summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/portugues.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/lang/portugues.lang')
-rw-r--r--apps/lang/portugues.lang672
1 files changed, 672 insertions, 0 deletions
diff --git a/apps/lang/portugues.lang b/apps/lang/portugues.lang
index 79e4932484..aae8e3a335 100644
--- a/apps/lang/portugues.lang
+++ b/apps/lang/portugues.lang
@@ -7979,3 +7979,675 @@
7979 *: "" 7979 *: ""
7980 </voice> 7980 </voice>
7981</phrase> 7981</phrase>
7982<phrase>
7983 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
7984 desc: bool true representation
7985 user:
7986 <source>
7987 *: "Yes"
7988 </source>
7989 <dest>
7990 *: "Sim"
7991 </dest>
7992 <voice>
7993 *: "Yes"
7994 </voice>
7995</phrase>
7996<phrase>
7997 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
7998 desc: bool false representation
7999 user:
8000 <source>
8001 *: "No"
8002 </source>
8003 <dest>
8004 *: "Não"
8005 </dest>
8006 <voice>
8007 *: "No"
8008 </voice>
8009</phrase>
8010<phrase>
8011 id: LANG_SYSFONT_ON
8012 desc: Used in a lot of places
8013 user:
8014 <source>
8015 *: "On"
8016 </source>
8017 <dest>
8018 *: "Activado"
8019 </dest>
8020 <voice>
8021 *: "On"
8022 </voice>
8023</phrase>
8024<phrase>
8025 id: LANG_SYSFONT_OFF
8026 desc: Used in a lot of places
8027 user:
8028 <source>
8029 *: "Off"
8030 </source>
8031 <dest>
8032 *: "Desactivado"
8033 </dest>
8034 <voice>
8035 *: "Off"
8036 </voice>
8037</phrase>
8038<phrase>
8039 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8040 desc: in sound_settings
8041 user:
8042 <source>
8043 *: "Volume"
8044 </source>
8045 <dest>
8046 *: "Volume"
8047 </dest>
8048 <voice>
8049 *: "Volume"
8050 </voice>
8051</phrase>
8052<phrase>
8053 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8054 desc: in sound_settings
8055 user:
8056 <source>
8057 *: "Stereo"
8058 </source>
8059 <dest>
8060 *: "Estéreo"
8061 </dest>
8062 <voice>
8063 *: "Stereo"
8064 </voice>
8065</phrase>
8066<phrase>
8067 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8068 desc: in sound_settings
8069 user:
8070 <source>
8071 *: "Mono"
8072 </source>
8073 <dest>
8074 *: "Mono"
8075 </dest>
8076 <voice>
8077 *: "Mono"
8078 </voice>
8079</phrase>
8080<phrase>
8081 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8082 desc: in the equalizer settings menu
8083 user:
8084 <source>
8085 *: "Edit mode: %s"
8086 </source>
8087 <dest>
8088 *: "Modo de Edição: %s"
8089 </dest>
8090 <voice>
8091 *: ""
8092 </voice>
8093</phrase>
8094<phrase>
8095 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8096 desc: in the equalizer settings menu
8097 user:
8098 <source>
8099 *: "Cutoff Frequency"
8100 </source>
8101 <dest>
8102 *: "Frequência de Corte"
8103 </dest>
8104 <voice>
8105 *: "Cutoff Frequency"
8106 </voice>
8107</phrase>
8108<phrase>
8109 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
8110 desc: in the equalizer settings menu
8111 user:
8112 <source>
8113 *: "Gain"
8114 </source>
8115 <dest>
8116 *: "Ganho"
8117 </dest>
