summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/polski.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/lang/polski.lang')
-rw-r--r--apps/lang/polski.lang6909
1 files changed, 4041 insertions, 2868 deletions
diff --git a/apps/lang/polski.lang b/apps/lang/polski.lang
index 67fb805236..14688e82b9 100644
--- a/apps/lang/polski.lang
+++ b/apps/lang/polski.lang
@@ -9,7 +9,7 @@
9 *: "Tak" 9 *: "Tak"
10 </dest> 10 </dest>
11 <voice> 11 <voice>
12 *: "" 12 *: "Tak"
13 </voice> 13 </voice>
14</phrase> 14</phrase>
15<phrase> 15<phrase>
@@ -23,7 +23,7 @@
23 *: "Nie" 23 *: "Nie"
24 </dest> 24 </dest>
25 <voice> 25 <voice>
26 *: "" 26 *: "Nie"
27 </voice> 27 </voice>
28</phrase> 28</phrase>
29<phrase> 29<phrase>
@@ -37,7 +37,7 @@
37 *: "Wł." 37 *: "Wł."
38 </dest> 38 </dest>
39 <voice> 39 <voice>
40 *: "" 40 *: "Włącz"
41 </voice> 41 </voice>
42</phrase> 42</phrase>
43<phrase> 43<phrase>
@@ -48,10 +48,10 @@
48 *: "Off" 48 *: "Off"
49 </source> 49 </source>
50 <dest> 50 <dest>
51 *: "Wył." 51 *: "Wył·"
52 </dest> 52 </dest>
53 <voice> 53 <voice>
54 *: "" 54 *: "Wyłącz"
55 </voice> 55 </voice>
56</phrase> 56</phrase>
57<phrase> 57<phrase>
@@ -65,7 +65,7 @@
65 *: "Pytaj" 65 *: "Pytaj"
66 </dest> 66 </dest>
67 <voice> 67 <voice>
68 *: "" 68 *: "Pytaj"
69 </voice> 69 </voice>
70</phrase> 70</phrase>
71<phrase> 71<phrase>
@@ -79,6 +79,76 @@
79 *: "Zawsze" 79 *: "Zawsze"
80 </dest> 80 </dest>
81 <voice> 81 <voice>
82 *: "Zawsze"
83 </voice>
84</phrase>
85<phrase>
86 id: LANG_WAIT
87 desc: general please wait splash
88 user:
89 <source>
90 *: "Loading..."
91 </source>
92 <dest>
93 *: "Wczytuję..."
94 </dest>
95 <voice>
96 *: ""
97 </voice>
98</phrase>
99<phrase>
100 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
101 desc: in shutdown screen
102 user:
103 <source>
104 *: "Press OFF to shut down"
105 </source>
106 <dest>
107 *: "Wciśnij OFF aby wyłączyć"
108 </dest>
109 <voice>
110 *: ""
111 </voice>
112</phrase>
113<phrase>
114 id: LANG_SHUTTINGDOWN
115 desc: in main menu
116 user:
117 <source>
118 *: "Shutting down..."
119 </source>
120 <dest>
121 *: "Wyłączanie..."
122 </dest>
123 <voice>
124 *: ""
125 </voice>
126</phrase>
127<phrase>
128 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
129 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
130 user:
131 <source>
132 *: "Restarting playback..."
133 </source>
134 <dest>
135 *: "Wznawiam odtwarzanie..."
136 </dest>
137 <voice>
138 *: ""
139 </voice>
140</phrase>
141<phrase>
142 id: LANG_REMOVE_MMC
143 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
144 user:
145 <source>
146 *: "Please remove inserted MMC"
147 </source>
148 <dest>
149 *: "Proszę wyjąć kartę MMC"
150 </dest>
151 <voice>
82 *: "" 152 *: ""
83 </voice> 153 </voice>
84</phrase> 154</phrase>
@@ -104,13 +174,27 @@
104 *: "Failed" 174 *: "Failed"
105 </source> 175 </source>
106 <dest> 176 <dest>
107 *: "nie udało si" 177 *: "Błd"
108 </dest> 178 </dest>
109 <voice> 179 <voice>
110 *: "" 180 *: ""
111 </voice> 181 </voice>
112</phrase> 182</phrase>
113<phrase> 183<phrase>
184 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
185 desc: in the main menu
186 user:
187 <source>
188 *: "Recent Bookmarks"
189 </source>
190 <dest>
191 *: "Ostatnie Zakładki"
192 </dest>
193 <voice>
194 *: "Ostatnie Zakładki"
195 </voice>
196</phrase>
197<phrase>
114 id: LANG_SOUND_SETTINGS 198 id: LANG_SOUND_SETTINGS
115 desc: in the main menu 199 desc: in the main menu
116 user: 200 user:
@@ -121,7 +205,7 @@
121 *: "Ustawienia dźwięku" 205 *: "Ustawienia dźwięku"
122 </dest> 206 </dest>
123 <voice> 207 <voice>
124 *: "" 208 *: "Ustawienia dźwięku"
125 </voice> 209 </voice>
126</phrase> 210</phrase>
127<phrase> 211<phrase>
@@ -135,7 +219,49 @@
135 *: "Ustawienia ogólne" 219 *: "Ustawienia ogólne"
136 </dest> 220 </dest>
137 <voice> 221 <voice>
138 *: "" 222 *: "Ustawienia ogólne"
223 </voice>
224</phrase>
225<phrase>
226 id: LANG_MANAGE_MENU
227 desc: in the main menu
228 user:
229 <source>
230 *: "Manage Settings"
231 </source>
232 <dest>
233 *: "Zarządzaj ustawieniami"
234 </dest>
235 <voice>
236 *: "Zarządzaj ustawieniami"
237 </voice>
238</phrase>
239<phrase>
240 id: LANG_CUSTOM_THEME
241 desc: in the main menu
242 user:
243 <source>
244 *: "Browse Themes"
245 </source>
246 <dest>
247 *: "Przeglądaj style"
248 </dest>
249 <voice>
250 *: "Przeglądaj style"
251 </voice>
252</phrase>
253<phrase>
254 id: LANG_FM_RADIO
255 desc: in the main menu
256 user:
257 <source>
258 *: "FM Radio"
259 </source>
260 <dest>
261 *: "Radio FM"
262 </dest>
263 <voice>
264 *: "Radio efem"
139 </voice> 265 </voice>
140</phrase> 266</phrase>
141<phrase> 267<phrase>
@@ -149,7 +275,7 @@
149 *: "Nagrywanie" 275 *: "Nagrywanie"
150 </dest> 276 </dest>
151 <voice> 277 <voice>
152 *: "" 278 *: "Nagrywanie"
153 </voice> 279 </voice>
154</phrase> 280</phrase>
155<phrase> 281<phrase>
@@ -163,7 +289,7 @@
163 *: "Opcje playlisty" 289 *: "Opcje playlisty"
164 </dest> 290 </dest>
165 <voice> 291 <voice>
166 *: "" 292 *: "Opcje listy odtwarzania"
167 </voice> 293 </voice>
168</phrase> 294</phrase>
169<phrase> 295<phrase>
@@ -177,7 +303,7 @@
177 *: "Przeglądaj wtyczki" 303 *: "Przeglądaj wtyczki"
178 </dest> 304 </dest>
179 <voice> 305 <voice>
180 *: "" 306 *: "Przeglądaj wtyczki"
181 </voice> 307 </voice>
182</phrase> 308</phrase>
183<phrase> 309<phrase>
@@ -191,7 +317,21 @@
191 *: "Info" 317 *: "Info"
192 </dest> 318 </dest>
193 <voice> 319 <voice>
194 *: "" 320 *: "Informacje"
321 </voice>
322</phrase>
323<phrase>
324 id: LANG_SHUTDOWN
325 desc: in main menu
326 user:
327 <source>
328 *: "Shut down"
329 </source>
330 <dest>
331 *: "Wyłącz"
332 </dest>
333 <voice>
334 *: "Wyłącz"
195 </voice> 335 </voice>
196</phrase> 336</phrase>
197<phrase> 337<phrase>
@@ -205,7 +345,7 @@
205 *: "Głośność" 345 *: "Głośność"
206 </dest> 346 </dest>
207 <voice> 347 <voice>
208 *: "" 348 *: "Głośność"
209 </voice> 349 </voice>
210</phrase> 350</phrase>
211<phrase> 351<phrase>
@@ -216,10 +356,10 @@
216 *: "Bass" 356 *: "Bass"
217 </source> 357 </source>
218 <dest> 358 <dest>
219 *: "Tony niskie" 359 *: "Bas"
220 </dest> 360 </dest>
221 <voice> 361 <voice>
222 *: "" 362 *: "Bas"
223 </voice> 363 </voice>
224</phrase> 364</phrase>
225<phrase> 365<phrase>
@@ -233,7 +373,7 @@
233 *: "Tony wysokie" 373 *: "Tony wysokie"
234 </dest> 374 </dest>
235 <voice> 375 <voice>
236 *: "" 376 *: "Tony wysokie"
237 </voice> 377 </voice>
238</phrase> 378</phrase>
239<phrase> 379<phrase>
@@ -247,7 +387,7 @@
247 *: "Balans" 387 *: "Balans"
248 </dest> 388 </dest>
249 <voice> 389 <voice>
250 *: "" 390 *: "Balans"
251 </voice> 391 </voice>
252</phrase> 392</phrase>
253<phrase> 393<phrase>
@@ -261,7 +401,7 @@
261 *: "Kanały" 401 *: "Kanały"
262 </dest> 402 </dest>
263 <voice> 403 <voice>
264 *: "" 404 *: "Kanały"
265 </voice> 405 </voice>
266</phrase> 406</phrase>
267<phrase> 407<phrase>
@@ -275,7 +415,7 @@
275 *: "Konfiguracja kanałów" 415 *: "Konfiguracja kanałów"
276 </dest> 416 </dest>
277 <voice> 417 <voice>
278 *: "" 418 *: "Konfiguracja kanałów"
279 </voice> 419 </voice>
280</phrase> 420</phrase>
281<phrase> 421<phrase>
@@ -289,7 +429,7 @@
289 *: "Stereo" 429 *: "Stereo"
290 </dest> 430 </dest>
291 <voice> 431 <voice>
292 *: "" 432 *: "Stereo"
293 </voice> 433 </voice>
294</phrase> 434</phrase>
295<phrase> 435<phrase>
@@ -303,7 +443,21 @@
303 *: "Mono" 443 *: "Mono"
304 </dest> 444 </dest>
305 <voice> 445 <voice>
306 *: "" 446 *: "Mono"
447 </voice>
448</phrase>
449<phrase>
450 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
451 desc: in sound_settings
452 user:
453 <source>
454 *: "Custom"
455 </source>
456 <dest>
457 *: "Własna"
458 </dest>
459 <voice>
460 *: "Własna"
307 </voice> 461 </voice>
308</phrase> 462</phrase>
309<phrase> 463<phrase>
@@ -317,7 +471,7 @@
317 *: "Mono lewy" 471 *: "Mono lewy"
318 </dest> 472 </dest>
319 <voice> 473 <voice>
320 *: "" 474 *: "Mono lewy"
321 </voice> 475 </voice>
322</phrase> 476</phrase>
323<phrase> 477<phrase>
@@ -331,7 +485,7 @@
331 *: "Mono prawy" 485 *: "Mono prawy"
332 </dest> 486 </dest>
333 <voice> 487 <voice>
334 *: "" 488 *: "Mono prawy"
335 </voice> 489 </voice>
336</phrase> 490</phrase>
337<phrase> 491<phrase>
@@ -345,7 +499,21 @@
345 *: "Karaoke" 499 *: "Karaoke"
346 </dest> 500 </dest>
347 <voice> 501 <voice>
348 *: "" 502 *: "Karaoke"
503 </voice>
504</phrase>
505<phrase>
506 id: LANG_STEREO_WIDTH
507 desc: in sound_settings
508 user:
509 <source>
510 *: "Stereo Width"
511 </source>
512 <dest>
513 *: "Szerokość stereo"
514 </dest>
515 <voice>
516 *: "Szerokość stereo"
349 </voice> 517 </voice>
350</phrase> 518</phrase>
351<phrase> 519<phrase>
@@ -359,7 +527,7 @@
359 *: "Podgłaśnianie" 527 *: "Podgłaśnianie"
360 </dest> 528 </dest>
361 <voice> 529 <voice>
362 *: "" 530 *: "Podgłaśnianie"
363 </voice> 531 </voice>
364</phrase> 532</phrase>
365<phrase> 533<phrase>
@@ -373,7 +541,7 @@
373 *: "Aut. reg. głośności" 541 *: "Aut. reg. głośności"
374 </dest> 542 </dest>
375 <voice> 543 <voice>
376 *: "" 544 *: "Automatyczna regulacja głośności"
377 </voice> 545 </voice>
378</phrase> 546</phrase>
379<phrase> 547<phrase>
@@ -387,7 +555,119 @@
387 *: "Czas reakcji aut. reg. głośności" 555 *: "Czas reakcji aut. reg. głośności"
388 </dest> 556 </dest>
389 <voice> 557 <voice>
390 *: "" 558 *: "Czas reakcji automatycznej regulacji głośności"
559 </voice>
560</phrase>
561<phrase>
562 id: LANG_SUPERBASS
563 desc: in sound settings
564 user:
565 <source>
566 *: "Super Bass"
567 </source>
568 <dest>
569 *: "Super Bas"
570 </dest>
571 <voice>
572 *: "Super Bas"
573 </voice>
574</phrase>
575<phrase>
576 id: LANG_MDB_ENABLE
577 desc: in sound settings
578 user:
579 <source>
580 *: "MDB Enable"
581 </source>
582 <dest>
583 *: "Wzmocnienie basu"
584 </dest>
585 <voice>
586 *: "Wzmocnienie basu"
587 </voice>
588</phrase>
589<phrase>
590 id: LANG_MDB_STRENGTH
591 desc: in sound settings
592 user:
593 <source>
594 *: "MDB Strength"
595 </source>
596 <dest>
597 *: "Siła wzm. basu"
598 </dest>
599 <voice>
600 *: "Siła wzmocnienia basu"
601 </voice>
602</phrase>
603<phrase>
604 id: LANG_MDB_HARMONICS
605 desc: in sound settings
606 user:
607 <source>
608 *: "MDB Harmonics"
609 </source>
610 <dest>
611 *: "Harmoniczność wzm. basu"
612 </dest>
613 <voice>
614 *: "Harmoniczność wzmocnienia basu"
615 </voice>
616</phrase>
617<phrase>
618 id: LANG_MDB_CENTER
619 desc: in sound settings
620 user:
621 <source>
622 *: "MDB Center Frequency"
623 </source>
624 <dest>
625 *: "Środ. częst. wzm. basu"
626 </dest>
627 <voice>
628 *: "Środkowa częstotliwość wzmocnienia basu"
629 </voice>
630</phrase>
631<phrase>
632 id: LANG_MDB_SHAPE
633 desc: in sound settings
634 user:
635 <source>
636 *: "MDB Shape"
637 </source>
638 <dest>
639 *: "Model wzm. basu"
640 </dest>
641 <voice>
642 *: "Model wzmocnienia basu"
643 </voice>
644</phrase>
645<phrase>
646 id: LANG_CROSSFEED
647 desc: in sound settings
648 user:
649 <source>
650 *: "Crossfeed"
651 </source>
652 <dest>
653 *: "Przesłuch"
654 </dest>
655 <voice>
656 *: "Przesłuch"
657 </voice>
658</phrase>
659<phrase>
660 id: LANG_EQUALIZER
661 desc: in the sound settings menu
662 user:
663 <source>
664 *: "Equalizer"
665 </source>
666 <dest>
667 *: "Korektor"
668 </dest>
669 <voice>
670 *: "Korektor"
391 </voice> 671 </voice>
392</phrase> 672</phrase>
393<phrase> 673<phrase>
@@ -401,7 +681,7 @@
401 *: "Odtwarzanie" 681 *: "Odtwarzanie"
402 </dest> 682 </dest>
403 <voice> 683 <voice>
404 *: "" 684 *: "Odtwarzanie"
405 </voice> 685 </voice>
406</phrase> 686</phrase>
407<phrase> 687<phrase>
@@ -415,7 +695,7 @@
415 *: "Widok plików" 695 *: "Widok plików"
416 </dest> 696 </dest>
417 <voice> 697 <voice>
418 *: "" 698 *: "Widok plików"
419 </voice> 699 </voice>
420</phrase> 700</phrase>
421<phrase> 701<phrase>
@@ -429,7 +709,7 @@
429 *: "Ekran" 709 *: "Ekran"
430 </dest> 710 </dest>
431 <voice> 711 <voice>
432 *: "" 712 *: "Ekran"
433 </voice> 713 </voice>
434</phrase> 714</phrase>
435<phrase> 715<phrase>
@@ -443,7 +723,21 @@
443 *: "System" 723 *: "System"
444 </dest> 724 </dest>
445 <voice> 725 <voice>
446 *: "" 726 *: "System"
727 </voice>
728</phrase>
729<phrase>
730 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
731 desc: in general settings
732 user:
733 <source>
734 *: "Bookmarking"
735 </source>
736 <dest>
737 *: "Zakładki"
738 </dest>
739 <voice>
740 *: "Zakładki"
447 </voice> 741 </voice>
448</phrase> 742</phrase>
449<phrase> 743<phrase>
@@ -457,7 +751,21 @@
457 *: "Język" 751 *: "Język"
458 </dest> 752 </dest>
459 <voice> 753 <voice>
460 *: "" 754 *: "Język"
755 </voice>
756</phrase>
757<phrase>
758 id: LANG_VOICE
759 desc: root of voice menu
760 user:
761 <source>
762 *: "Voice"
763 </source>
764 <dest>
765 *: "Głos"
766 </dest>
767 <voice>
768 *: "Głos"
461 </voice> 769 </voice>
462</phrase> 770</phrase>
463<phrase> 771<phrase>
@@ -471,18 +779,18 @@
471 *: "Przeglądaj pliki .cfg" 779 *: "Przeglądaj pliki .cfg"
472 </dest> 780 </dest>
473 <voice> 781 <voice>
474 *: "" 782 *: "Przeglądaj pliki konfiguracji"
475 </voice> 783 </voice>
476</phrase> 784</phrase>
477<phrase> 785<phrase>
478 id: LANG_FIRMWARE 786 id: LANG_FIRMWARE
479 desc: in the main menu 787 desc: DEPRECATED
480 user: 788 user:
481 <source> 789 <source>
482 *: "Browse Firmwares" 790 *: ""
483 </source> 791 </source>
484 <dest> 792 <dest>
485 *: "Firmware" 793 *: deprecated
486 </dest> 794 </dest>
487 <voice> 795 <voice>
488 *: "" 796 *: ""
@@ -499,7 +807,7 @@
499 *: "Ustawienia domyślne" 807 *: "Ustawienia domyślne"
500 </dest> 808 </dest>
501 <voice> 809 <voice>
502 *: "" 810 *: "Przywróć ustawienia domyślne"
503 </voice> 811 </voice>
504</phrase> 812</phrase>
505<phrase> 813<phrase>
@@ -522,10 +830,17 @@
522 user: 830 user:
523 <source> 831 <source>
524 *: "PLAY = Yes" 832 *: "PLAY = Yes"
833 h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
834 ipod*: "SELECT = Yes"
835 x5: "SELECT = Yes"
836 h10: "NEXT = Yes"
525 </source> 837 </source>
526 <dest> 838 <dest>
527 *: "GRAJ = Tak" 839 *: "PLAY = Tak"
528 h100,h120,h300: "NAVI = Tak" 840 h100,h120,h300: "NAVI = Tak"
841 ipod*: "SELECT = Tak"
842 x5: "SELECT = Tak"
843 h10: "NEXT = Tak"
529 </dest> 844 </dest>
530 <voice> 845 <voice>
