summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/lang')
-rw-r--r--apps/lang/chinese-simp.lang363
-rw-r--r--apps/lang/chinese-trad.lang369
2 files changed, 635 insertions, 97 deletions
diff --git a/apps/lang/chinese-simp.lang b/apps/lang/chinese-simp.lang
index 7e3c4e136a..4732d42b41 100644
--- a/apps/lang/chinese-simp.lang
+++ b/apps/lang/chinese-simp.lang
@@ -1417,44 +1417,44 @@
1417</phrase> 1417</phrase>
1418<phrase> 1418<phrase>
1419 id: LANG_ID3_ORDER 1419 id: LANG_ID3_ORDER
1420 desc: in playback settings screen 1420 desc: DEPRECATED
1421 user: 1421 user:
1422 <source> 1422 <source>
1423 *: "ID3 Tag Priority" 1423 *: ""
1424 </source> 1424 </source>
1425 <dest> 1425 <dest>
1426 *: "ID3标签优先级" 1426 *: ""
1427 </dest> 1427 </dest>
1428 <voice> 1428 <voice>
1429 *: "ID3 Tag Priority" 1429 *: ""
1430 </voice> 1430 </voice>
1431</phrase> 1431</phrase>
1432<phrase> 1432<phrase>
1433 id: LANG_ID3_V1_FIRST 1433 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1434 desc: in playback settings screen 1434 desc: DEPRECATED
1435 user: 1435 user:
1436 <source> 1436 <source>
1437 *: "V1 then V2" 1437 *: ""
1438 </source> 1438 </source>
1439 <dest> 1439 <dest>
1440 *: "V1优先于V2" 1440 *: ""
1441 </dest> 1441 </dest>
1442 <voice> 1442 <voice>
1443 *: "Version 1 then version 2" 1443 *: ""
1444 </voice> 1444 </voice>
1445</phrase> 1445</phrase>
1446<phrase> 1446<phrase>
1447 id: LANG_ID3_V2_FIRST 1447 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1448 desc: in playback settings screen 1448 desc: DEPRECATED
1449 user: 1449 user:
1450 <source> 1450 <source>
1451 *: "V2 then V1" 1451 *: ""
1452 </source> 1452 </source>
1453 <dest> 1453 <dest>
1454 *: "V2优先于V1" 1454 *: ""
1455 </dest> 1455 </dest>
1456 <voice> 1456 <voice>
1457 *: "Version 2 then version 1" 1457 *: ""
1458 </voice> 1458 </voice>
1459</phrase> 1459</phrase>
1460<phrase> 1460<phrase>
@@ -2541,12 +2541,10 @@
2541 recording: "" 2541 recording: ""
2542 </source> 2542 </source>
2543 <dest> 2543 <dest>
2544 *: none 2544 *: ""
2545 recording: deprecated
2546 </dest> 2545 </dest>
2547 <voice> 2546 <voice>
2548 *: none 2547 *: ""
2549 recording: ""
2550 </voice> 2548 </voice>
2551</phrase> 2549</phrase>
2552<phrase> 2550<phrase>
@@ -3080,11 +3078,11 @@
3080 user: 3078 user:
3081 <source> 3079 <source>
3082 *: none 3080 *: none
3083 lcd_bitmap: "Line Selector" 3081 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
3084 </source> 3082 </source>
3085 <dest> 3083 <dest>
3086 *: none 3084 *: none
3087 lcd_bitmap: "选择" 3085 lcd_bitmap: "选择"
3088 </dest> 3086 </dest>
3089 <voice> 3087 <voice>
3090 *: none 3088 *: none
@@ -3889,10 +3887,10 @@
3889 desc: Menu option to start tag viewer 3887 desc: Menu option to start tag viewer
3890 user: 3888 user:
3891 <source> 3889 <source>
3892 *: "Show ID3 Info" 3890 *: "Show Track Info"
3893 </source> 3891 </source>
3894 <dest> 3892 <dest>
3895 *: "显示标签信息" 3893 *: "显示音轨信息"
3896 </dest> 3894 </dest>
3897 <voice> 3895 <voice>
3898 *: "Show ID3 Info" 3896 *: "Show ID3 Info"
@@ -4854,16 +4852,19 @@
4854 *: none 4852 *: none
4855 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" 4853 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4856 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" 4854 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4855 h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4857 </source> 4856 </source>
4858 <dest> 4857 <dest>
4859 *: none 4858 *: none
4860 alarm: "PLAY=设定 OFF=取消" 4859 alarm: "PLAY=设定 OFF=取消"
4861 ipod*: "SELECT=设定 MENU=取消" 4860 ipod*: "SELECT=设定 MENU=取消"
4861 h10,h10_5gb: "SELECT=设定 PREV=取消"
4862 </dest> 4862 </dest>
4863 <voice> 4863 <voice>
4864 *: none 4864 *: none
4865 alarm: "" 4865 alarm: ""
4866 ipod*: "" 4866 ipod*: ""
4867 h10,h10_5gb: ""
4867 </voice> 4868 </voice>
4868</phrase> 4869</phrase>
4869<phrase> 4870<phrase>
