summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/lang')
-rw-r--r--apps/lang/chinese-trad.lang1349
1 files changed, 1235 insertions, 114 deletions
diff --git a/apps/lang/chinese-trad.lang b/apps/lang/chinese-trad.lang
index 78fc03633c..c30f965de9 100644
--- a/apps/lang/chinese-trad.lang
+++ b/apps/lang/chinese-trad.lang
@@ -1,12 +1,3 @@
1# __________ __ ___.
2# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
6# \/ \/ \/ \/ \/
7# Traditional Chinese language file translated from the following
8# $Id$
9# file.
10<phrase> 1<phrase>
11 id: LANG_SET_BOOL_YES 2 id: LANG_SET_BOOL_YES
12 desc: bool true representation 3 desc: bool true representation
@@ -43,7 +34,7 @@
43 *: "On" 34 *: "On"
44 </source> 35 </source>
45 <dest> 36 <dest>
46 *: "On" 37 *: "開啟"
47 </dest> 38 </dest>
48 <voice> 39 <voice>
49 *: "On" 40 *: "On"
@@ -57,7 +48,7 @@
57 *: "Off" 48 *: "Off"
58 </source> 49 </source>
59 <dest> 50 <dest>
60 *: "Off" 51 *: "關閉"
61 </dest> 52 </dest>
62 <voice> 53 <voice>
63 *: "Off" 54 *: "Off"
@@ -365,7 +356,7 @@
365 *: "Bass" 356 *: "Bass"
366 </source> 357 </source>
367 <dest> 358 <dest>
368 *: "低音量" 359 *: "低音量"
369 </dest> 360 </dest>
370 <voice> 361 <voice>
371 *: "Bass" 362 *: "Bass"
@@ -379,7 +370,7 @@
379 *: "Treble" 370 *: "Treble"
380 </source> 371 </source>
381 <dest> 372 <dest>
382 *: "高音量" 373 *: "高音量"
383 </dest> 374 </dest>
384 <voice> 375 <voice>
385 *: "Treble" 376 *: "Treble"
@@ -793,13 +784,13 @@
793</phrase> 784</phrase>
794<phrase> 785<phrase>
795 id: LANG_FIRMWARE 786 id: LANG_FIRMWARE
796 desc: in the main menu 787 desc: DEPRECATED
797 user: 788 user:
798 <source> 789 <source>
799 *: "Browse Firmwares" 790 *: ""
800 </source> 791 </source>
801 <dest> 792 <dest>
802 *: "瀏覽韌體" 793 *: deprecated
803 </dest> 794 </dest>
804 <voice> 795 <voice>
805 *: "Browse Firmwares" 796 *: "Browse Firmwares"
@@ -839,10 +830,17 @@
839 user: 830 user:
840 <source> 831 <source>
841 *: "PLAY = Yes" 832 *: "PLAY = Yes"
833 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
834 ipod*: "SELECT = Yes"
835 x5: "SELECT = Yes"
836 h10: "NEXT = Yes"
842 </source> 837 </source>
843 <dest> 838 <dest>
844 *: "PLAY = 是" 839 *: "PLAY = 是"
845 h100,h120,h300: "NAVI = 是" 840 h100,h120,h300: "NAVI = 是"
841 ipod*: "SELECT = 是"
842 x5: "SELECT = 是"
843 h10: "NEXT = 是"
846 </dest> 844 </dest>
847 <voice> 845 <voice>
848 *: "" 846 *: ""
@@ -1066,7 +1064,7 @@
1066 *: "Advanced EQ Settings" 1064 *: "Advanced EQ Settings"
1067 </source> 1065 </source>
1068 <dest> 1066 <dest>
1069 *: "化器設定" 1067 *: "進階等化器設定"
1070 </dest> 1068 </dest>
1071 <voice> 1069 <voice>
1072 *: "Advanced equalizer settings" 1070 *: "Advanced equalizer settings"
@@ -1293,7 +1291,7 @@
1293 *: "消除動態播放清單時警示" 1291 *: "消除動態播放清單時警示"
1294 </dest> 1292 </dest>
1295 <voice> 1293 <voice>
1296 *: "" 1294 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1297 </voice> 1295 </voice>
1298</phrase> 1296</phrase>
1299<phrase> 1297<phrase>
@@ -1472,7 +1470,7 @@
1472 *: "Anti-Skip Buffer" 1470 *: "Anti-Skip Buffer"
1473 </source> 1471 </source>
1474 <dest> 1472 <dest>
1475 *: "Anti-Skip Buffer" 1473 *: "防止中斷緩衝區"
1476 </dest> 1474 </dest>
1477 <voice> 1475 <voice>
1478 *: "Anti-Skip Buffer" 1476 *: "Anti-Skip Buffer"
@@ -1662,21 +1660,21 @@
1662</phrase> 1660</phrase>
1663<phrase> 1661<phrase>
1664 id: LANG_TAGCACHE 1662 id: LANG_TAGCACHE
1665 desc: in tag cache settings 1663 desc: in settings menu
1666 user: 1664 user:
1667 <source> 1665 <source>
1668 *: "Tag Cache" 1666 *: "Database"
1669 </source> 1667 </source>
1670 <dest> 1668 <dest>
1671 *: "" 1669 *: ""
1672 </dest> 1670 </dest>
1673 <voice> 1671 <voice>
1674 *: "Tag Cache" 1672 *: "Database"
1675 </voice> 1673 </voice>
1676</phrase> 1674</phrase>
1677<phrase> 1675<phrase>
1678 id: LANG_TAGCACHE_DISK 1676 id: LANG_TAGCACHE_DISK
1679 desc: 1677 desc:
1680 user: 1678 user:
1681 <source> 1679 <source>
1682 *: "" 1680 *: ""
@@ -1735,10 +1733,10 @@
1735 desc: while initializing tagcache on boot 1733 desc: while initializing tagcache on boot
1736 user: 1734 user:
1737 <source> 1735 <source>
1738 *: "Committing tagcache" 1736 *: "Committing database"
1739 </source> 1737 </source>
1740 <dest> 1738 <dest>
1741 *: "處理" 1739 *: "處理"
1742 </dest> 1740 </dest>
1743 <voice> 1741 <voice>
1744 *: "" 1742 *: ""
@@ -1931,13 +1929,13 @@
1931 desc: show ID3 Database 1929 desc: show ID3 Database
1932 user: 1930 user:
1933 <source> 1931 <source>
1934 *: "ID3 Database" 1932 *: "Database"
1935 </source> 1933 </source>
1936 <dest> 1934 <dest>
1937 *: "ID3資料庫" 1935 *: "資料庫"
1938 </dest> 1936 </dest>
1939 <voice> 1937 <voice>
1940 *: "ID3 Database" 1938 *: "Database"
1941 </voice> 1939 </voice>
1942</phrase> 1940</phrase>