531 *: "" 846 *: ""
@@ -567,7 +882,7 @@
567 *: "Cleared" 882 *: "Cleared"
568 </source> 883 </source>
569 <dest> 884 <dest>
570 *: "wyczyszczone" 885 *: "Wyczyszczone"
571 </dest> 886 </dest>
572 <voice> 887 <voice>
573 *: "" 888 *: ""
@@ -581,7 +896,7 @@
581 *: "Canceled" 896 *: "Canceled"
582 </source> 897 </source>
583 <dest> 898 <dest>
584 *: "anulowane" 899 *: "Anulowano"
585 </dest> 900 </dest>
586 <voice> 901 <voice>
587 *: "" 902 *: ""
@@ -595,10 +910,10 @@
595 *: "Write .cfg file" 910 *: "Write .cfg file"
596 </source> 911 </source>
597 <dest> 912 <dest>
598 *: "Zapisz do pliku .cfg" 913 *: "Zapisz plik .cfg"
599 </dest> 914 </dest>
600 <voice> 915 <voice>
601 *: "" 916 *: "Zapisz plik konfiguracyjny"
602 </voice> 917 </voice>
603</phrase> 918</phrase>
604<phrase> 919<phrase>
@@ -658,6 +973,20 @@
658 </voice> 973 </voice>
659</phrase> 974</phrase>
660<phrase> 975<phrase>
976 id: LANG_RECORDING_MENU
977 desc: in the recording sub menu
978 user:
979 <source>
980 *: "Recording Screen"
981 </source>
982 <dest>
983 *: "Ekran nagrywania"
984 </dest>
985 <voice>
986 *: "Ekran nagrywania"
987 </voice>
988</phrase>
989<phrase>
661 id: LANG_RECORDING_SETTINGS 990 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
662 desc: in the main menu 991 desc: in the main menu
663 user: 992 user:
@@ -668,3325 +997,3342 @@
668 *: "Ustawienia nagrywania" 997 *: "Ustawienia nagrywania"
669 </dest> 998 </dest>
670 <voice> 999 <voice>
671 *: "" 1000 *: "Ustawienia nagrywania"
672 </voice> 1001 </voice>
673</phrase> 1002</phrase>
674<phrase> 1003<phrase>
675 id: LANG_CREATE_PLAYLIST 1004 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
676 desc: Menu option for creating a playlist 1005 desc: in the equalizer settings menu
677 user: 1006 user:
678 <source> 1007 <source>
679 *: "Create Playlist" 1008 *: "Enable EQ"
680 </source> 1009 </source>
681 <dest> 1010 <dest>
682 *: "Stwórz playlistę" 1011 *: "Włącz korektor"
683 </dest> 1012 </dest>
684 <voice> 1013 <voice>
685 *: "" 1014 *: "Włącz korektor"
686 </voice> 1015 </voice>
687</phrase> 1016</phrase>
688<phrase> 1017<phrase>
689 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST 1018 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
690 desc: in playlist menu. 1019 desc: in the equalizer settings menu
691 user: 1020 user:
692 <source> 1021 <source>
693 *: "Save Current Playlist" 1022 *: "Graphical EQ"
694 </source> 1023 </source>
695 <dest> 1024 <dest>
696 *: "Zachowaj bieżącą playlistę" 1025 *: "Korektor graficzny"
697 </dest> 1026 </dest>
698 <voice> 1027 <voice>
699 *: "" 1028 *: "Korektor graficzny"
700 </voice> 1029 </voice>
701</phrase> 1030</phrase>
702<phrase> 1031<phrase>
703 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 1032 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
704 desc: In playlist menu 1033 desc: in eq settings
705 user: 1034 user:
706 <source> 1035 <source>
707 *: "Recursively Insert Directories" 1036 *: "Precut"
708 </source> 1037 </source>
709 <dest> 1038 <dest>
710 *: "Wstawiaj katalogi rekurencyjnie" 1039 *: "Precut"
711 </dest> 1040 </dest>
712 <voice> 1041 <voice>
713 *: "" 1042 *: "Pre-cut"
714 </voice> 1043 </voice>
715</phrase> 1044</phrase>
716<phrase> 1045<phrase>
717 id: LANG_VERSION 1046 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
718 desc: in the info menu 1047 desc: in the equalizer settings menu
719 user: 1048 user:
720 <source> 1049 <source>
721 *: "Version" 1050 *: "Simple EQ Settings"
722 </source> 1051 </source>
723 <dest> 1052 <dest>
724 *: "Wersja" 1053 *: "Ustawienia podstawowe"
725 </dest> 1054 </dest>
726 <voice> 1055 <voice>
727 *: "" 1056 *: "Podstawowe ustawnienia korektora"
728 </voice> 1057 </voice>
729</phrase> 1058</phrase>
730<phrase> 1059<phrase>
731 id: LANG_DEBUG 1060 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
732 desc: in the info menu 1061 desc: in the equalizer settings menu
733 user: 1062 user:
734 <source> 1063 <source>
735 *: "Debug (Keep Out!)" 1064 *: "Advanced EQ Settings"
736 </source> 1065 </source>
737 <dest> 1066 <dest>
738 *: "Diagnostyka (nie wchodzić!)" 1067 *: "Ustawienia zaawansowane"
739 </dest> 1068 </dest>
740 <voice> 1069 <voice>
741 *: "" 1070 *: "Zaawansowane ustawienia korektora"
742 </voice> 1071 </voice>
743</phrase> 1072</phrase>
744<phrase> 1073<phrase>
745 id: LANG_USB 1074 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
746 desc: in the info menu 1075 desc: in the equalizer settings menu
747 user: 1076 user:
748 <source> 1077 <source>
749 *: "USB (Sim)" 1078 *: "Save EQ Preset"
750 </source> 1079 </source>
751 <dest> 1080 <dest>
752 *: "USB (Sim)" 1081 *: "Zapisz ustawienia"
753 </dest> 1082 </dest>
754 <voice> 1083 <voice>
755 *: "" 1084 *: "Zapisz ustawienia korektora"
756 </voice> 1085 </voice>
757</phrase> 1086</phrase>
758<phrase> 1087<phrase>
759 id: LANG_SHUFFLE 1088 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
760 desc: in settings_menu 1089 desc: in the equalizer settings menu
761 user: 1090 user:
762 <source> 1091 <source>
763 *: "Shuffle" 1092 *: "Browse EQ Presets"
764 </source> 1093 </source>
765 <dest> 1094 <dest>
766 *: "Tasuj" 1095 *: "Przeglądaj ustawienia"
767 </dest> 1096 </dest>
768 <voice> 1097 <voice>
769 *: "" 1098 *: "Przeglądaj ustawienia korektora"
770 </voice> 1099 </voice>
771</phrase> 1100</phrase>
772<phrase> 1101<phrase>
773 id: LANG_REPEAT 1102 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
774 desc: in settings_menu 1103 desc: in the equalizer settings menu
775 user: 1104 user:
776 <source> 1105 <source>
777 *: "Repeat" 1106 *: "Edit mode: %s"
778 </source> 1107 </source>
779 <dest> 1108 <dest>
780 *: "Powtarzaj" 1109 *: "Parametr: %s"
781 </dest> 1110 </dest>
782 <voice> 1111 <voice>
783 *: "" 1112 *: ""
784 </voice> 1113 </voice>
785</phrase> 1114</phrase>
786<phrase> 1115<phrase>
787 id: LANG_REPEAT_ALL 1116 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
788 desc: repeat playlist once all songs have completed 1117 desc: in the equalizer settings menu
789 user: 1118 user:
790 <source> 1119 <source>
791 *: "All" 1120 *: "%d Hz Band Gain"
792 </source> 1121 </source>
793 <dest> 1122 <dest>
794 *: "Wszystkie" 1123 *: "Wzm. pasma %d Hz"
795 </dest> 1124 </dest>
796 <voice> 1125 <voice>
797 *: "" 1126 *: ""
798 </voice> 1127 </voice>
799</phrase> 1128</phrase>
800<phrase> 1129<phrase>
801 id: LANG_REPEAT_ONE 1130 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
802 desc: repeat one song 1131 desc: in the equalizer settings menu
803 user: 1132 user:
804 <source> 1133 <source>
805 *: "One" 1134 *: "Low Shelf Filter"
806 </source> 1135 </source>
807 <dest> 1136 <dest>
808 *: "Jeden" 1137 *: "Filtr dolnoprzepustowy"
809 </dest> 1138 </dest>
810 <voice> 1139 <voice>
811 *: "" 1140 *: "Filtr dolnoprzepustowy"
812 </voice> 1141 </voice>
813</phrase> 1142</phrase>
814<phrase> 1143<phrase>
815 id: LANG_PLAY_SELECTED 1144 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
816 desc: in settings_menu 1145 desc: in the equalizer settings menu
817 user: 1146 user:
818 <source> 1147 <source>
819 *: "Play Selected First" 1148 *: "Peak Filter %d"
820 </source> 1149 </source>
821 <dest> 1150 <dest>
822 *: "Graj wybrany od razu" 1151 *: "Filtr pasmowy %d"
823 </dest> 1152 </dest>
824 <voice> 1153 <voice>
825 *: "" 1154 *: "Filtr pasmowy"
826 </voice> 1155 </voice>
827</phrase> 1156</phrase>
828<phrase> 1157<phrase>
829 id: LANG_RESUME 1158 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
830 desc: in settings_menu 1159 desc: in the equalizer settings menu
831 user: 1160 user:
832 <source> 1161 <source>
833 *: "Resume on Startup" 1162 *: "High Shelf Filter"
834 </source> 1163 </source>
835 <dest> 1164 <dest>
836 *: "Wznów po uruchomieniu" 1165 *: "Filtr górnoprzepustowy"
837 </dest> 1166 </dest>
838 <voice> 1167 <voice>
839 *: "" 1168 *: "Filtr górnoprzepustowy"
840 </voice> 1169 </voice>
841</phrase> 1170</phrase>
842<phrase> 1171<phrase>
843 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 1172 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
844 desc: MP3 buffer margin time 1173 desc: in the equalizer settings menu
845 user: 1174 user:
846 <source> 1175 <source>
847 *: "Anti-Skip Buffer" 1176 *: "Cutoff Frequency"
848 </source> 1177 </source>
849 <dest> 1178 <dest>
850 *: "Bufor antywstrząsowy" 1179 *: "Częst. graniczna"
851 </dest> 1180 </dest>
852 <voice> 1181 <voice>
853 *: "" 1182 *: "Częstotliwość graniczna"
854 </voice> 1183 </voice>
855</phrase> 1184</phrase>
856<phrase> 1185<phrase>
857 id: LANG_FADE_ON_STOP 1186 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
858 desc: options menu to set fade on stop or pause 1187 desc: in the equalizer settings menu
859 user: 1188 user:
860 <source> 1189 <source>
861 *: "Fade on Stop/Pause" 1190 *: "Center Frequency"
862 </source> 1191 </source>
863 <dest> 1192 <dest>
864 *: "Wyciszanie przy zatrzymaniu" 1193 *: "Częstotliwość środkowa"
865 </dest> 1194 </dest>
866 <voice> 1195 <voice>
867 *: "" 1196 *: "Częstotliwość środkowa"
868 </voice> 1197 </voice>
869</phrase> 1198</phrase>
870<phrase> 1199<phrase>
871 id: LANG_SORT_CASE 1200 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
872 desc: in settings_menu 1201 desc: in the equalizer settings menu
873 user: 1202 user:
874 <source> 1203 <source>
875 *: "Sort Case Sensitive" 1204 *: "Q"
876 </source> 1205 </source>
877 <dest> 1206 <dest>
878 *: "Sortuj uwzgl. wielkość liter" 1207 *: "Q"
879 </dest> 1208 </dest>
880 <voice> 1209 <voice>
881 *: "" 1210 *: "Q"
882 </voice> 1211 </voice>
883</phrase> 1212</phrase>
884<phrase> 1213<phrase>
885 id: LANG_FILTER 1214 id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
886 desc: setting name for dir filter 1215 desc: in the equalizer settings menu
887 user: 1216 user:
888 <source> 1217 <source>
889 *: "Show Files" 1218 *: "Gain"
890 </source> 1219 </source>
891 <dest> 1220 <dest>
892 *: "Pokazuj pliki" 1221 *: "Wzmocnienie"
893 </dest> 1222 </dest>
894 <voice> 1223 <voice>
895 *: "" 1224 *: "Wzmocnienie"
896 </voice> 1225 </voice>
897</phrase> 1226</phrase>
898<phrase> 1227<phrase>
899 id: LANG_FILTER_ALL 1228 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
900 desc: show all files 1229 desc: Menu option for creating a playlist
901 user: 1230 user:
902 <source> 1231 <source>
903 *: "All" 1232 *: "Create Playlist"
904 </source> 1233 </source>
905 <dest> 1234 <dest>
906 *: "Wszystkie" 1235 *: "Utwórz playlistę"
907 </dest> 1236 </dest>
908 <voice> 1237 <voice>
909 *: "" 1238 *: "Utwórz listę odtwarzania"
910 </voice> 1239 </voice>
911</phrase> 1240</phrase>
912<phrase> 1241<phrase>
913 id: LANG_FILTER_SUPPORTED 1242 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
914 desc: show all file types supported by Rockbox 1243 desc: in playlist menu.
915 user: 1244 user:
916 <source> 1245 <source>
917 *: "Supported" 1246 *: "View Current Playlist"
918 </source> 1247 </source>
919 <dest> 1248 <dest>
920 *: "Wspierane" 1249 *: "Pokaż bieżącą playlistę"
921 </dest> 1250 </dest>
922 <voice> 1251 <voice>
923 *: "" 1252 *: "Pokaż bieżącą playlistę"
924 </voice> 1253 </voice>
925</phrase> 1254</phrase>
926<phrase> 1255<phrase>
927 id: LANG_FILTER_MUSIC 1256 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
928 desc: show only music-related files 1257 desc: in playlist menu.
929 user: 1258 user:
930 <source> 1259 <source>
931 *: "Music" 1260 *: "Save Current Playlist"
932 </source> 1261 </source>
933 <dest> 1262 <dest>
934 *: "Muzyczne" 1263 *: "Zapisz bieżącą playlistę"
935 </dest> 1264 </dest>
936 <voice> 1265 <voice>
937 *: "" 1266 *: "Zapisz bieżącą playlistę"
938 </voice> 1267 </voice>
939</phrase> 1268</phrase>
940<phrase> 1269<phrase>
941 id: LANG_FILTER_PLAYLIST 1270 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
942 desc: show only playlist 1271 desc: In playlist menu
943 user: 1272 user:
944 <source> 1273 <source>
945 *: "Playlists" 1274 *: "Recursively Insert Directories"
946 </source> 1275 </source>
947 <dest> 1276 <dest>
948 *: "Playlisty" 1277 *: "Rekurencyjnie wstawiaj katalogi"
949 </dest> 1278 </dest>
950 <voice> 1279 <voice>
951 *: "" 1280 *: "Rekurencyjnie wstawiaj katalogi"
952 </voice> 1281 </voice>
953</phrase> 1282</phrase>
954<phrase> 1283<phrase>
955 id: LANG_FOLLOW 1284 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
956 desc: in settings_menu 1285 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
957 user: 1286 user:
958 <source> 1287 <source>
959 *: "Follow Playlist" 1288 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
960 </source> 1289 </source>
961 <dest> 1290 <dest>
962 *: "Id do playlisty" 1291 *: "Ostrze przed usunięciem playlisty"
963 </dest> 1292 </dest>
964 <voice> 1293 <voice>
965 *: "" 1294 *: "Ostrzeż przed usunięciem playlisty"
966 </voice> 1295 </voice>
967</phrase> 1296</phrase>
968<phrase> 1297<phrase>
969 id: LANG_SHOW_ICONS 1298 id: LANG_INFO_MENU
970 desc: in settings_menu 1299 desc: in the info menu
971 user: 1300 user:
972 <source> 1301 <source>
973 *: "Show Icons" 1302 *: "Rockbox Info"
974 </source> 1303 </source>
975 <dest> 1304 <dest>
976 *: "Pokazuj ikony" 1305 *: "O Rockboksie"
977 </dest> 1306 </dest>
978 <voice> 1307 <voice>
979 *: "" 1308 *: "O Rockboksie"
980 </voice> 1309 </voice>
981</phrase> 1310</phrase>
982<phrase> 1311<phrase>
983 id: LANG_CUSTOM_FONT 1312 id: LANG_VERSION
984 desc: in setting_menu() 1313 desc: in the info menu
985 user: 1314 user:
986 <source> 1315 <source>
987 *: "Browse Fonts" 1316 *: "Version"
988 </source> 1317 </source>
989 <dest> 1318 <dest>
990 *: "Przeglądaj czcionki" 1319 *: "Wersja"
991 </dest> 1320 </dest>
992 <voice> 1321 <voice>
993 *: "" 1322 *: "Wersja"
994 </voice> 1323 </voice>
995</phrase> 1324</phrase>
996<phrase> 1325<phrase>
997 id: LANG_WHILE_PLAYING 1326 id: LANG_DEBUG
998 desc: in settings_menu() 1327 desc: in the info menu
999 user: 1328 user:
1000 <source> 1329 <source>
1001 *: "Browse .wps files" 1330 *: "Debug (Keep Out!)"
1002 </source> 1331 </source>
1003 <dest> 1332 <dest>
1004 *: "Przeglądaj pliki .wps" 1333 *: "Debug (nie wchodzić!)"
1005 </dest> 1334 </dest>
1006 <voice> 1335 <voice>
1007 *: "" 1336 *: "Diagnostyka, nie wchodzić!"