@@ -6774,13 +6775,13 @@
6774</phrase> 6775</phrase>
6775<phrase> 6776<phrase>
6776 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE 6777 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6777 desc: displayed on screen while shuffling a playlist 6778 desc: DEPRECATED
6778 user: 6779 user:
6779 <source> 6780 <source>
6780 *: "Shuffling..." 6781 *: ""
6781 </source> 6782 </source>
6782 <dest> 6783 <dest>
6783 *: "乱序中..." 6784 *: ""
6784 </dest> 6785 </dest>
6785 <voice> 6786 <voice>
6786 *: "" 6787 *: ""
@@ -8652,11 +8653,11 @@
8652</phrase> 8653</phrase>
8653<phrase> 8654<phrase>
8654 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW 8655 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8655 desc: in the equalizer settings menu 8656 desc: deprecated
8656 user: 8657 user:
8657 <source> 8658 <source>
8658 *: none 8659 *: none
8659 ipodvideo: "Narrow" 8660 ipodvideo: ""
8660 </source> 8661 </source>
8661 <dest> 8662 <dest>
8662 *: none 8663 *: none
@@ -8770,14 +8771,14 @@
8770 <source> 8771 <source>
8771 *: "Building database... %d found (OFF to return)" 8772 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
8772 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" 8773 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
8773 ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)" 8774 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
8774 x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)" 8775 x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
8775 h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)" 8776 h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
8776 </source> 8777 </source>
8777 <dest> 8778 <dest>
8778 *: "更新资料库... 找到 %d (按 OFF 退回)" 8779 *: "更新资料库... 找到 %d (按 OFF 退回)"
8779 h100,h120,h300: "更新资料库... 找到 %d (按 STOP 退回)" 8780 h100,h120,h300: "更新资料库... 找到 %d (按 STOP 退回)"
8780 ipod*: "更新资料库... 找到 %d (按 PLAY/PAUSE 退回)" 8781 ipod*: "更新资料库... 找到 %d (按 PREV 退回)"
8781 x5,m5: "更新资料库... 找到 %d (按 LEFT 退回)" 8782 x5,m5: "更新资料库... 找到 %d (按 LEFT 退回)"
8782 h10,h10_5gb,e200,c200: "更新资料库... 找到 %d (按 PREV 退回)" 8783 h10,h10_5gb,e200,c200: "更新资料库... 找到 %d (按 PREV 退回)"
8783 </dest> 8784 </dest>
@@ -9076,19 +9077,19 @@
9076</phrase> 9077</phrase>
9077<phrase> 9078<phrase>
9078 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED 9079 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
9079 desc: in the equalizer settings menu 9080 desc: deprecated
9080 user: 9081 user:
9081 <source> 9082 <source>
9082 *: none 9083 *: none
9083 ipodvideo: "Enable Hardware EQ" 9084 ipodvideo: ""
9084 </source> 9085 </source>
9085 <dest> 9086 <dest>
9086 *: none 9087 *: none
9087 ipodvideo: "使用硬件 EQ" 9088 ipodvideo: ""
9088 </dest> 9089 </dest>
9089 <voice> 9090 <voice>
9090 *: none 9091 *: none
9091 ipodvideo: "Enable hardware equalizer" 9092 ipodvideo: ""
9092 </voice> 9093 </voice>
9093</phrase> 9094</phrase>
9094<phrase> 9095<phrase>
@@ -10416,19 +10417,19 @@
10416</phrase> 10417</phrase>
10417<phrase> 10418<phrase>
10418 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE 10419 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
10419 desc: in the sound settings menu 10420 desc: deprecated
10420 user: 10421 user:
10421 <source> 10422 <source>
10422 *: none 10423 *: none
10423 ipodvideo: "Hardware Equalizer" 10424 ipodvideo: ""
10424 </source> 10425 </source>
10425 <dest> 10426 <dest>
10426 *: none 10427 *: none
10427 ipodvideo: "硬件调衡器" 10428 ipodvideo: ""
10428 </dest> 10429 </dest>
10429 <voice> 10430 <voice>
10430 *: none 10431 *: none
10431 ipodvideo: "Hardware equalizer" 10432 ipodvideo: ""
10432 </voice> 10433 </voice>
10433</phrase> 10434</phrase>
10434<phrase> 10435<phrase>
@@ -10568,19 +10569,19 @@
10568</phrase> 10569</phrase>
10569<phrase> 10570<phrase>
10570 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH 10571 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