1943<phrase> 1941<phrase>
@@ -2214,7 +2212,7 @@
2214 *: "Japanese (SJIS)" 2212 *: "Japanese (SJIS)"
2215 </source> 2213 </source>
2216 <dest> 2214 <dest>
2217 *: "Japanese (SJIS)" 2215 *: "日文(SJIS)"
2218 </dest> 2216 </dest>
2219 <voice> 2217 <voice>
2220 *: "Japanese" 2218 *: "Japanese"
@@ -2228,7 +2226,7 @@
2228 *: "Simp. Chinese (GB2312)" 2226 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
2229 </source> 2227 </source>
2230 <dest> 2228 <dest>
2231 *: "Simp. Chinese (GB2312)" 2229 *: "簡體中文(GB2312)"
2232 </dest> 2230 </dest>
2233 <voice> 2231 <voice>
2234 *: "Simplified Chinese" 2232 *: "Simplified Chinese"
@@ -2242,7 +2240,7 @@
2242 *: "Korean (KSX1001)" 2240 *: "Korean (KSX1001)"
2243 </source> 2241 </source>
2244 <dest> 2242 <dest>
2245 *: "Korean (KSX1001)" 2243 *: "韓文(KSX1001)"
2246 </dest> 2244 </dest>
2247 <voice> 2245 <voice>
2248 *: "Korean" 2246 *: "Korean"
@@ -2256,7 +2254,7 @@
2256 *: "Trad. Chinese (BIG5)" 2254 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
2257 </source> 2255 </source>
2258 <dest> 2256 <dest>
2259 *: "Trad. Chinese (BIG5)" 2257 *: "正體中文(BIG5)"
2260 </dest> 2258 </dest>
2261 <voice> 2259 <voice>
2262 *: "Traditional Chinese" 2260 *: "Traditional Chinese"
@@ -2270,7 +2268,7 @@
2270 *: "Unicode (UTF-8)" 2268 *: "Unicode (UTF-8)"
2271 </source> 2269 </source>
2272 <dest> 2270 <dest>
2273 *: "Unicode (UTF-8)" 2271 *: "萬國碼(UTF-8)"
2274 </dest> 2272 </dest>
2275 <voice> 2273 <voice>
2276 *: "Unicode" 2274 *: "Unicode"
@@ -2618,12 +2616,15 @@
2618 user: 2616 user:
2619 <source> 2617 <source>
2620 *: "Mic" 2618 *: "Mic"
2619 h100,h120,h300: "Internal Mic"
2621 </source> 2620 </source>
2622 <dest> 2621 <dest>
2623 *: "麥克風" 2622 *: "麥克風"
2623 h100,h120,h300: "內建麥克風"
2624 </dest> 2624 </dest>
2625 <voice> 2625 <voice>
2626 *: "Microphone" 2626 *: "Mic"
2627 h100,h120,h300: "Internal Mic"
2627 </voice> 2628 </voice>
2628</phrase> 2629</phrase>
2629<phrase> 2630<phrase>
@@ -2872,7 +2873,7 @@
2872 *: "Track Skip Only" 2873 *: "Track Skip Only"
2873 </source> 2874 </source>
2874 <dest> 2875 <dest>
2875 *: "Track Skip Only" 2876 *: "只在跳到另一首時"
2876 </dest> 2877 </dest>
2877 <voice> 2878 <voice>
2878 *: "Track Skip Only" 2879 *: "Track Skip Only"
@@ -3642,7 +3643,7 @@
3642 *: "Peak Hold Time" 3643 *: "Peak Hold Time"
3643 </source> 3644 </source>
3644 <dest> 3645 <dest>
3645 *: "Peak Hold Time" 3646 *: "高峰記號停留時間"
3646 </dest> 3647 </dest>
3647 <voice> 3648 <voice>
3648 *: "Peak Hold Time" 3649 *: "Peak Hold Time"
@@ -3656,7 +3657,7 @@
3656 *: "Clip Hold Time" 3657 *: "Clip Hold Time"
3657 </source> 3658 </source>
3658 <dest> 3659 <dest>
3659 *: "Clip Hold Time" 3660 *: "削波記號停留時間"
3660 </dest> 3661 </dest>
3661 <voice> 3662 <voice>
3662 *: "Clip Hold Time" 3663 *: "Clip Hold Time"
@@ -3670,7 +3671,7 @@
3670 *: "Eternal" 3671 *: "Eternal"
3671 </source> 3672 </source>
3672 <dest> 3673 <dest>
3673 *: "Eternal" 3674 *: "永久"
3674 </dest> 3675 </dest>
3675 <voice> 3676 <voice>
3676 *: "Eternal" 3677 *: "Eternal"
@@ -3796,7 +3797,7 @@
3796 *: "NiMH" 3797 *: "NiMH"
3797 </source> 3798 </source>
3798 <dest> 3799 <dest>
3799 *: "NiMH" 3800 *: "鎳氫"
3800 </dest> 3801 </dest>
3801 <voice> 3802 <voice>
3802 *: "Nickel metal hydride" 3803 *: "Nickel metal hydride"
@@ -3818,16 +3819,16 @@
3818</phrase> 3819</phrase>
3819<phrase> 3820<phrase>
3820 id: LANG_POWEROFF 3821 id: LANG_POWEROFF
3821 desc: disk poweroff flag 3822 desc: DEPRECATED
3822 user: 3823 user:
3823 <source> 3824 <source>
3824 *: "Disk Poweroff" 3825 *: ""
3825 </source> 3826 </source>
3826 <dest> 3827 <dest>
3827 *: "硬碟電源關閉" 3828 *: deprecated
3828 </dest> 3829 </dest>
3829 <voice> 3830 <voice>
3830 *: "Disk Poweroff" 3831 *: ""
3831 </voice> 3832 </voice>
3832</phrase> 3833</phrase>
3833<phrase> 3834<phrase>
@@ -3846,13 +3847,13 @@
3846</phrase> 3847</phrase>
3847<phrase> 3848<phrase>
3848 id: LANG_DIRCACHE_REBOOT 3849 id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
3849 desc: when activating directory cache 3850 desc: DEPRECATED
3850 user: 3851 user:
3851 <source> 3852 <source>
3852 *: "Please reboot to enable the cache" 3853 *: ""
3853 </source> 3854 </source>
3854 <dest> 3855 <dest>
3855 *: "請重新開機以啟用快取" 3856 *: ""
3856 </dest> 3857 </dest>
3857 <voice> 3858 <voice>
3858 *: "" 3859 *: ""
@@ -4090,7 +4091,7 @@
4090 *: "File/directory exists. Overwrite?" 4091 *: "File/directory exists. Overwrite?"
4091 </source> 4092 </source>
4092 <dest> 4093 <dest>
4093 *: "檔案/目錄已存在。覆寫" 4094 *: "檔案/目錄已存在。覆寫?"
4094 </dest> 4095 </dest>
4095 <voice> 4096 <voice>
4096 *: "" 4097 *: ""
@@ -4146,7 +4147,7 @@
4146 *: "Delete?" 4147 *: "Delete?"
4147 </source> 4148 </source>
4148 <dest> 4149 <dest>
4149 *: "確認刪除?" 4150 *: "刪除?"