1008 </voice> 1337 </voice>
1009</phrase> 1338</phrase>
1010<phrase> 1339<phrase>
1011 id: LANG_SCROLL_MENU 1340 id: LANG_USB
1012 desc: in display_settings_menu() 1341 desc: in the info menu
1013 user: 1342 user:
1014 <source> 1343 <source>
1015 *: "Scrolling" 1344 *: "USB (Sim)"
1016 </source> 1345 </source>
1017 <dest> 1346 <dest>
1018 *: "Przesuwanie napisów" 1347 *: "USB (Sim)"
1019 </dest> 1348 </dest>
1020 <voice> 1349 <voice>
1021 *: "" 1350 *: ""
1022 </voice> 1351 </voice>
1023</phrase> 1352</phrase>
1024<phrase> 1353<phrase>
1025 id: LANG_PM_MENU 1354 id: LANG_SHUFFLE
1026 desc: in the display menu 1355 desc: in settings_menu
1027 user: 1356 user:
1028 <source> 1357 <source>
1029 *: "Peak Meter" 1358 *: "Shuffle"
1030 </source> 1359 </source>
1031 <dest> 1360 <dest>
1032 *: "Wskaźnik szczytowy" 1361 *: "Tasuj"
1033 </dest> 1362 </dest>
1034 <voice> 1363 <voice>
1035 *: "" 1364 *: "Tasuj"
1036 </voice> 1365 </voice>
1037</phrase> 1366</phrase>
1038<phrase> 1367<phrase>
1039 id: LANG_POWEROFF_IDLE 1368 id: LANG_REPEAT
1040 desc: in settings_menu 1369 desc: in settings_menu
1041 user: 1370 user:
1042 <source> 1371 <source>
1043 *: "Idle Poweroff" 1372 *: "Repeat"
1044 </source> 1373 </source>
1045 <dest> 1374 <dest>
1046 *: "Aut. wyłączanie" 1375 *: "Powtarzaj"
1047 </dest> 1376 </dest>
1048 <voice> 1377 <voice>
1049 *: "" 1378 *: "Powtarzaj"
1050 </voice> 1379 </voice>
1051</phrase> 1380</phrase>
1052<phrase> 1381<phrase>
1053 id: LANG_SLEEP_TIMER 1382 id: LANG_REPEAT_ALL
1054 desc: sleep timer setting 1383 desc: repeat playlist once all songs have completed
1055 user: 1384 user:
1056 <source> 1385 <source>
1057 *: "Sleep Timer" 1386 *: "All"
1058 </source> 1387 </source>
1059 <dest> 1388 <dest>
1060 *: "Usypiacz" 1389 *: "Wszystkie"
1061 </dest> 1390 </dest>
1062 <voice> 1391 <voice>
1063 *: "" 1392 *: "Wszystkie"
1064 </voice> 1393 </voice>
1065</phrase> 1394</phrase>
1066<phrase> 1395<phrase>
1067 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 1396 id: LANG_REPEAT_ONE
1068 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 1397 desc: repeat one song
1069 user: 1398 user:
1070 <source> 1399 <source>
1071 *: "Wake-Up Alarm" 1400 *: "One"
1072 </source> 1401 </source>
1073 <dest> 1402 <dest>
1074 *: "Alarm - Budzik" 1403 *: "Jeden utwór"
1075 </dest> 1404 </dest>
1076 <voice> 1405 <voice>
1077 *: "" 1406 *: "Jeden utwór"
1078 </voice> 1407 </voice>
1079</phrase> 1408</phrase>
1080<phrase> 1409<phrase>
1081 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 1410 id: LANG_REPEAT_AB
1082 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 1411 desc: repeat one song
1083 user: 1412 user:
1084 <source> 1413 <source>
1085 *: "Car Adapter Mode" 1414 *: "A-B"
1086 </source> 1415 </source>
1087 <dest> 1416 <dest>
1088 *: "Tryb adaptera samochodowego" 1417 *: "A-B"
1089 </dest> 1418 </dest>
1090 <voice> 1419 <voice>
1091 *: "" 1420 *: "A-B"
1092 </voice> 1421 </voice>
1093</phrase> 1422</phrase>
1094<phrase> 1423<phrase>
1095 id: LANG_RECORDING_QUALITY 1424 id: LANG_PLAY_SELECTED
1096 desc: in the recording settings 1425 desc: in settings_menu
1097 user: 1426 user:
1098 <source> 1427 <source>
1099 *: "Quality" 1428 *: "Play Selected First"
1100 </source> 1429 </source>
1101 <dest> 1430 <dest>
1102 *: "Jakość" 1431 *: "Graj wybrany od razu"
1103 </dest> 1432 </dest>
1104 <voice> 1433 <voice>
1105 *: "" 1434 *: "Odtwarzaj wybrany jako pierwszy"
1106 </voice> 1435 </voice>
1107</phrase> 1436</phrase>
1108<phrase> 1437<phrase>
1109 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY 1438 id: LANG_RESUME
1110 desc: in the recording settings 1439 desc: in settings_menu
1111 user: 1440 user:
1112 <source> 1441 <source>
1113 *: "Frequency" 1442 *: "Resume on Startup"
1114 </source> 1443 </source>
1115 <dest> 1444 <dest>
1116 *: "Częstotliwość" 1445 *: "Wzw po uruchomieniu"
1117 </dest> 1446 </dest>
1118 <voice> 1447 <voice>
1119 *: "" 1448 *: "Wznów po uruchomieniu"
1120 </voice> 1449 </voice>
1121</phrase> 1450</phrase>
1122<phrase> 1451<phrase>
1123 id: LANG_RECORDING_SOURCE 1452 id: LANG_WIND_MENU
1124 desc: in the recording settings 1453 desc: in the playback sub menu
1125 user: 1454 user:
1126 <source> 1455 <source>
1127 *: "Source" 1456 *: "Fast-Forward/Rewind"
1128 </source> 1457 </source>
1129 <dest> 1458 <dest>
1130 *: "Źródło" 1459 *: "Przewijanie"
1131 </dest> 1460 </dest>
1132 <voice> 1461 <voice>
1133 *: "" 1462 *: "Przewijanie"
1134 </voice> 1463 </voice>
1135</phrase> 1464</phrase>
1136<phrase> 1465<phrase>
1137 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 1466 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1138 desc: in the recording settings 1467 desc: MP3 buffer margin time
1139 user: 1468 user:
1140 <source> 1469 <source>
1141 *: "Mic" 1470 *: "Anti-Skip Buffer"
1142 </source> 1471 </source>
1143 <dest> 1472 <dest>
1144 *: "Mikrofon" 1473 *: "Bufor antywstrząsowy"
1145 </dest> 1474 </dest>
1146 <voice> 1475 <voice>
1147 *: "" 1476 *: "Bufor antywstrząsowy"
1148 </voice> 1477 </voice>
1149</phrase> 1478</phrase>
1150<phrase> 1479<phrase>
1151 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE 1480 id: LANG_FADE_ON_STOP
1152 desc: in the recording settings 1481 desc: options menu to set fade on stop or pause
1153 user: 1482 user:
1154 <source> 1483 <source>
1155 *: "Line In" 1484 *: "Fade on Stop/Pause"
1156 </source> 1485 </source>
1157 <dest> 1486 <dest>
1158 *: "Wej. liniowe" 1487 *: "Wyciszanie przy zatrzymaniu"
1159 </dest> 1488 </dest>
1160 <voice> 1489 <voice>
1161 *: "" 1490 *: "Wyciszanie przy zatrzymaniu"
1162 </voice> 1491 </voice>
1163</phrase> 1492</phrase>
1164<phrase> 1493<phrase>
1165 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 1494 id: LANG_PARTY_MODE
1166 desc: in the recording settings 1495 desc: party mode
1167 user: 1496 user:
1168 <source> 1497 <source>
1169 *: "Digital" 1498 *: "Party Mode"
1170 </source> 1499 </source>
1171 <dest> 1500 <dest>
1172 *: "Wej. cyfrowe" 1501 *: "Tryb imprezy"
1173 </dest> 1502 </dest>
1174 <voice> 1503 <voice>
1175 *: "" 1504 *: "Tryb imprezy"
1176 </voice> 1505 </voice>
1177</phrase> 1506</phrase>
1178<phrase> 1507<phrase>
1179 id: LANG_RECORDING_CHANNELS 1508 id: LANG_CROSSFADE
1180 desc: in the recording settings 1509 desc: in playback settings
1181 user: 1510 user:
1182 <source> 1511 <source>
1183 *: "Channels" 1512 *: "Crossfade"
1184 </source> 1513 </source>
1185 <dest> 1514 <dest>
1186 *: "Kanały" 1515 *: "Płynne przejścia"
1187 </dest> 1516 </dest>
1188 <voice> 1517 <voice>
1189 *: "" 1518 *: "Płynne przejścia"
1190 </voice> 1519 </voice>
1191</phrase> 1520</phrase>
1192<phrase> 1521<phrase>
1193 id: LANG_RECORDING_EDITABLE 1522 id: LANG_REPLAYGAIN
1194 desc: Editable recordings setting 1523 desc: in replaygain
1195 user: 1524 user:
1196 <source> 1525 <source>
1197 *: "Independent Frames" 1526 *: "Replaygain"
1198 </source> 1527 </source>
1199 <dest> 1528 <dest>
1200 *: "Niezależne ramki" 1529 *: "Replaygain"
1201 </dest> 1530 </dest>
1202 <voice> 1531 <voice>
1203 *: "" 1532 *: "Normalizacja"
1204 </voice> 1533 </voice>
1205</phrase> 1534</phrase>
1206<phrase> 1535<phrase>
1207 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 1536 id: LANG_BEEP
1208 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu 1537 desc: in playback settings
1209 user: 1538 user:
1210 <source> 1539 <source>
1211 *: "Time Split" 1540 *: "Beep Volume"
1212 </source> 1541 </source>
1213 <dest> 1542 <dest>
1214 *: "Dziel plik co" 1543 *: "Głośność brzęczyka"
1215 </dest> 1544 </dest>
1216 <voice> 1545 <voice>
1217 *: "" 1546 *: "Głośność brzęczyka"
1218 </voice> 1547 </voice>
1219</phrase> 1548</phrase>
1220<phrase> 1549<phrase>
1221 id: LANG_FFRW_STEP 1550 id: LANG_WEAK
1222 desc: in settings_menu 1551 desc: in beep volume in playback settings
1223 user: 1552 user:
1224 <source> 1553 <source>
1225 *: "FF/RW Min Step" 1554 *: "Weak"
1226 </source> 1555 </source>
1227 <dest> 1556 <dest>
1228 *: "Min. krok przewijania" 1557 *: "Mała"
1229 </dest> 1558 </dest>
1230 <voice> 1559 <voice>
1231 *: "" 1560 *: "Mała"
1232 </voice> 1561 </voice>
1233</phrase> 1562</phrase>
1234<phrase> 1563<phrase>
1235 id: LANG_FFRW_ACCEL 1564 id: LANG_MODERATE
1236 desc: in settings_menu 1565 desc: in beep volume in playback settings
1237 user: 1566 user:
1238 <source> 1567 <source>
1239 *: "FF/RW Accel" 1568 *: "Moderate"
1240 </source> 1569 </source>
1241 <dest> 1570 <dest>
1242 *: "Szybkoć przewijania" 1571 *: "rednia"
1243 </dest> 1572 </dest>
1244 <voice> 1573 <voice>
1245 *: "" 1574 *: "Średnia"
1246 </voice> 1575 </voice>
1247</phrase> 1576</phrase>
1248<phrase> 1577<phrase>
1249 id: LANG_BACKLIGHT 1578 id: LANG_STRONG
1250 desc: in settings_menu 1579 desc: in beep volume in playback settings
1251 user: 1580 user:
1252 <source> 1581 <source>
1253 *: "Backlight" 1582 *: "Strong"
1254 </source> 1583 </source>
1255 <dest> 1584 <dest>
1256 *: "Podwietlenie" 1585 *: "Dua"
1257 </dest> 1586 </dest>
1258 <voice> 1587 <voice>
1259 *: "" 1588 *: "Duża"
1260 </voice> 1589 </voice>
1261</phrase> 1590</phrase>
1262<phrase> 1591<phrase>
1263 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 1592 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1264 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected 1593 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1265 user: 1594 user:
1266 <source> 1595 <source>
1267 *: "Backlight (While Plugged In)" 1596 *: "Optical Output"
1268 </source> 1597 </source>
1269 <dest> 1598 <dest>
1270 *: "Podświetlanie kiedy podłączony" 1599 *: "Wyjście optyczne"
1271 </dest> 1600 </dest>
1272 <voice> 1601 <voice>
1273 *: "" 1602 *: "Wyjście optyczne"
1274 </voice> 1603 </voice>
1275</phrase> 1604</phrase>
1276<phrase> 1605<phrase>
1277 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 1606 id: LANG_ID3_ORDER
1278 desc: in settings_menu 1607 desc: in playback settings screen
1279 user: 1608 user:
1280 <source> 1609 <source>
1281 *: "Caption Backlight" 1610 *: "ID3 Tag Priority"
1282 </source> 1611 </source>
1283 <dest> 1612 <dest>
1284 *: "Podświetlanie tytów" 1613 *: "Priorytet tagów ID3"
1285 </dest> 1614 </dest>
1286 <voice> 1615 <voice>
1287 *: "" 1616 *: "Priorytet tagów"
1288 </voice> 1617 </voice>
1289</phrase> 1618</phrase>
1290<phrase> 1619<phrase>
1291 id: LANG_CONTRAST 1620 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1292 desc: in settings_menu 1621 desc: in playback settings screen
1293 user: 1622 user:
1294 <source> 1623 <source>
1295 *: "Contrast" 1624 *: "V1 then V2"
1296 </source> 1625 </source>
1297 <dest> 1626 <dest>
1298 *: "Kontrast" 1627 *: "V1 następnie V2"
1299 </dest> 1628 </dest>
1300 <voice> 1629 <voice>
1301 *: "" 1630 *: "Wersja pierwsza następnie wersja druga"
1302 </voice> 1631 </voice>
1303</phrase> 1632</phrase>
1304<phrase> 1633<phrase>
1305 id: LANG_INVERT 1634 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1306 desc: in settings_menu 1635 desc: in playback settings screen
1307 user: 1636 user:
1308 <source> 1637 <source>
1309 *: "LCD Mode" 1638 *: "V2 then V1"
1310 </source> 1639 </source>
1311 <dest> 1640 <dest>
1312 *: "Tryb LCD" 1641 *: "V2 następnie V1"
1313 </dest> 1642 </dest>
1314 <voice> 1643 <voice>
1315 *: "" 1644 *: "Wersja druga następnie wersja pierwsza"
1316 </voice> 1645 </voice>
1317</phrase> 1646</phrase>
1318<phrase> 1647<phrase>
1319 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL 1648 id: LANG_NEXT_FOLDER
1320 desc: in settings_menu 1649 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1321 user: 1650 user:
1322 <source> 1651 <source>
1323 *: "Normal" 1652 *: "Auto-Change Directory"
1324 </source> 1653 </source>
1325 <dest> 1654 <dest>
1326 *: "Normalny" 1655 *: "Przechodzenie między katalogami"
1327 </dest> 1656 </dest>
1328 <voice> 1657 <voice>
1329 *: "" 1658 *: "Przechodzenie między katalogami"
1330 </voice> 1659 </voice>
1331</phrase> 1660</phrase>
1332<phrase> 1661<phrase>
1333 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 1662 id: LANG_TAGCACHE
1334 desc: in settings_menu 1663 desc: in settings menu
1335 user: 1664 user:
1336 <source> 1665 <source>
1337 *: "Inverse" 1666 *: "Database"
1338 </source> 1667 </source>
1339 <dest> 1668 <dest>
1340 *: "Negatyw" 1669 *: "Baza danych"
1341 </dest> 1670 </dest>
1342 <voice> 1671 <voice>
1343 *: "" 1672 *: "Baza danych"
1344 </voice> 1673 </voice>
1345</phrase> 1674</phrase>
1346<phrase> 1675<phrase>
1347 id: LANG_INVERT_CURSOR 1676 id: LANG_TAGCACHE_DISK
1348 desc: in settings_menu 1677 desc:
1349 user: 1678 user:
1350 <source> 1679 <source>
1351 *: "Line Selector" 1680 *: ""
1352 </source> 1681 </source>
1353 <dest> 1682 <dest>
1354 *: "Zaznaczanie linii" 1683 *: ""
1355 </dest> 1684 </dest>
1356 <voice> 1685 <voice>
1357 *: "" 1686 *: ""
1358 </voice> 1687 </voice>
1359</phrase> 1688</phrase>
1360<phrase> 1689<phrase>
1361 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 1690 id: LANG_TAGCACHE_RAM
1362 desc: in settings_menu 1691 desc: in tag cache settings
1363 user: 1692 user:
1364 <source> 1693 <source>
1365 *: "Pointer" 1694 *: "Load to RAM"
1366 </source> 1695 </source>
1367 <dest> 1696 <dest>
1368 *: "Wskaźnik" 1697 *: "Wczytaj do RAMu"
1369 </dest> 1698 </dest>
1370 <voice> 1699 <voice>
1371 *: "" 1700 *: "Wczytaj do pamięci ram"
1372 </voice> 1701 </voice>
1373</phrase> 1702</phrase>
1374<phrase> 1703<phrase>
1375 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 1704 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1376 desc: in settings_menu 1705 desc: in tag cache settings
1377 user: 1706 user:
1378 <source> 1707 <source>
1379 *: "Bar (Inverse)" 1708 *: "Initialize now"
1380 </source> 1709 </source>
1381 <dest> 1710 <dest>
1382 *: "Pasek (w negatywie)" 1711 *: "Zainicjuj teraz"
1383 </dest> 1712 </dest>
1384 <voice> 1713 <voice>
1385 *: "" 1714 *: "Zainicjuj teraz"
1386 </voice> 1715 </voice>
1387</phrase> 1716</phrase>
1388<phrase> 1717<phrase>
1389 id: LANG_SCROLL_SPEED 1718 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1390 desc: in display_settings_menu() 1719 desc: in tag cache settings
1391 user: 1720 user:
1392 <source> 1721 <source>
1393 *: "Scroll Speed" 1722 *: "Updating in background"
1394 </source> 1723 </source>
1395 <dest> 1724 <dest>
1396 *: "Prędkość przesuwania" 1725 *: "Uaktualniam w tle"
1397 </dest> 1726 </dest>
1398 <voice> 1727 <voice>
1399 *: "" 1728 *: ""
1400 </voice> 1729 </voice>
1401</phrase> 1730</phrase>
1402<phrase> 1731<phrase>
1403 id: LANG_SCROLL 1732 id: LANG_TAGCACHE_INIT
1404 desc: in settings_menu 1733 desc: while initializing tagcache on boot
1405 user: 1734 user:
1406 <source> 1735 <source>
1407 *: "Scroll Speed Setting Example" 1736 *: "Committing database"
1408 </source> 1737 </source>
1409 <dest> 1738 <dest>
1410 *: "Przykład prędkości przesuwania" 1739 *: "Zatwierdzanie bazy danych"
1411 </dest> 1740 </dest>
1412 <voice> 1741 <voice>
1413 *: "" 1742 *: ""
1414 </voice> 1743 </voice>
1415</phrase> 1744</phrase>
1416<phrase> 1745<phrase>
1417 id: LANG_SCROLL_DELAY 1746 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1418 desc: Delay before scrolling 1747 desc: in settings_menu.