10571 desc: in the equalizer settings menu 10572 desc: deprecated
10572 user: 10573 user:
10573 <source> 10574 <source>
10574 *: none 10575 *: none
10575 ipodvideo: "Bandwidth" 10576 ipodvideo: ""
10576 </source> 10577 </source>
10577 <dest> 10578 <dest>
10578 *: none 10579 *: none
10579 ipodvideo: "频宽" 10580 ipodvideo: ""
10580 </dest> 10581 </dest>
10581 <voice> 10582 <voice>
10582 *: none 10583 *: none
10583 ipodvideo: "Bandwidth" 10584 ipodvideo: ""
10584 </voice> 10585 </voice>
10585</phrase> 10586</phrase>
10586<phrase> 10587<phrase>
@@ -10810,19 +10811,19 @@
10810</phrase> 10811</phrase>
10811<phrase> 10812<phrase>
10812 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE 10813 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
10813 desc: in the equalizer settings menu 10814 desc: deprecated
10814 user: 10815 user:
10815 <source> 10816 <source>
10816 *: none 10817 *: none
10817 ipodvideo: "Wide" 10818 ipodvideo: ""
10818 </source> 10819 </source>
10819 <dest> 10820 <dest>
10820 *: none 10821 *: none
10821 ipodvideo: "" 10822 ipodvideo: ""
10822 </dest> 10823 </dest>
10823 <voice> 10824 <voice>
10824 *: none 10825 *: none
10825 ipodvideo: "Wide" 10826 ipodvideo: ""
10826 </voice> 10827 </voice>
10827</phrase> 10828</phrase>
10828<phrase> 10829<phrase>
@@ -10841,16 +10842,16 @@
10841</phrase> 10842</phrase>
10842<phrase> 10843<phrase>
10843 id: LANG_CURRENT_TIME 10844 id: LANG_CURRENT_TIME
10844 desc: in run time screen 10845 desc: deprecated
10845 user: 10846 user:
10846 <source> 10847 <source>
10847 *: "Current Time" 10848 *: ""
10848 </source> 10849 </source>
10849 <dest> 10850 <dest>
10850 *: "现在时间" 10851 *: ""
10851 </dest> 10852 </dest>
10852 <voice> 10853 <voice>
10853 *: "Current Time" 10854 *: ""
10854 </voice> 10855 </voice>
10855</phrase> 10856</phrase>
10856<phrase> 10857<phrase>
@@ -11234,3 +11235,271 @@
11234 rtc: "o'clock" 11235 rtc: "o'clock"
11235 </voice> 11236 </voice>
11236</phrase> 11237</phrase>
11238<phrase>
11239 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11240 desc: voice settings menu
11241 user:
11242 <source>
11243 *: "Say file type"
11244 </source>
11245 <dest>
11246 *: "读出文件格式"
11247 </dest>
11248 <voice>
11249 *: "Say file type"
11250 </voice>
11251</phrase>
11252<phrase>
11253 id: LANG_NOT_PRESENT
11254 desc: when external memory is not present
11255 user:
11256 <source>
11257 *: none
11258 multivolume: "Not present"
11259 </source>
11260 <dest>
11261 *: none
11262 multivolume: "不存在"
11263 </dest>
11264 <voice>
11265 *: none
11266 multivolume: "Not present"
11267 </voice>
11268</phrase>
11269<phrase>
11270 id: LANG_BASS_CUTOFF
11271 desc: Bass setting cut-off frequency
11272 user:
11273 <source>
11274 *: none
11275 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11276 </source>
11277 <dest>
11278 *: none
11279 ipodvideo: "低音截断"
11280 </dest>
11281 <voice>
11282 *: none
11283 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11284 </voice>
11285</phrase>
11286<phrase>
11287 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11288 desc: line selector color option
11289 user:
11290 <source>
11291 *: none
11292 lcd_color: "Primary Colour"
11293 </source>
11294 <dest>
11295 *: none
11296 lcd_color: "项目选择条主要颜色"
11297 </dest>
11298 <voice>
11299 *: none
11300 lcd_color: "Primary Colour"
11301 </voice>
11302</phrase>
11303<phrase>
11304 id: VOICE_BLANK
11305 desc: keyboard
11306 user:
11307 <source>
11308 *: ""
11309 </source>
11310 <dest>
11311 *: ""
11312 </dest>
11313 <voice>
11314 *: "Blank"
11315 </voice>
11316</phrase>
11317<phrase>
11318 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11319 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11320 user:
11321 <source>
11322 *: "Announce Battery Level"
11323 </source>
11324 <dest>
11325 *: "读出电池剩余容量"
11326 </dest>
