 recording: "ไมโครโฟน"
5855 h100,h120,h300: "ไมโครโฟนภายใน"
5856 </dest>
5857 <voice>
5858 *: none
5859 recording: "Microphone"
5860 h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5861 </voice>
5862</phrase>
5863<phrase>
5864 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5865 desc: in the recording settings
5866 user:
5867 <source>
5868 *: none
5869 recording: "Digital"
5870 </source>
5871 <dest>
5872 *: none
5873 recording: "ดิจิตอล"
5874 </dest>
5875 <voice>
5876 *: none
5877 recording: "Digital"
5878 </voice>
5879</phrase>
5880<phrase>
5881 id: LANG_LINE_IN
5882 desc: in the recording settings
5883 user:
5884 <source>
5885 *: none
5886 recording,player: "Line In"
5887 </source>
5888 <dest>
5889 *: none
5890 recording,player: "Line In"
5891 </dest>
5892 <voice>
5893 *: none
5894 recording,player: "Line In"
5895 </voice>
5896</phrase>
5897<phrase>
5898 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5899 desc: Editable recordings setting
5900 user:
5901 <source>
5902 *: none
5903 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5904 </source>
5905 <dest>
5906 *: none
5907 recording_hwcodec: "เฟรมอิสระ"
5908 </dest>
5909 <voice>
5910 *: none
5911 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5912 </voice>
5913</phrase>
5914<phrase>
5915 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5916 desc: Record split menu
5917 user:
5918 <source>
5919 *: none
5920 recording: "File Split Options"
5921 </source>
5922 <dest>
5923 *: none
5924 recording: "ตัวเลือกการแบ่งไฟล์"
5925 </dest>
5926 <voice>
5927 *: none
5928 recording: "File Split Options"
5929 </voice>
5930</phrase>
5931<phrase>
5932 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5933 desc: in record timesplit options
5934 <source>
5935 *: none
5936 recording: "Split Measure"
5937 </source>
5938 <dest>
5939 *: none
5940 recording: "การวัดการแบ่ง"
5941 </dest>
5942 <voice>
5943 *: none
5944 recording: "Split Measure"
5945 </voice>
5946</phrase>
5947<phrase>
5948 id: LANG_SPLIT_TYPE
5949 desc: in record timesplit options
5950 <source>
5951 *: none
5952 recording: "What to do when Splitting"
5953 </source>
5954 <dest>
5955 *: none
5956 recording: "ต้องทำอะไรในการแบ่ง"
5957 </dest>
5958 <voice>
5959 *: none
5960 recording: "What to do when Splitting"
5961 </voice>
5962</phrase>
5963<phrase>
5964 id: LANG_START_NEW_FILE
5965 desc: in record timesplit options
5966 user:
5967 <source>
5968 *: none
5969 recording: "Start new file"
5970 </source>
5971 <dest>
5972 *: none
5973 recording: "เริ่มไฟล์ใหม่"
5974 </dest>
5975 <voice>
5976 *: none
5977 recording: "Start new file"
5978 </voice>
5979</phrase>
5980<phrase>
5981 id: LANG_STOP_RECORDING
5982 desc: in record timesplit options
5983 user:
5984 <source>
5985 *: none
5986 recording: "Stop recording"
5987 </source>
5988 <dest>
5989 *: none
5990 recording: "หยุดการบันทึก"
5991 </dest>
5992 <voice>
5993 *: none
5994 recording: "Stop recording"
5995 </voice>
5996</phrase>
5997<phrase>
5998 id: LANG_SPLIT_TIME
5999 desc: in record timesplit options
6000 <source>
6001 *: none
6002 recording: "Split Time"
6003 </source>
6004 <dest>
6005 *: none
6006 recording: "เวลาแบ่ง"
6007 </dest>
6008 <voice>
6009 *: none
6010 recording: "Split Time"
6011 </voice>
6012</phrase>
6013<phrase>
6014 id: LANG_SPLIT_SIZE
6015 desc: in record timesplit options
6016 <source>
6017 *: none
6018 recording: "Split Filesize"
6019 </source>
6020 <dest>
6021 *: none
6022 recording: "ขนาดไฟล์ที่แบ่ง"
6023 </dest>
6024 <voice>
6025 *: none
6026 recording: "Split Filesize"
6027 </voice>
6028</phrase>
6029<phrase>
6030 id: LANG_REC_SIZE
6031 desc: in record timesplit options
6032 user:
6033 <source>
6034 *: none
6035 recording: "Filesize"
6036 </source>
6037 <dest>
6038 *: none
6039 recording: "ขนาดไฟล์"
6040 </dest>
6041 <voice>
6042 *: none
6043 recording: "Filesize"
6044 </voice>
6045</phrase>
6046<phrase>
6047 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6048 desc: in recording settings_menu
6049 user:
6050 <source>
6051 *: none
6052 recording: "Prerecord Time"
6053 </source>
6054 <dest>
6055 *: none
6056 recording: "เวลาบันทึกล่วงหน้า"
6057 </dest>
6058 <voice>
6059 *: none
6060 recording: "Pre-Record time"
6061 </voice>
6062</phrase>
6063<phrase>
6064 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6065 desc: in recording settings_menu
6066 user:
6067 <source>
6068 *: none
6069 recording: "Directory"
6070 </source>
6071 <dest>
6072 *: none
6073 recording: "โฟลเดอร์"
6074 </dest>
6075 <voice>
6076 *: none
6077 recording: "Directory"
6078 </voice>
6079</phrase>
6080<phrase>
6081 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6082 desc: DEPRECATED
6083 user:
6084 <source>
6085 *: none
6086 recording: ""
6087 </source>
6088 <dest>
6089 *: none
6090 recording: deprecated
6091 </dest>
6092 <voice>
6093 *: none
6094 recording: ""
6095 </voice>
6096</phrase>
6097<phrase>
6098 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6099 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6100 user:
6101 <source>
6102 *: none
6103 recording: "Set As Recording Directory"
6104 </source>
6105 <dest>
6106 *: none
6107 recording: "ตั้งเป็นโฟลเดอร์บันทึกเสียง"
6108 </dest>
6109 <voice>
6110 *: none
6111 recording: "Set As Recording Directory"
6112 </voice>
6113</phrase>
6114<phrase>
6115 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6116 desc:
6117 user:
6118 <source>
6119 *: none
6120 recording: "Clear Recording Directory"
6121 </source>
6122 <dest>
6123 *: none
6124 recording: "ลบโฟลเดอร์บันทึกเสียง"
6125 </dest>
6126 <voice>
6127 *: none
6128 recording: "Clear Recording Directory"
6129 </voice>
6130</phrase>
6131<phrase>
6132 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6133 desc:
6134 user:
6135 <source>
6136 *: none
6137 recording: "Can't write to recording directory"
6138 </source>
6139 <dest>
6140 *: none
6141 recording: "ไม่สามารถเขียนไปยังโฟลเดอร์บันทึกเสียง"
6142 </dest>
6143 <voice>
6144 *: none
6145 recording: "Can't write to recording directory"
6146 </voice>
6147</phrase>
6148<phrase>
6149 id: LANG_CLIP_LIGHT
6150 desc: in record settings menu.
6151 user:
6152 <source>
6153 *: none
6154 recording: "Clipping Light"
6155 </source>
6156 <dest>
6157 *: none
6158 recording: "Clipping Light"
6159 </dest>
6160 <voice>
6161 *: none
6162 recording: "Clipping Light"
6163 </voice>
6164</phrase>
6165<phrase>
6166 id: LANG_MAIN_UNIT
6167 desc: in record settings menu.
6168 user:
6169 <source>
6170 *: none
6171 remote: "Main Unit Only"
6172 </source>
6173 <dest>
6174 *: none
6175 remote: "เครื่องหลักเท่านั้น"
6176 </dest>
6177 <voice>
6178 *: none
6179 remote: "Main unit only"
6180 </voice>
6181</phrase>
6182<phrase>
6183 id: LANG_REMOTE_UNIT
6184 desc: in record settings menu.
6185 user:
6186 <source>
6187 *: none
6188 remote: "Remote Unit Only"
6189 </source>
6190 <dest>
6191 *: none
6192 remote: "Remote Unit Only"
6193 </dest>
6194 <voice>
6195 *: none
6196 remote: "Remote unit only"
6197 </voice>
6198</phrase>
6199<phrase>
6200 id: LANG_REMOTE_MAIN
6201 desc: in record settings menu.
6202 user:
6203 <source>
6204 *: none
6205 remote: "Main and Remote Unit"
6206 </source>
6207 <dest>
6208 *: none
6209 remote: "เครื่องหลักและรีโมท"
6210 </dest>
6211 <voice>
6212 *: none
6213 remote: "Main and remote unit"
6214 </voice>
6215</phrase>
6216<phrase>
6217 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6218 desc: in recording settings_menu
6219 user:
6220 <source>
6221 *: none
6222 recording: "Trigger"
6223 </source>
6224 <dest>
6225 *: none
6226 recording: "Trigger"
6227 </dest>
6228 <voice>
6229 *: none
6230 recording: "Trigger"
6231 </voice>
6232</phrase>
6233<phrase>
6234 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6235 desc: in recording settings_menu
6236 user:
6237 <source>
6238 *: none
6239 recording: "Once"
6240 </source>
6241 <dest>
6242 *: none
6243 recording: "ครั้งเดียว"
6244 </dest>
6245 <voice>
6246 *: none
6247 recording: ""
6248 </voice>
6249</phrase>
6250<phrase>
6251 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6252 desc: in recording trigger menu
6253 <source>
6254 *: none
6255 recording: "Trigtype"
6256 </source>
6257 <dest>
6258 *: none
6259 recording: "Trigtype"
6260 </dest>
6261 <voice>
6262 *: none
6263 recording: "Trigtype"
6264 </voice>
6265</phrase>
6266<phrase>
6267 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6268 desc: trigger types
6269 <source>
6270 *: none
6271 recording: "New file"
6272 </source>
6273 <dest>
6274 *: none
6275 recording: "ไฟล์ใหม่"
6276 </dest>
6277 <voice>
6278 *: none
6279 recording: "New file"
6280 </voice>
6281</phrase>
6282<phrase>
6283 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6284 desc: trigger types
6285 <source>
6286 *: none
6287 recording: "Stop"
6288 </source>
6289 <dest>
6290 *: none
6291 recording: "หยุด"
6292 </dest>
6293 <voice>
6294 *: none
6295 recording: "Stop"
6296 </voice>
6297</phrase>
6298<phrase>
6299 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6300 desc: in recording settings_menu
6301 user:
6302 <source>
6303 *: none
6304 recording: "Start Above"
6305 </source>
6306 <dest>
6307 *: none
6308 recording: "เริ่มก่อน"
6309 </dest>
6310 <voice>
6311 *: none
6312 recording: ""
6313 </voice>
6314</phrase>
6315<phrase>
6316 id: LANG_MIN_DURATION
6317 desc: in recording settings_menu
6318 user:
6319 <source>
6320 *: none
6321 recording: "for at least"
6322 </source>
6323 <dest>
6324 *: none
6325 recording: "อย่างน้อย"
6326 </dest>
6327 <voice>
6328 *: none
6329 recording: ""
6330 </voice>
6331</phrase>
6332<phrase>
6333 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6334 desc: in recording settings_menu
6335 user:
6336 <source>
6337 *: none
6338 recording: "Stop Below"
6339 </source>
6340 <dest>
6341 *: none
6342 recording: "หยุดหลังจาก"
6343 </dest>
6344 <voice>
6345 *: none
6346 recording: ""
6347 </voice>
6348</phrase>
6349<phrase>
6350 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6351 desc: in recording settings_menu
6352 user:
6353 <source>
6354 *: none
6355 recording: "Presplit Gap"
6356 </source>
6357 <dest>
6358 *: none
6359 recording: "ช่องว่างในการแบ่ง"
6360 </dest>
6361 <voice>
6362 *: none
6363 recording: ""
6364 </voice>
6365</phrase>
6366<phrase>
6367 id: LANG_RECORD_PRERECORD
6368 desc: in recording and radio screen
6369 user:
6370 <source>
6371 *: none
6372 recording: "Pre-Recording"
6373 </source>
6374 <dest>
6375 *: none
6376 recording: "บันทึกก่อน"
6377 </dest>
6378 <voice>
6379 *: none
6380 recording: ""
6381 </voice>
6382</phrase>
6383<phrase>
6384 id: LANG_RECORDING_LEFT
6385 desc: in the recording screen
6386 user:
6387 <source>
6388 *: none
6389 recording: "Gain Left"
6390 </source>
6391 <dest>
6392 *: none
6393 recording: "อัตราขยายด้านซ้าย"
6394 </dest>
6395 <voice>
6396 *: none
6397 recording: ""
6398 </voice>
6399</phrase>
6400<phrase>
6401 id: LANG_RECORDING_RIGHT
6402 desc: in the recording screen
6403 user:
6404 <source>
6405 *: none
6406 recording: "Gain Right"
6407 </source>
6408 <dest>
6409 *: none
6410 recording: "อัตราขยายด้านขวา"
6411 </dest>
6412 <voice>
6413 *: none
6414 recording: ""
6415 </voice>
6416</phrase>
6417<phrase>
6418 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6419 desc: automatic gain control in record settings
6420 <source>
6421 *: none
6422 agc: "Automatic Gain Control"
6423 </source>
6424 <dest>
6425 *: none
6426 agc: "ควบคุมอัตราขยายอัตโนมัติ"
6427 </dest>
6428 <voice>
6429 *: none
6430 agc: "Automatic gain control"
6431 </voice>
6432</phrase>
6433<phrase>
6434 id: LANG_AGC_SAFETY
6435 desc: AGC preset
6436 <source>
6437 *: none
6438 agc: "Safety (clip)"
6439 </source>
6440 <dest>
6441 *: none
6442 agc: "ช่วงปลอดภัยของการตัดยอด"
6443 </dest>
6444 <voice>
6445 *: none
6446 agc: "Safety (clip)"
6447 </voice>
6448</phrase>
6449<phrase>
6450 id: LANG_AGC_LIVE
6451 desc: AGC preset
6452 <source>
6453 *: none
6454 agc: "Live (slow)"
6455 </source>
6456 <dest>
6457 *: none
6458 agc: "Live (ช้า)"
6459 </dest>
6460 <voice>
6461 *: none
6462 agc: "Live (slow)"
6463 </voice>
6464</phrase>
6465<phrase>
6466 id: LANG_AGC_DJSET
6467 desc: AGC preset
6468 <source>
6469 *: none
6470 agc: "DJ-Set (slow)"
6471 </source>
6472 <dest>
6473 *: none
6474 agc: "DJ-Set (ช้า)"
6475 </dest>
6476 <voice>
6477 *: none
6478 agc: "DJ set (slow)"
6479 </voice>
6480</phrase>
6481<phrase>
6482 id: LANG_AGC_MEDIUM
6483 desc: AGC preset
6484 <source>
6485 *: none
6486 agc: "Medium"
6487 </source>
6488 <dest>
6489 *: none
6490 agc: "ปานกลาง"
6491 </dest>
6492 <voice>
6493 *: none
6494 agc: "Medium"
6495 </voice>
6496</phrase>
6497<phrase>
6498 id: LANG_AGC_VOICE
6499 desc: AGC preset
6500 <source>
6501 *: none
6502 agc: "Voice (fast)"
6503 </source>
6504 <dest>
6505 *: none
6506 agc: "เสียงพูด (เร็ว)"
6507 </dest>
6508 <voice>
6509 *: none
6510 agc: "Voice (fast)"
6511 </voice>
6512</phrase>
6513<phrase>
6514 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6515 desc: in record settings
6516 <source>
6517 *: none
6518 agc: "AGC clip time"
6519 </source>
6520 <dest>
6521 *: none
6522 agc: "เวลาตัดยอดของ AGC"
6523 </dest>
6524 <voice>
6525 *: none
6526 agc: "AGC clip time"
6527 </voice>
6528</phrase>
6529<phrase>
6530 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6531 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6532 user:
6533 <source>
6534 *: none
6535 remote: "Remote Display OFF"
6536 </source>
6537 <dest>
6538 *: none
6539 remote: "ปิดการแสดงผลปลายทาง"
6540 </dest>
6541 <voice>
6542 *: none
6543 remote: "Remote Display OFF"
6544 </voice>
6545</phrase>
6546<phrase>
6547 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6548 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6549 user:
6550 <source>
6551 *: none
6552 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6553 </source>
6554 <dest>
6555 *: none
6556 remote: "(ความดัง- : เปิดใหม่อีกครั้ง)"
6557 </dest>
6558 <voice>
6559 *: none
6560 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6561 </voice>
6562</phrase>
6563<phrase>
6564 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6565 desc: Menu option for creating a playlist
6566 user:
6567 <source>
6568 *: "Create Playlist"
6569 </source>
6570 <dest>
6571 *: "สร้างรายการเพลง"
6572 </dest>
6573 <voice>
6574 *: "Create Playlist"
6575 </voice>
6576</phrase>
6577<phrase>
6578 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6579 desc: title for the playlist viewer settings menus
6580 user:
6581 <source>
6582 *: "Playlist Viewer Settings"
6583 </source>
6584 <dest>
6585 *: "ตั้งค่าการดูรายการเพลง"
6586 </dest>
6587 <voice>
6588 *: "Playlist Viewer Settings"
6589 </voice>
6590</phrase>
6591<phrase>
6592 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6593 desc: in playlist menu.