1419 user: 1748 user:
1420 <source> 1749 <source>
1421 *: "Scroll Start Delay" 1750 *: "Gather Runtime Data (experimental)"
1422 </source> 1751 </source>
1423 <dest> 1752 <dest>
1424 *: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania" 1753 *: "Zbieraj dane podczas działania (ekperymentalne)"
1425 </dest> 1754 </dest>
1426 <voice> 1755 <voice>
1427 *: "" 1756 *: "Ekperymentalne zbieranie danych podczas działania"
1428 </voice> 1757 </voice>
1429</phrase> 1758</phrase>
1430<phrase> 1759<phrase>
1431 id: LANG_SCROLL_STEP 1760 id: LANG_SORT_CASE
1432 desc: Pixels to advance per scroll 1761 desc: in settings_menu
1433 user: 1762 user:
1434 <source> 1763 <source>
1435 *: "Scroll Step Size" 1764 *: "Sort Case Sensitive"
1436 </source> 1765 </source>
1437 <dest> 1766 <dest>
1438 *: "Krok przesuwania" 1767 *: "Sortuj uwzgl. wielkość liter"
1439 </dest> 1768 </dest>
1440 <voice> 1769 <voice>
1441 *: "" 1770 *: "Sortuj uwzględniając wielkość liter"
1442 </voice> 1771 </voice>
1443</phrase> 1772</phrase>
1444<phrase> 1773<phrase>
1445 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 1774 id: LANG_SORT_DIR
1446 desc: Pixels to advance per scroll 1775 desc: browser sorting setting
1447 user: 1776 user:
1448 <source> 1777 <source>
1449 *: "Scroll Step Size Setting Example Text" 1778 *: "Sort Directories"
1450 </source> 1779 </source>
1451 <dest> 1780 <dest>
1452 *: "Przykad kroku przesuwania" 1781 *: "Kolejnoć katalogów"
1453 </dest> 1782 </dest>
1454 <voice> 1783 <voice>
1455 *: "" 1784 *: "Kolejność katalogów"
1456 </voice> 1785 </voice>
1457</phrase> 1786</phrase>
1458<phrase> 1787<phrase>
1459 id: LANG_BIDIR_SCROLL 1788 id: LANG_SORT_FILE
1460 desc: Bidirectional scroll limit 1789 desc: browser sorting setting
1461 user: 1790 user:
1462 <source> 1791 <source>
1463 *: "Bidirectional Scroll Limit" 1792 *: "Sort Files"
1464 </source> 1793 </source>
1465 <dest> 1794 <dest>
1466 *: "Limit przesuwania dwukierunkowego" 1795 *: "Kolejność plików"
1467 </dest> 1796 </dest>
1468 <voice> 1797 <voice>
1469 *: "" 1798 *: "Kolejność plików"
1470 </voice> 1799 </voice>
1471</phrase> 1800</phrase>
1472<phrase> 1801<phrase>
1473 id: LANG_JUMP_SCROLL 1802 id: LANG_SORT_ALPHA
1474 desc: (player) menu altarnative for jump scroll 1803 desc: browser sorting setting
1475 user: 1804 user:
1476 <source> 1805 <source>
1477 *: "Jump Scroll" 1806 *: "Alphabetical"
1478 </source> 1807 </source>
1479 <dest> 1808 <dest>
1480 *: "Skokowe przewijanie" 1809 *: "Alfabetycznie"
1481 </dest> 1810 </dest>
1482 <voice> 1811 <voice>
1483 *: "" 1812 *: "Alfabetycznie"
1484 </voice> 1813 </voice>
1485</phrase> 1814</phrase>
1486<phrase> 1815<phrase>
1487 id: LANG_ONE_TIME 1816 id: LANG_SORT_DATE
1488 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" 1817 desc: browser sorting setting
1489 user: 1818 user:
1490 <source> 1819 <source>
1491 *: "One time" 1820 *: "By Date"
1492 </source> 1821 </source>
1493 <dest> 1822 <dest>
1494 *: "Jednorazowo" 1823 *: "Od najstarczych"
1495 </dest> 1824 </dest>
1496 <voice> 1825 <voice>
1497 *: "" 1826 *: "Według daty od najstarszych"
1498 </voice> 1827 </voice>
1499</phrase> 1828</phrase>
1500<phrase> 1829<phrase>
1501 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY 1830 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1502 desc: (player) Delay before making a jump scroll 1831 desc: browser sorting setting
1503 user: 1832 user:
1504 <source> 1833 <source>
1505 *: "Jump Scroll Delay" 1834 *: "By Newest Date"
1506 </source> 1835 </source>
1507 <dest> 1836 <dest>
1508 *: "Opóźnienie skokowego przewijania" 1837 *: "Od najnowszych"
1509 </dest> 1838 </dest>
1510 <voice> 1839 <voice>
1511 *: "" 1840 *: "Według daty od najnowszych"
1512 </voice> 1841 </voice>
1513</phrase> 1842</phrase>
1514<phrase> 1843<phrase>
1515 id: LANG_SCROLL_BAR 1844 id: LANG_SORT_TYPE
1516 desc: display menu, F3 substitute 1845 desc: browser sorting setting
1517 user: 1846 user:
1518 <source> 1847 <source>
1519 *: "Scroll Bar" 1848 *: "By Type"
1520 </source> 1849 </source>
1521 <dest> 1850 <dest>
1522 *: "Pasek przewijania" 1851 *: "Według typu"
1523 </dest> 1852 </dest>
1524 <voice> 1853 <voice>
1525 *: "" 1854 *: "Według typu"
1526 </voice> 1855 </voice>
1527</phrase> 1856</phrase>
1528<phrase> 1857<phrase>
1529 id: LANG_STATUS_BAR 1858 id: LANG_FILTER
1530 desc: display menu, F3 substitute 1859 desc: setting name for dir filter
1531 user: 1860 user:
1532 <source> 1861 <source>
1533 *: "Status Bar" 1862 *: "Show Files"
1534 </source> 1863 </source>
1535 <dest> 1864 <dest>
1536 *: "Pasek stanu" 1865 *: "Pokazuj pliki"
1537 </dest> 1866 </dest>
1538 <voice> 1867 <voice>
1539 *: "" 1868 *: "Pokazuj pliki"
1540 </voice> 1869 </voice>
1541</phrase> 1870</phrase>
1542<phrase> 1871<phrase>
1543 id: LANG_VOLUME_DISPLAY 1872 id: LANG_FILTER_ALL
1544 desc: Volume type title 1873 desc: show all files
1545 user: 1874 user:
1546 <source> 1875 <source>
1547 *: "Volume Display" 1876 *: "All"
1548 </source> 1877 </source>
1549 <dest> 1878 <dest>
1550 *: "Pokazywanie głośności" 1879 *: "Wszystkie"
1551 </dest> 1880 </dest>
1552 <voice> 1881 <voice>
1553 *: "" 1882 *: "Wszystkie"
1554 </voice> 1883 </voice>
1555</phrase> 1884</phrase>
1556<phrase> 1885<phrase>
1557 id: LANG_BATTERY_DISPLAY 1886 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1558 desc: Battery type title 1887 desc: show all file types supported by Rockbox
1559 user: 1888 user:
1560 <source> 1889 <source>
1561 *: "Battery Display" 1890 *: "Supported"
1562 </source> 1891 </source>
1563 <dest> 1892 <dest>
1564 *: "Pokazywanie baterii" 1893 *: "Obsługiwane"
1565 </dest> 1894 </dest>
1566 <voice> 1895 <voice>
1567 *: "" 1896 *: "Obsługiwane"
1568 </voice> 1897 </voice>
1569</phrase> 1898</phrase>
1570<phrase> 1899<phrase>
1571 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 1900 id: LANG_FILTER_MUSIC
1572 desc: Label for type of icon display 1901 desc: show only music-related files
1573 user: 1902 user:
1574 <source> 1903 <source>
1575 *: "Graphic" 1904 *: "Music"
1576 </source> 1905 </source>
1577 <dest> 1906 <dest>
1578 *: "Graficznie" 1907 *: "Muzyczne"
1579 </dest> 1908 </dest>
1580 <voice> 1909 <voice>
1581 *: "" 1910 *: "Muzyczne"
1582 </voice> 1911 </voice>
1583</phrase> 1912</phrase>
1584<phrase> 1913<phrase>
1585 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 1914 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1586 desc: Label for type of icon display 1915 desc: show only playlist
1587 user: 1916 user:
1588 <source> 1917 <source>
1589 *: "Numeric" 1918 *: "Playlists"
1590 </source> 1919 </source>
1591 <dest> 1920 <dest>
1592 *: "Liczbowo" 1921 *: "Playlisty"
1593 </dest> 1922 </dest>
1594 <voice> 1923 <voice>
1595 *: "" 1924 *: "Listy odtwarzania"
1596 </voice> 1925 </voice>
1597</phrase> 1926</phrase>
1598<phrase> 1927<phrase>
1599 id: LANG_PM_RELEASE 1928 id: LANG_FILTER_ID3DB
1600 desc: in the peak meter menu 1929 desc: show ID3 Database
1601 user: 1930 user:
1602 <source> 1931 <source>
1603 *: "Peak Release" 1932 *: "Database"
1604 </source> 1933 </source>
1605 <dest> 1934 <dest>
1606 *: "Szybkość opadania" 1935 *: "Baza danych"
1607 </dest> 1936 </dest>
1608 <voice> 1937 <voice>
1609 *: "" 1938 *: "Baza danych"
1610 </voice> 1939 </voice>
1611</phrase> 1940</phrase>
1612<phrase> 1941<phrase>
1613 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 1942 id: LANG_FOLLOW
1614 desc: in the peak meter menu 1943 desc: in settings_menu
1615 user: 1944 user:
1616 <source> 1945 <source>
1617 *: "Units Per Read" 1946 *: "Follow Playlist"
1618 </source> 1947 </source>
1619 <dest> 1948 <dest>
1620 *: "jedn. na odczyt" 1949 *: "Idź do playlisty"
1621 </dest> 1950 </dest>
1622 <voice> 1951 <voice>
1623 *: "" 1952 *: "Idź do playlisty"
1624 </voice> 1953 </voice>
1625</phrase> 1954</phrase>
1626<phrase> 1955<phrase>
1627 id: LANG_PM_PEAK_HOLD 1956 id: LANG_SHOW_ICONS
1628 desc: in the peak meter menu 1957 desc: in settings_menu
1629 user: 1958 user:
1630 <source> 1959 <source>
1631 *: "Peak Hold Time" 1960 *: "Show Icons"
1632 </source> 1961 </source>
1633 <dest> 1962 <dest>
1634 *: "Czas trzymania szczytu" 1963 *: "Pokaż ikony"
1635 </dest> 1964 </dest>
1636 <voice> 1965 <voice>
1637 *: "" 1966 *: "Pokaż ikony"
1638 </voice> 1967 </voice>
1639</phrase> 1968</phrase>
1640<phrase> 1969<phrase>
1641 id: LANG_PM_CLIP_HOLD 1970 id: LANG_CUSTOM_FONT
1642 desc: in the peak meter menu 1971 desc: in setting_menu()
1643 user: 1972 user:
1644 <source> 1973 <source>
1645 *: "Clip Hold Time" 1974 *: "Browse Fonts"
1646 </source> 1975 </source>
1647 <dest> 1976 <dest>
1648 *: "Czas trzymania przester." 1977 *: "Przeglądaj czcionki"
1649 </dest> 1978 </dest>
1650 <voice> 1979 <voice>
1651 *: "" 1980 *: "Przeglądaj czcionki"
1652 </voice> 1981 </voice>
1653</phrase> 1982</phrase>
1654<phrase> 1983<phrase>
1655 id: LANG_PM_ETERNAL 1984 id: LANG_WHILE_PLAYING
1656 desc: in the peak meter menu 1985 desc: in settings_menu()
1657 user: 1986 user:
1658 <source> 1987 <source>
1659 *: "Eternal" 1988 *: "Browse .wps files"
1660 </source> 1989 </source>
1661 <dest> 1990 <dest>
1662 *: "Zawsze" 1991 *: "Przeglądaj pliki .wps"
1663 </dest> 1992 </dest>
1664 <voice> 1993 <voice>
1665 *: "" 1994 *: "Przeglądaj pliki wyglądu ekranu odtwarzania"
1666 </voice> 1995 </voice>
1667</phrase> 1996</phrase>
1668<phrase> 1997<phrase>
1669 id: LANG_PM_SCALE 1998 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1670 desc: in the peak meter menu 1999 desc: in settings_menu()
1671 user: 2000 user:
1672 <source> 2001 <source>
1673 *: "Scale" 2002 *: "Browse .rwps files"
1674 </source> 2003 </source>
1675 <dest> 2004 <dest>
1676 *: "Skala" 2005 *: "Przeglądaj pliki .rwps"
1677 </dest> 2006 </dest>
1678 <voice> 2007 <voice>
1679 *: "" 2008 *: "Przeglądaj pliki wyglądu zdalnego ekranu odtwarzania"
1680 </voice> 2009 </voice>
1681</phrase> 2010</phrase>
1682<phrase> 2011<phrase>
1683 id: LANG_PM_DBFS 2012 id: LANG_LCD_MENU
1684 desc: in the peak meter menu 2013 desc: in the display sub menu
1685 user: 2014 user:
1686 <source> 2015 <source>
1687 *: "Logarithmic (dB)" 2016 *: "LCD Settings"
1688 </source> 2017 </source>
1689 <dest> 2018 <dest>
1690 *: "Logarytmiczna (dB)" 2019 *: "Ustawienia LCD"
1691 </dest> 2020 </dest>
1692 <voice> 2021 <voice>
1693 *: "" 2022 *: "Ustawienia elsidi"
1694 </voice> 2023 </voice>
1695</phrase> 2024</phrase>
1696<phrase> 2025<phrase>
1697 id: LANG_PM_LINEAR 2026 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1698 desc: in the peak meter menu 2027 desc: in the display sub menu
1699 user: 2028 user:
1700 <source> 2029 <source>
1701 *: "Linear (%)" 2030 *: "Remote-LCD Settings"
1702 </source> 2031 </source>
1703 <dest> 2032 <dest>
1704 *: "Liniowa (%)" 2033 *: "Ustawienia pilota LCD"
1705 </dest> 2034 </dest>
1706 <voice> 2035 <voice>
1707 *: "" 2036 *: "Ustawienia pilota elsidi"
1708 </voice> 2037 </voice>
1709</phrase> 2038</phrase>
1710<phrase> 2039<phrase>
1711 id: LANG_PM_MIN 2040 id: LANG_SCROLL_MENU
1712 desc: in the peak meter menu 2041 desc: in display_settings_menu()
1713 user: 2042 user:
1714 <source> 2043 <source>
1715 *: "Minimum Of Range" 2044 *: "Scrolling"
1716 </source> 2045 </source>
1717 <dest> 2046 <dest>
1718 *: "Początek skali" 2047 *: "Przewijanie napisów"
1719 </dest> 2048 </dest>
1720 <voice> 2049 <voice>
1721 *: "" 2050 *: "Przewijanie napisów"
1722 </voice> 2051 </voice>
1723</phrase> 2052</phrase>
1724<phrase> 2053<phrase>
1725 id: LANG_PM_MAX 2054 id: LANG_BARS_MENU
1726 desc: in the peak meter menu 2055 desc: in the display sub menu
1727 user: 2056 user:
1728 <source> 2057 <source>
1729 *: "Maximum Of Range" 2058 *: "Status-/Scrollbar"
1730 </source> 2059 </source>
1731 <dest> 2060 <dest>
1732 *: "Koniec skali" 2061 *: "Pasek statusu/przewijania"
1733 </dest> 2062 </dest>
1734 <voice> 2063 <voice>
1735 *: "" 2064 *: "Pasek statusu oraz przewijania"
1736 </voice> 2065 </voice>
1737</phrase> 2066</phrase>
1738<phrase> 2067<phrase>
1739 id: LANG_BATTERY_CAPACITY 2068 id: LANG_PM_MENU
1740 desc: in settings_menu 2069 desc: in the display menu
1741 user: 2070 user:
1742 <source> 2071 <source>
1743 *: "Battery Capacity" 2072 *: "Peak Meter"
1744 </source> 2073 </source>
1745 <dest> 2074 <dest>
1746 *: "Pojemnoć baterii" 2075 *: "Wskanik szczytowy"
1747 </dest> 2076 </dest>
1748 <voice> 2077 <voice>
1749 *: "" 2078 *: "Wskaźnik szczytowy"
1750 </voice> 2079 </voice>
1751</phrase> 2080</phrase>
1752<phrase> 2081<phrase>
1753 id: LANG_SPINDOWN 2082 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1754 desc: in settings_menu 2083 desc: default encoding used with id3 tags
1755 user: 2084 user:
1756 <source> 2085 <source>
1757 *: "Disk Spindown" 2086 *: "Default Codepage"
1758 </source> 2087 </source>
1759 <dest> 2088 <dest>
1760 *: "Zatrzymywanie dysku" 2089 *: "Domyślne kodowanie"
1761 </dest> 2090 </dest>
1762 <voice> 2091 <voice>
1763 *: "" 2092 *: "Domyślne kodowanie"
1764 </voice> 2093 </voice>
1765</phrase> 2094</phrase>
1766<phrase> 2095<phrase>
1767 id: LANG_POWEROFF 2096 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1768 desc: disk poweroff flag 2097 desc: in codepage setting menu
1769 user: 2098 user:
1770 <source> 2099 <source>
1771 *: "Disk Poweroff" 2100 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1772 </source> 2101 </source>
1773 <dest> 2102 <dest>
1774 *: "Wyączanie dysku" 2103 *: "aciński (ISO-8859-1)"
1775 </dest> 2104 </dest>
1776 <voice> 2105 <voice>
1777 *: "" 2106 *: "Łaciński podstawowy"
1778 </voice> 2107 </voice>
1779</phrase> 2108</phrase>
1780<phrase> 2109<phrase>
1781 id: LANG_TIME 2110 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1782 desc: in settings_menu 2111 desc: in codepage setting menu
1783 user: 2112 user:
1784 <source> 2113 <source>
1785 *: "Set Time/Date" 2114 *: "Greek (ISO-8859-7)"
1786 </source> 2115 </source>
1787 <dest> 2116 <dest>
1788 *: "Ustaw datę/czas" 2117 *: "Grecki (ISO-8859-7)"
1789 </dest> 2118 </dest>
1790 <voice> 2119 <voice>
1791 *: "" 2120 *: "Grecki"
1792 </voice> 2121 </voice>
1793</phrase> 2122</phrase>
1794<phrase> 2123<phrase>
1795 id: LANG_TIMEFORMAT 2124 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1796 desc: select the time format of time in status bar 2125 desc: in codepage setting menu
1797 user: 2126 user:
1798 <source> 2127 <source>
1799 *: "Time Format" 2128 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1800 </source> 2129 </source>
1801 <dest> 2130 <dest>
1802 *: "Format czasu" 2131 *: "Hebrajski (ISO-8859-8)"
1803 </dest> 2132 </dest>
1804 <voice> 2133 <voice>
1805 *: "" 2134 *: "Hebrajski"
1806 </voice> 2135 </voice>
1807</phrase> 2136</phrase>
1808<phrase> 2137<phrase>
1809 id: LANG_12_HOUR_CLOCK 2138 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1810 desc: option for 12 hour clock 2139 desc: in codepage setting menu
1811 user: 2140 user:
1812 <source> 2141 <source>
1813 *: "12 Hour Clock" 2142 *: "Cyrillic (CP1251)"
1814 </source> 2143 </source>
1815 <dest> 2144 <dest>
1816 *: "12-godzinny" 2145 *: "Cyrylica (CP1251)"
1817 </dest> 2146 </dest>
1818 <voice> 2147 <voice>
1819 *: "" 2148 *: "Cyrylica"
1820 </voice> 2149 </voice>
1821</phrase> 2150</phrase>
1822<phrase> 2151<phrase>
1823 id: LANG_24_HOUR_CLOCK 2152 id: LANG_CODEPAGE_THAI
1824 desc: option for 24 hour clock 2153 desc: in codepage setting menu
1825 user: 2154 user:
1826 <source> 2155 <source>
1827 *: "24 Hour Clock" 2156 *: "Thai (ISO-8859-11)"
1828 </source> 2157 </source>
1829 <dest> 2158 <dest>
1830 *: "24-godzinny" 2159 *: "Tajski (ISO-8859-11)"
1831 </dest> 2160 </dest>
1832 <voice> 2161 <voice>
1833 *: "" 2162 *: "Tajski"
1834 </voice> 2163 </voice>
1835</phrase> 2164</phrase>
1836<phrase> 2165<phrase>
1837 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 2166 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1838 desc: in settings_menu 2167 desc: in codepage setting menu
1839 user: 2168 user:
1840 <source> 2169 <source>
1841 *: "Max Files in Dir Browser" 2170 *: "Arabic (CP1256)"
1842 </source> 2171 </source>
1843 <dest> 2172 <dest>
1844 *: "Maks. plików w przeglądarce katalogów" 2173 *: "Arabski (CP1256)"
1845 </dest> 2174 </dest>
1846 <voice> 2175 <voice>
1847 *: "" 2176 *: "Arabski"
1848 </voice> 2177 </voice>
1849</phrase> 2178</phrase>
1850<phrase> 2179<phrase>
1851 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 2180 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1852 desc: in settings_menu 2181 desc: in codepage setting menu
1853 user: 2182 user:
1854 <source> 2183 <source>
1855 *: "Max Playlist Size" 2184 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1856 </source> 2185 </source>
1857 <dest> 2186 <dest>
1858 *: "Maks. rozmiar playlisty" 2187 *: "Turecki (ISO-8859-9)"
1859 </dest> 2188 </dest>
1860 <voice> 2189 <voice>
1861 *: "" 2190 *: "Turecki"
1862 </voice> 2191 </voice>
1863</phrase> 2192</phrase>
1864<phrase> 2193<phrase>
1865 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 2194 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1866 desc: Menu option to start tag viewer 2195 desc: in codepage setting menu
1867 user: 2196 user:
1868 <source> 2197 <source>
1869 *: "Show ID3 Info" 2198 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1870 </source> 2199 </source>
1871 <dest> 2200 <dest>
1872 *: "Poka info ID3" 2201 *: "Łaciski rozsz. (ISO-8859-2)"
1873 </dest> 2202 </dest>
1874 <voice> 2203 <voice>
1875 *: "" 2204 *: "Łaciński rozszerzony"
1876 </voice> 2205 </voice>
1877</phrase> 2206</phrase>
1878<phrase> 2207<phrase>
1879 id: LANG_RENAME 2208 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1880 desc: The verb/action Rename 2209 desc: in codepage setting menu
1881 user: 2210 user:
1882 <source> 2211 <source>
1883 *: "Rename" 2212 *: "Japanese (SJIS)"
1884 </source> 2213 </source>
1885 <dest> 2214 <dest>
1886 *: "Zmień nazwę" 2215 *: "Japoński (SJIS)"
1887 </dest> 2216 </dest>
1888 <voice> 2217 <voice>
1889 *: "" 2218 *: "Japoński"
1890 </voice> 2219 </voice>
1891</phrase> 2220</phrase>
1892<phrase> 2221<phrase>
1893 id: LANG_DELETE 2222 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1894 desc: The verb/action Delete 2223 desc: in codepage setting menu
1895 user: 2224 user:
1896 <source> 2225 <source>
1897 *: "Delete" 2226 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
1898 </source> 2227 </source>
1899 <dest> 2228 <dest>
1900 *: "Usuń" 2229 *: "Chiński upr. (GB2312)"
1901 </dest> 2230 </dest>
1902 <voice> 2231 <voice>
1903 *: "" 2232 *: "Chiński uproszczony"
1904 </voice> 2233 </voice>
1905</phrase> 2234</phrase>
1906<phrase> 2235<phrase>
1907 id: LANG_REALLY_DELETE 2236 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1908 desc: Really Delete? 2237 desc: in codepage setting menu
1909 user: 2238 user:
1910 <source> 2239 <source>
1911 *: "Delete?" 2240 *: "Korean (KSX1001)"
1912 </source> 2241 </source>
1913 <dest> 2242 <dest>
1914 *: "Usunąć?" 2243 *: "Koreański (KSX1001)"
1915 </dest> 2244 </dest>
1916 <voice> 2245 <voice>
1917 *: "" 2246 *: "Koreański"
1918 </voice> 2247 </voice>
1919</phrase> 2248</phrase>
1920<phrase> 2249<phrase>
1921 id: LANG_DELETED 2250 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1922 desc: A file has beed deleted 2251 desc: in codepage setting menu
1923 user: 2252 user:
1924 <source> 2253 <source>
1925 *: "Deleted" 2254 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
1926 </source> 2255 </source>
1927 <dest> 2256 <dest>
1928 *: "Usunięto" 2257 *: "Chiński trad. (BIG5)"
1929 </dest> 2258 </dest>
1930 <voice> 2259 <voice>
1931 *: "" 2260 *: "Chiński tradycyjny"
1932 </voice> 2261 </voice>
1933</phrase> 2262</phrase>
1934<phrase> 2263<phrase>
1935 id: LANG_INSERT 2264 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