11327 <voice>
11328 *: "Announce Battery Level"
11329 </voice>
11330</phrase>
11331<phrase>
11332 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11333 desc: line selector color menu title
11334 user:
11335 <source>
11336 *: none
11337 lcd_color: "Line Selector Colours"
11338 </source>
11339 <dest>
11340 *: none
11341 lcd_color: "项目选择条颜色"
11342 </dest>
11343 <voice>
11344 *: none
11345 lcd_color: "Line Selector Colours"
11346 </voice>
11347</phrase>
11348<phrase>
11349 id: VOICE_EMPTY_LIST
11350 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11351 user:
11352 <source>
11353 *: ""
11354 </source>
11355 <dest>
11356 *: ""
11357 </dest>
11358 <voice>
11359 *: "Empty list"
11360 </voice>
11361</phrase>
11362<phrase>
11363 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11364 desc: line selector text color option
11365 user:
11366 <source>
11367 *: none
11368 lcd_color: "Text Colour"
11369 </source>
11370 <dest>
11371 *: none
11372 lcd_color: "字体颜色"
11373 </dest>
11374 <voice>
11375 *: none
11376 lcd_color: "Text Colour"
11377 </voice>
11378</phrase>
11379<phrase>
11380 id: LANG_THEME_MENU
11381 desc: in the settings menu
11382 user:
11383 <source>
11384 *: "Theme Settings"
11385 </source>
11386 <dest>
11387 *: "主题设定"
11388 </dest>
11389 <voice>
11390 *: "Theme Settings"
11391 </voice>
11392</phrase>
11393<phrase>
11394 id: VOICE_EDIT
11395 desc: keyboard
11396 user:
11397 <source>
11398 *: ""
11399 </source>
11400 <dest>
11401 *: ""
11402 </dest>
11403 <voice>
11404 *: "Edit"
11405 </voice>
11406</phrase>
11407<phrase>
11408 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11409 desc: in settings_menu
11410 user:
11411 <source>
11412 *: none
11413 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11414 </source>
11415 <dest>
11416 *: none
11417 lcd_color: "渐变颜色条"
11418 </dest>
11419 <voice>
11420 *: none
11421 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11422 </voice>
11423</phrase>
11424<phrase>
11425 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11426 desc: in settings_menu
11427 user:
11428 <source>
11429 *: none
11430 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11431 </source>
11432 <dest>
11433 *: none
11434 lcd_color: "实色条"
11435 </dest>
11436 <voice>
11437 *: none
11438 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11439 </voice>
11440</phrase>
11441<phrase>
11442 id: LANG_COLORS_MENU
11443 desc: colours menu under theme settings
11444 user:
11445 <source>
11446 *: none
11447 lcd_color: "Colours"
11448 </source>
11449 <dest>
11450 *: none
11451 lcd_color: "颜色"
11452 </dest>
11453 <voice>
11454 *: none
11455 lcd_color: "Colours"
11456 </voice>
11457</phrase>
11458<phrase>
11459 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11460 desc: line selector color option
11461 user:
11462 <source>
11463 *: none
11464 lcd_color: "Secondary Colour"
11465 </source>
11466 <dest>
11467 *: none
11468 lcd_color: "项目选择条次要颜色"
11469 </dest>
11470 <voice>
11471 *: none
11472 lcd_color: "Secondary Colour"
11473 </voice>
11474</phrase>
11475<phrase>
11476 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11477 desc: Treble setting cut-off frequency
11478 user:
11479 <source>
11480 *: none
11481 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11482 </source>
11483 <dest>
11484 *: none
11485 ipodvideo: "高声截断"
11486 </dest>
11487 <voice>
11488 *: none
11489 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11490 </voice>
11491</phrase>
11492<phrase>
11493 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11494 desc: in codepage setting menu
11495 user:
11496 <source>
11497 *: "Central European (CP1250)"
11498 </source>
11499 <dest>
11500 *: "欧洲中部 (CP1250)"
11501 </dest>
11502 <voice>
11503 *: "Central European"
11504 </voice>
11505</phrase>
diff --git a/apps/lang/chinese-trad.lang b/apps/lang/chinese-trad.lang