6594 user:
6595 <source>
6596 *: "View Current Playlist"
6597 </source>
6598 <dest>
6599 *: "ดูรายการเพลงปัจจุบัน"
6600 </dest>
6601 <voice>
6602 *: "View Current Playlist"
6603 </voice>
6604</phrase>
6605<phrase>
6606 id: LANG_MOVE
6607 desc: The verb/action Move
6608 user:
6609 <source>
6610 *: "Move"
6611 </source>
6612 <dest>
6613 *: "ย้าย"
6614 </dest>
6615 <voice>
6616 *: "Move"
6617 </voice>
6618</phrase>
6619<phrase>
6620 id: LANG_SHOW_INDICES
6621 desc: in playlist viewer menu
6622 user:
6623 <source>
6624 *: "Show Indices"
6625 </source>
6626 <dest>
6627 *: "Show Indices"
6628 </dest>
6629 <voice>
6630 *: "Show Indices"
6631 </voice>
6632</phrase>
6633<phrase>
6634 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6635 desc: in playlist viewer on+play menu
6636 user:
6637 <source>
6638 *: "Track Display"
6639 </source>
6640 <dest>
6641 *: "แสดงเพลง"
6642 </dest>
6643 <voice>
6644 *: "Track Display"
6645 </voice>
6646</phrase>
6647<phrase>
6648 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6649 desc: track display options
6650 user:
6651 <source>
6652 *: "Track Name Only"
6653 </source>
6654 <dest>
6655 *: "ชื่อเพลงเท่านั้น"
6656 </dest>
6657 <voice>
6658 *: "Track Name Only"
6659 </voice>
6660</phrase>
6661<phrase>
6662 id: LANG_REMOVE
6663 desc: in playlist viewer on+play menu
6664 user:
6665 <source>
6666 *: "Remove"
6667 </source>
6668 <dest>
6669 *: "ลบออก"
6670 </dest>
6671 <voice>
6672 *: "Remove"
6673 </voice>
6674</phrase>
6675<phrase>
6676 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6677 desc: in playlist menu.
6678 user:
6679 <source>
6680 *: "Save Current Playlist"
6681 </source>
6682 <dest>
6683 *: "บันทึกรายการเพลงปัจจุบัน"
6684 </dest>
6685 <voice>
6686 *: "Save Current Playlist"
6687 </voice>
6688</phrase>
6689<phrase>
6690 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6691 desc: splash number of tracks saved
6692 user:
6693 <source>
6694 *: "Saved %d tracks (%s)"
6695 </source>
6696 <dest>
6697 *: "บันทึกแล้ว %d เพลง (%s)"
6698 </dest>
6699 <voice>
6700 *: "tracks saved"
6701 </voice>
6702</phrase>
6703<phrase>
6704 id: LANG_CATALOG
6705 desc: in onplay menu
6706 user:
6707 <source>
6708 *: "Playlist Catalog"
6709 </source>
6710 <dest>
6711 *: "กลุ่มรายการเพลง"
6712 </dest>
6713 <voice>
6714 *: "Playlist Catalog"
6715 </voice>
6716</phrase>
6717<phrase>
6718 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6719 desc: In playlist menu
6720 user:
6721 <source>
6722 *: "Recursively Insert Directories"
6723 </source>
6724 <dest>
6725 *: "ใส่โฟลเตอร์ที่ซ้อนอยู่ด้วย"
6726 </dest>
6727 <voice>
6728 *: "Recursively Insert Directories"
6729 </voice>
6730</phrase>
6731<phrase>
6732 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6733 desc: Asked from onplay screen
6734 user:
6735 <source>
6736 *: "Recursively?"
6737 </source>
6738 <dest>
6739 *: "ใส่โฟลเดอร์ที่ซ้อนอยู่?"
6740 </dest>
6741 <voice>
6742 *: "Recursively?"
6743 </voice>
6744</phrase>
6745<phrase>
6746 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6747 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6748 user:
6749 <source>
6750 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6751 </source>
6752 <dest>
6753 *: "เตือนเมื่อจะลบรายการเพลงแบบไดนามิก"
6754 </dest>
6755 <voice>
6756 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6757 </voice>
6758</phrase>
6759<phrase>
6760 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6761 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6762 user:
6763 <source>
6764 *: "Erase dynamic playlist?"
6765 </source>
6766 <dest>
6767 *: "ลบรายการเพลงแบบไดนามิก?"
6768 </dest>
6769 <voice>
6770 *: "Erase dynamic playlist?"
6771 </voice>
6772</phrase>
6773<phrase>
6774 id: LANG_SHUTDOWN
6775 desc: in main menu
6776 user:
6777 <source>
6778 *: none
6779 soft_shutdown: "Shut down"
6780 </source>
6781 <dest>
6782 *: none
6783 soft_shutdown: "ปิดเครื่อง"
6784 </dest>
6785 <voice>
6786 *: none
6787 soft_shutdown: "Shut down"
6788 </voice>
6789</phrase>
6790<phrase>
6791 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6792 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6793 user:
6794 <source>
6795 *: "Rockbox Info"
6796 </source>
6797 <dest>
6798 *: "ข้อมูลของ Rockbox"
6799 </dest>
6800 <voice>
6801 *: "Rockbox Info"
6802 </voice>
6803</phrase>
6804<phrase>
6805 id: LANG_BUFFER_STAT
6806 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6807 user:
6808 <source>
6809 *: "Buffer: %d.%03dMB"
6810 player: "Buf: %d.%03dMB"
6811 </source>
6812 <dest>
6813 *: "บัฟเฟอร์: %d.%03dMB"
6814 player: "บัฟเฟอร์: %d.%03dMB"
6815 </dest>
6816 <voice>
6817 *: ""
6818 </voice>
6819</phrase>
6820<phrase>
6821 id: LANG_BATTERY_TIME
6822 desc: battery level in % and estimated time remaining
6823 user:
6824 <source>
6825 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6826 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6827 h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6828 </source>
6829 <dest>
6830 *: "แบตเตอรี่: %d%% %dh %dm"
6831 player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6832 h10,ipodmini,ipodmini2g: "แบต: %d%% %dh %dm"
6833 </dest>
6834 <voice>
6835 *: "Battery level"
6836 </voice>
6837</phrase>
6838<phrase>
6839 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6840 desc: disk size info
6841 user:
6842 <source>
6843 *: "Disk:"
6844 </source>
6845 <dest>
6846 *: "ดีสก์:"
6847 </dest>
6848 <voice>
6849 *: ""
6850 </voice>
6851</phrase>
6852<phrase>
6853 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6854 desc: disk size info
6855 user:
6856 <source>
6857 *: "Free:"
6858 </source>
6859 <dest>
6860 *: "คงเหลือ:"
6861 </dest>
6862 <voice>
6863 *: "Free diskspace:"
6864 </voice>
6865</phrase>
6866<phrase>
6867 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6868 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6869 user:
6870 <source>
6871 *: none
6872 multivolume: "Int:"
6873 </source>
6874 <dest>
6875 *: none
6876 multivolume: "ใน:"
6877 </dest>
6878 <voice>
6879 *: none
6880 multivolume: "Internal"
6881 </voice>
6882</phrase>
6883<phrase>
6884 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6885 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6886 user:
6887 <source>
6888 *: none
6889 e200,c200: "mSD:"
6890 ondio*: "MMC:"
6891 </source>
6892 <dest>
6893 *: none
6894 e200,c200: "mSD:"
6895 ondio*: "MMC:"
6896 </dest>
6897 <voice>
6898 *: none
6899 e200,c200: "micro Secure Digital card:"
6900 ondio*: "Multimedia card"
6901 </voice>
6902</phrase>
6903<phrase>
6904 id: LANG_VERSION
6905 desc: in the info menu
6906 user:
6907 <source>
6908 *: "Version"
6909 </source>
6910 <dest>
6911 *: "เวอร์ชัน"
6912 </dest>
6913 <voice>
6914 *: "Version"
6915 </voice>
6916</phrase>
6917<phrase>
6918 id: LANG_RUNNING_TIME
6919 desc: in run time screen
6920 user:
6921 <source>
6922 *: "Running Time"
6923 </source>
6924 <dest>
6925 *: "เวลาใช้งาน"
6926 </dest>
6927 <voice>
6928 *: "Running Time"
6929 </voice>
6930</phrase>
6931<phrase>
6932 id: LANG_CURRENT_TIME
6933 desc: in run time screen
6934 user:
6935 <source>
6936 *: "Current Time"
6937 </source>
6938 <dest>
6939 *: "เวลาปัจจุบัน"
6940 </dest>
6941 <voice>
6942 *: "Current Time"
6943 </voice>
6944</phrase>
6945<phrase>
6946 id: LANG_TOP_TIME
6947 desc: in run time screen
6948 user:
6949 <source>
6950 *: "Top Time"
6951 </source>
6952 <dest>
6953 *: "เวลาสูงสุด"
6954 </dest>
6955 <voice>
6956 *: "Top Time"
6957 </voice>
6958</phrase>
6959<phrase>
6960 id: LANG_CLEAR_TIME
6961 desc: in run time screen
6962 user:
6963 <source>
6964 *: "Clear Time?"
6965 </source>
6966 <dest>
6967 *: "ลบเวลา?"
6968 </dest>
6969 <voice>
6970 *: "Clear Time?"
6971 </voice>
6972</phrase>
6973<phrase>
6974 id: LANG_DEBUG
6975 desc: in the info menu
6976 user:
6977 <source>
6978 *: "Debug (Keep Out!)"
6979 </source>
6980 <dest>
6981 *: "ดีบัก (แสดงข้อมูลเท่านั้น!)"
6982 </dest>
6983 <voice>
6984 *: "Debug, keep out!"
6985 </voice>
6986</phrase>
6987<phrase>
6988 id: LANG_PLAYLIST
6989 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6990 user:
6991 <source>
6992 *: "Playlist"
6993 </source>
6994 <dest>
6995 *: "รายการเพลง"
6996 </dest>
6997 <voice>
6998 *: "Playlist"
6999 </voice>
7000</phrase>
7001<phrase>
7002 id: LANG_INSERT
7003 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7004 user:
7005 <source>
7006 *: "Insert"
7007 </source>
7008 <dest>
7009 *: "เพิ่ม"
7010 </dest>
7011 <voice>
7012 *: "Insert"
7013 </voice>
7014</phrase>
7015<phrase>
7016 id: LANG_INSERT_FIRST
7017 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
7018 user:
7019 <source>
7020 *: "Insert next"
7021 </source>
7022 <dest>
7023 *: "เพิ่มถัดไป"
7024 </dest>
7025 <voice>
7026 *: "Insert next"
7027 </voice>
7028</phrase>
7029<phrase>
7030 id: LANG_INSERT_LAST
7031 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
7032 user:
7033 <source>
7034 *: "Insert last"
7035 </source>
7036 <dest>
7037 *: "เพิ่มก่อนหน้า"
7038 </dest>
7039 <voice>
7040 *: "Insert last"
7041 </voice>
7042</phrase>
7043<phrase>
7044 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7045 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7046 user:
7047 <source>
7048 *: "Insert shuffled"
7049 </source>
7050 <dest>
7051 *: "เพิ่มแบบสุ่ม"
7052 </dest>
7053 <voice>
7054 *: "Insert shuffled"
7055 </voice>
7056</phrase>
7057<phrase>
7058 id: LANG_QUEUE
7059 desc: The verb/action Queue
7060 user:
7061 <source>
7062 *: "Queue"
7063 </source>
7064 <dest>
7065 *: "ลำดับ"
7066 </dest>
7067 <voice>
7068 *: "Queue"
7069 </voice>
7070</phrase>
7071<phrase>
7072 id: LANG_QUEUE_FIRST
7073 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
7074 user:
7075 <source>
7076 *: "Queue next"
7077 </source>
7078 <dest>
7079 *: "ลำดับถัดไป"
7080 </dest>
7081 <voice>
7082 *: "Queue next"
7083 </voice>
7084</phrase>
7085<phrase>
7086 id: LANG_QUEUE_LAST
7087 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
7088 user:
7089 <source>
7090 *: "Queue last"
7091 </source>
7092 <dest>
7093 *: "ลำดับสุดท้าย"
7094 </dest>
7095 <voice>
7096 *: "Queue last"
7097 </voice>
7098</phrase>
7099<phrase>
7100 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7101 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7102 user:
7103 <source>
7104 *: "Queue shuffled"
7105 </source>
7106 <dest>
7107 *: "ลำดับแบบสุ่ม"
7108 </dest>
7109 <voice>
7110 *: "Queue shuffled"
7111 </voice>
7112</phrase>
7113<phrase>
7114 id: LANG_REPLACE
7115 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
7116 user:
7117 <source>
7118 *: "Play Next"
7119 </source>
7120 <dest>
7121 *: "เล่นต่อไป"
7122 </dest>
7123 <voice>
7124 *: "Play Next"
7125 </voice>
7126</phrase>
7127<phrase>
7128 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7129 desc: splash number of tracks inserted
7130 user:
7131 <source>
7132 *: "Inserted %d tracks (%s)"
7133 </source>
7134 <dest>
7135 *: "เพิ่มแล้ว %d เพลง (%s)"
7136 </dest>
7137 <voice>
7138 *: "tracks inserted"
7139 </voice>
7140</phrase>
7141<phrase>
7142 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7143 desc: splash number of tracks queued
7144 user:
7145 <source>
7146 *: "Queued %d tracks (%s)"
7147 </source>
7148 <dest>
7149 *: "เพิ่มลำดับแล้ว %d เพลง (%s)"
7150 </dest>
7151 <voice>
7152 *: "tracks queued"
7153 </voice>
7154</phrase>
7155<phrase>
7156 id: LANG_VIEW
7157 desc: in on+play menu
7158 user:
7159 <source>
7160 *: "View"
7161 </source>
7162 <dest>
7163 *: "ดู"
7164 </dest>
7165 <voice>
7166 *: "View"
7167 </voice>
7168</phrase>
7169<phrase>
7170 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7171 desc: in playlist menu.