1936 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 2265 desc: in codepage setting menu
1937 user: 2266 user:
1938 <source> 2267 <source>
1939 *: "Insert" 2268 *: "Unicode (UTF-8)"
1940 </source> 2269 </source>
1941 <dest> 2270 <dest>
1942 *: "Wstaw" 2271 *: "Unikod (UTF-8)"
1943 </dest> 2272 </dest>
1944 <voice> 2273 <voice>
1945 *: "" 2274 *: "Unikod"
1946 </voice> 2275 </voice>
1947</phrase> 2276</phrase>
1948<phrase> 2277<phrase>
1949 id: LANG_INSERT_FIRST 2278 id: LANG_BATTERY_MENU
1950 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 2279 desc: in the system sub menu
1951 user: 2280 user:
1952 <source> 2281 <source>
1953 *: "Insert next" 2282 *: "Battery"
1954 </source> 2283 </source>
1955 <dest> 2284 <dest>
1956 *: "Wstaw za bieżącą" 2285 *: "Bateria"
1957 </dest> 2286 </dest>
1958 <voice> 2287 <voice>
1959 *: "" 2288 *: "Bateria"
1960 </voice> 2289 </voice>
1961</phrase> 2290</phrase>
1962<phrase> 2291<phrase>
1963 id: LANG_INSERT_LAST 2292 id: LANG_DISK_MENU
1964 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 2293 desc: in the system sub menu
1965 user: 2294 user:
1966 <source> 2295 <source>
1967 *: "Insert last" 2296 *: "Disk"
1968 </source> 2297 </source>
1969 <dest> 2298 <dest>
1970 *: "Wstaw na koniec" 2299 *: "Dysk"
1971 </dest> 2300 </dest>
1972 <voice> 2301 <voice>
1973 *: "" 2302 *: "Dysk"
1974 </voice> 2303 </voice>
1975</phrase> 2304</phrase>
1976<phrase> 2305<phrase>
1977 id: LANG_QUEUE 2306 id: LANG_TIME_MENU
1978 desc: The verb/action Queue 2307 desc: in the system sub menu
1979 user: 2308 user:
1980 <source> 2309 <source>
1981 *: "Queue" 2310 *: "Time & Date"
1982 </source> 2311 </source>
1983 <dest> 2312 <dest>
1984 *: "Do kolejki" 2313 *: "Czas i data"
1985 </dest> 2314 </dest>
1986 <voice> 2315 <voice>
1987 *: "" 2316 *: "Czas i data"
1988 </voice> 2317 </voice>
1989</phrase> 2318</phrase>
1990<phrase> 2319<phrase>
1991 id: LANG_QUEUE_FIRST 2320 id: LANG_POWEROFF_IDLE
1992 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 2321 desc: in settings_menu
1993 user: 2322 user:
1994 <source> 2323 <source>
1995 *: "Queue next" 2324 *: "Idle Poweroff"
1996 </source> 2325 </source>
1997 <dest> 2326 <dest>
1998 *: "Na początek kolejki" 2327 *: "Aut. wyłączanie"
1999 </dest> 2328 </dest>
2000 <voice> 2329 <voice>
2001 *: "" 2330 *: "Automatyczne wyłączanie"
2002 </voice> 2331 </voice>
2003</phrase> 2332</phrase>
2004<phrase> 2333<phrase>
2005 id: LANG_QUEUE_LAST 2334 id: LANG_SLEEP_TIMER
2006 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 2335 desc: sleep timer setting
2007 user: 2336 user:
2008 <source> 2337 <source>
2009 *: "Queue last" 2338 *: "Sleep Timer"
2010 </source> 2339 </source>
2011 <dest> 2340 <dest>
2012 *: "Na koniec kolejki" 2341 *: "Usypiacz"
2013 </dest> 2342 </dest>
2014 <voice> 2343 <voice>
2015 *: "" 2344 *: "Usypiacz"
2016 </voice> 2345 </voice>
2017</phrase> 2346</phrase>
2018<phrase> 2347<phrase>
2019 id: LANG_ROCKBOX_INFO 2348 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2020 desc: displayed topmost on the info screen 2349 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2021 user: 2350 user:
2022 <source> 2351 <source>
2023 *: "Rockbox Info:" 2352 *: "Wake-Up Alarm"
2024 </source> 2353 </source>
2025 <dest> 2354 <dest>
2026 *: "O Rockboksie:" 2355 *: "Budzik"
2027 </dest> 2356 </dest>
2028 <voice> 2357 <voice>
2029 *: "" 2358 *: "Budzik"
2030 </voice> 2359 </voice>
2031</phrase> 2360</phrase>
2032<phrase> 2361<phrase>
2033 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER 2362 id: LANG_LIMITS_MENU
2034 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB 2363 desc: in the system sub menu
2035 user: 2364 user:
2036 <source> 2365 <source>
2037 *: "Buf: %d.%03dMB" 2366 *: "Limits"
2038 </source> 2367 </source>
2039 <dest> 2368 <dest>
2040 *: "Buf: %d.%03dMB" 2369 *: "Ograniczenia"
2041 </dest> 2370 </dest>
2042 <voice> 2371 <voice>
2043 *: "" 2372 *: "Ograniczenia"
2044 </voice> 2373 </voice>
2045</phrase> 2374</phrase>
2046<phrase> 2375<phrase>
2047 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER 2376 id: LANG_LINE_IN
2048 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB 2377 desc: in settings_menu
2049 user: 2378 user:
2050 <source> 2379 <source>
2051 *: "Buffer: %d.%03dMB" 2380 *: "Line In"
2052 </source> 2381 </source>
2053 <dest> 2382 <dest>
2054 *: "Bufor: %d.%03d MB" 2383 *: "Wej. liniowe"
2055 </dest> 2384 </dest>
2056 <voice> 2385 <voice>
2057 *: "" 2386 *: "Wejście liniowe"
2058 </voice> 2387 </voice>
2059</phrase> 2388</phrase>
2060<phrase> 2389<phrase>
2061 id: LANG_BATTERY_CHARGE 2390 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2062 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 2391 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2063 user: 2392 user:
2064 <source> 2393 <source>
2065 *: "Battery: Charging" 2394 *: "Car Adapter Mode"
2066 </source> 2395 </source>
2067 <dest> 2396 <dest>
2068 *: "Bateria: Ładowanie" 2397 *: "Tryb adaptera samochodowego"
2069 </dest> 2398 </dest>
2070 <voice> 2399 <voice>
2071 *: "" 2400 *: "Tryb adaptera samochodowego"
2072 </voice> 2401 </voice>
2073</phrase> 2402</phrase>
2074<phrase> 2403<phrase>
2075 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 2404 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2076 desc: in info display, shows that top off charge is running 2405 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2077 user: 2406 user:
2078 <source> 2407 <source>
2079 *: "Battery: Top-Off Chg" 2408 *: "Bookmark on Stop"
2080 </source> 2409 </source>
2081 <dest> 2410 <dest>
2082 *: "Bateria: Doładowanie" 2411 *: "Zakładka przy zatrzymaniu"
2083 </dest> 2412 </dest>
2084 <voice> 2413 <voice>
2085 *: "" 2414 *: "Zakładka przy zatrzymaniu"
2086 </voice> 2415 </voice>
2087</phrase> 2416</phrase>
2088<phrase> 2417<phrase>
2089 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 2418 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2090 desc: in info display, shows that trickle charge is running 2419 desc: Save in recent bookmarks only
2091 user: 2420 user:
2092 <source> 2421 <source>
2093 *: "Battery: Trickle Chg" 2422 *: "Yes - Recent only"
2094 </source> 2423 </source>
2095 <dest> 2424 <dest>
2096 *: "Bateria: Wolne ładowanie" 2425 *: "Tak - tylko w najnowszych"
2097 </dest> 2426 </dest>
2098 <voice> 2427 <voice>
2099 *: "" 2428 *: "Tak - tylko w najnowszych"
2100 </voice> 2429 </voice>
2101</phrase> 2430</phrase>
2102<phrase> 2431<phrase>
2103 id: LANG_BATTERY_TIME 2432 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2104 desc: battery level in % and estimated time remaining 2433 desc: Save in recent bookmarks only
2105 user: 2434 user:
2106 <source> 2435 <source>
2107 *: "%d%% %dh %dm" 2436 *: "Ask - Recent only"
2108 </source> 2437 </source>
2109 <dest> 2438 <dest>
2110 *: "%d%% %dh %dm" 2439 *: "Pytaj - tylko najnowsze"
2111 </dest> 2440 </dest>
2112 <voice> 2441 <voice>
2113 *: "" 2442 *: "Pytaj - tylko najnowsze"
2114 </voice> 2443 </voice>
2115</phrase> 2444</phrase>
2116<phrase> 2445<phrase>
2117 id: LANG_PITCH_UP 2446 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2118 desc: in wps 2447 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2119 user: 2448 user:
2120 <source> 2449 <source>
2121 *: "Pitch Up" 2450 *: "Load Last Bookmark"
2122 </source> 2451 </source>
2123 <dest> 2452 <dest>
2124 *: "Przyspiesz" 2453 *: "Odtwarzaj od zakładki"
2125 </dest> 2454 </dest>
2126 <voice> 2455 <voice>
2127 *: "" 2456 *: "Odtwarzaj od zakładki"
2128 </voice> 2457 </voice>
2129</phrase> 2458</phrase>
2130<phrase> 2459<phrase>
2131 id: LANG_PITCH_DOWN 2460 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2132 desc: in wps 2461 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2133 user: 2462 user:
2134 <source> 2463 <source>
2135 *: "Pitch Down" 2464 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2136 </source> 2465 </source>
2137 <dest> 2466 <dest>
2138 *: "Zwolnij" 2467 *: "Przechowywać listę najnowszych zakładek?"
2139 </dest> 2468 </dest>
2140 <voice> 2469 <voice>
2141 *: "" 2470 *: "Czy przechowywać listę najnowszych zakładek?"
2142 </voice> 2471 </voice>
2143</phrase> 2472</phrase>
2144<phrase> 2473<phrase>
2145 id: LANG_PAUSE 2474 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2146 desc: in wps 2475 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2147 user: 2476 user:
2148 <source> 2477 <source>
2149 *: "Pause" 2478 *: "Unique only"
2150 </source> 2479 </source>
2151 <dest> 2480 <dest>
2152 *: "Pauza" 2481 *: "Tylko pojedyncze"
2153 </dest> 2482 </dest>
2154 <voice> 2483 <voice>
2155 *: "" 2484 *: "Tylko pojedyncze"
2156 </voice> 2485 </voice>
2157</phrase> 2486</phrase>
2158<phrase> 2487<phrase>
2159 id: LANG_F2_MODE 2488 id: LANG_VOICE_MENU
2160 desc: in wps F2 pressed 2489 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2161 user: 2490 user:
2162 <source> 2491 <source>
2163 *: "Mode:" 2492 *: "Voice Menus"
2164 </source> 2493 </source>
2165 <dest> 2494 <dest>
2166 *: "Tryb:" 2495 *: "Menu głosowe"
2167 </dest> 2496 </dest>
2168 <voice> 2497 <voice>
2169 *: "" 2498 *: "Menu głosowe"
2170 </voice> 2499 </voice>
2171</phrase> 2500</phrase>
2172<phrase> 2501<phrase>
2173 id: LANG_F3_STATUS 2502 id: LANG_VOICE_DIR
2174 desc: in wps F3 pressed 2503 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
2175 user: 2504 user:
2176 <source> 2505 <source>
2177 *: "Status" 2506 *: "Voice Directories"
2178 </source> 2507 </source>
2179 <dest> 2508 <dest>
2180 *: "Górny" 2509 *: "Mówione katalogi"
2181 </dest> 2510 </dest>
2182 <voice> 2511 <voice>
2183 *: "" 2512 *: "Mówione katalogi"
2184 </voice> 2513 </voice>
2185</phrase> 2514</phrase>
2186<phrase> 2515<phrase>
2187 id: LANG_F3_SCROLL 2516 id: LANG_VOICE_FILE
2188 desc: in wps F3 pressed 2517 desc: item of voice menu, set the voive mode for files
2189 user: 2518 user:
2190 <source> 2519 <source>
2191 *: "Scroll" 2520 *: "Voice Filenames"
2192 </source> 2521 </source>
2193 <dest> 2522 <dest>
2194 *: "Lewy" 2523 *: "Mówione nazwy plików"
2195 </dest> 2524 </dest>
2196 <voice> 2525 <voice>
2197 *: "" 2526 *: "Mówione nazwy plików"
2198 </voice> 2527 </voice>
2199</phrase> 2528</phrase>
2200<phrase> 2529<phrase>
2201 id: LANG_F3_BAR 2530 id: LANG_VOICE_NUMBER
2202 desc: in wps F3 pressed 2531 desc: "talkbox" mode for files+directories
2203 user: 2532 user:
2204 <source> 2533 <source>
2205 *: "Bar" 2534 *: "Numbers"
2206 </source> 2535 </source>
2207 <dest> 2536 <dest>
2208 *: "pasek" 2537 *: "Numery"
2209 </dest> 2538 </dest>
2210 <voice> 2539 <voice>
2211 *: "" 2540 *: "Numery"
2212 </voice> 2541 </voice>
2213</phrase> 2542</phrase>
2214<phrase> 2543<phrase>
2215 id: LANG_TIME_SET 2544 id: LANG_VOICE_SPELL
2216 desc: used in set_time() 2545 desc: "talkbox" mode for files+directories
2217 user: 2546 user:
2218 <source> 2547 <source>
2219 *: "ON To Set" 2548 *: "Spell"
2220 </source> 2549 </source>
2221 <dest> 2550 <dest>
2222 *: "ON - ustaw" 2551 *: "Literuj"
2223 </dest> 2552 </dest>
2224 <voice> 2553 <voice>
2225 *: "" 2554 *: "Literuj"
2226 </voice> 2555 </voice>
2227</phrase> 2556</phrase>
2228<phrase> 2557<phrase>
2229 id: LANG_TIME_REVERT 2558 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2230 desc: used in set_time() 2559 desc: "talkbox" mode for directories + files
2231 user: 2560 user:
2232 <source> 2561 <source>
2233 *: "OFF To Revert" 2562 *: ".talk mp3 clip"
2234 </source> 2563 </source>
2235 <dest> 2564 <dest>
2236 *: "OFF - przywróć" 2565 *: "Plik mp3 .talk"
2237 </dest> 2566 </dest>
2238 <voice> 2567 <voice>
2239 *: "" 2568 *: "Plik mp3 .talk"
2240 </voice> 2569 </voice>
2241</phrase> 2570</phrase>
2242<phrase> 2571<phrase>
2243 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 2572 id: LANG_RECORDING_QUALITY
2244 desc: displayed when key lock is on 2573 desc: in the recording settings
2245 user: 2574 user:
2246 <source> 2575 <source>
2247 *: "Key Lock ON" 2576 *: "Quality"
2248 </source> 2577 </source>
2249 <dest> 2578 <dest>
2250 *: "Blokada klawiszy" 2579 *: "Jakość"
2251 </dest> 2580 </dest>
2252 <voice> 2581 <voice>
2253 *: "" 2582 *: "Jakość"
2254 </voice> 2583 </voice>
2255</phrase> 2584</phrase>
2256<phrase> 2585<phrase>
2257 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER 2586 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2258 desc: displayed when key lock is turned off 2587 desc: in the recording settings
2259 user: 2588 user:
2260 <source> 2589 <source>
2261 *: "Key Lock OFF" 2590 *: "Frequency"
2262 </source> 2591 </source>
2263 <dest> 2592 <dest>
2264 *: "Klawisze odblokowane" 2593 *: "Częstotliwość"
2265 </dest> 2594 </dest>
2266 <voice> 2595 <voice>
2267 *: "" 2596 *: "Częstotliwość"
2268 </voice> 2597 </voice>
2269</phrase> 2598</phrase>
2270<phrase> 2599<phrase>
2271 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 2600 id: LANG_RECORDING_SOURCE
2272 desc: displayed when key lock is on 2601 desc: in the recording settings
2273 user: 2602 user:
2274 <source> 2603 <source>
2275 *: "Keylock is ON" 2604 *: "Source"
2276 </source> 2605 </source>
2277 <dest> 2606 <dest>
2278 *: "Klawisze są zablokowane" 2607 *: "Źródło"
2279 </dest> 2608 </dest>
2280 <voice> 2609 <voice>
2281 *: "" 2610 *: "Źródło"
2282 </voice> 2611 </voice>
2283</phrase> 2612</phrase>
2284<phrase> 2613<phrase>
2285 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 2614 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2286 desc: displayed when key lock is turned off 2615 desc: in the recording settings
2287 user: 2616 user:
2288 <source> 2617 <source>
2289 *: "Keylock is OFF" 2618 *: "Mic"
2619 h100,h120,h300: "Internal Mic"
2290 </source> 2620 </source>
2291 <dest> 2621 <dest>
2292 *: "Klawisze są odblokowane" 2622 *: "Mikrofon"
2623 h100,h120,h300: "Wewnętrzny mikrofon"
2293 </dest> 2624 </dest>
2294 <voice> 2625 <voice>
2295 *: "" 2626 *: "Mikrofon"
2627 h100,h120,h300: "Wewnętrzny mikrofon"
2296 </voice> 2628 </voice>
2297</phrase> 2629</phrase>
2298<phrase> 2630<phrase>
2299 id: LANG_RECORDING_TIME 2631 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
2300 desc: Display of recorded time 2632 desc: in the recording settings
2301 user: 2633 user:
2302 <source> 2634 <source>
2303 *: "Time:" 2635 *: "Line In"
2304 </source> 2636 </source>
2305 <dest> 2637 <dest>
2306 *: "Czas:" 2638 *: "Wej. liniowe"
2307 </dest> 2639 </dest>
2308 <voice> 2640 <voice>
2309 *: "" 2641 *: "Wejście liniowe"
2310 </voice> 2642 </voice>
2311</phrase> 2643</phrase>
2312<phrase> 2644<phrase>
2313 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC 2645 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2314 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 2646 desc: in the recording settings
2315 user: 2647 user:
2316 <source> 2648 <source>
2317 *: "Split Time:" 2649 *: "Digital"
2318 </source> 2650 </source>
2319 <dest> 2651 <dest>
2320 *: "Dziel co:" 2652 *: "Wej. cyfrowe"
2321 </dest> 2653 </dest>
2322 <voice> 2654 <voice>
2323 *: "" 2655 *: "Wejście cyfrowe"
2324 </voice> 2656 </voice>
2325</phrase> 2657</phrase>
2326<phrase> 2658<phrase>
2327 id: LANG_RECORDING_SIZE 2659 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
2328 desc: Display of recorded file size 2660 desc: in the recording settings
2329 user: 2661 user:
2330 <source> 2662 <source>
2331 *: "Size:" 2663 *: "Channels"
2332 </source> 2664 </source>
2333 <dest> 2665 <dest>
2334 *: "Rozmiar:" 2666 *: "Kanały"
2335 </dest> 2667 </dest>
2336 <voice> 2668 <voice>
2337 *: "" 2669 *: "Kanały"
2338 </voice> 2670 </voice>
2339</phrase> 2671</phrase>
2340<phrase> 2672<phrase>
2341 id: LANG_RECORDING_GAIN 2673 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2342 desc: in the recording screen 2674 desc: Editable recordings setting
2343 user: 2675 user:
2344 <source> 2676 <source>
2345 *: "Gain" 2677 *: "Independent Frames"
2346 </source> 2678 </source>
2347 <dest> 2679 <dest>
2348 *: "Wzmocnienie" 2680 *: "Niezależne ramki"
2349 </dest> 2681 </dest>
2350 <voice> 2682 <voice>
2351 *: "" 2683 *: "Niezależne ramki"
2352 </voice> 2684 </voice>
2353</phrase> 2685</phrase>
2354<phrase> 2686<phrase>
2355 id: LANG_RECORDING_LEFT 2687 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2356 desc: in the recording screen 2688 desc: Record split menu
2357 user: 2689 user:
2358 <source> 2690 <source>
2359 *: "Gain Left" 2691 *: "File Split Options"
2360 </source> 2692 </source>
2361 <dest> 2693 <dest>
2362 *: "Wzm. lewe" 2694 *: "Rozdzielanie plików"
2363 </dest> 2695 </dest>
2364 <voice> 2696 <voice>
2365 *: "" 2697 *: "Rozdzielanie plików"
2366 </voice> 2698 </voice>
2367</phrase> 2699</phrase>
2368<phrase> 2700<phrase>
2369 id: LANG_RECORDING_RIGHT 2701 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2370 desc: in the recording screen 2702 desc: in recording settings_menu
2371 user: 2703 user:
2372 <source> 2704 <source>
2373 *: "Gain Right" 2705 *: "Prerecord Time"
2374 </source> 2706 </source>
2375 <dest> 2707 <dest>
2376 *: "Wzm. prawe" 2708 *: "Czas przedzapisu"
2377 </dest> 2709 </dest>
2378 <voice> 2710 <voice>
2379 *: "" 2711 *: "Czas przedzapisu"
2380 </voice> 2712 </voice>
2381</phrase> 2713</phrase>
2382<phrase> 2714<phrase>
2383 id: LANG_DISK_FULL 2715 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2384 desc: in recording screen 2716 desc: in recording settings_menu
2385 user: 2717 user:
2386 <source> 2718 <source>
2387 *: "The disk is full. Press OFF to continue." 2719 *: "Directory"
2388 </source> 2720 </source>
2389 <dest> 2721 <dest>
2390 *: "Dysk jest pełny. Wciśnij OFF żeby kontynuować." 2722 *: "Katalog"
2391 </dest> 2723 </dest>
2392 <voice> 2724 <voice>
2393 *: "" 2725 *: "Katalog"
2394 </voice> 2726 </voice>
2395</phrase> 2727</phrase>
2396<phrase> 2728<phrase>
2397 id: LANG_ALARM_MOD_TIME 2729 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2398 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 2730 desc: in recording directory options
2399 user: 2731 user:
2400 <source> 2732 <source>
2401 *: "Alarm Time: %02d:%02d" 2733 *: "Current Directory"
2402 </source> 2734 </source>
2403 <dest> 2735 <dest>
2404 *: "Czas budzenia: %02d:%02d" 2736 *: "Katalog bieżący"
2405 </dest> 2737 </dest>
2406 <voice> 2738 <voice>
2407 *: "" 2739 *: "Katalog bieżący"
2408 </voice> 2740 </voice>
2409</phrase> 2741</phrase>
2410<phrase> 2742<phrase>
2411 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 2743 id: LANG_RECORD_STARTUP
2412 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 2744 desc: Start Rockbox in Recording Screen
2413 user: 2745 user:
2414 <source> 2746 <source>
2415 *: "Waking Up In %d:%02d" 2747 *: "Show Recording Screen on Startup"
2416 </source> 2748 </source>
2417 <dest> 2749 <dest>
2418 *: "Budzenie za %d:%02d" 2750 *: "Pokaż ekran nagrywania po uruchomieniu"
2419 </dest> 2751 </dest>
2420 <voice> 2752 <voice>
2421 *: "" 2753 *: "Pokaż ekran nagrywania po uruchomieniu"
2422 </voice> 2754 </voice>
2423</phrase> 2755</phrase>
2424<phrase> 2756<phrase>
2425 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 2757 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2426 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 2758 desc: in recording settings_menu
2427 user: 2759 user:
2428 <source> 2760 <source>
2429 *: "Alarm Set" 2761 *: "Trigger"
2430 </source> 2762 </source>
2431 <dest> 2763 <dest>
2432 *: "Budzik ustawiony" 2764 *: "Wyzwalacz"
2433 </dest> 2765 </dest>
2434 <voice> 2766 <voice>
2435 *: "" 2767 *: "Wyzwalacz"
2436 </voice> 2768 </voice>
2437</phrase> 2769</phrase>
2438<phrase> 2770<phrase>
2439 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 2771 id: LANG_CLIP_LIGHT
2440 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 2772 desc: in record settings menu.