index a9ae4eab30..bd9de38d3d 100644
--- a/apps/lang/chinese-trad.lang
+++ b/apps/lang/chinese-trad.lang
@@ -1417,44 +1417,44 @@
1417</phrase> 1417</phrase>
1418<phrase> 1418<phrase>
1419 id: LANG_ID3_ORDER 1419 id: LANG_ID3_ORDER
1420 desc: in playback settings screen 1420 desc: DEPRECATED
1421 user: 1421 user:
1422 <source> 1422 <source>
1423 *: "ID3 Tag Priority" 1423 *: ""
1424 </source> 1424 </source>
1425 <dest> 1425 <dest>
1426 *: "ID3標籤優先度" 1426 *: ""
1427 </dest> 1427 </dest>
1428 <voice> 1428 <voice>
1429 *: "ID3 Tag Priority" 1429 *: ""
1430 </voice> 1430 </voice>
1431</phrase> 1431</phrase>
1432<phrase> 1432<phrase>
1433 id: LANG_ID3_V1_FIRST 1433 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1434 desc: in playback settings screen 1434 desc: DEPRECATED
1435 user: 1435 user:
1436 <source> 1436 <source>
1437 *: "V1 then V2" 1437 *: ""
1438 </source> 1438 </source>
1439 <dest> 1439 <dest>
1440 *: "V1優先於V2" 1440 *: ""
1441 </dest> 1441 </dest>
1442 <voice> 1442 <voice>
1443 *: "Version 1 then version 2" 1443 *: ""
1444 </voice> 1444 </voice>
1445</phrase> 1445</phrase>
1446<phrase> 1446<phrase>
1447 id: LANG_ID3_V2_FIRST 1447 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1448 desc: in playback settings screen 1448 desc: DEPRECATED
1449 user: 1449 user:
1450 <source> 1450 <source>
1451 *: "V2 then V1" 1451 *: ""
1452 </source> 1452 </source>
1453 <dest> 1453 <dest>
1454 *: "V2優先於V1" 1454 *: ""
1455 </dest> 1455 </dest>
1456 <voice> 1456 <voice>
1457 *: "Version 2 then version 1" 1457 *: ""
1458 </voice> 1458 </voice>
1459</phrase> 1459</phrase>
1460<phrase> 1460<phrase>
@@ -2541,12 +2541,10 @@
2541 recording: "" 2541 recording: ""
2542 </source> 2542 </source>
2543 <dest> 2543 <dest>
2544 *: none 2544 *: ""
2545 recording: "目前目錄"
2546 </dest> 2545 </dest>
2547 <voice> 2546 <voice>
2548 *: none 2547 *: ""
2549 recording: ""
2550 </voice> 2548 </voice>
2551</phrase> 2549</phrase>
2552<phrase> 2550<phrase>
@@ -3080,11 +3078,11 @@
3080 user: 3078 user:
3081 <source> 3079 <source>
3082 *: none 3080 *: none
3083 lcd_bitmap: "Line Selector" 3081 lcd_bitmap: "Line Selector Type"
3084 </source> 3082 </source>
3085 <dest> 3083 <dest>
3086 *: none 3084 *: none
3087 lcd_bitmap: "選擇" 3085 lcd_bitmap: ""
3088 </dest> 3086 </dest>
3089 <voice> 3087 <voice>
3090 *: none 3088 *: none
@@ -3522,7 +3520,7 @@
3522 *: "" 3520 *: ""
3523 </source> 3521 </source>
3524 <dest> 3522 <dest>
3525 *: "每次讀取單位" 3523 *: ""
3526 </dest> 3524 </dest>
3527 <voice> 3525 <voice>
3528 *: "" 3526 *: ""
@@ -3889,10 +3887,10 @@
3889 desc: Menu option to start tag viewer 3887 desc: Menu option to start tag viewer
3890 user: 3888 user:
3891 <source> 3889 <source>
3892 *: "Show ID3 Info" 3890 *: "Show Track Info"
3893 </source> 3891 </source>
3894 <dest> 3892 <dest>
3895 *: "顯示標籤" 3893 *: "顯示信息"
3896 </dest> 3894 </dest>
3897 <voice> 3895 <voice>
3898 *: "Show ID3 Info" 3896 *: "Show ID3 Info"
@@ -4854,16 +4852,19 @@
4854 *: none 4852 *: none
4855 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" 4853 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4856 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" 4854 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4855 h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4857 </source> 4856 </source>
4858 <dest> 4857 <dest>
4859 *: none 4858 *: none
4860 alarm: "PLAY=設定 OFF=取消" 4859 alarm: "PLAY=設定 OFF=取消"
4861 ipod*: "SELECT=設定 MENU=取消" 4860 ipod*: "SELECT=設定 MENU=取消"
4861 h10,h10_5gb: "SELECT=設定 PREV=取消"
4862 </dest> 4862 </dest>
4863 <voice> 4863 <voice>
4864 *: none 4864 *: none
4865 alarm: "" 4865 alarm: ""
4866 ipod*: "" 4866 ipod*: ""
4867 h10,h10_5gb: ""
4867 </voice> 4868 </voice>
4868</phrase> 4869</phrase>
4869<phrase> 4870<phrase>
@@ -6774,13 +6775,13 @@
6774</phrase> 6775</phrase>
6775<phrase> 6776<phrase>