7172 user:
7173 <source>
7174 *: "Search In Playlist"
7175 </source>
7176 <dest>
7177 *: "ค้นหาในรายการเพลง"
7178 </dest>
7179 <voice>
7180 *: "Search In Playlist"
7181 </voice>
7182</phrase>
7183<phrase>
7184 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7185 desc: splash number of tracks inserted
7186 user:
7187 <source>
7188 *: "Searching... %d found (%s)"
7189 </source>
7190 <dest>
7191 *: "กำลังค้นหา...พบแล้ว %d รายการ (%s)"
7192 </dest>
7193 <voice>
7194 *: ""
7195 </voice>
7196</phrase>
7197<phrase>
7198 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7199 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7200 user:
7201 <source>
7202 *: "Reshuffle"
7203 </source>
7204 <dest>
7205 *: "สุ่มใหม่"
7206 </dest>
7207 <voice>
7208 *: "Reshuffle"
7209 </voice>
7210</phrase>
7211<phrase>
7212 id: LANG_CATALOG_VIEW
7213 desc: in onplay playlist catalog submenu
7214 user:
7215 <source>
7216 *: "View Catalog"
7217 </source>
7218 <dest>
7219 *: "ดูกลุ่ม"
7220 </dest>
7221 <voice>
7222 *: "View Catalog"
7223 </voice>
7224</phrase>
7225<phrase>
7226 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7227 desc: in onplay playlist catalog submenu
7228 user:
7229 <source>
7230 *: "Add to Playlist"
7231 </source>
7232 <dest>
7233 *: "เพิ่มไปยังรายการเพลง"
7234 </dest>
7235 <voice>
7236 *: "Add to Playlist"
7237 </voice>
7238</phrase>
7239<phrase>
7240 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7241 desc: in onplay playlist catalog submenu
7242 user:
7243 <source>
7244 *: "Add to New Playlist"
7245 </source>
7246 <dest>
7247 *: "เพิ่มไปยังรายการเพลงใหม่"
7248 </dest>
7249 <voice>
7250 *: "Add to New Playlist"
7251 </voice>
7252</phrase>
7253<phrase>
7254 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7255 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7256 user:
7257 <source>
7258 *: "%s doesn't exist"
7259 </source>
7260 <dest>
7261 *: "ไม่มี %s อยู่"
7262 </dest>
7263 <voice>
7264 *: ""
7265 </voice>
7266</phrase>
7267<phrase>
7268 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7269 desc: error message when no playlists for playlist catalog
7270 user:
7271 <source>
7272 *: "No Playlists"
7273 </source>
7274 <dest>
7275 *: "ไม่มีรายการเพลง"
7276 </dest>
7277 <voice>
7278 *: ""
7279 </voice>
7280</phrase>
7281<phrase>
7282 id: LANG_BOOKMARK_MENU
7283 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7284 user:
7285 <source>
7286 *: "Bookmarks"
7287 </source>
7288 <dest>
7289 *: "บุ๊คมาร์ก"
7290 </dest>
7291 <voice>
7292 *: "Bookmarks"
7293 </voice>
7294</phrase>
7295<phrase>
7296 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7297 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7298 user:
7299 <source>
7300 *: "Create Bookmark"
7301 </source>
7302 <dest>
7303 *: "สร้างบุ๊คมาร์ก"
7304 </dest>
7305 <voice>
7306 *: "Create Bookmark"
7307 </voice>
7308</phrase>
7309<phrase>
7310 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7311 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7312 user:
7313 <source>
7314 *: "List Bookmarks"
7315 </source>
7316 <dest>
7317 *: "รายการบุ๊คมาร์ก"
7318 </dest>
7319 <voice>
7320 *: "List Bookmarks"
7321 </voice>
7322</phrase>
7323<phrase>
7324 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7325 desc: title for the onplay menus
7326 user:
7327 <source>
7328 *: "Context Menu"
7329 </source>
7330 <dest>
7331 *: "ชื่อเมนู"
7332 </dest>
7333 <voice>
7334 *: "Context Menu"
7335 </voice>
7336</phrase>
7337<phrase>
7338 id: LANG_MENU_SET_RATING
7339 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7340 user:
7341 <source>
7342 *: "Set Song Rating"
7343 </source>
7344 <dest>
7345 *: "ตั้งอันดับเพลง"
7346 </dest>
7347 <voice>
7348 *: "Set Song Rating"
7349 </voice>
7350</phrase>
7351<phrase>
7352 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7353 desc:
7354 user:
7355 <source>
7356 *: "Browse Cuesheet"
7357 </source>
7358 <dest>
7359 *: "เปิดดู Cuesheet"
7360 </dest>
7361 <voice>
7362 *: "Browse Cuesheet"
7363 </voice>
7364</phrase>
7365<phrase>
7366 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7367 desc: Menu option to start tag viewer
7368 user:
7369 <source>
7370 *: "Show ID3 Info"
7371 </source>
7372 <dest>
7373 *: "แสดงข้อมูล ID3"
7374 </dest>
7375 <voice>
7376 *: "Show ID3 Info"
7377 </voice>
7378</phrase>
7379<phrase>
7380 id: LANG_ID3_TITLE
7381 desc: in tag viewer
7382 user:
7383 <source>
7384 *: "[Title]"
7385 </source>
7386 <dest>
7387 *: "[ชื่อ]"
7388 </dest>
7389 <voice>
7390 *: ""
7391 </voice>
7392</phrase>
7393<phrase>
7394 id: LANG_ID3_ARTIST
7395 desc: in tag viewer
7396 user:
7397 <source>
7398 *: "[Artist]"
7399 </source>
7400 <dest>
7401 *: "[นักร้อง]"
7402 </dest>
7403 <voice>
7404 *: ""
7405 </voice>
7406</phrase>
7407<phrase>
7408 id: LANG_ID3_ALBUM
7409 desc: in tag viewer
7410 user:
7411 <source>
7412 *: "[อัลบัม]"
7413 </source>
7414 <dest>
7415 *: "[Album]"
7416 </dest>
7417 <voice>
7418 *: ""
7419 </voice>
7420</phrase>
7421<phrase>
7422 id: LANG_ID3_TRACKNUM
7423 desc: in tag viewer
7424 user:
7425 <source>
7426 *: "[Tracknum]"
7427 </source>
7428 <dest>
7429 *: "[เพลงที่]"
7430 </dest>
7431 <voice>
7432 *: ""
7433 </voice>
7434</phrase>
7435<phrase>
7436 id: LANG_ID3_GENRE
7437 desc: in tag viewer
7438 user:
7439 <source>
7440 *: "[Genre]"
7441 </source>
7442 <dest>
7443 *: "[ประเภท]"
7444 </dest>
7445 <voice>
7446 *: ""
7447 </voice>
7448</phrase>
7449<phrase>
7450 id: LANG_ID3_YEAR
7451 desc: in tag viewer
7452 user:
7453 <source>
7454 *: "[Year]"
7455 </source>
7456 <dest>
7457 *: "[ปี]"
7458 </dest>
7459 <voice>
7460 *: ""
7461 </voice>
7462</phrase>
7463<phrase>
7464 id: LANG_ID3_LENGTH
7465 desc: in tag viewer
7466 user:
7467 <source>
7468 *: "[Length]"
7469 </source>
7470 <dest>
7471 *: "[ความยาว]"
7472 </dest>
7473 <voice>
7474 *: ""
7475 </voice>
7476</phrase>
7477<phrase>
7478 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7479 desc: in tag viewer
7480 user:
7481 <source>
7482 *: "[รายการเพลง]"
7483 </source>
7484 <dest>
7485 *: "[Playlist]"
7486 </dest>
7487 <voice>
7488 *: ""
7489 </voice>
7490</phrase>
7491<phrase>
7492 id: LANG_ID3_BITRATE
7493 desc: in tag viewer
7494 user:
7495 <source>
7496 *: "[Bitrate]"
7497 </source>
7498 <dest>
7499 *: "[Bitrate]"
7500 </dest>
7501 <voice>
7502 *: ""
7503 </voice>
7504</phrase>
7505<phrase>
7506 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7507 desc: in tag viewer
7508 user:
7509 <source>
7510 *: "[Album Artist]"
7511 </source>
7512 <dest>
7513 *: "[ศิลปิน]"
7514 </dest>
7515 <voice>
7516 *: ""
7517 </voice>
7518</phrase>
7519<phrase>
7520 id: LANG_ID3_DISCNUM
7521 desc: in tag viewer
7522 user:
7523 <source>
7524 *: "[Discnum]"
7525 </source>
7526 <dest>
7527 *: "[แผ่นที่]"
7528 </dest>
7529 <voice>
7530 *: ""
7531 </voice>
7532</phrase>
7533<phrase>
7534 id: LANG_ID3_COMMENT
7535 desc: in tag viewer
7536 user:
7537 <source>
7538 *: "[Comment]"
7539 </source>
7540 <dest>
7541 *: "[หมายเหตุ]"
7542 </dest>
7543 <voice>
7544 *: ""
7545 </voice>
7546</phrase>
7547<phrase>
7548 id: LANG_ID3_VBR
7549 desc: in browse_id3
7550 user:
7551 <source>
7552 *: " (VBR)"
7553 </source>
7554 <dest>
7555 *: " (VBR)"
7556 </dest>
7557 <voice>
7558 *: ""
7559 </voice>
7560</phrase>
7561<phrase>
7562 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7563 desc: in tag viewer
7564 user:
7565 <source>
7566 *: "[Frequency]"
7567 </source>
7568 <dest>
7569 *: "[ความถี่]"
7570 </dest>
7571 <voice>
7572 *: ""
7573 </voice>
7574</phrase>
7575<phrase>
7576 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7577 desc: in tag viewer
7578 user:
7579 <source>
7580 *: "[Track Gain]"
7581 </source>
7582 <dest>
7583 *: "[อัตราขยายของเพลง]"
7584 </dest>
7585 <voice>
7586 *: ""
7587 </voice>
7588</phrase>
7589<phrase>
7590 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7591 desc: in tag viewer
7592 user:
7593 <source>
7594 *: "[Album Gain]"
7595 </source>
7596 <dest>
7597 *: "[อัตราขยายของอัลบัม]"
7598 </dest>
7599 <voice>
7600 *: ""
7601 </voice>
7602</phrase>
7603<phrase>
7604 id: LANG_ID3_PATH
7605 desc: in tag viewer
7606 user:
7607 <source>
7608 *: "[Path]"
7609 </source>
7610 <dest>
7611 *: "[ที่เก็บ]"
7612 </dest>
7613 <voice>
7614 *: ""
7615 </voice>
7616</phrase>
7617<phrase>
7618 id: LANG_ID3_NO_INFO
7619 desc: in tag viewer
7620 user:
7621 <source>
7622 *: "<No Info>"
7623 </source>
7624 <dest>
7625 *: "<ไม่มีข้อมูล>"
7626 </dest>
7627 <voice>
7628 *: ""
7629 </voice>
7630</phrase>
7631<phrase>
7632 id: LANG_RENAME
7633 desc: The verb/action Rename
7634 user:
7635 <source>
7636 *: "Rename"
7637 </source>
7638 <dest>
7639 *: "เปลี่ยนชื่อ"
7640 </dest>
7641 <voice>
7642 *: "Rename"
7643 </voice>
7644</phrase>
7645<phrase>
7646 id: LANG_CUT
7647 desc: The verb/action Cut
7648 user:
7649 <source>
7650 *: "Cut"
7651 </source>
7652 <dest>
7653 *: "ตัด"
7654 </dest>
7655 <voice>
7656 *: "Cut"
7657 </voice>
7658</phrase>
7659<phrase>
7660 id: LANG_COPY
7661 desc: The verb/action Copy
7662 user:
7663 <source>
7664 *: "Copy"
7665 </source>
7666 <dest>
7667 *: "คัดลอก"
7668 </dest>
7669 <voice>
7670 *: "Copy"
7671 </voice>
7672</phrase>
7673<phrase>
7674 id: LANG_PASTE
7675 desc: The verb/action Paste
7676 user:
7677 <source>
7678 *: "Paste"
7679 </source>
7680 <dest>
7681 *: "วาง"
7682 </dest>
7683 <voice>
7684 *: "Paste"
7685 </voice>
7686</phrase>
7687<phrase>
7688 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7689 desc: The verb/action Paste
7690 user:
7691 <source>
7692 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7693 </source>
7694 <dest>
7695 *: "มีไฟล์/โฟลเดอร์ อยู่แล้ว ต้องการเขียนทับหรือไม่?"
7696 </dest>
7697 <voice>
7698 *: "File or directory exists. Overwrite?"
7699 </voice>
7700</phrase>
7701<phrase>
7702 id: LANG_DELETE
7703 desc: The verb/action Delete
7704 user:
7705 <source>
7706 *: "Delete"
7707 </source>
7708 <dest>
7709 *: "ลบ"
7710 </dest>
7711 <voice>
7712 *: "Delete"
7713 </voice>
7714</phrase>
7715<phrase>
7716 id: LANG_DELETE_DIR
7717 desc: in on+play menu
7718 user:
7719 <source>
7720 *: "Delete Directory"
7721 </source>
7722 <dest>
7723 *: "ลบโฟลเดอร์"
7724 </dest>
7725 <voice>
7726 *: "delete directory"
7727 </voice>
7728</phrase>
7729<phrase>
7730 id: LANG_REALLY_DELETE
7731 desc: Really Delete?
7732 user:
7733 <source>
7734 *: "Delete?"
7735 </source>
7736 <dest>
7737 *: "ลบหรือไม่?"
7738 </dest>
7739 <voice>
7740 *: "Really delete?"
7741 </voice>
7742</phrase>
7743<phrase>
7744 id: LANG_COPYING
7745 desc:
7746 user:
7747 <source>
7748 *: "Copying..."
7749 </source>
7750 <dest>
7751 *: "กำลังคัดลอก..."
7752 </dest>
7753 <voice>
7754 *: "Copying"
7755 </voice>
7756</phrase>
7757<phrase>
7758 id: LANG_DELETING
7759 desc:
7760 user:
7761 <source>
7762 *: "Deleting..."
7763 </source>
7764 <dest>
7765 *: "กำลังลบ..."
7766 </dest>
7767 <voice>
7768 *: "Deleting"
7769 </voice>
7770</phrase>
7771<phrase>
7772 id: LANG_MOVING
7773 desc:
7774 user:
7775 <source>
7776 *: "Moving..."
7777 </source>
7778 <dest>
7779 *: "กำลังย้าย..."