4150 </dest> 4151 </dest>
4151 <voice> 4152 <voice>
4152 *: "" 4153 *: ""
@@ -4367,10 +4368,10 @@
4367 desc: splash number of tracks inserted 4368 desc: splash number of tracks inserted
4368 user: 4369 user:
4369 <source> 4370 <source>
4370 *: "搜尋中... %d (%s)" 4371 *: "Searching... %d found (%s)"
4371 </source> 4372 </source>
4372 <dest> 4373 <dest>
4373 *: "Searching... %d found (%s)" 4374 *: "搜尋中... 找到%d (%s)"
4374 </dest> 4375 </dest>
4375 <voice> 4376 <voice>
4376 *: "" 4377 *: ""
@@ -4457,7 +4458,7 @@
4457 *: "電池: 充電中" 4458 *: "電池: 充電中"
4458 </dest> 4459 </dest>
4459 <voice> 4460 <voice>
4460 *: "" 4461 *: "Charging"
4461 </voice> 4462 </voice>
4462</phrase> 4463</phrase>
4463<phrase> 4464<phrase>
@@ -4471,7 +4472,7 @@
4471 *: "電池: 完成充電" 4472 *: "電池: 完成充電"
4472 </dest> 4473 </dest>
4473 <voice> 4474 <voice>
4474 *: "" 4475 *: "Top off charge"
4475 </voice> 4476 </voice>
4476</phrase> 4477</phrase>
4477<phrase> 4478<phrase>
@@ -4485,7 +4486,7 @@
4485 *: "電池: 涓流充電" 4486 *: "電池: 涓流充電"
4486 </dest> 4487 </dest>
4487 <voice> 4488 <voice>
4488 *: "" 4489 *: "Trickle charge"
4489 </voice> 4490 </voice>
4490</phrase> 4491</phrase>
4491<phrase> 4492<phrase>
@@ -4496,7 +4497,7 @@
4496 *: "%d%% %dh %dm" 4497 *: "%d%% %dh %dm"
4497 </source> 4498 </source>
4498 <dest> 4499 <dest>
4499 *: "%d%% %dh %dm" 4500 *: "%d%% %d小時%d"
4500 </dest> 4501 </dest>
4501 <voice> 4502 <voice>
4502 *: "Battery level" 4503 *: "Battery level"
@@ -4664,7 +4665,7 @@
4664 *: "Bar" 4665 *: "Bar"
4665 </source> 4666 </source>
4666 <dest> 4667 <dest>
4667 *: "Bar" 4668 *: ""
4668 </dest> 4669 </dest>
4669 <voice> 4670 <voice>
4670 *: "" 4671 *: ""
@@ -4678,7 +4679,7 @@
4678 *: "Down = List" 4679 *: "Down = List"
4679 </source> 4680 </source>
4680 <dest> 4681 <dest>
4681 *: "Down = 清單" 4682 *: " = 清單"
4682 </dest> 4683 </dest>
4683 <voice> 4684 <voice>
4684 *: "" 4685 *: ""
@@ -4690,9 +4691,17 @@
4690 user: 4691 user:
4691 <source> 4692 <source>
4692 *: "OFF = Exit" 4693 *: "OFF = Exit"
4694 h100,h120,h300: "STOP = Exit"
4695 ipod*: "PLAY/PAUSE = Exit"
4696 x5: "RECORD = Exit"
4697 h10: "PREV = Exit"
4693 </source> 4698 </source>
4694 <dest> 4699 <dest>
4695 *: "OFF = 離開" 4700 *: "OFF = 離開"
4701 h100,h120,h300: "停止 = 離開"
4702 ipod*: "PLAY/PAUSE = 離開"
4703 x5: "RECORD = 離開"
4704 h10: "PREV = 離開"
4696 </dest> 4705 </dest>
4697 <voice> 4706 <voice>
4698 *: "" 4707 *: ""
@@ -4746,10 +4755,17 @@
4746 user: 4755 user:
4747 <source> 4756 <source>
4748 *: "PLAY = Select" 4757 *: "PLAY = Select"
4758 h100,h120,h300: "NAVI = Select"
4759 ipod*: "SELECT = Select"
4760 x5: "SELECT = Select"
4761 h10: "NEXT = Select"
4749 </source> 4762 </source>
4750 <dest> 4763 <dest>
4751 *: "PLAY = 選擇" 4764 *: "PLAY = 選擇"
4752 h100,h120,h300: "NAVI = 選擇" 4765 h100,h120,h300: "NAVI = 選擇"
4766 ipod*: "SELECT = 選擇"
4767 x5: "SELECT = 選擇"
4768 h10: "NEXT = 選擇"
4753 </dest> 4769 </dest>
4754 <voice> 4770 <voice>
4755 *: "" 4771 *: ""
@@ -4761,10 +4777,17 @@
4761 user: 4777 user:
4762 <source> 4778 <source>
4763 *: "ON+Play = Delete" 4779 *: "ON+Play = Delete"
4780 h100,h120,h300: "RECORD = Delete"
4781 ipod*: "Long MENU = Delete"
4782 x5: "Long RECORD = Delete"
4783 h10: "REWIND = Delete"
4764 </source> 4784 </source>
4765 <dest> 4785 <dest>
4766 *: "ON+Play = 刪除" 4786 *: "ON+Play = 刪除"
4767 h100,h120,h300: "RECORD = 刪除" 4787 h100,h120,h300: "錄音 = 刪除"
4788 ipod*: "Long MENU = 刪除"
4789 x5: "Long RECORD = 刪除"
4790 h10: "REWIND = 刪除"
4768 </dest> 4791 </dest>
4769 <voice> 4792 <voice>
4770 *: "" 4793 *: ""
@@ -4846,9 +4869,17 @@
4846 user: 4869 user:
4847 <source> 4870 <source>
4848 *: "ON To Set" 4871 *: "ON To Set"
4872 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4873 ipod*: "SELECT = Set"
4874 x5: "SELECT = Set"
4875 h10: "NEXT = Set"
4849 </source> 4876 </source>
4850 <dest> 4877 <dest>
4851 *: "ON: 設定" 4878 *: "ON: 設定"
4879 h100,h120,h300: "NAVI = 設定"
4880 ipod*: "SELECT = 設定"
4881 x5: "SELECT = 設定"
4882 h10: "NEXT = 設定"
4852 </dest> 4883 </dest>
4853 <voice> 4884 <voice>
4854 *: "" 4885 *: ""
@@ -4860,9 +4891,17 @@
4860 user: 4891 user:
4861 <source> 4892 <source>
4862 *: "OFF To Revert" 4893 *: "OFF To Revert"
4894 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4895 ipod*: "MENU = Revert"
4896 x5: "RECORD = Revert"
4897 h10: "PREV = Revert"
4863 </source> 4898 </source>
4864 <dest> 4899 <dest>
4865 *: "OFF: 回復" 4900 *: "OFF: 回復"
4901 h100,h120,h300: "停止 = 回復"
4902 ipod*: "MENU = 回復"
4903 x5: "RECORD = 回復"
4904 h10: "PREV = 回復"
4866 </dest> 4905 </dest>
4867 <voice> 4906 <voice>
4868 *: "" 4907 *: ""
@@ -5056,9 +5095,11 @@
5056 user: 5095 user:
5057 <source> 5096 <source>
5058 *: "The disk is full. Press OFF to continue." 5097 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
5098 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
5059 </source> 5099 </source>
5060 <dest> 5100 <dest>
5061 *: "硬碟已滿,按下OFF繼續。" 5101 *: "硬碟已滿,按下OFF繼續。"
5102 h100,h120,h300: "硬碟已滿,按下停止繼續。"
5062 </dest> 5103 </dest>
5063 <voice> 5104 <voice>
5064 *: "" 5105 *: ""
@@ -5206,7 +5247,7 @@
5206</phrase> 5247</phrase>
5207<phrase> 5248<phrase>
5208 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE 5249 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