6776 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE 6777 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6777 desc: displayed on screen while shuffling a playlist 6778 desc: DEPRECATED
6778 user: 6779 user:
6779 <source> 6780 <source>
6780 *: "Shuffling..." 6781 *: ""
6781 </source> 6782 </source>
6782 <dest> 6783 <dest>
6783 *: "亂序中..." 6784 *: ""
6784 </dest> 6785 </dest>
6785 <voice> 6786 <voice>
6786 *: "" 6787 *: ""
@@ -8652,19 +8653,19 @@
8652</phrase> 8653</phrase>
8653<phrase> 8654<phrase>
8654 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW 8655 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8655 desc: in the equalizer settings menu 8656 desc: deprecated
8656 user: 8657 user:
8657 <source> 8658 <source>
8658 *: none 8659 *: none
8659 ipodvideo: "Narrow" 8660 ipodvideo: ""
8660 </source> 8661 </source>
8661 <dest> 8662 <dest>
8662 *: none 8663 *: none
8663 ipodvideo: "" 8664 ipodvideo: ""
8664 </dest> 8665 </dest>
8665 <voice> 8666 <voice>
8666 *: none 8667 *: none
8667 ipodvideo: "Narrow" 8668 ipodvideo: ""
8668 </voice> 8669 </voice>
8669</phrase> 8670</phrase>
8670<phrase> 8671<phrase>
@@ -8770,14 +8771,14 @@
8770 <source> 8771 <source>
8771 *: "Building database... %d found (OFF to return)" 8772 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
8772 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" 8773 h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
8773 ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)" 8774 ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
8774 x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)" 8775 x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
8775 h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)" 8776 h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
8776 </source> 8777 </source>
8777 <dest> 8778 <dest>
8778 *: "建立資料庫... 找到%d項 (OFF: 回上一畫面)" 8779 *: "建立資料庫... 找到%d項 (OFF: 回上一畫面)"
8779 h100,h120,h300: "建立資料庫... 找到%d項 (STOP: 回上一畫面)" 8780 h100,h120,h300: "建立資料庫... 找到%d項 (STOP: 回上一畫面)"
8780 ipod*: "建立資料庫... 找到%d項 (PLAY/PAUSE: 回上一畫面)" 8781 ipod*: "建立資料庫... 找到%d項 (PREV: 回上一畫面)"
8781 x5,m5: "建立資料庫... 找到%d項 (LEFT: 回上一畫面)" 8782 x5,m5: "建立資料庫... 找到%d項 (LEFT: 回上一畫面)"
8782 h10,h10_5gb,e200,c200: "建立資料庫... 找到%d項 (PREV: 回上一畫面)" 8783 h10,h10_5gb,e200,c200: "建立資料庫... 找到%d項 (PREV: 回上一畫面)"
8783 </dest> 8784 </dest>
@@ -9076,19 +9077,19 @@
9076</phrase> 9077</phrase>
9077<phrase> 9078<phrase>
9078 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED 9079 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
9079 desc: in the equalizer settings menu 9080 desc: deprecated
9080 user: 9081 user:
9081 <source> 9082 <source>
9082 *: none 9083 *: none
9083 ipodvideo: "Enable Hardware EQ" 9084 ipodvideo: ""
9084 </source> 9085 </source>
9085 <dest> 9086 <dest>
9086 *: none 9087 *: none
9087 ipodvideo: "啟用硬體等化器" 9088 ipodvideo: ""
9088 </dest> 9089 </dest>
9089 <voice> 9090 <voice>
9090 *: none 9091 *: none
9091 ipodvideo: "Enable hardware equalizer" 9092 ipodvideo: ""
9092 </voice> 9093 </voice>
9093</phrase> 9094</phrase>
9094<phrase> 9095<phrase>
@@ -10416,19 +10417,19 @@
10416</phrase> 10417</phrase>
10417<phrase> 10418<phrase>
10418 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE 10419 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
10419 desc: in the sound settings menu 10420 desc: deprecated
10420 user: 10421 user:
10421 <source> 10422 <source>
10422 *: none 10423 *: none
10423 ipodvideo: "Hardware Equalizer" 10424 ipodvideo: ""
10424 </source> 10425 </source>
10425 <dest> 10426 <dest>
10426 *: none 10427 *: none
10427 ipodvideo: "硬體等化器" 10428 ipodvideo: ""
10428 </dest> 10429 </dest>
10429 <voice> 10430 <voice>
10430 *: none 10431 *: none
10431 ipodvideo: "Hardware equalizer" 10432 ipodvideo: ""
10432 </voice> 10433 </voice>
10433</phrase> 10434</phrase>
10434<phrase> 10435<phrase>