7780 </dest>
7781 <voice>
7782 *: "Moving"
7783 </voice>
7784</phrase>
7785<phrase>
7786 id: LANG_DELETED
7787 desc: A file has beed deleted
7788 user:
7789 <source>
7790 *: "Deleted"
7791 </source>
7792 <dest>
7793 *: "ลบเรียบร้อยแล้ว"
7794 </dest>
7795 <voice>
7796 *: "Deleted"
7797 </voice>
7798</phrase>
7799<phrase>
7800 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7801 desc: text for onplay menu entry
7802 user:
7803 <source>
7804 *: none
7805 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7806 </source>
7807 <dest>
7808 *: none
7809 lcd_non-mono: "ตั้งเป็น Backdrop"
7810 </dest>
7811 <voice>
7812 *: none
7813 lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7814 </voice>
7815</phrase>
7816<phrase>
7817 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7818 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7819 user:
7820 <source>
7821 *: none
7822 lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7823 </source>
7824 <dest>
7825 *: none
7826 lcd_non-mono: "โหลด Backdrop แล้ว"
7827 </dest>
7828 <voice>
7829 *: none
7830 lcd_non-mono: ""
7831 </voice>
7832</phrase>
7833<phrase>
7834 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7835 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7836 user:
7837 <source>
7838 *: none
7839 lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7840 </source>
7841 <dest>
7842 *: none
7843 lcd_non-mono: "โหลด Backdrop ไม่ได้"
7844 </dest>
7845 <voice>
7846 *: none
7847 lcd_non-mono: ""
7848 </voice>
7849</phrase>
7850<phrase>
7851 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7852 desc: Onplay open with
7853 user:
7854 <source>
7855 *: "Open With..."
7856 </source>
7857 <dest>
7858 *: "เปิดด้วย..."
7859 </dest>
7860 <voice>
7861 *: "open with"
7862 </voice>
7863</phrase>
7864<phrase>
7865 id: LANG_CREATE_DIR
7866 desc: in main menu
7867 user:
7868 <source>
7869 *: "Create Directory"
7870 </source>
7871 <dest>
7872 *: "สร้างโฟลเดอร์"
7873 </dest>
7874 <voice>
7875 *: "Create Directory"
7876 </voice>
7877</phrase>
7878<phrase>
7879 id: LANG_PROPERTIES
7880 desc: browser file/dir properties
7881 user:
7882 <source>
7883 *: "Properties"
7884 </source>
7885 <dest>
7886 *: "คุณสมบัติ"
7887 </dest>
7888 <voice>
7889 *: "Properties"
7890 </voice>
7891</phrase>
7892<phrase>
7893 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7894 desc:
7895 user:
7896 <source>
7897 *: "Add to shortcuts"
7898 </source>
7899 <dest>
7900 *: "เพิ่มไปที่ทางลัด"
7901 </dest>
7902 <voice>
7903 *: "Add to shortcuts"
7904 </voice>
7905</phrase>
7906<phrase>
7907 id: LANG_PITCH
7908 desc: "pitch" in the pitch screen
7909 user:
7910 <source>
7911 *: none
7912 pitchscreen: "Pitch"
7913 </source>
7914 <dest>
7915 *: none
7916 pitchscreen: "Pitch"
7917 </dest>
7918 <voice>
7919 *: none
7920 pitchscreen: "Pitch"
7921 </voice>
7922</phrase>
7923<phrase>
7924 id: LANG_PITCH_UP
7925 desc: in wps
7926 user:
7927 <source>
7928 *: none
7929 pitchscreen: "Pitch Up"
7930 </source>
7931 <dest>
7932 *: none
7933 pitchscreen: "Pitch Up"
7934 </dest>
7935 <voice>
7936 *: none
7937 pitchscreen: ""
7938 </voice>
7939</phrase>
7940<phrase>
7941 id: LANG_PITCH_DOWN
7942 desc: in wps
7943 user:
7944 <source>
7945 *: none
7946 pitchscreen: "Pitch Down"
7947 </source>
7948 <dest>
7949 *: none
7950 pitchscreen: "Pitch Down"
7951 </dest>
7952 <voice>
7953 *: none
7954 pitchscreen: ""
7955 </voice>
7956</phrase>
7957<phrase>
7958 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7959 desc: in wps
7960 user:
7961 <source>
7962 *: none
7963 pitchscreen: "Semitone Up"
7964 </source>
7965 <dest>
7966 *: none
7967 pitchscreen: "Semitone Up"
7968 </dest>
7969 <voice>
7970 *: none
7971 pitchscreen: ""
7972 </voice>
7973</phrase>
7974<phrase>
7975 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7976 desc: in wps
7977 user:
7978 <source>
7979 *: none
7980 pitchscreen: "Semitone Down"
7981 </source>
7982 <dest>
7983 *: none
7984 pitchscreen: "Semitone Down"
7985 </dest>
7986 <voice>
7987 *: none
7988 pitchscreen: ""
7989 </voice>
7990</phrase>
7991<phrase>
7992 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7993 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7994 user:
7995 <source>
7996 *: "Playlist Buffer Full"
7997 </source>
7998 <dest>
7999 *: "บัฟเฟอร์รายการเพลงเต็ม"
8000 </dest>
8001 <voice>
8002 *: "Playlist Buffer Full"
8003 </voice>
8004</phrase>
8005<phrase>
8006 id: LANG_END_PLAYLIST
8007 desc: when playlist has finished
8008 user:
8009 <source>
8010 *: "End of Song List"
8011 player: "End of List"
8012 </source>
8013 <dest>
8014 *: "สิ้นสุดรายการเพลง"
8015 player: "สิ้นสุดรายการ"
8016 </dest>
8017 <voice>
8018 *: "End of Song List"
8019 player: "End of List"
8020 </voice>
8021</phrase>
8022<phrase>
8023 id: LANG_CREATING
8024 desc: Screen feedback during playlist creation
8025 user:
8026 <source>
8027 *: "Creating"
8028 </source>
8029 <dest>
8030 *: "กำลังสร้าง"
8031 </dest>
8032 <voice>
8033 *: ""
8034 </voice>
8035</phrase>
8036<phrase>
8037 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8038 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8039 user:
8040 <source>
8041 *: "Nothing to resume"
8042 </source>
8043 <dest>
8044 *: "ไม่มีเพลงที่เล่นค้างไว้"
8045 </dest>
8046 <voice>
8047 *: "Nothing to resume"
8048 </voice>
8049</phrase>
8050<phrase>
8051 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8052 desc: Playlist error
8053 user:
8054 <source>
8055 *: "Error updating playlist control file"
8056 </source>
8057 <dest>
8058 *: "ไม่สามารถปรับปรุงไฟล์ควบคุมรายการเพลง"
8059 </dest>
8060 <voice>
8061 *: "Error updating playlist control file"
8062 </voice>
8063</phrase>
8064<phrase>
8065 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8066 desc: Playlist error
8067 user:
8068 <source>
8069 *: "Error accessing playlist file"
8070 </source>
8071 <dest>
8072 *: "ไม่สามารถอ่านไฟล์รายการเพลง"
8073 </dest>
8074 <voice>
8075 *: "Error accessing playlist file"
8076 </voice>
8077</phrase>
8078<phrase>
8079 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8080 desc: Playlist error
8081 user:
8082 <source>
8083 *: "Error accessing playlist control file"
8084 </source>
8085 <dest>
8086 *: "ไม่สามารถอ่านไฟล์ควบคุมรายการเพลง"
8087 </dest>
8088 <voice>
8089 *: "Error accessing playlist control file"
8090 </voice>
8091</phrase>
8092<phrase>
8093 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8094 desc: Playlist error
8095 user:
8096 <source>
8097 *: "Error accessing directory"
8098 </source>
8099 <dest>
8100 *: "ไม่สามารถอ่านโฟลเดอร์"
8101 </dest>
8102 <voice>
8103 *: "Error accessing directory"
8104 </voice>
8105</phrase>
8106<phrase>
8107 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8108 desc: Playlist resume error
8109 user:
8110 <source>
8111 *: "Playlist control file is invalid"
8112 </source>
8113 <dest>
8114 *: "ไฟล์ควบคุมรายการเพลงไม่ถูกต้อง"
8115 </dest>
8116 <voice>
8117 *: "Playlist control file is invalid"
8118 </voice>
8119</phrase>
8120<phrase>
8121 id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8122 desc: displayed if save settings has failed
8123 user:
8124 <source>
8125 *: "Save Failed"
8126 </source>
8127 <dest>
8128 *: "ไม่สามารถบันทึกได้"
8129 </dest>
8130 <voice>
8131 *: "Save Failed"
8132 </voice>
8133</phrase>
8134<phrase>
8135 id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8136 desc: if save settings has failed
8137 user:
8138 <source>
8139 *: "No partition?"
8140 player: "Partition?"
8141 </source>
8142 <dest>
8143 *: "ไม่มีพาร์ทิชัน?"
8144 player: "พาร์ทิชันหรือไม่?"
8145 </dest>
8146 <voice>
8147 *: ""
8148 </voice>
8149</phrase>
8150<phrase>
8151 id: LANG_PAUSE
8152 desc: in wps and recording trigger menu
8153 user:
8154 <source>
8155 *: "Pause"
8156 </source>
8157 <dest>
8158 *: "หยุด"
8159 </dest>
8160 <voice>
8161 *: "Pause"
8162 </voice>
8163</phrase>
8164<phrase>
8165 id: LANG_MODE
8166 desc: in wps F2 pressed and radio screen
8167 user:
8168 <source>
8169 *: "Mode:"
8170 </source>
8171 <dest>
8172 *: "โหมด:"
8173 </dest>
8174 <voice>
8175 *: ""
8176 </voice>
8177</phrase>
8178<phrase>
8179 id: LANG_TIME
8180 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8181 user:
8182 <source>
8183 *: "Time"
8184 </source>
8185 <dest>
8186 *: "เวลา"
8187 </dest>
8188 <voice>
8189 *: "Time"
8190 </voice>
8191</phrase>
8192<phrase>
8193 id: LANG_USB_CHARGING
8194 desc: in Battery menu
8195 user:
8196 <source>
8197 *: none
8198 usb_charging: "Charge During USB Connection"
8199 </source>
8200 <dest>
8201 *: none
8202 usb_charging: "ชาร์จระหว่างการต่อ USB"
8203 </dest>
8204 <voice>
8205 *: none
8206 usb_charging: "Charge During U S B Connection"
8207 </voice>
8208</phrase>
8209<phrase>
8210 id: LANG_KEYLOCK_ON
8211 desc: displayed when key lock is on
8212 user:
8213 <source>
8214 *: "Buttons Locked"
8215 </source>
8216 <dest>
8217 *: "ล็อกปุ่มกด"
8218 </dest>
8219 <voice>
8220 *: ""
8221 </voice>
8222</phrase>
8223<phrase>
8224 id: LANG_KEYLOCK_OFF
8225 desc: displayed when key lock is turned off
8226 user:
8227 <source>
8228 *: "Buttons Unlocked"
8229 </source>
8230 <dest>
8231 *: "เปิดล็อกปุ่มกด"
8232 </dest>
8233 <voice>
8234 *: ""
8235 </voice>
8236</phrase>
8237<phrase>
8238 id: LANG_RECORDING_TIME
8239 desc: Display of recorded time
8240 user:
8241 <source>
8242 *: none
8243 recording: "Time:"
8244 </source>
8245 <dest>
8246 *: none
8247 recording: "เวลา:"
8248 </dest>
8249 <voice>
8250 *: none
8251 recording: ""
8252 </voice>
8253</phrase>
8254<phrase>
8255 id: LANG_DISK_FULL
8256 desc: in recording screen
8257 user:
8258 <source>
8259 *: none
8260 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8261 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8262 m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8263 e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
8264 </source>
8265 <dest>
8266 *: none
8267 recording: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม OFF เพื่อทำงานต่อ"
8268 h100,h120,h300: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม STOP เพื่อทำงานต่อ"
8269 m5,x5: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม POWER เพื่อทำงานต่อ"
8270 e200,c200: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม UP เพื่อทำงานต่อ"
8271 </dest>
8272 <voice>
8273 *: none
8274 recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: ""
8275 </voice>
8276</phrase>
8277<phrase>
8278 id: LANG_DB_INF
8279 desc: -inf db for values below measurement
8280 user:
8281 <source>
8282 *: none
8283 recording: "-inf"
8284 </source>
8285 <dest>
8286 *: none
8287 recording: "-inf"
8288 </dest>
8289 <voice>
8290 *: none
8291 recording: ""
8292 </voice>
8293</phrase>
8294<phrase>
8295 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8296 desc: in shutdown screen
8297 user:
8298 <source>
8299 *: none
8300 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8301 </source>
8302 <dest>
8303 *: none
8304 soft_shutdown: "กด OFF เพื่อปิดเครื่อง"
8305 </dest>
8306 <voice>
8307 *: none
8308 soft_shutdown: ""
8309 </voice>
8310</phrase>
8311<phrase>
8312 id: LANG_REMOVE_MMC
8313 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8314 user:
8315 <source>
8316 *: none
8317 ondio*: "Please remove inserted MMC"
8318 </source>
8319 <dest>
8320 *: none
8321 ondio*: "กรุณาเอาการ์ด MMC ออก"
8322 </dest>
8323 <voice>
8324 *: none
8325 ondio*: "Please remove multimedia card"
8326 </voice>
8327</phrase>
8328<phrase>
8329 id: LANG_BOOT_CHANGED
8330 desc: File browser discovered the boot file was changed
8331 user:
8332 <source>
8333 *: "Boot changed"
8334 </source>
8335 <dest>
8336 *: "ไฟล์เริ่มระบบเปลี่ยนแปลง"
8337 </dest>
8338 <voice>
8339 *: "Boot changed"
8340 </voice>
8341</phrase>
8342<phrase>
8343 id: LANG_REBOOT_NOW
8344 desc: Do you want to reboot?
8345 user:
8346 <source>
8347 *: "Reboot now?"
8348 </source>
8349 <dest>
8350 *: "เริ่มระบบใหม่เดี๋ยวนี้?"
8351 </dest>
8352 <voice>
8353 *: "Reboot now?"
8354 </voice>
8355</phrase>
8356<phrase>
8357 id: LANG_OFF_ABORT
8358 desc: Used on recorder models
8359 user:
8360 <source>
8361 *: "OFF to abort"
8362 player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8363 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8364 x5,m5: "Long PLAY to abort"
8365 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
8366 </source>
8367 <dest>
8368 *: "OFF เพื่อยกเลิก"
8369 player,h100,h120,h300: "STOP เพื่อยกเลิก"
8370 ipod*: "PLAY/PAUSE เพื่อยกเลิก"
8371 x5,m5: "Long PLAY เพื่อยกเลิก"
8372 h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV เพื่อยกเลิก"
8373 </dest>
8374 <voice>
8375 *: ""
8376 </voice>
8377</phrase>
8378<phrase>
8379 id: LANG_NO_FILES
8380 desc: in settings_menu
8381 user:
8382 <source>
8383 *: "No files"
8384 </source>
8385 <dest>
8386 *: "ไม่มีไฟล์"
8387 </dest>
8388 <voice>
8389 *: "No files"
8390 </voice>
8391</phrase>
8392<phrase>
8393 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8394 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8395 user:
8396 <source>
8397 *: "New Keyboard"
8398 </source>
8399 <dest>
8400 *: "คีย์บอร์ดใหม่"
8401 </dest>
8402 <voice>
8403 *: "New Keyboard"
8404 </voice>
8405</phrase>
8406<phrase>
8407 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8408 desc: Plugin open error message
8409 user:
8410 <source>
8411 *: "Can't open %s"
8412 </source>
8413 <dest>
8414 *: "ไม่สามารถเปิด %s"
8415 </dest>
8416 <voice>
8417 *: ""
8418 </voice>
8419</phrase>
8420<phrase>
8421 id: LANG_READ_FAILED
8422 desc: There was an error reading a file
8423 user:
8424 <source>
8425 *: "Failed reading %s"
8426 </source>
8427 <dest>
8428 *: "ไม่สามารถอ่าน %s"
8429 </dest>
8430 <voice>
8431 *: ""
8432 </voice>
8433</phrase>
8434<phrase>
8435 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8436 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8437 user:
8438 <source>
8439 *: "Incompatible model"
8440 </source>
8441 <dest>
8442 *: "ใช้ไม่ได้กับเครื่องรุ่นนี้"
8443 </dest>
8444 <voice>
8445 *: ""
8446 </voice>
8447</phrase>
8448<phrase>
8449 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8450 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8451 user:
8452 <source>
8453 *: "Incompatible version"
8454 </source>
8455 <dest>
8456 *: "ใช้ไม่ได้กับเวอร์ชันนี้"
8457 </dest>
8458 <voice>
8459 *: ""
8460 </voice>
8461</phrase>
8462<phrase>
8463 id: LANG_PLUGIN_ERROR
8464 desc: The plugin return an error code
8465 user:
8466 <source>
8467 *: "Plugin returned error"
8468 </source>
8469 <dest>
8470 *: "ปลั๊กอินแจ้งข้อผิดพลาด"
8471 </dest>
8472 <voice>
8473 *: ""
8474 </voice>
8475</phrase>
8476<phrase>
8477 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8478 desc: Extension array full
8479 user:
8480 <source>
8481 *: "Extension array full"
8482 </source>
8483 <dest>
8484 *: "อาร์เรย์เก็บส่วนขยายเต็ม"
8485 </dest>
8486 <voice>
8487 *: "Extension array full"
8488 </voice>
8489</phrase>
8490<phrase>
8491 id: LANG_FILETYPES_FULL
8492 desc: Filetype array full
8493 user:
8494 <source>
8495 *: "Filetype array full"
8496 </source>
8497 <dest>
8498 *: "อาร์เรย์เก็บชนิดไฟล์เต็ม"
8499 </dest>
8500 <voice>
8501 *: "Filetype array full"
8502 </voice>
8503</phrase>
8504<phrase>
8505 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8506 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8507 user:
8508 <source>
8509 *: "Dir Buffer is Full!"