5209 desc: 5250 desc:
5210 user: 5251 user:
5211 <source> 5252 <source>
5212 *: "Trigger Active" 5253 *: "Trigger Active"
@@ -5282,7 +5323,7 @@
5282 *: "PLAY=Set OFF=Cancel" 5323 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
5283 </source> 5324 </source>
5284 <dest> 5325 <dest>
5285 *: "PLAY=設定 OFF=取消" 5326 *: "播放=設定 關閉=取消"
5286 </dest> 5327 </dest>
5287 <voice> 5328 <voice>
5288 *: "" 5329 *: ""
@@ -5352,7 +5393,7 @@
5352 *: "[Title]" 5393 *: "[Title]"
5353 </source> 5394 </source>
5354 <dest> 5395 <dest>
5355 *: "[Title]" 5396 *: "[標題]"
5356 </dest> 5397 </dest>
5357 <voice> 5398 <voice>
5358 *: "" 5399 *: ""
@@ -5366,7 +5407,7 @@
5366 *: "[Artist]" 5407 *: "[Artist]"
5367 </source> 5408 </source>
5368 <dest> 5409 <dest>
5369 *: "[Artist]" 5410 *: "[作者]"
5370 </dest> 5411 </dest>
5371 <voice> 5412 <voice>
5372 *: "" 5413 *: ""
@@ -5380,7 +5421,7 @@
5380 *: "[Album]" 5421 *: "[Album]"
5381 </source> 5422 </source>
5382 <dest> 5423 <dest>
5383 *: "[Album]" 5424 *: "[專輯]"
5384 </dest> 5425 </dest>
5385 <voice> 5426 <voice>
5386 *: "" 5427 *: ""
@@ -5394,7 +5435,7 @@
5394 *: "[Tracknum]" 5435 *: "[Tracknum]"
5395 </source> 5436 </source>
5396 <dest> 5437 <dest>
5397 *: "[Tracknum]" 5438 *: "[曲目編號]"
5398 </dest> 5439 </dest>
5399 <voice> 5440 <voice>
5400 *: "" 5441 *: ""
@@ -5408,7 +5449,7 @@
5408 *: "[Genre]" 5449 *: "[Genre]"
5409 </source> 5450 </source>
5410 <dest> 5451 <dest>
5411 *: "[Genre]" 5452 *: "[類別]"
5412 </dest> 5453 </dest>
5413 <voice> 5454 <voice>
5414 *: "" 5455 *: ""
@@ -5422,7 +5463,7 @@
5422 *: "[Year]" 5463 *: "[Year]"
5423 </source> 5464 </source>
5424 <dest> 5465 <dest>
5425 *: "[Year]" 5466 *: "[年份]"
5426 </dest> 5467 </dest>
5427 <voice> 5468 <voice>
5428 *: "" 5469 *: ""
@@ -5436,7 +5477,7 @@
5436 *: "[Length]" 5477 *: "[Length]"
5437 </source> 5478 </source>
5438 <dest> 5479 <dest>
5439 *: "[Length]" 5480 *: "[長度]"
5440 </dest> 5481 </dest>
5441 <voice> 5482 <voice>
5442 *: "" 5483 *: ""
@@ -5450,7 +5491,7 @@
5450 *: "[Playlist]" 5491 *: "[Playlist]"
5451 </source> 5492 </source>
5452 <dest> 5493 <dest>
5453 *: "[Playlist]" 5494 *: "[播放清單]"
5454 </dest> 5495 </dest>
5455 <voice> 5496 <voice>
5456 *: "" 5497 *: ""
@@ -5464,7 +5505,7 @@
5464 *: "[Bitrate]" 5505 *: "[Bitrate]"
5465 </source> 5506 </source>
5466 <dest> 5507 <dest>
5467 *: "[Bitrate]" 5508 *: "[位元率]"
5468 </dest> 5509 </dest>
5469 <voice> 5510 <voice>
5470 *: "" 5511 *: ""
@@ -5492,7 +5533,7 @@
5492 *: " (VBR)" 5533 *: " (VBR)"
5493 </source> 5534 </source>
5494 <dest> 5535 <dest>
5495 *: " (VBR)" 5536 *: " (變動位元率)"
5496 </dest> 5537 </dest>
5497 <voice> 5538 <voice>
5498 *: "" 5539 *: ""
@@ -5506,7 +5547,7 @@
5506 *: "[Frequency]" 5547 *: "[Frequency]"
5507 </source> 5548 </source>
5508 <dest> 5549 <dest>
5509 *: "[Frequency]" 5550 *: "[頻率]"
5510 </dest> 5551 </dest>
5511 <voice> 5552 <voice>
5512 *: "" 5553 *: ""
@@ -5548,7 +5589,7 @@
5548 *: "[Path]" 5589 *: "[Path]"
5549 </source> 5590 </source>
5550 <dest> 5591 <dest>
5551 *: "[Path]" 5592 *: "[路徑]"
5552 </dest> 5593 </dest>
5553 <voice> 5594 <voice>
5554 *: "" 5595 *: ""
@@ -5562,7 +5603,7 @@
5562 *: "<No Info>" 5603 *: "<No Info>"
5563 </source> 5604 </source>
5564 <dest> 5605 <dest>
5565 *: "<No Info>" 5606 *: "<無資訊>"
5566 </dest> 5607 </dest>
5567 <voice> 5608 <voice>
5568 *: "" 5609 *: ""
@@ -7441,7 +7482,7 @@
7441 *: "編輯預設" 7482 *: "編輯預設"
7442 </dest> 7483 </dest>
7443 <voice> 7484 <voice>
7444 *: "" 7485 *: "Edit Preset"
7445 </voice> 7486 </voice>
7446</phrase> 7487</phrase>
7447<phrase> 7488<phrase>
@@ -7455,7 +7496,7 @@
7455 *: "移除預設" 7496 *: "移除預設"
7456 </dest> 7497 </dest>
7457 <voice> 7498 <voice>
7458 *: "" 7499 *: "Remove Preset"
7459 </voice> 7500 </voice>
7460</phrase> 7501</phrase>
7461<phrase> 7502<phrase>
@@ -7828,9 +7869,17 @@
7828 user: 7869 user:
7829 <source> 7870 <source>
7830 *: "OFF to abort" 7871 *: "OFF to abort"
7872 h100,h120,h300: "STOP to abort"
7873 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7874 x5: "Long PLAY to abort"
7875 h10: "PREV to abort"
7831 </source> 7876 </source>
7832 <dest> 7877 <dest>
7833 *: "OFF: 離開" 7878 *: "OFF: 離開"
7879 h100,h120,h300: "停止: 離開"
7880 ipod*: "PLAY/PAUSE: 離開"
7881 x5: "長按PLAY: 離開"
7882 h10: "PREV: 離開"
7834 </dest> 7883 </dest>
7835 <voice> 7884 <voice>
7836 *: "" 7885 *: ""
@@ -7844,7 +7893,7 @@
7844 *: "STOP to abort" 7893 *: "STOP to abort"
7845 </source> 7894 </source>
7846 <dest> 7895 <dest>
7847 *: "STOP: 離開" 7896 *: "停止: 離開"
7848 </dest> 7897 </dest>
7849 <voice> 7898 <voice>
7850 *: "" 7899 *: ""
@@ -8292,7 +8341,7 @@
8292 *: "(PLAY/STOP)" 8341 *: "(PLAY/STOP)"
8293 </source> 8342 </source>
8294 <dest> 8343 <dest>
8295 *: "(PLAY/STOP)" 8344 *: "(播放/停止)"
8296 </dest> 8345 </dest>
8297 <voice> 8346 <voice>
8298 *: "" 8347 *: ""
@@ -8359,7 +8408,7 @@
8359 desc: When you run the radio without an fmr file in settings 8408 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8360 user: 8409 user:
8361 <source> 8410 <source>
8362 *: "No Settings found, AutoScan?" 8411 *: "No settings found. Autoscan?"
8363 </source> 8412 </source>
8364 <dest> 8413 <dest>
8365 *: "找不到設定,自動掃描?" 8414 *: "找不到設定,自動掃描?"