@@ -10568,19 +10569,19 @@
10568</phrase> 10569</phrase>
10569<phrase> 10570<phrase>
10570 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH 10571 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
10571 desc: in the equalizer settings menu 10572 desc: deprecated
10572 user: 10573 user:
10573 <source> 10574 <source>
10574 *: none 10575 *: none
10575 ipodvideo: "Bandwidth" 10576 ipodvideo: ""
10576 </source> 10577 </source>
10577 <dest> 10578 <dest>
10578 *: none 10579 *: none
10579 ipodvideo: "頻寬" 10580 ipodvideo: ""
10580 </dest> 10581 </dest>
10581 <voice> 10582 <voice>
10582 *: none 10583 *: none
10583 ipodvideo: "Bandwidth" 10584 ipodvideo: ""
10584 </voice> 10585 </voice>
10585</phrase> 10586</phrase>
10586<phrase> 10587<phrase>
@@ -10810,19 +10811,19 @@
10810</phrase> 10811</phrase>
10811<phrase> 10812<phrase>
10812 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE 10813 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
10813 desc: in the equalizer settings menu 10814 desc: deprecated
10814 user: 10815 user:
10815 <source> 10816 <source>
10816 *: none 10817 *: none
10817 ipodvideo: "Wide" 10818 ipodvideo: ""
10818 </source> 10819 </source>
10819 <dest> 10820 <dest>
10820 *: none 10821 *: none
10821 ipodvideo: "" 10822 ipodvideo: ""
10822 </dest> 10823 </dest>
10823 <voice> 10824 <voice>
10824 *: none 10825 *: none
10825 ipodvideo: "Wide" 10826 ipodvideo: ""
10826 </voice> 10827 </voice>
10827</phrase> 10828</phrase>
10828<phrase> 10829<phrase>
@@ -10841,16 +10842,16 @@
10841</phrase> 10842</phrase>
10842<phrase> 10843<phrase>
10843 id: LANG_CURRENT_TIME 10844 id: LANG_CURRENT_TIME
10844 desc: in run time screen 10845 desc: deprecated
10845 user: 10846 user:
10846 <source> 10847 <source>
10847 *: "Current Time" 10848 *: ""
10848 </source> 10849 </source>
10849 <dest> 10850 <dest>
10850 *: "現在時間" 10851 *: ""
10851 </dest> 10852 </dest>
10852 <voice> 10853 <voice>
10853 *: "Current Time" 10854 *: ""
10854 </voice> 10855 </voice>
10855</phrase> 10856</phrase>
10856<phrase> 10857<phrase>
@@ -11234,3 +11235,271 @@
11234 rtc: "o'clock" 11235 rtc: "o'clock"
11235 </voice> 11236 </voice>
11236</phrase> 11237</phrase>
11238<phrase>
11239 id: LANG_VOICE_FILETYPE
11240 desc: voice settings menu
11241 user:
11242 <source>
11243 *: "Say file type"
11244 </source>
11245 <dest>
11246 *: "讀出文件格式"
11247 </dest>
11248 <voice>
11249 *: "Say file type"
11250 </voice>
11251</phrase>
11252<phrase>
11253 id: LANG_NOT_PRESENT
11254 desc: when external memory is not present
11255 user:
11256 <source>
11257 *: none
11258 multivolume: "Not present"
11259 </source>
11260 <dest>
11261 *: none
11262 multivolume: "不存在"
11263 </dest>
11264 <voice>
11265 *: none
11266 multivolume: "Not present"
11267 </voice>
11268</phrase>
11269<phrase>
11270 id: LANG_BASS_CUTOFF
11271 desc: Bass setting cut-off frequency
11272 user:
11273 <source>
11274 *: none
11275 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11276 </source>
11277 <dest>
11278 *: none
11279 ipodvideo: "低音截斷"
11280 </dest>
11281 <voice>
11282 *: none
11283 ipodvideo: "Bass Cutoff"
11284 </voice>
11285</phrase>
11286<phrase>
11287 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11288 desc: line selector color option
11289 user:
11290 <source>
11291 *: none
11292 lcd_color: "Primary Colour"
11293 </source>
11294 <dest>
11295 *: none
11296 lcd_color: "項目選擇條主要顏色"
11297 </dest>
11298 <voice>
11299 *: none
11300 lcd_color: "Primary Colour"
11301 </voice>
11302</phrase>
11303<phrase>
11304 id: VOICE_BLANK
11305 desc: keyboard
11306 user:
11307 <source>
11308 *: ""
11309 </source>
11310 <dest>
11311 *: ""
11312 </dest>
11313 <voice>
11314 *: "Blank"
11315 </voice>
11316</phrase>
11317<phrase>
11318 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11319 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11320 user:
11321 <source>
11322 *: "Announce Battery Level"
11323 </source>
11324 <dest>
11325 *: "讀出電池剩余容量"
11326 </dest>
11327 <voice>
11328 *: "Announce Battery Level"
11329 </voice>
11330</phrase>
11331<phrase>
11332 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11333 desc: line selector color menu title
11334 user:
11335 <source>
11336 *: none
11337 lcd_color: "Line Selector Colours"
11338 </source>
11339 <dest>
11340 *: none
11341 lcd_color: "項目選擇條顏色"
11342 </dest>
11343 <voice>
11344 *: none
11345 lcd_color: "Line Selector Colours"
11346 </voice>
11347</phrase>
11348<phrase>
11349 id: VOICE_EMPTY_LIST
11350 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11351 user:
11352 <source>
11353 *: ""
11354 </source>
11355 <dest>
11356 *: ""
11357 </dest>
11358 <voice>
11359 *: "Empty list"
11360 </voice>
11361</phrase>
11362<phrase>
11363 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11364 desc: line selector text color option
11365 user:
11366 <source>
11367 *: none
11368 lcd_color: "Text Colour"
11369 </source>
11370 <dest>
11371 *: none
11372 lcd_color: "字體顏色"
11373 </dest>
11374 <voice>
11375 *: none
11376 lcd_color: "Text Colour"
11377 </voice>
11378</phrase>
11379<phrase>
11380 id: LANG_THEME_MENU
11381 desc: in the settings menu
11382 user:
11383 <source>
11384 *: "Theme Settings"
11385 </source>
11386 <dest>
11387 *: "主题設定"
11388 </dest>
11389 <voice>
11390 *: "Theme Settings"
11391 </voice>
11392</phrase>
11393<phrase>
11394 id: VOICE_EDIT
11395 desc: keyboard
11396 user:
11397 <source>
11398 *: ""
11399 </source>
11400 <dest>
11401 *: ""
11402 </dest>
11403 <voice>
11404 *: "Edit"
11405 </voice>
11406</phrase>
11407<phrase>
11408 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11409 desc: in settings_menu
11410 user:
11411 <source>
11412 *: none
11413 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11414 </source>
11415 <dest>
11416 *: none
11417 lcd_color: "漸變顏色條"
11418 </dest>
11419 <voice>
11420 *: none
11421 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11422 </voice>
11423</phrase>
11424<phrase>
11425 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11426 desc: in settings_menu
11427 user:
11428 <source>
11429 *: none
11430 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11431 </source>
11432 <dest>
11433 *: none
11434 lcd_color: "實色條"
11435 </dest>
11436 <voice>
11437 *: none
11438 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11439 </voice>
11440</phrase>
11441<phrase>
11442 id: LANG_COLORS_MENU
11443 desc: colours menu under theme settings
11444 user:
11445 <source>
11446 *: none
11447 lcd_color: "Colours"
11448 </source>
11449 <dest>
11450 *: none
11451 lcd_color: "顏色"
11452 </dest>
11453 <voice>
11454 *: none
11455 lcd_color: "Colours"
11456 </voice>
11457</phrase>
11458<phrase>
11459 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11460 desc: line selector color option
11461 user:
11462 <source>
11463 *: none
11464 lcd_color: "Secondary Colour"
11465 </source>
11466 <dest>
11467 *: none
11468 lcd_color: "項目選擇條次要顏色"
11469 </dest>
11470 <voice>
11471 *: none
11472 lcd_color: "Secondary Colour"
11473 </voice>
11474</phrase>
11475<phrase>
11476 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11477 desc: Treble setting cut-off frequency
11478 user:
11479 <source>
11480 *: none
11481 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11482 </source>
11483 <dest>
11484 *: none
11485 ipodvideo: "高聲截斷"
11486 </dest>
11487 <voice>
11488 *: none
11489 ipodvideo: "Treble Cutoff"
11490 </voice>
11491</phrase>
11492<phrase>
11493 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11494 desc: in codepage setting menu
11495 user:
11496 <source>
11497 *: "Central European (CP1250)"
11498 </source>
11499 <dest>
11500 *: "歐洲中部 (CP1250)"
11501 </dest>
11502 <voice>
11503 *: "Central European"
11504 </voice>
11505</phrase>