8510 </source>
8511 <dest>
8512 *: "บัฟเฟอร์ของโฟลเดอร์เต็ม!"
8513 </dest>
8514 <voice>
8515 *: "Directory Buffer is Full!"
8516 </voice>
8517</phrase>
8518<phrase>
8519 id: LANG_INVALID_FILENAME
8520 desc: "invalid filename entered" error message
8521 user:
8522 <source>
8523 *: "Invalid Filename!"
8524 </source>
8525 <dest>
8526 *: "ชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง!"
8527 </dest>
8528 <voice>
8529 *: "Invalid Filename"
8530 </voice>
8531</phrase>
8532<phrase>
8533 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8534 desc: Viewer plugin name too long
8535 user:
8536 <source>
8537 *: "Plugin name too long"
8538 </source>
8539 <dest>
8540 *: "ชื่อปลั๊กอินยาวเกินไป"
8541 </dest>
8542 <voice>
8543 *: "Plugin name too long"
8544 </voice>
8545</phrase>
8546<phrase>
8547 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8548 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
8549 user:
8550 <source>
8551 *: none
8552 swcodec: "Restarting playback..."
8553 </source>
8554 <dest>
8555 *: none
8556 swcodec: "กำลังเริ่มเล่นใหม่..."
8557 </dest>
8558 <voice>
8559 *: none
8560 swcodec: ""
8561 </voice>
8562</phrase>
8563<phrase>
8564 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8565 desc: when activating an option that requires a reboot
8566 user:
8567 <source>
8568 *: "Please reboot to enable"
8569 </source>
8570 <dest>
8571 *: "กรุณาเริ่มระบบใหม่เพื่อใช้งาน"
8572 </dest>
8573 <voice>
8574 *: "Please reboot to enable"
8575 </voice>
8576</phrase>
8577<phrase>
8578 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8579 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8580 user:
8581 <source>
8582 *: none
8583 charging: "Battery: Charging"
8584 </source>
8585 <dest>
8586 *: none
8587 charging: "แบตเตอรี่: กำลังชาร์จ"
8588 </dest>
8589 <voice>
8590 *: none
8591 charging: "Charging"
8592 </voice>
8593</phrase>
8594<phrase>
8595 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8596 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8597 user:
8598 <source>
8599 *: none
8600 recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8601 </source>
8602 <dest>
8603 *: none
8604 recorder: "แบตเตอรี่: ชาร์จสูงสุด"
8605 </dest>
8606 <voice>
8607 *: none
8608 recorder: "Top off charge"
8609 </voice>
8610</phrase>
8611<phrase>
8612 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8613 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8614 user:
8615 <source>
8616 *: none
8617 charging: "Battery: Trickle Chg"
8618 </source>
8619 <dest>
8620 *: none
8621 charging: "แบตเตอรี่: ชาร์จรักษาระดับ"
8622 </dest>
8623 <voice>
8624 *: none
8625 charging: "Trickle charge"
8626 </voice>
8627</phrase>
8628<phrase>
8629 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8630 desc: general warning
8631 user:
8632 <source>
8633 *: "WARNING! Low Battery!"
8634 </source>
8635 <dest>
8636 *: "คำเตือน! แบตเตอรี่ใกล้หมด!"
8637 </dest>
8638 <voice>
8639 *: "WARNING! Low Battery!"
8640 </voice>
8641</phrase>
8642<phrase>
8643 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8644 desc: general warning
8645 user:
8646 <source>
8647 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8648 </source>
8649 <dest>
8650 *: "แบตเตอรี่หมด! กรุณาชาร์จก่อน!"
8651 </dest>
8652 <voice>
8653 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8654 </voice>
8655</phrase>
8656<phrase>
8657 id: LANG_BYTE
8658 desc: a unit postfix
8659 user:
8660 <source>
8661 *: "B"
8662 </source>
8663 <dest>
8664 *: "B"
8665 </dest>
8666 <voice>
8667 *: ""
8668 </voice>
8669</phrase>
8670<phrase>
8671 id: LANG_KILOBYTE
8672 desc: a unit postfix, also voiced
8673 user:
8674 <source>
8675 *: "KB"
8676 </source>
8677 <dest>
8678 *: "KB"
8679 </dest>
8680 <voice>
8681 *: "kilobyte"
8682 </voice>
8683</phrase>
8684<phrase>
8685 id: LANG_MEGABYTE
8686 desc: a unit postfix, also voiced
8687 user:
8688 <source>
8689 *: "MB"
8690 </source>
8691 <dest>
8692 *: "MB"
8693 </dest>
8694 <voice>
8695 *: "megabyte"
8696 </voice>
8697</phrase>
8698<phrase>
8699 id: LANG_GIGABYTE
8700 desc: a unit postfix, also voiced
8701 user:
8702 <source>
8703 *: "GB"
8704 </source>
8705 <dest>
8706 *: "GB"
8707 </dest>
8708 <voice>
8709 *: "gigabyte"
8710 </voice>
8711</phrase>
8712<phrase>
8713 id: LANG_POINT
8714 desc: decimal separator for composing numbers
8715 user:
8716 <source>
8717 *: "."
8718 </source>
8719 <dest>
8720 *: "."
8721 </dest>
8722 <voice>
8723 *: "point"
8724 </voice>
8725</phrase>
8726<phrase>
8727 id: VOICE_ZERO
8728 desc: spoken only, for composing numbers
8729 user:
8730 <source>
8731 *: ""
8732 </source>
8733 <dest>
8734 *: ""
8735 </dest>
8736 <voice>
8737 *: "0"
8738 </voice>
8739</phrase>
8740<phrase>
8741 id: VOICE_ONE
8742 desc: spoken only, for composing numbers
8743 user:
8744 <source>
8745 *: ""
8746 </source>
8747 <dest>
8748 *: ""
8749 </dest>
8750 <voice>
8751 *: "1"
8752 </voice>
8753</phrase>
8754<phrase>
8755 id: VOICE_TWO
8756 desc: spoken only, for composing numbers
8757 user:
8758 <source>
8759 *: ""
8760 </source>
8761 <dest>
8762 *: ""
8763 </dest>
8764 <voice>
8765 *: "2"
8766 </voice>
8767</phrase>
8768<phrase>
8769 id: VOICE_THREE
8770 desc: spoken only, for composing numbers
8771 user:
8772 <source>
8773 *: ""
8774 </source>
8775 <dest>
8776 *: ""
8777 </dest>
8778 <voice>
8779 *: "3"
8780 </voice>
8781</phrase>
8782<phrase>
8783 id: VOICE_FOUR
8784 desc: spoken only, for composing numbers
8785 user:
8786 <source>
8787 *: ""
8788 </source>
8789 <dest>
8790 *: ""
8791 </dest>
8792 <voice>
8793 *: "4"
8794 </voice>
8795</phrase>
8796<phrase>
8797 id: VOICE_FIFE
8798 desc: spoken only, for composing numbers
8799 user:
8800 <source>
8801 *: ""
8802 </source>
8803 <dest>
8804 *: ""
8805 </dest>
8806 <voice>
8807 *: "5"
8808 </voice>
8809</phrase>
8810<phrase>
8811 id: VOICE_SIX
8812 desc: spoken only, for composing numbers
8813 user:
8814 <source>
8815 *: ""
8816 </source>
8817 <dest>
8818 *: ""
8819 </dest>
8820 <voice>
8821 *: "6"
8822 </voice>
8823</phrase>
8824<phrase>
8825 id: VOICE_SEVEN
8826 desc: spoken only, for composing numbers
8827 user:
8828 <source>
8829 *: ""
8830 </source>
8831 <dest>
8832 *: ""
8833 </dest>
8834 <voice>
8835 *: "7"
8836 </voice>
8837</phrase>
8838<phrase>
8839 id: VOICE_EIGHT
8840 desc: spoken only, for composing numbers
8841 user:
8842 <source>
8843 *: ""
8844 </source>
8845 <dest>
8846 *: ""
8847 </dest>
8848 <voice>
8849 *: "8"
8850 </voice>
8851</phrase>
8852<phrase>
8853 id: VOICE_NINE
8854 desc: spoken only, for composing numbers
8855 user:
8856 <source>
8857 *: ""
8858 </source>
8859 <dest>
8860 *: ""
8861 </dest>
8862 <voice>
8863 *: "9"
8864 </voice>
8865</phrase>
8866<phrase>
8867 id: VOICE_TEN
8868 desc: spoken only, for composing numbers
8869 user:
8870 <source>
8871 *: ""
8872 </source>
8873 <dest>
8874 *: ""
8875 </dest>
8876 <voice>
8877 *: "10"
8878 </voice>
8879</phrase>
8880<phrase>
8881 id: VOICE_ELEVEN
8882 desc: spoken only, for composing numbers
8883 user:
8884 <source>
8885 *: ""
8886 </source>
8887 <dest>
8888 *: ""
8889 </dest>
8890 <voice>
8891 *: "11"
8892 </voice>
8893</phrase>
8894<phrase>
8895 id: VOICE_TWELVE
8896 desc: spoken only, for composing numbers
8897 user:
8898 <source>
8899 *: ""
8900 </source>
8901 <dest>
8902 *: ""
8903 </dest>
8904 <voice>
8905 *: "12"
8906 </voice>
8907</phrase>
8908<phrase>
8909 id: VOICE_THIRTEEN
8910 desc: spoken only, for composing numbers
8911 user:
8912 <source>
8913 *: ""
8914 </source>
8915 <dest>
8916 *: ""
8917 </dest>
8918 <voice>
8919 *: "13"
8920 </voice>
8921</phrase>
8922<phrase>
8923 id: VOICE_FOURTEEN
8924 desc: spoken only, for composing numbers
8925 user:
8926 <source>
8927 *: ""
8928 </source>
8929 <dest>
8930 *: ""
8931 </dest>
8932 <voice>
8933 *: "14"
8934 </voice>
8935</phrase>
8936<phrase>
8937 id: VOICE_FIFTEEN
8938 desc: spoken only, for composing numbers
8939 user:
8940 <source>
8941 *: ""
8942 </source>
8943 <dest>
8944 *: ""
8945 </dest>
8946 <voice>
8947 *: "15"
8948 </voice>
8949</phrase>
8950<phrase>
8951 id: VOICE_SIXTEEN
8952 desc: spoken only, for composing numbers
8953 user:
8954 <source>
8955 *: ""
8956 </source>
8957 <dest>
8958 *: ""
8959 </dest>
8960 <voice>
8961 *: "16"
8962 </voice>
8963</phrase>
8964<phrase>
8965 id: VOICE_SEVENTEEN
8966 desc: spoken only, for composing numbers
8967 user:
8968 <source>
8969 *: ""
8970 </source>
8971 <dest>
8972 *: ""
8973 </dest>
8974 <voice>
8975 *: "17"
8976 </voice>
8977</phrase>
8978<phrase>
8979 id: VOICE_EIGHTEEN
8980 desc: spoken only, for composing numbers
8981 user:
8982 <source>
8983 *: ""
8984 </source>
8985 <dest>
8986 *: ""
8987 </dest>
8988 <voice>
8989 *: "18"
8990 </voice>
8991</phrase>
8992<phrase>
8993 id: VOICE_NINETEEN
8994 desc: spoken only, for composing numbers
8995 user:
8996 <source>
8997 *: ""
8998 </source>
8999 <dest>
9000 *: ""
9001 </dest>
9002 <voice>
9003 *: "19"
9004 </voice>
9005</phrase>
9006<phrase>
9007 id: VOICE_TWENTY
9008 desc: spoken only, for composing numbers
9009 user:
9010 <source>
9011 *: ""
9012 </source>
9013 <dest>
9014 *: ""
9015 </dest>
9016 <voice>
9017 *: "20"
9018 </voice>
9019</phrase>
9020<phrase>
9021 id: VOICE_THIRTY
9022 desc: spoken only, for composing numbers
9023 user:
9024 <source>
9025 *: ""
9026 </source>
9027 <dest>
9028 *: ""
9029 </dest>
9030 <voice>
9031 *: "30"
9032 </voice>
9033</phrase>
9034<phrase>
9035 id: VOICE_FORTY
9036 desc: spoken only, for composing numbers
9037 user:
9038 <source>
9039 *: ""
9040 </source>
9041 <dest>
9042 *: ""
9043 </dest>
9044 <voice>
9045 *: "40"
9046 </voice>
9047</phrase>
9048<phrase>
9049 id: VOICE_FIFTY
9050 desc: spoken only, for composing numbers
9051 user:
9052 <source>
9053 *: ""
9054 </source>
9055 <dest>
9056 *: ""
9057 </dest>
9058 <voice>
9059 *: "50"
9060 </voice>
9061</phrase>
9062<phrase>
9063 id: VOICE_SIXTY
9064 desc: spoken only, for composing numbers
9065 user:
9066 <source>
9067 *: ""
9068 </source>
9069 <dest>
9070 *: ""
9071 </dest>
9072 <voice>
9073 *: "60"
9074 </voice>
9075</phrase>
9076<phrase>
9077 id: VOICE_SEVENTY
9078 desc: spoken only, for composing numbers
9079 user:
9080 <source>
9081 *: ""
9082 </source>
9083 <dest>
9084 *: ""
9085 </dest>
9086 <voice>
9087 *: "70"
9088 </voice>
9089</phrase>
9090<phrase>
9091 id: VOICE_EIGHTY
9092 desc: spoken only, for composing numbers
9093 user:
9094 <source>
9095 *: ""
9096 </source>
9097 <dest>
9098 *: ""
9099 </dest>
9100 <voice>
9101 *: "80"
9102 </voice>
9103</phrase>
9104<phrase>
9105 id: VOICE_NINETY
9106 desc: spoken only, for composing numbers
9107 user:
9108 <source>
9109 *: ""
9110 </source>
9111 <dest>
9112 *: ""
9113 </dest>
9114 <voice>
9115 *: "90"
9116 </voice>
9117</phrase>
9118<phrase>
9119 id: VOICE_HUNDRED
9120 desc: spoken only, for composing numbers
9121 user:
9122 <source>
9123 *: ""
9124 </source>
9125 <dest>
9126 *: ""
9127 </dest>
9128 <voice>
9129 *: "hundred"
9130 </voice>
9131</phrase>
9132<phrase>
9133 id: VOICE_THOUSAND
9134 desc: spoken only, for composing numbers
9135 user:
9136 <source>
9137 *: ""
9138 </source>
9139 <dest>
9140 *: ""
9141 </dest>
9142 <voice>
9143 *: "thousand"
9144 </voice>
9145</phrase>
9146<phrase>
9147 id: VOICE_MILLION
9148 desc: spoken only, for composing numbers
9149 user:
9150 <source>
9151 *: ""
9152 </source>
9153 <dest>
9154 *: ""
9155 </dest>
9156 <voice>
9157 *: "million"
9158 </voice>
9159</phrase>
9160<phrase>
9161 id: VOICE_BILLION
9162 desc: spoken only, for composing numbers
9163 user:
9164 <source>
9165 *: ""
9166 </source>
9167 <dest>
9168 *: ""
9169 </dest>
9170 <voice>
9171 *: "billion"
9172 </voice>
9173</phrase>
9174<phrase>
9175 id: VOICE_MINUS
9176 desc: spoken only, for composing numbers
9177 user:
9178 <source>
9179 *: ""
9180 </source>
9181 <dest>
9182 *: ""
9183 </dest>
9184 <voice>
9185 *: "minus"
9186 </voice>
9187</phrase>
9188<phrase>
9189 id: VOICE_PLUS
9190 desc: spoken only, for composing numbers
9191 user:
9192 <source>
9193 *: ""
9194 </source>
9195 <dest>
9196 *: ""
9197 </dest>
9198 <voice>
9199 *: "plus"
9200 </voice>
9201</phrase>
9202<phrase>
9203 id: VOICE_MILLISECONDS
9204 desc: spoken only, a unit postfix
9205 user:
9206 <source>
9207 *: ""