@@ -8409,17 +8458,17 @@
8409 <voice> 8458 <voice>
8410 *: "Direct gain" 8459 *: "Direct gain"
8411 </voice> 8460 </voice>
8412</phrase> 8461</phrase>
8413<phrase> 8462<phrase>
8414 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN 8463 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
8415 desc: in crossfeed settings 8464 desc: in crossfeed settings
8416 <source> 8465 <source>
8417 *: "Cross Gain" 8466 *: "Cross Gain"
8418 </source> 8467 </source>
8419 <dest> 8468 <dest>
8420 *: "Cross Gain" 8469 *: "Cross Gain"
8421 </dest> 8470 </dest>
8422 <voice> 8471 <voice>
8423 *: "Cross gain" 8472 *: "Cross gain"
8424 </voice> 8473 </voice>
8425</phrase> 8474</phrase>
@@ -8430,7 +8479,7 @@
8430 *: "High-Frequency Attenuation" 8479 *: "High-Frequency Attenuation"
8431 </source> 8480 </source>
8432 <dest> 8481 <dest>
8433 *: "High-Frequency Attenuation" 8482 *: "高頻衰減"
8434 </dest> 8483 </dest>
8435 <voice> 8484 <voice>
8436 *: "High-frequency attenuation" 8485 *: "High-frequency attenuation"
@@ -8443,7 +8492,7 @@
8443 *: "High-Frequency Cutoff" 8492 *: "High-Frequency Cutoff"
8444 </source> 8493 </source>
8445 <dest> 8494 <dest>
8446 *: "High-Frequency Cutoff" 8495 *: "高頻截斷"
8447 </dest> 8496 </dest>
8448 <voice> 8497 <voice>
8449 *: "High-frequency cutoff" 8498 *: "High-frequency cutoff"
@@ -8466,10 +8515,10 @@
8466 id: LANG_TAGCACHE_BUSY 8515 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
8467 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing 8516 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
8468 <source> 8517 <source>
8469 *: "Tagcache is not ready" 8518 *: "Database is not ready"
8470 </source> 8519 </source>
8471 <dest> 8520 <dest>
8472 *: "標籤未準備好" 8521 *: "標籤資料尚未準備好"
8473 </dest> 8522 </dest>
8474 <voice> 8523 <voice>
8475 *: "Tagcache is not ready" 8524 *: "Tagcache is not ready"
@@ -8522,7 +8571,7 @@
8522 desc: in tag cache settings 8571 desc: in tag cache settings
8523 user: 8572 user:
8524 <source> 8573 <source>
8525 *: "Update now" 8574 *: "Update Now"
8526 </source> 8575 </source>
8527 <dest> 8576 <dest>
8528 *: "即刻更新" 8577 *: "即刻更新"
@@ -8536,7 +8585,7 @@
8536 desc: in tag cache settings 8585 desc: in tag cache settings
8537 user: 8586 user:
8538 <source> 8587 <source>
8539 *: "Auto update" 8588 *: "Auto Update"
8540 </source> 8589 </source>
8541 <dest> 8590 <dest>
8542 *: "自動更新" 8591 *: "自動更新"
@@ -8550,7 +8599,7 @@
8550 desc: in tag cache settings 8599 desc: in tag cache settings
8551 user: 8600 user:
8552 <source> 8601 <source>
8553 *: "Export modifications" 8602 *: "Export Modifications"
8554 </source> 8603 </source>
8555 <dest> 8604 <dest>
8556 *: "匯出更動" 8605 *: "匯出更動"
@@ -8560,6 +8609,296 @@
8560 </voice> 8609 </voice>
8561</phrase> 8610</phrase>
8562<phrase> 8611<phrase>
8612 id: LANG_CATALOG
8613 desc: in onplay menu
8614 user:
8615 <source>
8616 *: "Playlist Catalog"
8617 </source>
8618 <dest>
8619 *: "播放清單目錄"
8620 </dest>
8621 <voice>
8622 *: "Playlist catalog"
8623 </voice>
8624</phrase>
8625<phrase>
8626 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8627 desc: in onplay playlist catalog submenu
8628 user:
8629 <source>
8630 *: "Add to Playlist"
8631 </source>
8632 <dest>
8633 *: "增加到播放清單"
8634 </dest>
8635 <voice>
8636 *: "Add to playlist"
8637 </voice>
8638</phrase>
8639<phrase>
8640 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8641 desc: in onplay playlist catalog submenu
8642 user:
8643 <source>
8644 *: "Add to New Playlist"
8645 </source>
8646 <dest>
8647 *: "增加到新的播放清單"
8648 </dest>
8649 <voice>
8650 *: "Add to new playlist"
8651 </voice>
8652</phrase>
8653<phrase>
8654 id: LANG_CATALOG_VIEW
8655 desc: in onplay playlist catalog submenu
8656 user:
8657 <source>
8658 *: "View Catalog"
8659 </source>
8660 <dest>
8661 *: "檢視播放清單目錄"
8662 </dest>
8663 <voice>
8664 *: "View catalog"
8665 </voice>
8666</phrase>
8667<phrase>
8668 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8669 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
8670 user:
8671 <source>
8672 *: "%s doesn't exist"
8673 </source>
8674 <dest>
8675 *: "%s 不存在"
8676 </dest>
8677 <voice>
8678 *: ""
8679 </voice>
8680</phrase>
8681<phrase>
8682 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8683 desc: error message when no playlists for playlist catalog
8684 user:
8685 <source>
8686 *: "No Playlists"
8687 </source>
8688 <dest>
8689 *: "沒有播放清單"
8690 </dest>
8691 <voice>
8692 *: ""
8693 </voice>
8694</phrase>
8695<phrase>
8696 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
8697 desc: in tag cache settings
8698 user:
8699 <source>
8700 *: "Import Modifications"
8701 </source>
8702 <dest>
8703 *: "匯入更動"
8704 </dest>
8705 <voice>
8706 *: "Import modifications"
8707 </voice>
8708</phrase>
8709<phrase>
8710 id: LANG_SPLIT_MEASURE
8711 desc: in record timesplit options
8712 <source>
8713 *: "Split Measure"
8714 </source>
8715 <dest>
8716 *: "分割依據"
8717 </dest>
8718 <voice>
8719 *: "Split Measure"
8720 </voice>
8721</phrase>
8722<phrase>
8723 id: LANG_SPLIT_TYPE
8724 desc: in record timesplit options
8725 <source>
8726 *: "What to do when Splitting"
8727 </source>
8728 <dest>
8729 *: "分割時行為"
8730 </dest>
8731 <voice>
8732 *: "What to do when Splitting"
8733 </voice>
8734</phrase>
8735<phrase>
8736 id: LANG_SPLIT_TIME
8737 desc: in record timesplit options
8738 <source>
8739 *: "Split Time"
8740 </source>
8741 <dest>
8742 *: "分割時間"
8743 </dest>
8744 <voice>
8745 *: "Split Time"
8746 </voice>
8747</phrase>
8748<phrase>
8749 id: LANG_SPLIT_SIZE
8750 desc: in record timesplit options
8751 <source>
8752 *: "Split Filesize"
8753 </source>
8754 <dest>
8755 *: "分割檔案大小"
8756 </dest>
8757 <voice>
8758 *: "Split Filesize"
8759 </voice>
8760</phrase>
8761<phrase>
8762 id: LANG_REC_TIME
8763 desc: in record timesplit options
8764 user:
8765 <source>
8766 *: "Time"
8767 </source>
8768 <dest>
8769 *: "時間"
8770 </dest>
8771 <voice>
8772 *: "Time"
8773 </voice>
8774</phrase>
8775<phrase>
8776 id: LANG_REC_SIZE
8777 desc: in record timesplit options
8778 user:
8779 <source>
8780 *: "Filesize"
8781 </source>
8782 <dest>
8783 *: "檔案大小"
8784 </dest>
8785 <voice>
8786 *: "Filesize"
8787 </voice>
8788</phrase>
8789<phrase>
8790 id: LANG_START_NEW_FILE
8791 desc: in record timesplit options
8792 user:
8793 <source>
8794 *: "Start new file"
8795 </source>
8796 <dest>
8797 *: "開新檔案"
8798 </dest>
8799 <voice>
8800 *: "Start new file"
8801 </voice>
8802</phrase>
8803<phrase>
8804 id: LANG_STOP_RECORDING
8805 desc: in record timesplit options
8806 user:
8807 <source>
8808 *: "Stop recording"
8809 </source>
8810 <dest>
8811 *: "停止錄音"
8812 </dest>
8813 <voice>
8814 *: "Stop recording"
8815 </voice>
8816</phrase>
8817<phrase>
8818 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8819 desc: Remote lcd off splash
8820 user:
8821 <source>
8822 *: "Remote Display OFF"
8823 </source>
8824 <dest>
8825 *: "線控顯示關閉"
8826 </dest>
8827 <voice>
8828 *: "Remote Display OFF"
8829 </voice>
8830</phrase>
8831<phrase>
8832 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8833 desc: Remote lcd off splash
8834 user:
8835 <source>
8836 *: "(Vol- : Re-enable)"
8837 </source>
8838 <dest>
8839 *: "(Vol- : 重新開啟)"
8840 </dest>
8841 <voice>
8842 *: "(Vol- : Re-enable)"
8843 </voice>
8844</phrase>
8845<phrase>
8846 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD_NORMAL
8847 desc: in lcd settings
8848 user:
8849 <source>
8850 *: "Normal"
8851 </source>
8852 <dest>
8853 *: "一般"
8854 </dest>
8855 <voice>
8856 *: "Normal"
8857 </voice>
8858</phrase>
8859<phrase>
8860 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
8861 desc: in lcd settings
8862 user:
8863 <source>
8864 *: "Backlight (On Hold Key)"
8865 </source>
8866 <dest>
8867 *: "背光(Hold時)"
8868 </dest>
8869 <voice>
8870 *: "Backlight on hold key"
8871 </voice>
8872</phrase>
8873<phrase>
8874 id: LANG_NEVER
8875 desc: in lcd settings
8876 user:
8877 <source>
8878 *: "Never"
8879 </source>
8880 <dest>
8881 *: "永不"
8882 </dest>
8883 <voice>
8884 *: "Never"
8885 </voice>
8886</phrase>
8887<phrase>
8888 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8889 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8890 user:
8891 <source>
8892 *: "Sleep (After Backlight Off)"
8893 </source>
8894 <dest>
8895 *: "睡眠(在背光關閉後)"
8896 </dest>
8897 <voice>
8898 *: "Sleep after backlight off"