2441 user: 2773 user:
2442 <source> 2774 <source>
2443 *: "Alarm Time Is Too Soon!" 2775 *: "Clipping Light"
2444 </source> 2776 </source>
2445 <dest> 2777 <dest>
2446 *: "Za wczesny czas budzenia!" 2778 *: "Świetlna sygn. przesterowania"
2447 </dest> 2779 </dest>
2448 <voice> 2780 <voice>
2449 *: "" 2781 *: "Świetlna sygnalizacja przesterowania"
2450 </voice> 2782 </voice>
2451</phrase> 2783</phrase>
2452<phrase> 2784<phrase>
2453 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 2785 id: LANG_MAIN_UNIT
2454 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 2786 desc: in record settings menu.
2455 user: 2787 user:
2456 <source> 2788 <source>
2457 *: "PLAY=Set OFF=Cancel" 2789 *: "Main Unit Only"
2458 </source> 2790 </source>
2459 <dest> 2791 <dest>
2460 *: "GRAJ=Ustaw OFF=Anuluj" 2792 *: "Na odtwarzaczu"
2461 </dest> 2793 </dest>
2462 <voice> 2794 <voice>
2463 *: "" 2795 *: "Na odtwarzaczu"
2464 </voice> 2796 </voice>
2465</phrase> 2797</phrase>
2466<phrase> 2798<phrase>
2467 id: LANG_ID3_TITLE 2799 id: LANG_REMOTE_UNIT
2468 desc: in tag viewer 2800 desc: in record settings menu.
2469 user: 2801 user:
2470 <source> 2802 <source>
2471 *: "[Title]" 2803 *: "Remote Unit Only"
2472 </source> 2804 </source>
2473 <dest> 2805 <dest>
2474 *: "[Tytuł]" 2806 *: "Na pilocie"
2475 </dest> 2807 </dest>
2476 <voice> 2808 <voice>
2477 *: "" 2809 *: "Na pilocie"
2478 </voice> 2810 </voice>
2479</phrase> 2811</phrase>
2480<phrase> 2812<phrase>
2481 id: LANG_ID3_ARTIST 2813 id: LANG_REMOTE_MAIN
2482 desc: in tag viewer 2814 desc: in record settings menu.
2483 user: 2815 user:
2484 <source> 2816 <source>
2485 *: "[Artist]" 2817 *: "Main and Remote Unit"
2486 </source> 2818 </source>
2487 <dest> 2819 <dest>
2488 *: "[Wykonawca]" 2820 *: "Na odtwarzaczu i pilocie"
2489 </dest> 2821 </dest>
2490 <voice> 2822 <voice>
2491 *: "" 2823 *: "Na odtwarzaczu i pilocie"
2492 </voice> 2824 </voice>
2493</phrase> 2825</phrase>
2494<phrase> 2826<phrase>
2495 id: LANG_ID3_ALBUM 2827 id: LANG_FFRW_STEP
2496 desc: in tag viewer 2828 desc: in settings_menu
2497 user: 2829 user:
2498 <source> 2830 <source>
2499 *: "[Album]" 2831 *: "FF/RW Min Step"
2500 </source> 2832 </source>
2501 <dest> 2833 <dest>
2502 *: "[Płyta]" 2834 *: "Min. krok przewijania"
2503 </dest> 2835 </dest>
2504 <voice> 2836 <voice>
2505 *: "" 2837 *: "Minimalny krok przewijania"
2506 </voice> 2838 </voice>
2507</phrase> 2839</phrase>
2508<phrase> 2840<phrase>
2509 id: LANG_ID3_TRACKNUM 2841 id: LANG_FFRW_ACCEL
2510 desc: in tag viewer 2842 desc: in settings_menu
2511 user: 2843 user:
2512 <source> 2844 <source>
2513 *: "[Tracknum]" 2845 *: "FF/RW Accel"
2514 </source> 2846 </source>
2515 <dest> 2847 <dest>
2516 *: "[Nr ścieżki]" 2848 *: "Szybkość przewijania"
2517 </dest> 2849 </dest>
2518 <voice> 2850 <voice>
2519 *: "" 2851 *: "Szybkość przewijania"
2520 </voice> 2852 </voice>
2521</phrase> 2853</phrase>
2522<phrase> 2854<phrase>
2523 id: LANG_ID3_GENRE 2855 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2524 desc: in tag viewer 2856 desc: in crossfade settings menu
2525 user: 2857 user:
2526 <source> 2858 <source>
2527 *: "[Genre]" 2859 *: "Enable Crossfade"
2528 </source> 2860 </source>
2529 <dest> 2861 <dest>
2530 *: "[Gatunek]" 2862 *: "Włącz płynne przejścia"
2531 </dest> 2863 </dest>
2532 <voice> 2864 <voice>
2533 *: "" 2865 *: "Włącz płynne przejścia"
2534 </voice> 2866 </voice>
2535</phrase> 2867</phrase>
2536<phrase> 2868<phrase>
2537 id: LANG_ID3_YEAR 2869 id: LANG_TRACKSKIP
2538 desc: in tag viewer 2870 desc: in crossfade settings
2539 user: 2871 user:
2540 <source> 2872 <source>
2541 *: "[Year]" 2873 *: "Track Skip Only"
2542 </source> 2874 </source>
2543 <dest> 2875 <dest>
2544 *: "[Rok]" 2876 *: "Tylko przy zmianie utworu"
2545 </dest> 2877 </dest>
2546 <voice> 2878 <voice>
2547 *: "" 2879 *: "Tylko przy zmianie utworu"
2548 </voice> 2880 </voice>
2549</phrase> 2881</phrase>
2550<phrase> 2882<phrase>
2551 id: LANG_ID3_PLAYLIST 2883 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2552 desc: in tag viewer 2884 desc: in crossfade settings menu
2553 user: 2885 user:
2554 <source> 2886 <source>
2555 *: "[Playlist]" 2887 *: "Fade-In Delay"
2556 </source> 2888 </source>
2557 <dest> 2889 <dest>
2558 *: "[Playlista]" 2890 *: "Opóźnienie wchodzenia"
2559 </dest> 2891 </dest>
2560 <voice> 2892 <voice>
2561 *: "" 2893 *: "Opóźnienie wchodzenia"
2562 </voice> 2894 </voice>
2563</phrase> 2895</phrase>
2564<phrase> 2896<phrase>
2565 id: LANG_ID3_BITRATE 2897 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2566 desc: in tag viewer 2898 desc: in crossfade settings menu
2567 user: 2899 user:
2568 <source> 2900 <source>
2569 *: "[Bitrate]" 2901 *: "Fade-In Duration"
2570 </source> 2902 </source>
2571 <dest> 2903 <dest>
2572 *: "[Bitrate]" 2904 *: "Czas wchodzenia"
2573 </dest> 2905 </dest>
2574 <voice> 2906 <voice>
2575 *: "" 2907 *: "Czas wchodzenia"
2576 </voice> 2908 </voice>
2577</phrase> 2909</phrase>
2578<phrase> 2910<phrase>
2579 id: LANG_ID3_FRECUENCY 2911 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2580 desc: in tag viewer 2912 desc: in crossfade settings menu
2581 user: 2913 user:
2582 <source> 2914 <source>
2583 *: "[Frequency]" 2915 *: "Fade-Out Delay"
2584 </source> 2916 </source>
2585 <dest> 2917 <dest>
2586 *: "[Częstotl.]" 2918 *: "Opóźnienie wyciszania"
2587 </dest> 2919 </dest>
2588 <voice> 2920 <voice>
2589 *: "" 2921 *: "Opóźnienie wyciszania"
2590 </voice> 2922 </voice>
2591</phrase> 2923</phrase>
2592<phrase> 2924<phrase>
2593 id: LANG_ID3_PATH 2925 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2594 desc: in tag viewer 2926 desc: in crossfade settings menu
2595 user: 2927 user:
2596 <source> 2928 <source>
2597 *: "[Path]" 2929 *: "Fade-Out Duration"
2598 </source> 2930 </source>
2599 <dest> 2931 <dest>
2600 *: "cieżka]" 2932 *: "Czas wyciszania"
2601 </dest> 2933 </dest>
2602 <voice> 2934 <voice>
2603 *: "" 2935 *: "Czas wyciszania"
2604 </voice> 2936 </voice>
2605</phrase> 2937</phrase>
2606<phrase> 2938<phrase>
2607 id: LANG_ID3_NO_INFO 2939 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2608 desc: in tag viewer 2940 desc: in crossfade settings menu
2609 user: 2941 user:
2610 <source> 2942 <source>
2611 *: "<No Info>" 2943 *: "Fade-Out Mode"
2612 </source> 2944 </source>
2613 <dest> 2945 <dest>
2614 *: "<brak danych>" 2946 *: "Sposób wyciszania"
2615 </dest> 2947 </dest>
2616 <voice> 2948 <voice>
2617 *: "" 2949 *: "Sposób wyciszania"
2618 </voice> 2950 </voice>
2619</phrase> 2951</phrase>
2620<phrase> 2952<phrase>
2621 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 2953 id: LANG_MIX
2622 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2954 desc: in playback settings, crossfade option
2623 user: 2955 user:
2624 <source> 2956 <source>
2625 *: "Sun" 2957 *: "Mix"
2626 </source> 2958 </source>
2627 <dest> 2959 <dest>
2628 *: "Nie" 2960 *: "Miksowanie"
2629 </dest> 2961 </dest>
2630 <voice> 2962 <voice>
2631 *: "" 2963 *: "Miksowanie"
2632 </voice> 2964 </voice>
2633</phrase> 2965</phrase>
2634<phrase> 2966<phrase>
2635 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 2967 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2636 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2968 desc: in replaygain
2637 user: 2969 user:
2638 <source> 2970 <source>
2639 *: "Mon" 2971 *: "Enable Replaygain"
2640 </source> 2972 </source>
2641 <dest> 2973 <dest>
2642 *: "Pon" 2974 *: "Włącz Replaygain"
2643 </dest> 2975 </dest>
2644 <voice> 2976 <voice>
2645 *: "" 2977 *: "Włącz Replaygain"
2646 </voice> 2978 </voice>
2647</phrase> 2979</phrase>
2648<phrase> 2980<phrase>
2649 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 2981 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2650 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2982 desc: in replaygain
2651 user: 2983 user:
2652 <source> 2984 <source>
2653 *: "Tue" 2985 *: "Prevent Clipping"
2654 </source> 2986 </source>
2655 <dest> 2987 <dest>
2656 *: "Wto" 2988 *: "Unikaj przesterowania"
2657 </dest> 2989 </dest>
2658 <voice> 2990 <voice>
2659 *: "" 2991 *: "Unikaj przesterowania"
2660 </voice> 2992 </voice>
2661</phrase> 2993</phrase>
2662<phrase> 2994<phrase>
2663 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 2995 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2664 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2996 desc: in replaygain
2665 user: 2997 user:
2666 <source> 2998 <source>
2667 *: "Wed" 2999 *: "Replaygain Type"
2668 </source> 3000 </source>
2669 <dest> 3001 <dest>
2670 *: "Śro" 3002 *: "Tryb Replaygain"
2671 </dest> 3003 </dest>
2672 <voice> 3004 <voice>
2673 *: "" 3005 *: "Tryb Replaygain"
2674 </voice> 3006 </voice>
2675</phrase> 3007</phrase>
2676<phrase> 3008<phrase>
2677 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 3009 id: LANG_ALBUM_GAIN
2678 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3010 desc: in replaygain
2679 user: 3011 user:
2680 <source> 3012 <source>
2681 *: "Thu" 3013 *: "Album Gain"
2682 </source> 3014 </source>
2683 <dest> 3015 <dest>
2684 *: "Czw" 3016 *: "Wzm. płyty"
2685 </dest> 3017 </dest>
2686 <voice> 3018 <voice>
2687 *: "" 3019 *: "Wzmocnienie płyty"
2688 </voice> 3020 </voice>
2689</phrase> 3021</phrase>
2690<phrase> 3022<phrase>
2691 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 3023 id: LANG_TRACK_GAIN
2692 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3024 desc: in replaygain
2693 user: 3025 user:
2694 <source> 3026 <source>
2695 *: "Fri" 3027 *: "Track Gain"
2696 </source> 3028 </source>
2697 <dest> 3029 <dest>
2698 *: "Pią" 3030 *: "Wzm. utworu"
2699 </dest> 3031 </dest>
2700 <voice> 3032 <voice>
2701 *: "" 3033 *: "Wzmocnienie utworu"
2702 </voice> 3034 </voice>
2703</phrase> 3035</phrase>
2704<phrase> 3036<phrase>
2705 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 3037 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2706 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3038 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2707 user: 3039 user:
2708 <source> 3040 <source>
2709 *: "Sat" 3041 *: "Track Gain if Shuffling"
2710 </source> 3042 </source>
2711 <dest> 3043 <dest>
2712 *: "Sob" 3044 *: "Wzm. utworu przy tasowaniu"
2713 </dest> 3045 </dest>
2714 <voice> 3046 <voice>
2715 *: "" 3047 *: "Wzmocnienie utworu przy tasowaniu"
2716 </voice> 3048 </voice>
2717</phrase> 3049</phrase>
2718<phrase> 3050<phrase>
2719 id: LANG_MONTH_JANUARY 3051 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2720 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3052 desc: in replaygain settings
2721 user: 3053 user:
2722 <source> 3054 <source>
2723 *: "Jan" 3055 *: "Pre-amp"
2724 </source> 3056 </source>
2725 <dest> 3057 <dest>
2726 *: "Sty" 3058 *: "Wstępne wzmocnienie"
2727 </dest> 3059 </dest>
2728 <voice> 3060 <voice>
2729 *: "" 3061 *: "Wstępne wzmocnienie"
2730 </voice> 3062 </voice>
2731</phrase> 3063</phrase>
2732<phrase> 3064<phrase>
2733 id: LANG_MONTH_FEBRUARY 3065 id: LANG_BACKLIGHT
2734 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3066 desc: in settings_menu
2735 user: 3067 user:
2736 <source> 3068 <source>
2737 *: "Feb" 3069 *: "Backlight"
2738 </source> 3070 </source>
2739 <dest> 3071 <dest>
2740 *: "Lut" 3072 *: "Podświetlenie"
2741 </dest> 3073 </dest>
2742 <voice> 3074 <voice>
2743 *: "" 3075 *: "Podświetlenie"
2744 </voice> 3076 </voice>
2745</phrase> 3077</phrase>
2746<phrase> 3078<phrase>
2747 id: LANG_MONTH_MARCH 3079 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2748 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3080 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2749 user: 3081 user:
2750 <source> 3082 <source>
2751 *: "Mar" 3083 *: "Backlight (While Plugged In)"
2752 </source> 3084 </source>
2753 <dest> 3085 <dest>
2754 *: "Mar" 3086 *: "Podświetlanie podczas ładowania"
2755 </dest> 3087 </dest>
2756 <voice> 3088 <voice>
2757 *: "" 3089 *: "Podświetlanie podczas ładowania"
2758 </voice> 3090 </voice>
2759</phrase> 3091</phrase>
2760<phrase> 3092<phrase>
2761 id: LANG_MONTH_APRIL 3093 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2762 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3094 desc: in settings_menu
2763 user: 3095 user:
2764 <source> 3096 <source>
2765 *: "Apr" 3097 *: "Caption Backlight"
2766 </source> 3098 </source>
2767 <dest> 3099 <dest>
2768 *: "Kwi" 3100 *: "Podświetlanie tytułów"
2769 </dest> 3101 </dest>
2770 <voice> 3102 <voice>
2771 *: "" 3103 *: "Podświetlanie tytułów"
2772 </voice> 3104 </voice>
2773</phrase> 3105</phrase>
2774<phrase> 3106<phrase>
2775 id: LANG_MONTH_MAY 3107 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2776 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3108 desc: in settings_menu
2777 user: 3109 user:
2778 <source> 3110 <source>
2779 *: "May" 3111 *: "Backlight Fade In"
2780 </source> 3112 </source>
2781 <dest> 3113 <dest>
2782 *: "Maj" 3114 *: "Płynne wł. podświetlenia"
2783 </dest> 3115 </dest>
2784 <voice> 3116 <voice>
2785 *: "" 3117 *: "Płynne włączenie podświetlenia"
2786 </voice> 3118 </voice>
2787</phrase> 3119</phrase>
2788<phrase> 3120<phrase>
2789 id: LANG_MONTH_JUNE 3121 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2790 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3122 desc: in settings_menu
2791 user: 3123 user:
2792 <source> 3124 <source>
2793 *: "Jun" 3125 *: "Backlight Fade Out"
2794 </source> 3126 </source>
2795 <dest> 3127 <dest>
2796 *: "Cze" 3128 *: "Płynne wył. podświetlenia"
2797 </dest> 3129 </dest>
2798 <voice> 3130 <voice>
2799 *: "" 3131 *: "Płynne wyłączenie podświetlenia"
2800 </voice> 3132 </voice>
2801</phrase> 3133</phrase>
2802<phrase> 3134<phrase>
2803 id: LANG_MONTH_JULY 3135 id: LANG_BRIGHTNESS
2804 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3136 desc: in settings_menu
2805 user: 3137 user:
2806 <source> 3138 <source>
2807 *: "Jul" 3139 *: "Brightness"
2808 </source> 3140 </source>
2809 <dest> 3141 <dest>
2810 *: "Lip" 3142 *: "Jasność"
2811 </dest> 3143 </dest>
2812 <voice> 3144 <voice>
2813 *: "" 3145 *: "Jasność"
2814 </voice> 3146 </voice>
2815</phrase> 3147</phrase>
2816<phrase> 3148<phrase>
2817 id: LANG_MONTH_AUGUST 3149 id: LANG_CONTRAST
2818 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3150 desc: in settings_menu
2819 user: 3151 user:
2820 <source> 3152 <source>
2821 *: "Aug" 3153 *: "Contrast"
2822 </source> 3154 </source>
2823 <dest> 3155 <dest>
2824 *: "Sie" 3156 *: "Kontrast"
2825 </dest> 3157 </dest>
2826 <voice> 3158 <voice>
2827 *: "" 3159 *: "Kontrast"
2828 </voice> 3160 </voice>
2829</phrase> 3161</phrase>
2830<phrase> 3162<phrase>
2831 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 3163 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2832 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3164 desc: Backlight behaviour setting
2833 user: 3165 user:
2834 <source> 3166 <source>
2835 *: "Sep" 3167 *: "First Keypress Enables Backlight Only"
2836 </source> 3168 </source>
2837 <dest> 3169 <dest>
2838 *: "Wrz" 3170 *: "Pierwsze naciśnięcie tylko wł. podświetlenie"
2839 </dest> 3171 </dest>
2840 <voice> 3172 <voice>
2841 *: "" 3173 *: "Pierwsze naciśnięcie tylko włącza podświetlenie"
2842 </voice> 3174 </voice>
2843</phrase> 3175</phrase>
2844<phrase> 3176<phrase>
2845 id: LANG_MONTH_OCTOBER 3177 id: LANG_INVERT
2846 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3178 desc: in settings_menu
2847 user: 3179 user:
2848 <source> 3180 <source>
2849 *: "Oct" 3181 *: "LCD Mode"
2850 </source> 3182 </source>
2851 <dest> 3183 <dest>
2852 *: "Paź" 3184 *: "Tryb LCD"
2853 </dest> 3185 </dest>
2854 <voice> 3186 <voice>
2855 *: "" 3187 *: "Tryb elsidi"
2856 </voice> 3188 </voice>
2857</phrase> 3189</phrase>
2858<phrase> 3190<phrase>
2859 id: LANG_MONTH_NOVEMBER 3191 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
2860 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3192 desc: in settings_menu
2861 user: 3193 user:
2862 <source> 3194 <source>
2863 *: "Nov" 3195 *: "Normal"
2864 </source> 3196 </source>
2865 <dest> 3197 <dest>
2866 *: "Lis" 3198 *: "Normalny"
2867 </dest> 3199 </dest>
2868 <voice> 3200 <voice>
2869 *: "" 3201 *: "Normalny"
2870 </voice> 3202 </voice>
2871</phrase> 3203</phrase>
2872<phrase> 3204<phrase>
2873 id: LANG_MONTH_DECEMBER 3205 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2874 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3206 desc: in settings_menu
2875 user: 3207 user:
2876 <source> 3208 <source>
2877 *: "Dec" 3209 *: "Inverse"
2878 </source> 3210 </source>
2879 <dest> 3211 <dest>
2880 *: "Gru" 3212 *: "Negatyw"
2881 </dest> 3213 </dest>
2882 <voice> 3214 <voice>
2883 *: "" 3215 *: "Negatyw"
2884 </voice> 3216 </voice>
2885</phrase> 3217</phrase>
2886<phrase> 3218<phrase>
2887 id: LANG_PLAYLIST_LOAD 3219 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2888 desc: displayed on screen while loading a playlist 3220 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
2889 user: 3221 user:
2890 <source> 3222 <source>
2891 *: "Loading..." 3223 *: "Upside Down"
2892 </source> 3224 </source>
2893 <dest> 3225 <dest>
2894 *: "Wczytuję..." 3226 *: "Do góry nogami"
2895 </dest> 3227 </dest>
2896 <voice> 3228 <voice>
2897 *: "" 3229 *: "Do góry nogami"
2898 </voice> 3230 </voice>
2899</phrase> 3231</phrase>
2900<phrase> 3232<phrase>
2901 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE 3233 id: LANG_INVERT_CURSOR