9208 </source>
9209 <dest>
9210 *: ""
9211 </dest>
9212 <voice>
9213 *: "milliseconds"
9214 </voice>
9215</phrase>
9216<phrase>
9217 id: VOICE_SECOND
9218 desc: spoken only, a unit postfix
9219 user:
9220 <source>
9221 *: ""
9222 </source>
9223 <dest>
9224 *: ""
9225 </dest>
9226 <voice>
9227 *: "second"
9228 </voice>
9229</phrase>
9230<phrase>
9231 id: VOICE_SECONDS
9232 desc: spoken only, a unit postfix
9233 user:
9234 <source>
9235 *: ""
9236 </source>
9237 <dest>
9238 *: ""
9239 </dest>
9240 <voice>
9241 *: "seconds"
9242 </voice>
9243</phrase>
9244<phrase>
9245 id: VOICE_MINUTE
9246 desc: spoken only, a unit postfix
9247 user:
9248 <source>
9249 *: ""
9250 </source>
9251 <dest>
9252 *: ""
9253 </dest>
9254 <voice>
9255 *: "minute"
9256 </voice>
9257</phrase>
9258<phrase>
9259 id: VOICE_MINUTES
9260 desc: spoken only, a unit postfix
9261 user:
9262 <source>
9263 *: ""
9264 </source>
9265 <dest>
9266 *: ""
9267 </dest>
9268 <voice>
9269 *: "minutes"
9270 </voice>
9271</phrase>
9272<phrase>
9273 id: VOICE_HOUR
9274 desc: spoken only, a unit postfix
9275 user:
9276 <source>
9277 *: ""
9278 </source>
9279 <dest>
9280 *: ""
9281 </dest>
9282 <voice>
9283 *: "hour"
9284 </voice>
9285</phrase>
9286<phrase>
9287 id: VOICE_HOURS
9288 desc: spoken only, a unit postfix
9289 user:
9290 <source>
9291 *: ""
9292 </source>
9293 <dest>
9294 *: ""
9295 </dest>
9296 <voice>
9297 *: "hours"
9298 </voice>
9299</phrase>
9300<phrase>
9301 id: VOICE_KHZ
9302 desc: spoken only, a unit postfix
9303 user:
9304 <source>
9305 *: ""
9306 </source>
9307 <dest>
9308 *: ""
9309 </dest>
9310 <voice>
9311 *: "kilohertz"
9312 </voice>
9313</phrase>
9314<phrase>
9315 id: VOICE_DB
9316 desc: spoken only, a unit postfix
9317 user:
9318 <source>
9319 *: ""
9320 </source>
9321 <dest>
9322 *: ""
9323 </dest>
9324 <voice>
9325 *: "decibel"
9326 </voice>
9327</phrase>
9328<phrase>
9329 id: VOICE_PERCENT
9330 desc: spoken only, a unit postfix
9331 user:
9332 <source>
9333 *: ""
9334 </source>
9335 <dest>
9336 *: ""
9337 </dest>
9338 <voice>
9339 *: "percent"
9340 </voice>
9341</phrase>
9342<phrase>
9343 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9344 desc: spoken only, a unit postfix
9345 user:
9346 <source>
9347 *: ""
9348 </source>
9349 <dest>
9350 *: ""
9351 </dest>
9352 <voice>
9353 *: "milli-amp hours"
9354 </voice>
9355</phrase>
9356<phrase>
9357 id: VOICE_PIXEL
9358 desc: spoken only, a unit postfix
9359 user:
9360 <source>
9361 *: ""
9362 </source>
9363 <dest>
9364 *: ""
9365 </dest>
9366 <voice>
9367 *: "pixel"
9368 </voice>
9369</phrase>
9370<phrase>
9371 id: VOICE_PER_SEC
9372 desc: spoken only, a unit postfix
9373 user:
9374 <source>
9375 *: ""
9376 </source>
9377 <dest>
9378 *: ""
9379 </dest>
9380 <voice>
9381 *: "per second"
9382 </voice>
9383</phrase>
9384<phrase>
9385 id: VOICE_HERTZ
9386 desc: spoken only, a unit postfix
9387 user:
9388 <source>
9389 *: ""
9390 </source>
9391 <dest>
9392 *: ""
9393 </dest>
9394 <voice>
9395 *: "hertz"
9396 </voice>
9397</phrase>
9398<phrase>
9399 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9400 desc: spoken only, a unit postfix
9401 user:
9402 <source>
9403 *: ""
9404 </source>
9405 <dest>
9406 *: ""
9407 </dest>
9408 <voice>
9409 *: "kilobits per second"
9410 </voice>
9411</phrase>
9412<phrase>
9413 id: VOICE_CHAR_A
9414 desc: spoken only, for spelling
9415 user:
9416 <source>
9417 *: ""
9418 </source>
9419 <dest>
9420 *: ""
9421 </dest>
9422 <voice>
9423 *: "A"
9424 </voice>
9425</phrase>
9426<phrase>
9427 id: VOICE_CHAR_B
9428 desc: spoken only, for spelling
9429 user:
9430 <source>
9431 *: ""
9432 </source>
9433 <dest>
9434 *: ""
9435 </dest>
9436 <voice>
9437 *: "B"
9438 </voice>
9439</phrase>
9440<phrase>
9441 id: VOICE_CHAR_C
9442 desc: spoken only, for spelling
9443 user:
9444 <source>
9445 *: ""
9446 </source>
9447 <dest>
9448 *: ""
9449 </dest>
9450 <voice>
9451 *: "C"
9452 </voice>
9453</phrase>
9454<phrase>
9455 id: VOICE_CHAR_D
9456 desc: spoken only, for spelling
9457 user:
9458 <source>
9459 *: ""
9460 </source>
9461 <dest>
9462 *: ""
9463 </dest>
9464 <voice>
9465 *: "D"
9466 </voice>
9467</phrase>
9468<phrase>
9469 id: VOICE_CHAR_E
9470 desc: spoken only, for spelling
9471 user:
9472 <source>
9473 *: ""
9474 </source>
9475 <dest>
9476 *: ""
9477 </dest>
9478 <voice>
9479 *: "E"
9480 </voice>
9481</phrase>
9482<phrase>
9483 id: VOICE_CHAR_F
9484 desc: spoken only, for spelling
9485 user:
9486 <source>
9487 *: ""
9488 </source>
9489 <dest>
9490 *: ""
9491 </dest>
9492 <voice>
9493 *: "F"
9494 </voice>
9495</phrase>
9496<phrase>
9497 id: VOICE_CHAR_G
9498 desc: spoken only, for spelling
9499 user:
9500 <source>
9501 *: ""
9502 </source>
9503 <dest>
9504 *: ""
9505 </dest>
9506 <voice>
9507 *: "G"
9508 </voice>
9509</phrase>
9510<phrase>
9511 id: VOICE_CHAR_H
9512 desc: spoken only, for spelling
9513 user:
9514 <source>
9515 *: ""
9516 </source>
9517 <dest>
9518 *: ""
9519 </dest>
9520 <voice>
9521 *: "H"
9522 </voice>
9523</phrase>
9524<phrase>
9525 id: VOICE_CHAR_I
9526 desc: spoken only, for spelling
9527 user:
9528 <source>
9529 *: ""
9530 </source>
9531 <dest>
9532 *: ""
9533 </dest>
9534 <voice>
9535 *: "I"
9536 </voice>
9537</phrase>
9538<phrase>
9539 id: VOICE_CHAR_J
9540 desc: spoken only, for spelling
9541 user:
9542 <source>
9543 *: ""
9544 </source>
9545 <dest>
9546 *: ""
9547 </dest>
9548 <voice>
9549 *: "J"
9550 </voice>
9551</phrase>
9552<phrase>
9553 id: VOICE_CHAR_K
9554 desc: spoken only, for spelling
9555 user:
9556 <source>
9557 *: ""
9558 </source>
9559 <dest>
9560 *: ""
9561 </dest>
9562 <voice>
9563 *: "K"
9564 </voice>
9565</phrase>
9566<phrase>
9567 id: VOICE_CHAR_L
9568 desc: spoken only, for spelling
9569 user:
9570 <source>
9571 *: ""
9572 </source>
9573 <dest>
9574 *: ""
9575 </dest>
9576 <voice>
9577 *: "L"
9578 </voice>
9579</phrase>
9580<phrase>
9581 id: VOICE_CHAR_M
9582 desc: spoken only, for spelling
9583 user:
9584 <source>
9585 *: ""
9586 </source>
9587 <dest>
9588 *: ""
9589 </dest>
9590 <voice>
9591 *: "M"
9592 </voice>
9593</phrase>
9594<phrase>
9595 id: VOICE_CHAR_N
9596 desc: spoken only, for spelling
9597 user:
9598 <source>
9599 *: ""
9600 </source>
9601 <dest>
9602 *: ""
9603 </dest>
9604 <voice>
9605 *: "N"
9606 </voice>
9607</phrase>
9608<phrase>
9609 id: VOICE_CHAR_O
9610 desc: spoken only, for spelling
9611 user:
9612 <source>
9613 *: ""
9614 </source>
9615 <dest>
9616 *: ""
9617 </dest>
9618 <voice>
9619 *: "O"
9620 </voice>
9621</phrase>
9622<phrase>
9623 id: VOICE_CHAR_P
9624 desc: spoken only, for spelling
9625 user:
9626 <source>
9627 *: ""
9628 </source>
9629 <dest>
9630 *: ""
9631 </dest>
9632 <voice>
9633 *: "P"
9634 </voice>
9635</phrase>
9636<phrase>
9637 id: VOICE_CHAR_Q
9638 desc: spoken only, for spelling
9639 user:
9640 <source>
9641 *: ""
9642 </source>
9643 <dest>
9644 *: ""
9645 </dest>
9646 <voice>
9647 *: "Q"
9648 </voice>
9649</phrase>
9650<phrase>
9651 id: VOICE_CHAR_R
9652 desc: spoken only, for spelling
9653 user:
9654 <source>
9655 *: ""
9656 </source>
9657 <dest>
9658 *: ""
9659 </dest>
9660 <voice>
9661 *: "R"
9662 </voice>
9663</phrase>
9664<phrase>
9665 id: VOICE_CHAR_S
9666 desc: spoken only, for spelling
9667 user:
9668 <source>
9669 *: ""
9670 </source>
9671 <dest>
9672 *: ""
9673 </dest>
9674 <voice>
9675 *: "S"
9676 </voice>
9677</phrase>
9678<phrase>
9679 id: VOICE_CHAR_T
9680 desc: spoken only, for spelling
9681 user:
9682 <source>
9683 *: ""
9684 </source>
9685 <dest>
9686 *: ""
9687 </dest>
9688 <voice>
9689 *: "T"
9690 </voice>
9691</phrase>
9692<phrase>
9693 id: VOICE_CHAR_U
9694 desc: spoken only, for spelling
9695 user:
9696 <source>
9697 *: ""
9698 </source>
9699 <dest>
9700 *: ""
9701 </dest>
9702 <voice>
9703 *: "U"
9704 </voice>
9705</phrase>
9706<phrase>
9707 id: VOICE_CHAR_V
9708 desc: spoken only, for spelling
9709 user:
9710 <source>
9711 *: ""
9712 </source>
9713 <dest>
9714 *: ""
9715 </dest>
9716 <voice>
9717 *: "V"
9718 </voice>
9719</phrase>
9720<phrase>
9721 id: VOICE_CHAR_W
9722 desc: spoken only, for spelling
9723 user:
9724 <source>
9725 *: ""
9726 </source>
9727 <dest>
9728 *: ""
9729 </dest>
9730 <voice>
9731 *: "W"
9732 </voice>
9733</phrase>
9734<phrase>
9735 id: VOICE_CHAR_X
9736 desc: spoken only, for spelling
9737 user:
9738 <source>
9739 *: ""
9740 </source>
9741 <dest>
9742 *: ""
9743 </dest>
9744 <voice>
9745 *: "X"
9746 </voice>
9747</phrase>
9748<phrase>
9749 id: VOICE_CHAR_Y
9750 desc: spoken only, for spelling
9751 user:
9752 <source>
9753 *: ""
9754 </source>
9755 <dest>
9756 *: ""
9757 </dest>
9758 <voice>
9759 *: "Y"
9760 </voice>
9761</phrase>
9762<phrase>
9763 id: VOICE_CHAR_Z
9764 desc: spoken only, for spelling
9765 user:
9766 <source>
9767 *: ""
9768 </source>
9769 <dest>
9770 *: ""
9771 </dest>
9772 <voice>
9773 *: "Z"
9774 </voice>
9775</phrase>
9776<phrase>
9777 id: VOICE_DOT
9778 desc: spoken only, for spelling
9779 user:
9780 <source>
9781 *: ""
9782 </source>
9783 <dest>
9784 *: ""
9785 </dest>
9786 <voice>
9787 *: "dot"
9788 </voice>
9789</phrase>
9790<phrase>
9791 id: VOICE_PAUSE
9792 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9793 user:
9794 <source>
9795 *: ""
9796 </source>
9797 <dest>
9798 *: ""
9799 </dest>
9800 <voice>
9801 *: " "
9802 </voice>
9803</phrase>
9804<phrase>
9805 id: VOICE_FILE
9806 desc: spoken only, prefix for file number
9807 user:
9808 <source>
9809 *: ""
9810 </source>
9811 <dest>
9812 *: ""
9813 </dest>
9814 <voice>
9815 *: "file"
9816 </voice>
9817</phrase>
9818<phrase>
9819 id: VOICE_DIR
9820 desc: spoken only, prefix for directory number
9821 user:
9822 <source>
9823 *: ""
9824 </source>
9825 <dest>
9826 *: ""
9827 </dest>
9828 <voice>
9829 *: "folder"
9830 </voice>
9831</phrase>
9832<phrase>
9833 id: VOICE_EXT_MPA
9834 desc: spoken only, for file extension
9835 user:
9836 <source>
9837 *: ""
9838 </source>
9839 <dest>
9840 *: ""
9841 </dest>
9842 <voice>
9843 *: "audio"
9844 </voice>
9845</phrase>
9846<phrase>
9847 id: VOICE_EXT_CFG
9848 desc: spoken only, for file extension
9849 user:
9850 <source>
9851 *: ""
9852 </source>
9853 <dest>
9854 *: ""
9855 </dest>
9856 <voice>
9857 *: "configuration"
9858 </voice>
9859</phrase>
9860<phrase>
9861 id: VOICE_EXT_WPS
9862 desc: spoken only, for file extension
9863 user:
9864 <source>
9865 *: ""
9866 </source>
9867 <dest>
9868 *: ""
9869 </dest>
9870 <voice>
9871 *: "while-playing-screen"
9872 </voice>
9873</phrase>
9874<phrase>
9875 id: VOICE_EXT_TXT
9876 desc: DEPRECATED
9877 user:
9878 <source>
9879 *: ""
9880 </source>
9881 <dest>
9882 *: deprecated
9883 </dest>
9884 <voice>
9885 *: ""
9886 </voice>
9887</phrase>
9888<phrase>
9889 id: VOICE_EXT_ROCK
9890 desc: spoken only, for file extension
9891 user:
9892 <source>
9893 *: ""
9894 </source>
9895 <dest>
9896 *: ""
9897 </dest>
9898 <voice>
9899 *: "plugin"
9900 </voice>
9901</phrase>
9902<phrase>
9903 id: VOICE_EXT_FONT
9904 desc: spoken only, for file extension
9905 user:
9906 <source>
9907 *: ""
9908 </source>
9909 <dest>
9910 *: ""
9911 </dest>
9912 <voice>
9913 *: "font"
9914 </voice>
9915</phrase>
9916<phrase>
9917 id: VOICE_EXT_BMARK
9918 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9919 user:
9920 <source>
9921 *: ""
9922 </source>
9923 <dest>
9924 *: ""
9925 </dest>
9926 <voice>
9927 *: "bookmark"
9928 </voice>
9929</phrase>
9930<phrase>
9931 id: VOICE_EXT_AJZ
9932 desc: spoken only, for file extension
9933 user:
9934 <source>
9935 *: ""
9936 </source>
9937 <dest>
9938 *: ""
9939 </dest>
9940 <voice>
9941 *: "firmware"
9942 </voice>
9943</phrase>
9944<phrase>
9945 id: VOICE_EXT_RWPS
9946 desc: spoken only, for file extension
9947 user:
9948 <source>
9949 *: none
9950 remote: ""
9951 </source>
9952 <dest>
9953 *: none
9954 remote: ""
9955 </dest>
9956 <voice>
9957 *: none
9958 remote: "remote while-playing-screen"
9959 </voice>
9960</phrase>
9961<phrase>
9962 id: VOICE_EXT_KBD
9963 desc: spoken only, for file extension
9964 user:
9965 <source>
9966 *: ""
9967 </source>
9968 <dest>
9969 *: ""
9970 </dest>
9971 <voice>
9972 *: "keyboard"
9973 </voice>
9974</phrase>
9975<phrase>
9976 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9977 desc:
9978 user:
9979 <source>