8118 <voice>
8119 *: "Gain"
8120 </voice>
8121</phrase>
8122<phrase>
8123 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8124 desc: in settings_menu
8125 user:
8126 <source>
8127 *: "Shuffle"
8128 </source>
8129 <dest>
8130 *: "Aleatório"
8131 </dest>
8132 <voice>
8133 *: "Shuffle"
8134 </voice>
8135</phrase>
8136<phrase>
8137 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8138 desc: in settings_menu
8139 user:
8140 <source>
8141 *: "Repeat"
8142 </source>
8143 <dest>
8144 *: "Repetir"
8145 </dest>
8146 <voice>
8147 *: "Repeat"
8148 </voice>
8149</phrase>
8150<phrase>
8151 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8152 desc: repeat playlist once all songs have completed
8153 user:
8154 <source>
8155 *: "All"
8156 </source>
8157 <dest>
8158 *: "Todas"
8159 </dest>
8160 <voice>
8161 *: "All"
8162 </voice>
8163</phrase>
8164<phrase>
8165 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8166 desc: repeat one song
8167 user:
8168 <source>
8169 *: "One"
8170 </source>
8171 <dest>
8172 *: "Uma"
8173 </dest>
8174 <voice>
8175 *: "One"
8176 </voice>
8177</phrase>
8178<phrase>
8179 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8180 desc: repeat one song
8181 user:
8182 <source>
8183 *: "A-B"
8184 </source>
8185 <dest>
8186 *: "A-B"
8187 </dest>
8188 <voice>
8189 *: "A-B"
8190 </voice>
8191</phrase>
8192<phrase>
8193 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8194 desc: setting name for dir filter
8195 user:
8196 <source>
8197 *: "Show Files"
8198 </source>
8199 <dest>
8200 *: "Mostrar Ficheiros"
8201 </dest>
8202 <voice>
8203 *: "Show Files"
8204 </voice>
8205</phrase>
8206<phrase>
8207 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8208 desc: show all files
8209 user:
8210 <source>
8211 *: "All"
8212 </source>
8213 <dest>
8214 *: "na Totalidade"
8215 </dest>
8216 <voice>
8217 *: "All"
8218 </voice>
8219</phrase>
8220<phrase>
8221 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8222 desc: show all file types supported by Rockbox
8223 user:
8224 <source>
8225 *: "Supported"
8226 </source>
8227 <dest>
8228 *: "Suportados"
8229 </dest>
8230 <voice>
8231 *: "Supported"
8232 </voice>
8233</phrase>
8234<phrase>
8235 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8236 desc: show only music-related files
8237 user:
8238 <source>
8239 *: "Music"
8240 </source>
8241 <dest>
8242 *: "de Música"
8243 </dest>
8244 <voice>
8245 *: "Music"
8246 </voice>
8247</phrase>
8248<phrase>
8249 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8250 desc: show only playlist
8251 user:
8252 <source>
8253 *: "Playlists"
8254 </source>
8255 <dest>
8256 *: "de Playlists"
8257 </dest>
8258 <voice>
8259 *: "Playlists"
8260 </voice>
8261</phrase>
8262<phrase>
8263 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8264### The 'desc' field differs from the english!
8265### the previously used desc is commented below:
8266### desc: show ID3 database
8267 desc: show ID3 Database
8268 user:
8269 <source>
8270### The <source> section differs from the english!