2902 desc: displayed on screen while shuffling a playlist 3234 desc: in settings_menu
2903 user: 3235 user:
2904 <source> 3236 <source>
2905 *: "Shuffling..." 3237 *: "Line Selector"
2906 </source> 3238 </source>
2907 <dest> 3239 <dest>
2908 *: "Tasuję..." 3240 *: "Zaznaczanie linii"
2909 </dest> 3241 </dest>
2910 <voice> 3242 <voice>
2911 *: "" 3243 *: "Zaznaczanie linii"
2912 </voice> 3244 </voice>
2913</phrase> 3245</phrase>
2914<phrase> 3246<phrase>
2915 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 3247 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2916 desc: in playlist.indices() when playlist is full 3248 desc: in settings_menu
2917 user: 3249 user:
2918 <source> 3250 <source>
2919 *: "Playlist Buffer Full" 3251 *: "Pointer"
2920 </source> 3252 </source>
2921 <dest> 3253 <dest>
2922 *: "Bufor playlisty peny" 3254 *: "Wskanik"
2923 </dest> 3255 </dest>
2924 <voice> 3256 <voice>
2925 *: "" 3257 *: "Wskaźnik"
2926 </voice> 3258 </voice>
2927</phrase> 3259</phrase>
2928<phrase> 3260<phrase>
2929 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 3261 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2930 desc: when playlist has finished 3262 desc: in settings_menu
2931 user: 3263 user:
2932 <source> 3264 <source>
2933 *: "End of List" 3265 *: "Bar (Inverse)"
2934 </source> 3266 </source>
2935 <dest> 3267 <dest>
2936 *: "Koniec listy" 3268 *: "Pasek (w negatywie)"
2937 </dest> 3269 </dest>
2938 <voice> 3270 <voice>
2939 *: "" 3271 *: "Pasek w negatywie"
2940 </voice> 3272 </voice>
2941</phrase> 3273</phrase>
2942<phrase> 3274<phrase>
2943 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 3275 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2944 desc: when playlist has finished 3276 desc: text for LCD settings menu
2945 user: 3277 user:
2946 <source> 3278 <source>
2947 *: "End of Song List" 3279 *: "Clear Backdrop"
2948 </source> 3280 </source>
2949 <dest> 3281 <dest>
2950 *: "Koniec playlisty" 3282 *: "Wyczyść tło"
2951 </dest> 3283 </dest>
2952 <voice> 3284 <voice>
2953 *: "" 3285 *: "Wyczyść tło"
2954 </voice> 3286 </voice>
2955</phrase> 3287</phrase>
2956<phrase> 3288<phrase>
2957 id: LANG_CREATING 3289 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2958 desc: Screen feedback during playlist creation 3290 desc: menu entry to set the background color
2959 user: 3291 user:
2960 <source> 3292 <source>
2961 *: "Creating" 3293 *: "Background Colour"
2962 </source> 3294 </source>
2963 <dest> 3295 <dest>
2964 *: "Twor" 3296 *: "Kolor tła"
2965 </dest> 3297 </dest>
2966 <voice> 3298 <voice>
2967 *: "" 3299 *: "Kolor tła"
2968 </voice> 3300 </voice>
2969</phrase> 3301</phrase>
2970<phrase> 3302<phrase>
2971 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 3303 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2972 desc: splash number of tracks inserted 3304 desc: menu entry to set the foreground color
2973 user: 3305 user:
2974 <source> 3306 <source>
2975 *: "Inserted %d tracks (%s)" 3307 *: "Foreground Colour"
2976 </source> 3308 </source>
2977 <dest> 3309 <dest>
2978 *: "Wstawiono %d plików (%s)" 3310 *: "Kolor napisów"
2979 </dest> 3311 </dest>
2980 <voice> 3312 <voice>
2981 *: "" 3313 *: "Kolor napisów"
2982 </voice> 3314 </voice>
2983</phrase> 3315</phrase>
2984<phrase> 3316<phrase>
2985 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 3317 id: LANG_RESET_COLORS
2986 desc: splash number of tracks queued 3318 desc: menu
2987 user: 3319 user:
2988 <source> 3320 <source>
2989 *: "Queued %d tracks (%s)" 3321 *: "Reset Colours"
2990 </source> 3322 </source>
2991 <dest> 3323 <dest>
2992 *: "Dodano %d plików (%s)" 3324 *: "Przywróć kolory domyślne"
2993 </dest> 3325 </dest>
2994 <voice> 3326 <voice>
2995 *: "" 3327 *: "Przywróć kolory domyślne"
2996 </voice> 3328 </voice>
2997</phrase> 3329</phrase>
2998<phrase> 3330<phrase>
2999 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 3331 id: LANG_REDUCE_TICKING
3000 desc: splash number of tracks saved 3332 desc: in remote lcd settings menu
3001 user: 3333 user:
3002 <source> 3334 <source>
3003 *: "Saved %d tracks (%s)" 3335 *: "Reduce Ticking"
3004 </source> 3336 </source>
3005 <dest> 3337 <dest>
3006 *: "Zachowano %d pliw (%s)" 3338 *: "Redukcja zakłóceń"
3007 </dest> 3339 </dest>
3008 <voice> 3340 <voice>
3009 *: "" 3341 *: "Redukcja zakłóceń"
3010 </voice> 3342 </voice>
3011</phrase> 3343</phrase>
3012<phrase> 3344<phrase>
3013 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 3345 id: LANG_SCROLL_SPEED
3014 desc: Asked from onplay screen 3346 desc: in display_settings_menu()
3015 user: 3347 user:
3016 <source> 3348 <source>
3017 *: "Recursively?" 3349 *: "Scroll Speed"
3018 </source> 3350 </source>
3019 <dest> 3351 <dest>
3020 *: "Rekurencyjnie?" 3352 *: "Prędkość przesuwania"
3021 </dest> 3353 </dest>
3022 <voice> 3354 <voice>
3023 *: "" 3355 *: "Prędkość przesuwania"
3024 </voice> 3356 </voice>
3025</phrase> 3357</phrase>
3026<phrase> 3358<phrase>
3027 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 3359 id: LANG_SCROLL
3028 desc: Playlist error 3360 desc: in settings_menu
3029 user: 3361 user:
3030 <source> 3362 <source>
3031 *: "Error updating playlist control file" 3363 *: "Scroll Speed Setting Example"
3032 </source> 3364 </source>
3033 <dest> 3365 <dest>
3034 *: "Błąd przy owieżaniu pliku kontroli playlisty" 3366 *: "Przykład prędkości przesuwania"
3035 </dest> 3367 </dest>
3036 <voice> 3368 <voice>
3037 *: "" 3369 *: ""
3038 </voice> 3370 </voice>
3039</phrase> 3371</phrase>
3040<phrase> 3372<phrase>
3041 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 3373 id: LANG_SCROLL_DELAY
3042 desc: Playlist error 3374 desc: Delay before scrolling
3043 user: 3375 user:
3044 <source> 3376 <source>
3045 *: "Error accessing playlist file" 3377 *: "Scroll Start Delay"
3046 </source> 3378 </source>
3047 <dest> 3379 <dest>
3048 *: "Brak dostępu do pliku playlisty" 3380 *: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
3049 </dest> 3381 </dest>
3050 <voice> 3382 <voice>
3051 *: "" 3383 *: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
3052 </voice> 3384 </voice>
3053</phrase> 3385</phrase>
3054<phrase> 3386<phrase>
3055 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 3387 id: LANG_SCROLL_STEP
3056 desc: Playlist error 3388 desc: Pixels to advance per scroll
3057 user: 3389 user:
3058 <source> 3390 <source>
3059 *: "Error accessing playlist control file" 3391 *: "Scroll Step Size"
3060 </source> 3392 </source>
3061 <dest> 3393 <dest>
3062 *: "Brak dostępu do pliku kontroli playlisty" 3394 *: "Krok przesuwania"
3063 </dest> 3395 </dest>
3064 <voice> 3396 <voice>
3065 *: "" 3397 *: "Krok przesuwania"
3066 </voice> 3398 </voice>
3067</phrase> 3399</phrase>
3068<phrase> 3400<phrase>
3069 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 3401 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3070 desc: Playlist error 3402 desc: Pixels to advance per scroll
3071 user: 3403 user:
3072 <source> 3404 <source>
3073 *: "Error accessing directory" 3405 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3074 </source> 3406 </source>
3075 <dest> 3407 <dest>
3076 *: "Brak dostępu do katalogu" 3408 *: "Przykład kroku przesuwania"
3077 </dest> 3409 </dest>
3078 <voice> 3410 <voice>
3079 *: "" 3411 *: ""
3080 </voice> 3412 </voice>
3081</phrase> 3413</phrase>
3082<phrase> 3414<phrase>
3083 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 3415 id: LANG_BIDIR_SCROLL
3084 desc: Playlist resume error 3416 desc: Bidirectional scroll limit
3085 user: 3417 user:
3086 <source> 3418 <source>
3087 *: "Playlist control file is invalid" 3419 *: "Bidirectional Scroll Limit"
3088 </source> 3420 </source>
3089 <dest> 3421 <dest>
3090 *: "Plik kontroli playlisty jest uszkodzony" 3422 *: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
3091 </dest> 3423 </dest>
3092 <voice> 3424 <voice>
3093 *: "" 3425 *: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
3094 </voice> 3426 </voice>
3095</phrase> 3427</phrase>
3096<phrase> 3428<phrase>
3097 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 3429 id: LANG_JUMP_SCROLL
3098 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 3430 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
3099 user: 3431 user:
3100 <source> 3432 <source>
3101 *: "Dir Buffer is Full!" 3433 *: "Jump Scroll"
3102 </source> 3434 </source>
3103 <dest> 3435 <dest>
3104 *: "Bufor katalow jest pełny!" 3436 *: "Skokowe przewijanie"
3105 </dest> 3437 </dest>
3106 <voice> 3438 <voice>
3107 *: "" 3439 *: "Skokowe przewijanie"
3108 </voice> 3440 </voice>
3109</phrase> 3441</phrase>
3110<phrase> 3442<phrase>
3111 id: LANG_LANGUAGE_LOADED 3443 id: LANG_ONE_TIME
3112 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 3444 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3113 user: 3445 user:
3114 <source> 3446 <source>
3115 *: "New Language" 3447 *: "One time"
3116 </source> 3448 </source>
3117 <dest> 3449 <dest>
3118 *: "Nowy język" 3450 *: "Jednorazowo"
3119 </dest> 3451 </dest>
3120 <voice> 3452 <voice>
3121 *: "" 3453 *: "Jednorazowo"
3122 </voice> 3454 </voice>
3123</phrase> 3455</phrase>
3124<phrase> 3456<phrase>
3125 id: LANG_SETTINGS_LOADED 3457 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3126 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 3458 desc: (player) Delay before making a jump scroll
3127 user: 3459 user:
3128 <source> 3460 <source>
3129 *: "Settings Loaded" 3461 *: "Jump Scroll Delay"
3130 </source> 3462 </source>
3131 <dest> 3463 <dest>
3132 *: "Ustawienia wczytane" 3464 *: "Opóźnienie skokowego przewijania"
3133 </dest> 3465 </dest>
3134 <voice> 3466 <voice>
3135 *: "" 3467 *: "Opóźnienie skokowego przewijania"
3136 </voice> 3468 </voice>
3137</phrase> 3469</phrase>
3138<phrase> 3470<phrase>
3139 id: LANG_SETTINGS_SAVED 3471 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3140 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 3472 desc: should lines scroll out of the screen
3141 user: 3473 user:
3142 <source> 3474 <source>
3143 *: "Settings Saved" 3475 *: "Screen Scrolls Out Of View"
3144 </source> 3476 </source>
3145 <dest> 3477 <dest>
3146 *: "Ustawienia zapisane" 3478 *: "Przesuwanie poza ekran"
3147 </dest> 3479 </dest>
3148 <voice> 3480 <voice>
3149 *: "" 3481 *: "Przesuwanie poza ekran"
3150 </voice> 3482 </voice>
3151</phrase> 3483</phrase>
3152<phrase> 3484<phrase>
3153 id: LANG_BOOT_CHANGED 3485 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3154 desc: File browser discovered the boot file was changed 3486 desc: Pixels to advance per Screen scroll
3155 user: 3487 user:
3156 <source> 3488 <source>
3157 *: "Boot changed" 3489 *: "Screen Scroll Step Size"
3158 </source> 3490 </source>
3159 <dest> 3491 <dest>
3160 *: "Zmienił się plik startowy" 3492 *: "Krok przesuwania ekranu"
3161 </dest> 3493 </dest>
3162 <voice> 3494 <voice>
3163 *: "" 3495 *: "Krok przesuwania ekranu"
3164 </voice> 3496 </voice>
3165</phrase> 3497</phrase>
3166<phrase> 3498<phrase>
3167 id: LANG_REBOOT_NOW 3499 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3168 desc: Do you want to reboot? 3500 desc: jump to new page when scrolling
3169 user: 3501 user:
3170 <source> 3502 <source>
3171 *: "Reboot now?" 3503 *: "Paged Scrolling"
3172 </source> 3504 </source>
3173 <dest> 3505 <dest>
3174 *: "Uruchomić ponownie?" 3506 *: "Przesuwanie stron"
3175 </dest> 3507 </dest>
3176 <voice> 3508 <voice>
3177 *: "" 3509 *: "Przesuwanie stron"
3178 </voice> 3510 </voice>
3179</phrase> 3511</phrase>
3180<phrase> 3512<phrase>
3181 id: LANG_OFF_ABORT 3513 id: LANG_SCROLL_BAR
3182 desc: Used on recorder models 3514 desc: display menu, F3 substitute
3183 user: 3515 user:
3184 <source> 3516 <source>
3185 *: "OFF to abort" 3517 *: "Scroll Bar"
3186 </source> 3518 </source>
3187 <dest> 3519 <dest>
3188 *: "OFF - anuluj" 3520 *: "Pasek przewijania"
3189 </dest> 3521 </dest>
3190 <voice> 3522 <voice>
3191 *: "" 3523 *: "Pasek przewijania"
3192 </voice> 3524 </voice>
3193</phrase> 3525</phrase>
3194<phrase> 3526<phrase>
3195 id: LANG_STOP_ABORT 3527 id: LANG_STATUS_BAR
3196 desc: Used on player models 3528 desc: display menu, F3 substitute
3197 user: 3529 user:
3198 <source> 3530 <source>
3199 *: "STOP to abort" 3531 *: "Status Bar"
3200 </source> 3532 </source>
3201 <dest> 3533 <dest>
3202 *: "STOP - anuluj" 3534 *: "Pasek stanu"
3203 </dest> 3535 </dest>
3204 <voice> 3536 <voice>
3205 *: "" 3537 *: "Pasek stanu"
3206 </voice> 3538 </voice>
3207</phrase> 3539</phrase>
3208<phrase> 3540<phrase>
3209 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 3541 id: LANG_BUTTON_BAR
3210 desc: Plugin open error message 3542 desc: in settings menu
3211 user: 3543 user:
3212 <source> 3544 <source>
3213 *: "Can't open %s" 3545 *: "Button Bar"
3214 </source> 3546 </source>
3215 <dest> 3547 <dest>
3216 *: "Nie mogę otworzyć %s" 3548 *: "Pasek przycisków"
3217 </dest> 3549 </dest>
3218 <voice> 3550 <voice>
3219 *: "" 3551 *: "Pasek przycisków"
3220 </voice> 3552 </voice>
3221</phrase> 3553</phrase>
3222<phrase> 3554<phrase>
3223 id: LANG_READ_FAILED 3555 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3224 desc: There was an error reading a file 3556 desc: Volume type title
3225 user: 3557 user:
3226 <source> 3558 <source>
3227 *: "Failed reading %s" 3559 *: "Volume Display"
3228 </source> 3560 </source>
3229 <dest> 3561 <dest>
3230 *: "Błąd odczytu %s" 3562 *: "Pokazywanie głośności"
3231 </dest> 3563 </dest>
3232 <voice> 3564 <voice>
3233 *: "" 3565 *: "Pokazywanie głośności"
3234 </voice> 3566 </voice>
3235</phrase> 3567</phrase>
3236<phrase> 3568<phrase>
3237 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 3569 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3238 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 3570 desc: Battery type title
3239 user: 3571 user:
3240 <source> 3572 <source>
3241 *: "Incompatible model" 3573 *: "Battery Display"
3242 </source> 3574 </source>
3243 <dest> 3575 <dest>
3244 *: "Niezgodny model" 3576 *: "Pokazywanie stanu baterii"
3245 </dest> 3577 </dest>
3246 <voice> 3578 <voice>
3247 *: "" 3579 *: "Pokazywanie stanu baterii"
3248 </voice> 3580 </voice>
3249</phrase> 3581</phrase>
3250<phrase> 3582<phrase>
3251 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 3583 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3252 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 3584 desc: Label for type of icon display
3253 user: 3585 user:
3254 <source> 3586 <source>
3255 *: "Incompatible version" 3587 *: "Graphic"
3256 </source> 3588 </source>
3257 <dest> 3589 <dest>
3258 *: "Niezgodna wersja" 3590 *: "Graficznie"
3259 </dest> 3591 </dest>
3260 <voice> 3592 <voice>
3261 *: "" 3593 *: "Graficznie"
3262 </voice> 3594 </voice>
3263</phrase> 3595</phrase>
3264<phrase> 3596<phrase>
3265 id: LANG_PLUGIN_ERROR 3597 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3266 desc: The plugin return an error code 3598 desc: Label for type of icon display
3267 user: 3599 user:
3268 <source> 3600 <source>
3269 *: "Plugin returned error" 3601 *: "Numeric"
3270 </source> 3602 </source>
3271 <dest> 3603 <dest>
3272 *: "Wtyczka zwróciła błąd" 3604 *: "Liczbowo"
3273 </dest> 3605 </dest>
3274 <voice> 3606 <voice>
3275 *: "" 3607 *: "Liczbowo"
3276 </voice> 3608 </voice>
3277</phrase> 3609</phrase>
3278<phrase> 3610<phrase>
3279 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 3611 id: LANG_PM_RELEASE
3280 desc: possible answers to resume question 3612 desc: in the peak meter menu
3281 user: 3613 user:
3282 <source> 3614 <source>
3283 *: "(PLAY/STOP)" 3615 *: "Peak Release"
3284 </source> 3616 </source>
3285 <dest> 3617 <dest>
3286 *: "(GRAJ/STOP)" 3618 *: "Szybkość opadania"
3287 </dest> 3619 </dest>
3288 <voice> 3620 <voice>
3289 *: "" 3621 *: "Szybkość opadania"
3290 </voice> 3622 </voice>
3291</phrase> 3623</phrase>
3292<phrase> 3624<phrase>
3293 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES 3625 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3294 desc: When you try to exit radio to confirm save 3626 desc: in the peak meter menu
3295 user: 3627 user:
3296 <source> 3628 <source>
3297 *: "Save Changes?" 3629 *: "Units Per Read"
3298 </source> 3630 </source>
3299 <dest> 3631 <dest>
3300 *: "Zapisać zmiany?" 3632 *: "jedn. na odczyt"
3301 </dest> 3633 </dest>
3302 <voice> 3634 <voice>
3303 *: "" 3635 *: "jednostek na odczyt"
3304 </voice> 3636 </voice>
3305</phrase> 3637</phrase>
3306<phrase> 3638<phrase>
3307 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR 3639 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3308 desc: in recording directory options 3640 desc: in the peak meter menu
3309 user: 3641 user:
3310 <source> 3642 <source>
3311 *: "Current Directory" 3643 *: "Peak Hold Time"
3312 </source> 3644 </source>
3313 <dest> 3645 <dest>
3314 *: "Katalog bieżący" 3646 *: "Czas trzymania szczytu"
3315 </dest> 3647 </dest>
3316 <voice> 3648 <voice>
3317 *: "Current directory" 3649 *: "Czas trzymania szczytu"
3318 </voice> 3650 </voice>
3319</phrase> 3651</phrase>
3320<phrase> 3652<phrase>
3321 id: VOICE_DIR 3653 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3322 desc: spoken only, prefix for directory number 3654 desc: in the peak meter menu
3323 user: 3655 user:
3324 <source> 3656 <source>
3325 *: "" 3657 *: "Clip Hold Time"
3326 </source> 3658 </source>
3327 <dest> 3659 <dest>
3328 *: "" 3660 *: "Czas trzymania przester."