8899 </voice>
8900</phrase>
8901<phrase>
8563 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES 8902 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8564 desc: bool true representation 8903 desc: bool true representation
8565 user: 8904 user:
@@ -8844,13 +9183,13 @@
8844 desc: show ID3 Database 9183 desc: show ID3 Database
8845 user: 9184 user:
8846 <source> 9185 <source>
8847 *: "ID3 Database" 9186 *: "Database"
8848 </source> 9187 </source>
8849 <dest> 9188 <dest>
8850 *: "ID3 Database" 9189 *: "Database"
8851 </dest> 9190 </dest>
8852 <voice> 9191 <voice>
8853 *: "ID3 Database" 9192 *: "Database"
8854 </voice> 9193 </voice>
8855</phrase> 9194</phrase>
8856<phrase> 9195<phrase>
@@ -8900,10 +9239,10 @@
8900 desc: in the recording settings 9239 desc: in the recording settings
8901 user: 9240 user:
8902 <source> 9241 <source>
8903 *: "Mic" 9242 *: "Int. Mic"
8904 </source> 9243 </source>
8905 <dest> 9244 <dest>
8906 *: "Mic" 9245 *: "Int. Mic"
8907 </dest> 9246 </dest>
8908 <voice> 9247 <voice>
8909 *: "Microphone" 9248 *: "Microphone"
@@ -9167,9 +9506,11 @@
9167 user: 9506 user:
9168 <source> 9507 <source>
9169 *: "The disk is full. Press OFF to continue." 9508 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9509 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
9170 </source> 9510 </source>
9171 <dest> 9511 <dest>
9172 *: "The disk is full. Press OFF to continue." 9512 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9513 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
9173 </dest> 9514 </dest>
9174 <voice> 9515 <voice>
9175 *: "" 9516 *: ""
@@ -9217,53 +9558,713 @@
9217 *: "" 9558 *: ""
9218 </voice> 9559 </voice>
9219</phrase> 9560</phrase>
9220###
9221### This phrase below was not present in the translated file
9222<phrase> 9561<phrase>
9223 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY 9562 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9563 desc: in record timesplit options
9564 <source>
9565 *: "Split Filesize"
9566 </source>
9567 <dest>
9568 *: "Split Filesize"
9569 </dest>
9570 <voice>
9571 *: "Split Filesize"
9572 </voice>
9573</phrase>
9574<phrase>
9575 id: LANG_LOADING_PERCENT
9576 desc: splash number of percents loaded
9577 user:
9578 <source>
9579 *: "Loading... %d%% done (%s)"
9580 </source>
9581 <dest>
9582 *: "載入中... 完成%d%% (%s)"
9583 </dest>
9584 <voice>
9585 *: ""
9586 </voice>
9587</phrase>
9588<phrase>
9589 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9590 desc: in the sound settings menu
9591 user:
9592 <source>
9593 *: "Hardware Equalizer"
9594 </source>
9595 <dest>
9596 *: "硬體等化器"
9597 </dest>
9598 <voice>
9599 *: "Hardware equalizer"
9600 </voice>
9601</phrase>
9602<phrase>
9603 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
9604 desc: in the equalizer settings menu
9605 user:
9606 <source>
9607 *: "Enable Hardware EQ"
9608 </source>
9609 <dest>
9610 *: "啟用硬體等化器"
9611 </dest>
9612 <voice>
9613 *: "Enable hardware equalizer"
9614 </voice>
9615</phrase>
9616<phrase>
9617 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
9618 desc: in the equalizer settings menu
9619 user:
9620 <source>
9621 *: "Bandwidth"
9622 </source>
9623 <dest>
9624 *: "頻寬"
9625 </dest>
9626 <voice>
9627 *: "Bandwidth"
9628 </voice>
9629</phrase>
9630<phrase>
9631 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
9632 desc: in the equalizer settings menu
9633 user:
9634 <source>
9635 *: "Narrow"
9636 </source>
9637 <dest>
9638 *: "窄"
9639 </dest>
9640 <voice>
9641 *: "Narrow"
9642 </voice>
9643</phrase>
9644<phrase>
9645 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
9646 desc: in the equalizer settings menu
9647 user:
9648 <source>
9649 *: "Wide"
9650 </source>
9651 <dest>
9652 *: "寬"
9653 </dest>
9654 <voice>
9655 *: "Wide"
9656 </voice>
9657</phrase>
9658<phrase>
9659 id: LANG_SHOW_PATH
9660 desc: in settings_menu
9661 user:
9662 <source>
9663 *: "Show Path"
9664 </source>
9665 <dest>
9666 *: "顯示路徑"
9667 </dest>
9668 <voice>
9669 *: "Show Path"
9670 </voice>
9671</phrase>
9672<phrase>
9673 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
9674 desc: in show path menu
9675 user:
9676 <source>
9677 *: "Current Directory Only"
9678 </source>
9679 <dest>
9680 *: "只有目前目錄"
9681 </dest>
9682 <voice>
9683 *: "Current Directory Only"
9684 </voice>
9685</phrase>
9686<phrase>
9687 id: LANG_SHOW_PATH_FULL
9688 desc: in show path menu
9689 user:
9690 <source>
9691 *: "Full Path"
9692 </source>
9693 <dest>
9694 *: "完整路徑"
9695 </dest>
9696 <voice>
9697 *: "Full Path"
9698 </voice>
9699</phrase>
9700<phrase>
9701 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
9702 desc: automatic gain control in record settings
9703 <source>
9704 *: "Automatic Gain Control"
9705 </source>
9706 <dest>
9707 *: "自動增益控制"
9708 </dest>
9709 <voice>
9710 *: "Automatic gain control"
9711 </voice>
9712</phrase>
9713<phrase>
9714 id: LANG_AGC_SAFETY
9224 desc: AGC preset 9715 desc: AGC preset
9225 <source> 9716 <source>
9226 *: "Safety (clip)" 9717 *: "Safety (clip)"
9227 </source> 9718 </source>
9228 <dest> 9719 <dest>
9229 *: "Safety (clip)" 9720 *: "安全(clip)"
9230 </dest> 9721 </dest>
9231 <voice> 9722 <voice>
9232 *: "Safety (clip)" 9723 *: "Safety (clip)"
9233 </voice> 9724 </voice>
9234</phrase> 9725</phrase>
9235###
9236### This phrase below was not present in the translated file
9237<phrase> 9726<phrase>
9238 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE 9727 id: LANG_AGC_LIVE
9239 desc: AGC preset 9728 desc: AGC preset
9240 <source> 9729 <source>
9241 *: "Voice (fast)" 9730 *: "Live (slow)"
9242 </source> 9731 </source>
9243 <dest> 9732 <dest>
9244 *: "Voice (fast)" 9733 *: "現場()"
9245 </dest> 9734 </dest>
9246 <voice> 9735 <voice>
9247 *: "Voice (fast)" 9736 *: "Live (slow)"
9248 </voice> 9737 </voice>
9249</phrase> 9738</phrase>
9250###
9251### This phrase below was not present in the translated file
9252<phrase> 9739<phrase>
9253 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM 9740 id: LANG_AGC_DJSET
9254 desc: AGC preset 9741 desc: AGC preset
9255 <source> 9742 <source>
9256 *: "Medium" 9743 *: "DJ-Set (slow)"
9257 </source> 9744 </source>
9258 <dest> 9745 <dest>
9746 *: "DJ設定(慢)"
9747 </dest>
9748 <voice>
9749 *: "DJ set (slow)"
9750 </voice>
9751</phrase>
9752<phrase>
9753 id: LANG_AGC_MEDIUM
9754 desc: AGC preset
9755 <source>
9259 *: "Medium" 9756 *: "Medium"
9757 </source>
9758 <dest>
9759 *: "中等"
9260 </dest> 9760 </dest>
9261 <voice> 9761 <voice>
9262 *: "Medium" 9762 *: "Medium"
9263 </voice> 9763 </voice>
9264</phrase> 9764</phrase>
9265### 9765<phrase>
9266### This phrase below was not present in the translated file 9766 id: LANG_AGC_VOICE
9767 desc: AGC preset
9768 <source>
9769 *: "Voice (fast)"
9770 </source>
9771 <dest>
9772 *: "語音(快)"
9773 </dest>
9774 <voice>
9775 *: "Voice (fast)"
9776 </voice>
9777</phrase>
9778<phrase>
9779 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9780 desc: in record settings
9781 <source>
9782 *: "AGC clip time"
9783 </source>
9784 <dest>
9785 *: "自動增益控制clip時間"
9786 </dest>
9787 <voice>
9788 *: "AGC clip time"
9789 </voice>
9790</phrase>
9791<phrase>
9792 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9793 desc: automatic gain control in recording screen
9794 <source>
9795 *: "AGC"
9796 </source>
9797 <dest>
9798 *: "AGC"
9799 </dest>
9800 <voice>
9801 *: "AGC"
9802 </voice>
9803</phrase>
9804<phrase>
9805 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9806 desc: AGC maximum gain in recording screen
9807 <source>
9808 *: "AGC max. gain"
9809 </source>
9810 <dest>
9811 *: "AGC max. gain"
9812 </dest>
9813 <voice>
9814 *: "AGC maximum gain"
9815 </voice>
9816</phrase>
9817<phrase>
9818 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9819 desc: spoken only, a unit postfix
9820 user:
9821 <source>
9822 *: ""
9823 </source>
9824 <dest>
9825 *: ""
9826 </dest>
9827 <voice>
9828 *: "kilobits per second"
9829 </voice>
9830</phrase>
9831<phrase>
9832 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9833 desc: Filename header in recording screen
9834 user:
9835 <source>
9836 *: "Filename:"
9837 </source>
9838 <dest>
9839 *: "Filename:"
9840 </dest>
9841 <voice>
9842 *: ""
9843 </voice>
9844</phrase>
9845<phrase>
9846 id: LANG_UNPLUG
9847 desc: in settings_menu.