8271### the previously used one is commented below:
8272### *: "ID3 database"
8273 *: "ID3 Database"
8274 </source>
8275 <dest>
8276 *: "Com Base de Dados ID3"
8277 </dest>
8278 <voice>
8279 *: "ID3 database"
8280 </voice>
8281</phrase>
8282<phrase>
8283 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8284 desc: in the recording settings
8285 user:
8286 <source>
8287 *: "Quality"
8288 </source>
8289 <dest>
8290 *: "Qualidade"
8291 </dest>
8292 <voice>
8293 *: "Quality"
8294 </voice>
8295</phrase>
8296<phrase>
8297 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8298 desc: in the recording settings
8299 user:
8300 <source>
8301 *: "Frequency"
8302 </source>
8303 <dest>
8304 *: "Frequência"
8305 </dest>
8306 <voice>
8307 *: "Frequency"
8308 </voice>
8309</phrase>
8310<phrase>
8311 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8312 desc: in the recording settings
8313 user:
8314 <source>
8315 *: "Source"
8316 </source>
8317 <dest>
8318 *: "Fonte"
8319 </dest>
8320 <voice>
8321 *: "Source"
8322 </voice>
8323</phrase>
8324<phrase>
8325 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8326 desc: in the recording settings
8327 user:
8328 <source>
8329 *: "Mic"
8330 </source>
8331 <dest>
8332 *: "Microfone"
8333 </dest>
8334 <voice>
8335 *: "Microphone"
8336 </voice>
8337</phrase>
8338<phrase>
8339 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
8340 desc: in the recording settings
8341 user:
8342 <source>
8343 *: "Line In"
8344 </source>
8345 <dest>
8346 *: "Linha de Entrada"
8347 </dest>
8348 <voice>
8349 *: "Line In"
8350 </voice>
8351</phrase>
8352<phrase>
8353 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8354 desc: in the recording settings
8355 user:
8356 <source>
8357 *: "Digital"
8358 </source>
8359 <dest>
8360 *: "Digital"
8361 </dest>
8362 <voice>
8363 *: "Digital"
8364 </voice>
8365</phrase>
8366<phrase>
8367 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8368 desc: in the recording settings
8369 user:
8370 <source>
8371 *: "Channels"
8372 </source>
8373 <dest>
8374 *: "Canais"
8375 </dest>
8376 <voice>
8377 *: "Channels"
8378 </voice>
8379</phrase>
8380<phrase>
8381 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8382 desc: in recording settings_menu
8383 user:
8384 <source>
8385 *: "Trigger"
8386 </source>
8387 <dest>
8388 *: "Botão de Arranque"
8389 </dest>
8390 <voice>
8391 *: "Trigger"
8392 </voice>
8393</phrase>
8394<phrase>
8395 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8396 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8397 user:
8398 <source>
8399 *: "Upside Down"
8400 </source>
8401 <dest>
8402 *: "Rodar 180 Graus"
8403 </dest>
8404 <voice>
8405 *: "Upside Down"
8406 </voice>
8407</phrase>
8408<phrase>
8409 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8410 desc: display menu, F3 substitute
8411 user:
8412 <source>
8413 *: "Scroll Bar"
8414 </source>
8415 <dest>
8416 *: "Barra de Navegação"
8417 </dest>
8418 <voice>
8419 *: "Scroll Bar"
8420 </voice>
8421</phrase>
8422<phrase>
8423 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8424 desc: display menu, F3 substitute
8425 user:
8426 <source>
8427 *: "Status Bar"
8428 </source>
8429 <dest>
8430 *: "Barra de Estado"
8431 </dest>
8432 <voice>
8433 *: "Status Bar"
8434 </voice>
8435</phrase>
8436<phrase>
8437 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
8438 desc: in wps
8439 user:
8440 <source>
8441 *: "Pitch Up"
8442 </source>
8443 <dest>
8444 *: "Acelerar"
8445 </dest>
8446 <voice>
8447 *: ""
8448 </voice>
8449</phrase>
8450<phrase>
8451 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
8452 desc: in wps
8453 user:
8454 <source>
8455 *: "Pitch Down"
8456 </source>
8457 <dest>
8458 *: "Desacelerar"
8459 </dest>
8460 <voice>
8461 *: ""
8462 </voice>
8463</phrase>
8464<phrase>
8465 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
8466 desc: in wps F2 pressed
8467 user:
8468 <source>
8469 *: "Mode:"
8470 </source>
8471 <dest>
8472 *: "Modo"
8473 </dest>
8474 <voice>
8475 *: ""
8476 </voice>
8477</phrase>
8478<phrase>
8479 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8480 desc: Display of recorded time
8481 user:
8482 <source>
8483 *: "Time:"
8484 </source>
8485 <dest>
8486 *: "Hora:"
8487 </dest>
8488 <voice>
8489 *: ""
8490 </voice>
8491</phrase>
8492<phrase>
8493 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8494 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8495 user:
8496 <source>
8497### The <source> section differs from the english!