9980 *: ""
9981 </source>
9982 <dest>
9983 *: ""
9984 </dest>
9985 <voice>
9986 *: "cuesheet"
9987 </voice>
9988</phrase>
9989<phrase>
9990 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9991 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9992 user:
9993 <source>
9994 *: ""
9995 </source>
9996 <dest>
9997 *: ""
9998 </dest>
9999 <voice>
10000 *: "Index"
10001 </voice>
10002</phrase>
10003<phrase>
10004 id: VOICE_CURRENT_TIME
10005 desc: spoken only, for wall clock announce
10006 user:
10007 <source>
10008 *: none
10009 rtc: ""
10010 </source>
10011 <dest>
10012 *: none
10013 rtc: ""
10014 </dest>
10015 <voice>
10016 *: none
10017 rtc: "Current time:"
10018 </voice>
10019</phrase>
10020<phrase>
10021 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10022 desc: bool true representation
10023 user:
10024 <source>
10025 *: none
10026 lcd_bitmap: "Yes"
10027 </source>
10028 <dest>
10029 *: none
10030 lcd_bitmap: "ใช่"
10031 </dest>
10032 <voice>
10033 *: none
10034 lcd_bitmap: "Yes"
10035 </voice>
10036</phrase>
10037<phrase>
10038 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10039 desc: bool false representation
10040 user:
10041 <source>
10042 *: none
10043 lcd_bitmap: "No"
10044 </source>
10045 <dest>
10046 *: none
10047 lcd_bitmap: "ไม่ใช่"
10048 </dest>
10049 <voice>
10050 *: none
10051 lcd_bitmap: "No"
10052 </voice>
10053</phrase>
10054<phrase>
10055 id: LANG_SYSFONT_ON
10056 desc: Used in a lot of places
10057 user:
10058 <source>
10059 *: none
10060 lcd_bitmap: "On"
10061 </source>
10062 <dest>
10063 *: none
10064 lcd_bitmap: "เปิด"
10065 </dest>
10066 <voice>
10067 *: none
10068 lcd_bitmap: "On"
10069 </voice>
10070</phrase>
10071<phrase>
10072 id: LANG_SYSFONT_OFF
10073 desc: Used in a lot of places
10074 user:
10075 <source>
10076 *: none
10077 lcd_bitmap: "Off"
10078 </source>
10079 <dest>
10080 *: none
10081 lcd_bitmap: "ปิด"
10082 </dest>
10083 <voice>
10084 *: none
10085 lcd_bitmap: "Off"
10086 </voice>
10087</phrase>
10088<phrase>
10089 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10090 desc: in the equalizer settings menu
10091 user:
10092 <source>
10093 *: none
10094 swcodec: "Edit mode: %s"
10095 </source>
10096 <dest>
10097 *: none
10098 swcodec: "โหมดแก้ไข: %s"
10099 </dest>
10100 <voice>
10101 *: none
10102 swcodec: ""
10103 </voice>
10104</phrase>
10105<phrase>
10106 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10107 desc: in the equalizer settings menu
10108 user:
10109 <source>
10110 *: none
10111 swcodec: "Cutoff Frequency"
10112 </source>
10113 <dest>
10114 *: none
10115 swcodec: "ความถี่ตัดผ่าน"
10116 </dest>
10117 <voice>
10118 *: none
10119 swcodec: "Cutoff Frequency"
10120 </voice>
10121</phrase>
10122<phrase>
10123 id: LANG_SYSFONT_GAIN
10124 desc: in the equalizer settings menu
10125 user:
10126 <source>
10127 *: none
10128 lcd_bitmap: "Gain"
10129 </source>
10130 <dest>
10131 *: none
10132 lcd_bitmap: "อัตราขยาย"
10133 </dest>
10134 <voice>
10135 *: none
10136 lcd_bitmap: "Gain"
10137 </voice>
10138</phrase>
10139<phrase>
10140 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10141 desc: in settings_menu
10142 user:
10143 <source>
10144 *: none
10145 lcd_bitmap: "Shuffle"
10146 </source>
10147 <dest>
10148 *: none
10149 lcd_bitmap: "สุ่ม"
10150 </dest>
10151 <voice>
10152 *: none
10153 lcd_bitmap: "Shuffle"
10154 </voice>
10155</phrase>
10156<phrase>
10157 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10158 desc: in settings_menu
10159 user:
10160 <source>
10161 *: none
10162 lcd_bitmap: "Repeat"
10163 </source>
10164 <dest>
10165 *: none
10166 lcd_bitmap: "เล่นซ้ำ"
10167 </dest>
10168 <voice>
10169 *: none
10170 lcd_bitmap: "Repeat"
10171 </voice>
10172</phrase>
10173<phrase>
10174 id: LANG_SYSFONT_ALL
10175 desc: repeat playlist once all songs have completed
10176 user:
10177 <source>
10178 *: none
10179 lcd_bitmap: "All"
10180 </source>
10181 <dest>
10182 *: none
10183 lcd_bitmap: "ทั้งหมด"
10184 </dest>
10185 <voice>
10186 *: none
10187 lcd_bitmap: "All"
10188 </voice>
10189</phrase>
10190<phrase>
10191 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10192 desc: repeat one song
10193 user:
10194 <source>
10195 *: none
10196 lcd_bitmap: "One"
10197 </source>
10198 <dest>
10199 *: none
10200 lcd_bitmap: "เพลงเดียว"
10201 </dest>
10202 <voice>
10203 *: none
10204 lcd_bitmap: "One"
10205 </voice>
10206</phrase>
10207<phrase>
10208 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10209 desc: repeat range from point A to B
10210 user:
10211 <source>
10212 *: none
10213 lcd_bitmap: "A-B"
10214 </source>
10215 <dest>
10216 *: none
10217 lcd_bitmap: "จาก A ไป B"
10218 </dest>
10219 <voice>
10220 *: none
10221 lcd_bitmap: "A-B"
10222 </voice>
10223</phrase>
10224<phrase>
10225 id: LANG_SYSFONT_FILTER
10226 desc: setting name for dir filter
10227 user:
10228 <source>
10229 *: none
10230 lcd_bitmap: "Show Files"
10231 </source>
10232 <dest>
10233 *: none
10234 lcd_bitmap: "แสดงไฟล์"
10235 </dest>
10236 <voice>
10237 *: none
10238 lcd_bitmap: "Show Files"
10239 </voice>
10240</phrase>
10241<phrase>
10242 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10243 desc: show all file types supported by Rockbox
10244 user:
10245 <source>
10246 *: none
10247 lcd_bitmap: "Supported"
10248 </source>
10249 <dest>
10250 *: none
10251 lcd_bitmap: "สนับสนุน"
10252 </dest>
10253 <voice>
10254 *: none
10255 lcd_bitmap: "Supported"
10256 </voice>
10257</phrase>
10258<phrase>
10259 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10260 desc: show only music-related files
10261 user:
10262 <source>
10263 *: none
10264 lcd_bitmap: "Music"
10265 </source>
10266 <dest>
10267 *: none
10268 lcd_bitmap: "เพลง"
10269 </dest>
10270 <voice>
10271 *: none
10272 lcd_bitmap: "Music"
10273 </voice>
10274</phrase>
10275<phrase>
10276 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10277 desc: show only playlist
10278 user:
10279 <source>
10280 *: none
10281 lcd_bitmap: "Playlists"
10282 </source>
10283 <dest>
10284 *: none
10285 lcd_bitmap: "รายการเพลง"
10286 </dest>
10287 <voice>
10288 *: none
10289 lcd_bitmap: "Playlists"
10290 </voice>
10291</phrase>
10292<phrase>
10293 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10294 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
10295 user:
10296 <source>
10297 *: none
10298 lcd_bitmap: "Upside Down"
10299 </source>
10300 <dest>
10301 *: none
10302 lcd_bitmap: "กลับหัว"
10303 </dest>
10304 <voice>
10305 *: none
10306 lcd_bitmap: "Upside Down"
10307 </voice>
10308</phrase>
10309<phrase>
10310 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10311 desc: display menu, F3 substitute
10312 user:
10313 <source>
10314 *: none
10315 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10316 </source>
10317 <dest>
10318 *: none
10319 lcd_bitmap: "แถบเลื่อน"
10320 </dest>
10321 <voice>
10322 *: none
10323 lcd_bitmap: "Scroll Bar"
10324 </voice>
10325</phrase>
10326<phrase>
10327 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10328 desc: display menu, F3 substitute
10329 user:
10330 <source>
10331 *: none
10332 lcd_bitmap: "Status Bar"
10333 </source>
10334 <dest>
10335 *: none
10336 lcd_bitmap: "แถบสถานะ"
10337 </dest>
10338 <voice>
10339 *: none
10340 lcd_bitmap: "Status Bar"
10341 </voice>
10342</phrase>
10343<phrase>
10344 id: LANG_SYSFONT_MODE
10345 desc: in wps F2 pressed
10346 user:
10347 <source>
10348 *: none
10349 lcd_bitmap: "Mode:"
10350 </source>
10351 <dest>
10352 *: none
10353 lcd_bitmap: "โหมด:"
10354 </dest>
10355 <voice>
10356 *: none
10357 lcd_bitmap: ""
10358 </voice>
10359</phrase>
10360<phrase>
10361 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10362 desc: in dir browser, F1 button bar text
10363 user:
10364 <source>
10365 *: none
10366 recorder_pad: "Menu"
10367 </source>
10368 <dest>
10369 *: none
10370 recorder_pad: "เมนู"
10371 </dest>
10372 <voice>
10373 *: none
10374 recorder_pad: ""
10375 </voice>
10376</phrase>
10377<phrase>
10378 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10379 desc: in dir browser, F2 button bar text
10380 user:
10381 <source>
10382 *: none
10383 recorder_pad: "Option"
10384 </source>
10385 <dest>
10386 *: none
10387 recorder_pad: "ตัวเลือก"
10388 </dest>
10389 <voice>
10390 *: none
10391 recorder_pad: ""
10392 </voice>
10393</phrase>
10394<phrase>
10395 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10396 desc: in dir browser, F3 button bar text
10397 user:
10398 <source>
10399 *: none
10400 recorder_pad: "LCD"
10401 </source>
10402 <dest>
10403 *: none
10404 recorder_pad: "LCD"
10405 </dest>
10406 <voice>
10407 *: none
10408 recorder_pad: ""
10409 </voice>
10410</phrase>
10411<phrase>
10412 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10413 desc: in recording screen
10414 user:
10415 <source>
10416 *: none
10417 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
10418 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
10419 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
10420 </source>
10421 <dest>
10422 *: none
10423 recording: "ดิสก์เต็ม กด OFF เพื่อทำงานต่อ"
10424 h100,h120,h300: "ดิสก์เต็ม กด STOP เพื่อทำงานต่อ"
10425 m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "ดิสก์เต็ม กด LEFT เพื่อทำงานต่อ"
10426 </dest>
10427 <voice>
10428 *: none
10429 recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
10430 </voice>
10431</phrase>
10432<phrase>
10433 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10434 desc: in sound_settings
10435 user:
10436 <source>
10437 *: none
10438 recording: "Volume"
10439 </source>
10440 <dest>
10441 *: none
10442 recording: "ความดัง"
10443 </dest>
10444 <voice>
10445 *: none
10446 recording: "Volume"
10447 </voice>
10448</phrase>
10449<phrase>
10450 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10451 desc: in sound_settings
10452 user:
10453 <source>
10454 *: none
10455 recording: "Stereo"
10456 </source>
10457 <dest>
10458 *: none
10459 recording: "สเตอริโอ"
10460 </dest>
10461 <voice>
10462 *: none
10463 recording: "Stereo"
10464 </voice>
10465</phrase>
10466<phrase>
10467 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10468 desc: in sound_settings
10469 user:
10470 <source>
10471 *: none
10472 recording: "Mono"
10473 </source>
10474 <dest>
10475 *: none
10476 recording: "โมโน"
10477 </dest>
10478 <voice>
10479 *: none
10480 recording: "Mono"
10481 </voice>
10482</phrase>
10483<phrase>
10484 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10485 desc: in the recording settings
10486 user:
10487 <source>
10488 *: none
10489 recording_hwcodec: "Quality"
10490 </source>
10491 <dest>
10492 *: none
10493 recording_hwcodec: "คุณภาพ"
10494 </dest>
10495 <voice>
10496 *: none
10497 recording_hwcodec: "Quality"
10498 </voice>
10499</phrase>
10500<phrase>
10501 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10502 desc: in the recording settings
10503 user:
10504 <source>
10505 *: none
10506 recording: "Frequency"
10507 </source>
10508 <dest>
10509 *: none
10510 recording: "ความถี่"
10511 </dest>
10512 <voice>
10513 *: none
10514 recording: "Frequency"
10515 </voice>
10516</phrase>
10517<phrase>
10518 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10519 desc: in the recording settings
10520 user:
10521 <source>
10522 *: none
10523 recording: "Source"
10524 </source>
10525 <dest>
10526 *: none
10527 recording: "แหล่งเสียง"
10528 </dest>
10529 <voice>
10530 *: none
10531 recording: "Source"
10532 </voice>
10533</phrase>
10534<phrase>
10535 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10536 desc: in the recording settings
10537 user:
10538 <source>
10539 *: none
10540 recording: "Int. Mic"
10541 </source>
10542 <dest>
10543 *: none
10544 recording: "ไมค์ภายใน"
10545 </dest>
10546 <voice>
10547 *: none
10548 recording: "Internal Microphone"
10549 </voice>
10550</phrase>
10551<phrase>
10552 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10553 desc: in the recording settings
10554 user:
10555 <source>
10556 *: none
10557 recording: "Line In"
10558 </source>
10559 <dest>
10560 *: none
10561 recording: "Line In"
10562 </dest>
10563 <voice>
10564 *: none
10565 recording: "Line In"
10566 </voice>
10567</phrase>