9848 user:
9849 <source>
9850 *: "Pause on Headphone Unplug"
9851 </source>
9852 <dest>
9853 *: "移除耳機時暫停"
9854 </dest>
9855 <voice>
9856 *: "Pause on Headphone Unplug
9857 </voice>
9858</phrase>
9859<phrase>
9860 id: LANG_UNPLUG_RESUME
9861 desc: in pause_phones_menu.
9862 user:
9863 <source>
9864 *: "Pause and Resume"
9865 </source>
9866 <dest>
9867 *: "暫停與繼續"
9868 </dest>
9869 <voice>
9870 *: "Pause and Resume"
9871 </voice>
9872</phrase>
9873<phrase>
9874 id: LANG_UNPLUG_RW
9875 desc: in pause_phones_menu.
9876 user:
9877 <source>
9878 *: "Duration to Rewind"
9879 </source>
9880 <dest>
9881 *: "倒轉時間"
9882 </dest>
9883 <voice>
9884 *: "Duration to rewind"
9885 </voice>
9886</phrase>
9887<phrase>
9888 id: LANG_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
9889 desc: in pause_phones_menu.
9890 user:
9891 <source>
9892 *: "Disable resume on startup if phones unplugged"
9893 </source>
9894 <dest>
9895 *: "如果耳機未插入則關閉回復播放"
9896 </dest>
9897 <voice>
9898 *: "Disable resume on startup if phones unplugged"
9899 </voice>
9900</phrase>
9901<phrase>
9902 id: LANG_FM_REGION
9903 desc: fm tuner region setting
9904 <source>
9905 *: "Region"
9906 </source>
9907 <dest>
9908 *: "區域"
9909 </dest>
9910 <voice>
9911 *: "Region"
9912 </voice>
9913</phrase>
9914<phrase>
9915 id: LANG_FM_EUROPE
9916 desc: fm tuner region europe
9917 <source>
9918 *: "Europe"
9919 </source>
9920 <dest>
9921 *: "歐洲"
9922 </dest>
9923 <voice>
9924 *: "Europe"
9925 </voice>
9926</phrase>
9927<phrase>
9928 id: LANG_FM_US
9929 desc: fm region us / canada
9930 <source>
9931 *: "US / Canada"
9932 </source>
9933 <dest>
9934 *: "美國/加拿大"
9935 </dest>
9936 <voice>
9937 *: "US / Canada"
9938 </voice>
9939</phrase>
9940<phrase>
9941 id: LANG_FM_JAPAN
9942 desc: fm region japan
9943 <source>
9944 *: "Japan"
9945 </source>
9946 <dest>
9947 *: "日本"
9948 </dest>
9949 <voice>
9950 *: "Japan"
9951 </voice>
9952</phrase>
9953<phrase>
9954 id: LANG_FM_KOREA
9955 desc: fm region korea
9956 <source>
9957 *: "Korea"
9958 </source>
9959 <dest>
9960 *: "韓國"
9961 </dest>
9962 <voice>
9963 *: "Korea"
9964 </voice>
9965</phrase>
9966<phrase>
9967 id: LANG_RANDOM
9968 desc: random folder
9969 <source>
9970 *: "Random"
9971 </source>
9972 <dest>
9973 *: "亂數"
9974 </dest>
9975 <voice>
9976 *: "Random"
9977 </voice>
9978</phrase>
9979<phrase>
9980 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9981 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9982 user:
9983 <source>
9984 *: "Last.fm Log"
9985 </source>
9986 <dest>
9987 *: "Last.fm紀錄"
9988 </dest>
9989 <voice>
9990 *: "Last.fm Log"
9991 </voice>
9992</phrase>
9993<phrase>
9994 id: LANG_PLEASE_REBOOT
9995 desc: when activating an option that requires a reboot
9996 user:
9997 <source>
9998 *: "Please reboot to enable"
9999 </source>
10000 <dest>
10001 *: "請重開機以啟用"
10002 </dest>
10003 <voice>
10004 *: ""
10005 </voice>
10006</phrase>
10007<phrase>
10008 id: LANG_DITHERING
10009 desc: in the sound settings menu
10010 user:
10011 <source>
10012 *: "Dithering"
10013 </source>
10014 <dest>
10015 *: "Dithering"
10016 </dest>
10017 <voice>
10018 *: "Dithering"
10019 </voice>
10020</phrase>
10021<phrase>
10022 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP_SEMITONE
10023 desc: in wps
10024 user:
10025 <source>
10026 *: "Semitone Up"
10027 </source>
10028 <dest>
10029 *: "Semitone Up"
10030 </dest>
10031 <voice>
10032 *: ""
10033 </voice>
10034</phrase>
10035<phrase>
10036 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN_SEMITONE
10037 desc: in wps
10038 user:
10039 <source>
10040 *: "Semitone Down"
10041 </source>
10042 <dest>
10043 *: "Semitone Down"
10044 </dest>
10045 <voice>
10046 *: ""
10047 </voice>
10048</phrase>
10049<phrase>
10050 id: LANG_RECORDING_FORMAT
10051 desc: audio format item in recording menu
10052 user:
10053 <source>
10054 *: "Format"
10055 </source>
10056 <dest>
10057 *: "格式"
10058 </dest>
10059 <voice>
10060 *: "Format"
10061 </voice>
10062</phrase>
10063<phrase>
10064 id: LANG_AFMT_MPA_L3
10065 desc: audio format description
10066 user:
10067 <source>
10068 *: "MPEG Layer 3"
10069 </source>
10070 <dest>
10071 *: "MPEG Layer 3"
10072 </dest>
10073 <voice>
10074 *: "MPEG Layer 3"
10075 </voice>
10076</phrase>
10077<phrase>
10078 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
10079 desc: audio format description
10080 user:
10081 <source>
10082 *: "PCM Wave"
10083 </source>
10084 <dest>
10085 *: "PCM Wave"
10086 </dest>
10087 <voice>
10088 *: "PCM Wave"
10089 </voice>
10090</phrase>
10091<phrase>
10092 id: LANG_AFMT_WAVPACK
10093 desc: audio format description
10094 user:
10095 <source>
10096 *: "WavPack"
10097 </source>
10098 <dest>
10099 *: "WavPack"
10100 </dest>
10101 <voice>
10102 *: "WavPack"
10103 </voice>
10104</phrase>
10105<phrase>
10106 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
10107 desc: encoder settings
10108 user:
10109 <source>
10110 *: "Encoder Settings"
10111 </source>
10112 <dest>
10113 *: "編碼設定"
10114 </dest>
10115 <voice>
10116 *: "Encoder Settings"
10117 </voice>
10118</phrase>
10119<phrase>
10120 id: LANG_NO_SETTINGS
10121 desc: when something has settings in a certain context
10122 user:
10123 <source>
10124 *: "(No Settings)"
10125 </source>
10126 <dest>
10127 *: "(無設定)"
10128 </dest>
10129 <voice>
10130 *: "No settings available"
10131 </voice>
10132</phrase>
10133<phrase>
10134 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
10135 desc: when recording source frequency setting must follow source
10136 user:
10137 <source>
10138 *: "(Same As Source)"
10139 </source>
10140 <dest>
10141 *: "(與來源相同)"
10142 </dest>
10143 <voice>
10144 *: "Same As Source"
10145 </voice>
10146</phrase>
10147<phrase>
10148 id: LANG_BITRATE
10149 desc: bits-kilobits per unit time
10150 user:
10151 <source>
10152 *: "Bitrate"
10153 </source>
10154 <dest>
10155 *: "位元率"
10156 </dest>
10157 <voice>
10158 *: "Bitrate"
10159 </voice>
10160</phrase>
10161<phrase>
10162 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
10163 desc: in recording trigger menu
10164 <source>
10165 *: "Trigtype"
10166 </source>
10167 <dest>
10168 *: "Trigtype"
10169 </dest>
10170 <voice>
10171 *: "Trigtype"
10172 </voice>
10173</phrase>
10174<phrase>
10175 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
10176 desc: trigger types
10177 <source>
10178 *: "Stop"
10179 </source>
10180 <dest>
10181 *: "停止"
10182 </dest>
10183 <voice>
10184 *: "Stop"
10185 </voice>
10186</phrase>
10187<phrase>
10188 id: LANG_RECORD_TRIGGER_PAUSE
10189 desc: trigger types
10190 <source>
10191 *: "Pause"
10192 </source>
10193 <dest>
10194 *: "暫停"
10195 </dest>
10196 <voice>
10197 *: "Pause"
10198 </voice>
10199</phrase>
10200<phrase>
10201 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
10202 desc: trigger types
10203 <source>
10204 *: "New file"
10205 </source>
10206 <dest>
10207 *: "新檔案"
10208 </dest>
10209 <voice>
10210 *: "New file"
10211 </voice>
10212</phrase>
10213<phrase>
10214 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
10215 desc: general warning
10216 user:
10217 <source>
10218 *: "WARNING! Low Battery!"
10219 </source>
10220 <dest>
10221 *: "警告! 電池電量低!"
10222 </dest>
10223 <voice>
10224 *: ""
10225 </voice>
10226</phrase>
10227<phrase>
10228 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
10229 desc: general warning
10230 user:
10231 <source>
10232 *: "Battery empty! RECHARGE!"
10233 </source>
10234 <dest>
10235 *: "電池已空! 充電!"
10236 </dest>
10237 <voice>
10238 *: ""
10239 </voice>
10240</phrase>
10241<phrase>
10242 id: LANG_AFMT_AIFF
10243 desc: audio format description
10244 user:
10245 <source>
10246 *: "AIFF"
10247 </source>
10248 <dest>
10249 *: "AIFF"
10250 </dest>
10251 <voice>
10252 *: "AIFF"
10253 </voice>
10254</phrase>
10255<phrase>
10256 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10257 desc: AGC preset
10258 <source>
10259 *: "Safety (clip)"
10260 </source>
10261 <dest>
10262 *: "Safety (clip)"
10263 </dest>
10264 <voice>
10265 *: "Safety (clip)"
10266 </voice>
10267</phrase>
9267<phrase> 10268<phrase>
9268 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE 10269 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9269 desc: AGC preset 10270 desc: AGC preset
@@ -9277,8 +10278,6 @@
9277 *: "Live (slow)" 10278 *: "Live (slow)"
9278 </voice> 10279 </voice>
9279</phrase> 10280</phrase>
9280###
9281### This phrase below was not present in the translated file
9282<phrase> 10281<phrase>
9283 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET 10282 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9284 desc: AGC preset 10283 desc: AGC preset
@@ -9292,8 +10291,32 @@
9292 *: "DJ set (slow)" 10291 *: "DJ set (slow)"
9293 </voice> 10292 </voice>
9294</phrase> 10293</phrase>
9295### 10294<phrase>
9296### This phrase below was not present in the translated file 10295 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10296 desc: AGC preset
10297 <source>
10298 *: "Medium"
10299 </source>
10300 <dest>
10301 *: "Medium"
10302 </dest>
10303 <voice>
10304 *: "Medium"
10305 </voice>
10306</phrase>
10307<phrase>
10308 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10309 desc: AGC preset
10310 <source>
10311 *: "Voice (fast)"
10312 </source>
10313 <dest>
10314 *: "Voice (fast)"
10315 </dest>
10316 <voice>
10317 *: "Voice (fast)"
10318 </voice>
10319</phrase>
9297<phrase> 10320<phrase>
9298 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN 10321 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9299 desc: AGC maximum gain in recording screen 10322 desc: AGC maximum gain in recording screen
@@ -9307,3 +10330,101 @@
9307 *: "AGC maximum gain" 10330 *: "AGC maximum gain"
9308 </voice> 10331 </voice>
9309</phrase> 10332</phrase>
10333<phrase>
10334 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
10335 desc: in settings_menu
10336 user:
10337 <source>
10338 *: "Shuffle and Track Skip"
10339 </source>
10340 <dest>
10341 *: "亂續播放與跳過曲目"
10342 </dest>
10343 <voice>
10344 *: "Shuffle and Track Skip"
10345 </voice>
10346</phrase>
10347<phrase>
10348 id: LANG_TOP_TIME
10349 desc: in run time screen
10350 user:
10351 <source>
10352 *: "Top Time"
10353 </source>
10354 <dest>
10355 *: "最高時間"
10356 </dest>
10357 <voice>
10358 *: "Top Time"
10359 </voice>
10360</phrase>
10361<phrase>
10362 id: LANG_REPLACE
10363 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
10364 user:
10365 <source>
10366 *: "Play Next"
10367 </source>
10368 <dest>
10369 *: "播放下一首"
10370 </dest>
10371 <voice>
10372 *: "Play Next"
10373 </voice>
10374</phrase>
10375<phrase>
10376 id: LANG_RUNNING_TIME
10377 desc: in run time screen
10378 user:
10379 <source>
10380 *: "Running Time"
10381 </source>
10382 <dest>
10383 *: "運作時間"
10384 </dest>
10385 <voice>
10386 *: "Running Time"
10387 </voice>
10388</phrase>
10389<phrase>
10390 id: LANG_PROPERTIES
10391 desc: browser file/dir properties
10392 user:
10393 <source>
10394 *: "Properties"
10395 </source>
10396 <dest>
10397 *: "屬性"
10398 </dest>
10399 <voice>
10400 *: "Properties"
10401 </voice>
10402</phrase>
10403<phrase>
10404 id: LANG_CURRENT_TIME
10405 desc: in run time screen
10406 user:
10407 <source>
10408 *: "Current Time"
10409 </source>
10410 <dest>
10411 *: "現在時間"
10412 </dest>
10413 <voice>
10414 *: "Current Time"
10415 </voice>
10416</phrase>
10417<phrase>
10418 id: LANG_CLEAR_TIME
10419 desc: in run time screen
10420 user:
10421 <source>
10422 *: "Clear Time?"
10423 </source>
10424 <dest>
10425 *: "清除時間?"
10426 </dest>
10427 <voice>
10428 *: "Clear Time?"
10429 </voice>
10430</phrase>