8498### the previously used one is commented below:
8499### *: "Split time:"
8500 *: "Split Time:"
8501 </source>
8502 <dest>
8503 *: "Intervalo de Separação:"
8504 </dest>
8505 <voice>
8506 *: ""
8507 </voice>
8508</phrase>
8509<phrase>
8510 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8511 desc: Display of recorded file size
8512 user:
8513 <source>
8514 *: "Size:"
8515 </source>
8516 <dest>
8517 *: "Tamanho:"
8518 </dest>
8519 <voice>
8520 *: ""
8521 </voice>
8522</phrase>
8523<phrase>
8524 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8525 desc: in recording and radio screen
8526 user:
8527 <source>
8528### The <source> section differs from the english!
8529### the previously used one is commented below:
8530### *: "Prerecording"
8531 *: "Pre-Recording"
8532 </source>
8533 <dest>
8534 *: "Pré-Gravação"
8535 </dest>
8536 <voice>
8537 *: ""
8538 </voice>
8539</phrase>
8540<phrase>
8541 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
8542 desc: in the recording screen
8543 user:
8544 <source>
8545 *: "Gain"
8546 </source>
8547 <dest>
8548 *: "Ganho"
8549 </dest>
8550 <voice>
8551 *: ""
8552 </voice>
8553</phrase>
8554<phrase>
8555 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8556 desc: in the recording screen
8557 user:
8558 <source>
8559 *: "Gain Left"
8560 </source>
8561 <dest>
8562 *: "Ganho à Esquerda"
8563 </dest>
8564 <voice>
8565 *: ""
8566 </voice>
8567</phrase>
8568<phrase>
8569 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8570 desc: in the recording screen
8571 user:
8572 <source>
8573 *: "Gain Right"
8574 </source>
8575 <dest>
8576 *: "Ganho à Direita"
8577 </dest>
8578 <voice>
8579 *: ""
8580 </voice>
8581</phrase>
8582<phrase>
8583 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8584 desc: in recording screen
8585 user:
8586 <source>
8587 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
8588 </source>
8589 <dest>
8590 *: "O Disco Está Cheio. Carregue OFF Para Continuar"
8591 </dest>
8592 <voice>
8593 *: ""
8594 </voice>
8595</phrase>
8596<phrase>
8597 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8598 desc: in dir browser, F1 button bar text
8599 user:
8600 <source>
8601 *: "Menu"
8602 </source>
8603 <dest>
8604 *: "Menú"
8605 </dest>
8606 <voice>
8607 *: ""
8608 </voice>
8609</phrase>
8610<phrase>
8611 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8612 desc: in dir browser, F2 button bar text
8613 user:
8614 <source>
8615 *: "Option"
8616 </source>
8617 <dest>
8618 *: "Opção"
8619 </dest>
8620 <voice>
8621 *: ""
8622 </voice>
8623</phrase>
8624<phrase>
8625 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8626 desc: in dir browser, F3 button bar text
8627 user:
8628 <source>
8629 *: "LCD"
8630 </source>
8631 <dest>
8632 *: "LCD"
8633 </dest>
8634 <voice>
8635 *: ""
8636 </voice>
8637</phrase>
8638###
8639### This phrase below was not present in the translated file
8640<phrase>
8641 id: LANG_SYSFONT_PITCH
8642 desc: "pitch" in the pitch screen
8643 user:
8644 <source>
8645 *: "Pitch"
8646 </source>
8647 <dest>
8648 *: "Pitch"
8649 </dest>
8650 <voice>
8651 *: "Pitch"
8652 </voice>
8653</phrase>