10568<phrase>
10569 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10570 desc: in the recording settings
10571 user:
10572 <source>
10573 *: none
10574 recording: "Digital"
10575 </source>
10576 <dest>
10577 *: none
10578 recording: "ดิจิตอล"
10579 </dest>
10580 <voice>
10581 *: none
10582 recording: "Digital"
10583 </voice>
10584</phrase>
10585<phrase>
10586 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10587 desc: in the recording settings
10588 user:
10589 <source>
10590 *: none
10591 recording: "Channels"
10592 </source>
10593 <dest>
10594 *: none
10595 recording: "ช่องเสียง"
10596 </dest>
10597 <voice>
10598 *: none
10599 recording: "Channels"
10600 </voice>
10601</phrase>
10602<phrase>
10603 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10604 desc: in recording settings_menu
10605 user:
10606 <source>
10607 *: none
10608 recording: "Trigger"
10609 </source>
10610 <dest>
10611 *: none
10612 recording: "Trigger"
10613 </dest>
10614 <voice>
10615 *: none
10616 recording: "Trigger"
10617 </voice>
10618</phrase>
10619<phrase>
10620 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10621 desc: Display of recorded time
10622 user:
10623 <source>
10624 *: none
10625 recording: "Time:"
10626 </source>
10627 <dest>
10628 *: none
10629 recording: "เวลา:"
10630 </dest>
10631 <voice>
10632 *: none
10633 recording: ""
10634 </voice>
10635</phrase>
10636<phrase>
10637 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10638 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10639 user:
10640 <source>
10641 *: none
10642 recording: "Split Time:"
10643 </source>
10644 <dest>
10645 *: none
10646 recording: "เวลาแบ่ง:"
10647 </dest>
10648 <voice>
10649 *: none
10650 recording: ""
10651 </voice>
10652</phrase>
10653<phrase>
10654 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10655 desc: Display of recorded file size
10656 user:
10657 <source>
10658 *: none
10659 recording: "Size:"
10660 </source>
10661 <dest>
10662 *: none
10663 recording: "ขนาด:"
10664 </dest>
10665 <voice>
10666 *: none
10667 recording: ""
10668 </voice>
10669</phrase>
10670<phrase>
10671 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10672 desc: in recording and radio screen
10673 user:
10674 <source>
10675 *: none
10676 recording: "Pre-Recording"
10677 </source>
10678 <dest>
10679 *: none
10680 recording: "บันทึกล่วงหน้า"
10681 </dest>
10682 <voice>
10683 *: none
10684 recording: ""
10685 </voice>
10686</phrase>
10687<phrase>
10688 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10689 desc: in the recording screen
10690 user:
10691 <source>
10692 *: none
10693 recording: "Gain Left"
10694 </source>
10695 <dest>
10696 *: none
10697 recording: "อัตราขยายด้านซ้าย"
10698 </dest>
10699 <voice>
10700 *: none
10701 recording: ""
10702 </voice>
10703</phrase>
10704<phrase>
10705 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10706 desc: in the recording screen
10707 user:
10708 <source>
10709 *: none
10710 recording: "Gain Right"
10711 </source>
10712 <dest>
10713 *: none
10714 recording: "อัตราขยายด้านขวา"
10715 </dest>
10716 <voice>
10717 *: none
10718 recording: ""
10719 </voice>
10720</phrase>
10721<phrase>
10722 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10723 desc: in record timesplit options
10724 <source>
10725 *: none
10726 recording: "Split Filesize"
10727 </source>
10728 <dest>
10729 *: none
10730 recording: "แบ่งขนาดไฟล์"
10731 </dest>
10732 <voice>
10733 *: none
10734 recording: "Split Filesize"
10735 </voice>
10736</phrase>
10737<phrase>
10738 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10739 desc: Filename header in recording screen
10740 user:
10741 <source>
10742 *: none
10743 recording: "Filename:"
10744 </source>
10745 <dest>
10746 *: none
10747 recording: "ชื่อไฟล์:"
10748 </dest>
10749 <voice>
10750 *: none
10751 recording: ""
10752 </voice>
10753</phrase>
10754<phrase>
10755 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10756 desc: automatic gain control in recording screen
10757 <source>
10758 *: none
10759 agc: "AGC"
10760 </source>
10761 <dest>
10762 *: none
10763 agc: "AGC"
10764 </dest>
10765 <voice>
10766 *: none
10767 agc: "AGC"
10768 </voice>
10769</phrase>
10770<phrase>
10771 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10772 desc: AGC preset
10773 <source>
10774 *: none
10775 agc: "Safety (clip)"
10776 </source>
10777 <dest>
10778 *: none
10779 agc: "ป้องกันการตัดยอด"
10780 </dest>
10781 <voice>
10782 *: none
10783 agc: "Safety (clip)"
10784 </voice>
10785</phrase>
10786<phrase>
10787 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10788 desc: AGC preset
10789 <source>
10790 *: none
10791 agc: "Live (slow)"
10792 </source>
10793 <dest>
10794 *: none
10795 agc: "Live (ช้า)"
10796 </dest>
10797 <voice>
10798 *: none
10799 agc: "Live (slow)"
10800 </voice>
10801</phrase>
10802<phrase>
10803 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10804 desc: AGC preset
10805 <source>
10806 *: none
10807 agc: "DJ-Set (slow)"
10808 </source>
10809 <dest>
10810 *: none
10811 agc: "DJ-Set (ช้า)"
10812 </dest>
10813 <voice>
10814 *: none
10815 agc: "DJ set (slow)"
10816 </voice>
10817</phrase>
10818<phrase>
10819 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10820 desc: AGC preset
10821 <source>
10822 *: none
10823 agc: "Medium"
10824 </source>
10825 <dest>
10826 *: none
10827 agc: "ปานกลาง"
10828 </dest>
10829 <voice>
10830 *: none
10831 agc: "Medium"
10832 </voice>
10833</phrase>
10834<phrase>
10835 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10836 desc: AGC preset
10837 <source>
10838 *: none
10839 agc: "Voice (fast)"
10840 </source>
10841 <dest>
10842 *: none
10843 agc: "เสียงพูด (เร็ว)"
10844 </dest>
10845 <voice>
10846 *: none
10847 agc: "Voice (fast)"
10848 </voice>
10849</phrase>
10850<phrase>
10851 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10852 desc: AGC maximum gain in recording screen
10853 <source>
10854 *: none
10855 agc: "AGC max. gain"
10856 </source>
10857 <dest>
10858 *: none
10859 agc: "อัตราขยายสูงสุดของ AGC"
10860 </dest>
10861 <voice>
10862 *: none
10863 agc: "AGC maximum gain"
10864 </voice>
10865</phrase>
10866<phrase>
10867 id: VOICE_OF
10868 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10869 user:
10870 <source>
10871 *: ""
10872 </source>
10873 <dest>
10874 *: ""
10875 </dest>
10876 <voice>
10877 *: "of"
10878 </voice>
10879</phrase>
10880<phrase>
10881 id: LANG_PLUGIN_GAMES
10882 desc: in the main menu
10883 user:
10884 <source>
10885 *: "Games"
10886 </source>
10887 <dest>
10888 *: "เกมส์"
10889 </dest>
10890 <voice>
10891 *: "Games"
10892 </voice>
10893</phrase>
10894<phrase>
10895 id: LANG_PLUGIN_APPS
10896 desc: in the main menu
10897 user:
10898 <source>
10899 *: "Applications"
10900 </source>
10901 <dest>
10902 *: "โปรแกรม"
10903 </dest>
10904 <voice>
10905 *: "Applications"
10906 </voice>
10907</phrase>
10908<phrase>
10909 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10910 desc: in the main menu
10911 user:
10912 <source>
10913 *: "Demos"
10914 </source>
10915 <dest>
10916 *: "ตัวอย่าง"
10917 </dest>
10918 <voice>
10919 *: "Demos"
10920 </voice>
10921</phrase>
10922<phrase>
10923 id: LANG_ID3_GROUPING
10924 desc: in tag viewer
10925 user:
10926 <source>
10927 *: "[Work]"
10928 </source>
10929 <dest>
10930 *: "[งาน]"
10931 </dest>
10932 <voice>
10933 *: ""
10934 </voice>
10935</phrase>
10936<phrase>
10937 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10938 desc: in settings_menu
10939 user:
10940 <source>
10941 *: "Show Filename Extensions"
10942 </source>
10943 <dest>
10944 *: "แสดงส่วนขยายของไฟล์"
10945 </dest>
10946 <voice>
10947 *: "Show Filename Extensions"
10948 </voice>
10949</phrase>
10950<phrase>
10951 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10952 desc: in settings_menu
10953 user:
10954 <source>
10955 *: "Only Unknown Types"
10956 </source>
10957 <dest>
10958 *: "เฉพาะชนิดที่ไม่รู้จัก"
10959 </dest>
10960 <voice>
10961 *: "Only Unknown Types"
10962 </voice>
10963</phrase>
10964<phrase>
10965 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10966 desc: in settings_menu
10967 user:
10968 <source>
10969 *: "Only When Viewing All Types"
10970 </source>
10971 <dest>
10972 *: "เฉพาะตอนดูทุกชนิด"
10973 </dest>
10974 <voice>
10975 *: "Only When Viewing All Types"
10976 </voice>
10977</phrase>
10978<phrase>
10979 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10980 desc: spoken only, peak meter release unit
10981 user:
10982 <source>
10983 *: ""
10984 </source>
10985 <dest>
10986 *: ""
10987 </dest>
10988 <voice>
10989 *: "units per tick"
10990 </voice>
10991</phrase>
10992<phrase>
10993 id: VOICE_OCLOCK
10994 desc: spoken only, for wall clock announce
10995 user:
10996 <source>
10997 *: none
10998 rtc: ""
10999 </source>
11000 <dest>
11001 *: none
11002 rtc: ""
11003 </dest>
11004 <voice>
11005 *: none
11006 rtc: "o'clock"
11007 </voice>
11008</phrase>
11009<phrase>
11010 id: VOICE_PM
11011 desc: spoken only, for wall clock announce
11012 user:
11013 <source>
11014 *: none
11015 rtc: ""
11016 </source>
11017 <dest>
11018 *: none
11019 rtc: ""
11020 </dest>
11021 <voice>
11022 *: none
11023 rtc: "P M"
11024 </voice>
11025</phrase>
11026<phrase>
11027 id: VOICE_AM
11028 desc: spoken only, for wall clock announce
11029 user:
11030 <source>
11031 *: none
11032 rtc: ""
11033 </source>
11034 <dest>
11035 *: none
11036 rtc: ""
11037 </dest>
11038 <voice>
11039 *: none
11040 rtc: "A M"
11041 </voice>
11042</phrase>
11043<phrase>
11044 id: VOICE_OH
11045 desc: spoken only, for wall clock announce
11046 user:
11047 <source>
11048 *: none
11049 rtc: ""
11050 </source>
11051 <dest>
11052 *: none
11053 rtc: ""
11054 </dest>
11055 <voice>
11056 *: none
11057 rtc: "oh"
11058 </voice>
11059</phrase>
11060<phrase>
11061 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11062 desc: in settings, for recording peak meter
11063 user:
11064 <source>
11065 *: none
11066 recording: "Clip Counter"
11067 </source>
11068 <dest>
11069 *: none
11070 recording: "ตัวนับการตัดยอด"
11071 </dest>
11072 <voice>
11073 *: none
11074 recording: "Clip Counter"
11075 </voice>
11076</phrase>
11077<phrase>
11078 id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11079 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11080 user:
11081 <source>
11082 *: none
11083 recording: "CLIP:"
11084 </source>
11085 <dest>
11086 *: none
11087 recording: "คลิป:"
11088 </dest>
11089 <voice>
11090 *: none
11091 recording: ""
11092 </voice>
11093</phrase>
11094<phrase>
11095 id: LANG_USBSTACK
11096 desc: in settings_menu
11097 user:
11098 <source>
11099 *: none
11100 usbstack: "USB Stack"
11101 </source>
11102 <dest>
11103 *: none
11104 usbstack: "USB Stack"
11105 </dest>
11106 <voice>
11107 *: none
11108 usbstack: "USB Stack"
11109 </voice>
11110</phrase>
11111<phrase>
11112 id: LANG_USBSTACK_MODE
11113 desc: in usbstack settings
11114 user:
11115 <source>
11116 *: none
11117 usbstack: "USB Stack Mode"
11118 </source>
11119 <dest>
11120 *: none
11121 usbstack: "USB Stack Mode"
11122 </dest>
11123 <voice>
11124 *: none
11125 usbstack: "USB Stack Mode"
11126 </voice>
11127</phrase>
11128<phrase>
11129 id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11130 desc: in usbstack settings
11131 user:
11132 <source>
11133 *: none
11134 usbstack: "Device"
11135 </source>
11136 <dest>
11137 *: none
11138 usbstack: "อุปกรณ์"
11139 </dest>
11140 <voice>
11141 *: none
11142 usbstack: "Device"
11143 </voice>
11144</phrase>
11145<phrase>
11146 id: LANG_USBSTACK_HOST
11147 desc: in usbstack settings
11148 user:
11149 <source>
11150 *: none
11151 usbstack: "Host"
11152 </source>
11153 <dest>
11154 *: none
11155 usbstack: "Host"
11156 </dest>
11157 <voice>
11158 *: none
11159 usbstack: "Host"
11160 </voice>
11161</phrase>
11162<phrase>
11163 id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11164 desc: in usbstack settings
11165 user:
11166 <source>
11167 *: none
11168 usbstack: "Device Driver"
11169 </source>
11170 <dest>
11171 *: none
11172 usbstack: "Device Driver"
11173 </dest>
11174 <voice>
11175 *: none
11176 usbstack: "Device Driver"
11177 </voice>
11178</phrase>