3329 </dest> 3661 </dest>
3330 <voice> 3662 <voice>
3331 *: "folder" 3663 *: "Czas trzymania przesterowania"
3332 </voice> 3664 </voice>
3333</phrase> 3665</phrase>
3334<phrase> 3666<phrase>
3335 id: LANG_KILOBYTE 3667 id: LANG_PM_ETERNAL
3336 desc: a unit postfix, also voiced 3668 desc: in the peak meter menu
3337 user: 3669 user:
3338 <source> 3670 <source>
3339 *: "KB" 3671 *: "Eternal"
3340 </source> 3672 </source>
3341 <dest> 3673 <dest>
3342 *: "KB" 3674 *: "Zawsze"
3343 </dest> 3675 </dest>
3344 <voice> 3676 <voice>
3345 *: "kilobyte" 3677 *: "Zawsze"
3346 </voice> 3678 </voice>
3347</phrase> 3679</phrase>
3348<phrase> 3680<phrase>
3349 id: LANG_FM_EDIT_PRESET 3681 id: LANG_PM_SCALE
3350 desc: in radio screen 3682 desc: in the peak meter menu
3351 user: 3683 user:
3352 <source> 3684 <source>
3353 *: "Edit Preset" 3685 *: "Scale"
3354 </source> 3686 </source>
3355 <dest> 3687 <dest>
3356 *: "Edycja stacji" 3688 *: "Skala"
3357 </dest> 3689 </dest>
3358 <voice> 3690 <voice>
3359 *: "" 3691 *: "Skala"
3360 </voice> 3692 </voice>
3361</phrase> 3693</phrase>
3362<phrase> 3694<phrase>
3363 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 3695 id: LANG_PM_DBFS
3364 desc: track display options 3696 desc: in the peak meter menu
3365 user: 3697 user:
3366 <source> 3698 <source>
3367 *: "Full Path" 3699 *: "Logarithmic (dB)"
3368 </source> 3700 </source>
3369 <dest> 3701 <dest>
3370 *: "Pełna ścieżka" 3702 *: "Logarytmiczna (dB)"
3371 </dest> 3703 </dest>
3372 <voice> 3704 <voice>
3373 *: "Full Path" 3705 *: "Logarytmiczna w decybelach"
3374 </voice> 3706 </voice>
3375</phrase> 3707</phrase>
3376<phrase> 3708<phrase>
3377 id: LANG_WIND_MENU 3709 id: LANG_PM_LINEAR
3378 desc: in the playback sub menu 3710 desc: in the peak meter menu
3379 user: 3711 user:
3380 <source> 3712 <source>
3381 *: "Fast-Forward/Rewind" 3713 *: "Linear (%)"
3382 </source> 3714 </source>
3383 <dest> 3715 <dest>
3384 *: "Przewijanie" 3716 *: "Liniowa (%)"
3385 </dest> 3717 </dest>
3386 <voice> 3718 <voice>
3387 *: "Fast forward and Rewind" 3719 *: "Liniowa w procentach"
3388 </voice> 3720 </voice>
3389</phrase> 3721</phrase>
3390<phrase> 3722<phrase>
3391 id: VOICE_CHAR_G 3723 id: LANG_PM_MIN
3392 desc: spoken only, for spelling 3724 desc: in the peak meter menu
3393 user: 3725 user:
3394 <source> 3726 <source>
3395 *: "" 3727 *: "Minimum Of Range"
3396 </source> 3728 </source>
3397 <dest> 3729 <dest>
3398 *: "" 3730 *: "Początek skali"
3399 </dest> 3731 </dest>
3400 <voice> 3732 <voice>
3401 *: "G" 3733 *: "Początek skali"
3402 </voice> 3734 </voice>
3403</phrase> 3735</phrase>
3404<phrase> 3736<phrase>
3405 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED 3737 id: LANG_PM_MAX
3406 desc: in the equalizer settings menu 3738 desc: in the peak meter menu
3407 user: 3739 user:
3408 <source> 3740 <source>
3409 *: "Advanced EQ Settings" 3741 *: "Maximum Of Range"
3410 </source> 3742 </source>
3411 <dest> 3743 <dest>
3412 *: "Ustawienia zaawansowane" 3744 *: "Koniec skali"
3413 </dest> 3745 </dest>
3414 <voice> 3746 <voice>
3415 *: "Advanced equalizer settings" 3747 *: "Koniec skali"
3416 </voice> 3748 </voice>
3417</phrase> 3749</phrase>
3418<phrase> 3750<phrase>
3419 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 3751 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3420 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 3752 desc: in settings_menu
3421 user: 3753 user:
3422 <source> 3754 <source>
3423 *: "Unique only" 3755 *: "Battery Capacity"
3424 </source> 3756 </source>
3425 <dest> 3757 <dest>
3426 *: "Pojedyncze" 3758 *: "Pojemność baterii"
3427 </dest> 3759 </dest>
3428 <voice> 3760 <voice>
3429 *: "Unique only" 3761 *: "Pojemność baterii"
3430 </voice> 3762 </voice>
3431</phrase> 3763</phrase>
3432<phrase> 3764<phrase>
3433 id: VOICE_SECONDS 3765 id: LANG_BATTERY_TYPE
3434 desc: spoken only, a unit postfix 3766 desc: in battery settings
3435 user: 3767 user:
3436 <source> 3768 <source>
3437 *: "" 3769 *: "Battery Type"
3438 </source> 3770 </source>
3439 <dest> 3771 <dest>
3440 *: "" 3772 *: "Typ baterii"
3441 </dest> 3773 </dest>
3442 <voice> 3774 <voice>
3443 *: "seconds" 3775 *: "Typ baterii"
3444 </voice> 3776 </voice>
3445</phrase> 3777</phrase>
3446<phrase> 3778<phrase>
3447 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU 3779 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3448 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist 3780 desc: in battery settings
3449 user: 3781 user:
3450 <source> 3782 <source>
3451 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" 3783 *: "Alkaline"
3452 </source> 3784 </source>
3453 <dest> 3785 <dest>
3454 *: "Ostrzeż przed usunięciem playlisty" 3786 *: "Alkaliczna"
3455 </dest> 3787 </dest>
3456 <voice> 3788 <voice>
3457 *: "" 3789 *: "Alkaliczna"
3458 </voice> 3790 </voice>
3459</phrase> 3791</phrase>
3460<phrase> 3792<phrase>
3461 id: LANG_SPDIF_ENABLE 3793 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3462 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out 3794 desc: in battery settings
3463 user: 3795 user:
3464 <source> 3796 <source>
3465 *: "Optical Output" 3797 *: "NiMH"
3466 </source> 3798 </source>
3467 <dest> 3799 <dest>
3468 *: "Wyjście optyczne" 3800 *: "NiMH"
3469 </dest> 3801 </dest>
3470 <voice> 3802 <voice>
3471 *: "Optical Output" 3803 *: "Niklowo metalowo wodorowa"
3472 </voice> 3804 </voice>
3473</phrase> 3805</phrase>
3474<phrase> 3806<phrase>
3475 id: LANG_FM_STATION 3807 id: LANG_SPINDOWN
3476 desc: in radio screen 3808 desc: in settings_menu
3477 user: 3809 user:
3478 <source> 3810 <source>
3479 *: "Station: %d.%02d MHz" 3811 *: "Disk Spindown"
3480 </source> 3812 </source>
3481 <dest> 3813 <dest>
3482 *: "Stacja: %d.%02d MHz" 3814 *: "Zatrzymywanie dysku"
3483 </dest> 3815 </dest>
3484 <voice> 3816 <voice>
3485 *: "" 3817 *: "Zatrzymywanie dysku"
3486 </voice> 3818 </voice>
3487</phrase> 3819</phrase>
3488<phrase> 3820<phrase>
3489 id: VOICE_EIGHTY 3821 id: LANG_POWEROFF
3490 desc: spoken only, for composing numbers 3822 desc: DEPRECATED
3491 user: 3823 user:
3492 <source> 3824 <source>
3493 *: "" 3825 *: ""
3494 </source> 3826 </source>
3495 <dest> 3827 <dest>
3496 *: "" 3828 *: deprecated
3497 </dest> 3829 </dest>
3498 <voice> 3830 <voice>
3499 *: "80" 3831 *: ""
3500 </voice> 3832 </voice>
3501</phrase> 3833</phrase>
3502<phrase> 3834<phrase>
3503 id: LANG_MENU_SET_RATING 3835 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3504 desc: in wps context menu 3836 desc: in directory cache settings
3505 user: 3837 user:
3506 <source> 3838 <source>
3507 *: "Set Song Rating" 3839 *: "Directory Cache"
3508 </source> 3840 </source>
3509 <dest> 3841 <dest>
3510 *: "Ocena utworu" 3842 *: "Cache katalogów"
3511 </dest> 3843 </dest>
3512 <voice> 3844 <voice>
3513 *: "Set Song Rating" 3845 *: "Kesz katalogów"
3514 </voice> 3846 </voice>
3515</phrase> 3847</phrase>
3516<phrase> 3848<phrase>
3517 id: LANG_TAGCACHE_INIT 3849 id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
3518 desc: while initializing tagcache on boot 3850 desc: DEPRECATED
3519 user: 3851 user:
3520 <source> 3852 <source>
3521 *: "Committing tagcache" 3853 *: ""
3522 </source> 3854 </source>
3523 <dest> 3855 <dest>
3524 *: "Tworzę tagcache" 3856 *: ""
3525 </dest> 3857 </dest>
3526 <voice> 3858 <voice>
3527 *: "" 3859 *: ""
3528 </voice> 3860 </voice>
3529</phrase> 3861</phrase>
3530<phrase> 3862<phrase>
3531 id: LANG_NEXT_FOLDER 3863 id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
3532 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one 3864 desc: when booting up and rebuilding the cache
3533 user: 3865 user:
3534 <source> 3866 <source>
3535 *: "Auto-Change Directory" 3867 *: "Scanning disk..."
3536 </source> 3868 </source>
3537 <dest> 3869 <dest>
3538 *: "Przechodzenie między katalogami" 3870 *: "Skanowanie dysku..."
3539 </dest> 3871 </dest>
3540 <voice> 3872 <voice>
3541 *: "Auto-Change Directory" 3873 *: ""
3542 </voice> 3874 </voice>
3543</phrase> 3875</phrase>
3544<phrase> 3876<phrase>
3545 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS 3877 id: LANG_TIME
3546 desc: "<All tracks>" entry in tag browser 3878 desc: in settings_menu
3547 user: 3879 user:
3548 <source> 3880 <source>
3549 *: "<All tracks>" 3881 *: "Set Time/Date"
3550 </source> 3882 </source>
3551 <dest> 3883 <dest>
3552 *: "<Wszystkie utwory>" 3884 *: "Ustaw datę/czas"
3553 </dest> 3885 </dest>
3554 <voice> 3886 <voice>
3555 *: "All tracks" 3887 *: "Ustaw datę i czas"
3556 </voice> 3888 </voice>
3557</phrase> 3889</phrase>
3558<phrase> 3890<phrase>
3559 id: LANG_ID3_VBR 3891 id: LANG_TIMEFORMAT
3560 desc: in browse_id3 3892 desc: select the time format of time in status bar
3561 user: 3893 user:
3562 <source> 3894 <source>
3563 *: " (VBR)" 3895 *: "Time Format"
3564 </source> 3896 </source>
3565 <dest> 3897 <dest>
3566 *: " (VBR)" 3898 *: "Format czasu"
3567 </dest> 3899 </dest>
3568 <voice> 3900 <voice>
3569 *: "" 3901 *: "Format czasu"
3570 </voice> 3902 </voice>
3571</phrase> 3903</phrase>
3572<phrase> 3904<phrase>
3573 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL 3905 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3574 desc: in the equalizer settings menu 3906 desc: option for 12 hour clock
3575 user: 3907 user:
3576 <source> 3908 <source>
3577 *: "Graphical EQ" 3909 *: "12 Hour Clock"
3578 </source> 3910 </source>
3579 <dest> 3911 <dest>
3580 *: "Korektor graficzny" 3912 *: "12-godzinny"
3581 </dest> 3913 </dest>
3582 <voice> 3914 <voice>
3583 *: "Graphical equalizer" 3915 *: "Dwunastogodzinny"
3584 </voice> 3916 </voice>
3585</phrase> 3917</phrase>
3586<phrase> 3918<phrase>
3587 id: VOICE_FORTY 3919 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3588 desc: spoken only, for composing numbers 3920 desc: option for 24 hour clock
3589 user: 3921 user:
3590 <source> 3922 <source>
3591 *: "" 3923 *: "24 Hour Clock"
3592 </source> 3924 </source>
3593 <dest> 3925 <dest>
3594 *: "" 3926 *: "24-godzinny"
3595 </dest> 3927 </dest>
3596 <voice> 3928 <voice>
3597 *: "40" 3929 *: "Dwudziestoczterogodzinny"
3598 </voice> 3930 </voice>
3599</phrase> 3931</phrase>
3600<phrase> 3932<phrase>
3601 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE 3933 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3602 desc: in battery settings 3934 desc: in settings_menu
3603 user: 3935 user:
3604 <source> 3936 <source>
3605 *: "Alkaline" 3937 *: "Max Files in Dir Browser"
3606 </source> 3938 </source>
3607 <dest> 3939 <dest>
3608 *: "Alkaliczna" 3940 *: "Maks. plików w przeglądarce katalogów"
3609 </dest> 3941 </dest>
3610 <voice> 3942 <voice>
3611 *: "Alkaline" 3943 *: "Maksymalna ilość plików w przeglądarce katalogów"
3612 </voice> 3944 </voice>
3613</phrase> 3945</phrase>
3614<phrase> 3946<phrase>
3615 id: LANG_ID3DB_ARTISTS 3947 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3616 desc: ID3 virtual folder name 3948 desc: in settings_menu
3617 user: 3949 user:
3618 <source> 3950 <source>
3619 *: "Artists" 3951 *: "Max Playlist Size"
3620 </source> 3952 </source>
3621 <dest> 3953 <dest>
3622 *: "Wykonawcy" 3954 *: "Maks. rozmiar playlisty"
3623 </dest> 3955 </dest>
3624 <voice> 3956 <voice>
3625 *: "" 3957 *: "Maksymalny rozmiar playlisty"
3626 </voice> 3958 </voice>
3627</phrase> 3959</phrase>
3628<phrase> 3960<phrase>
3629 id: VOICE_DB 3961 id: LANG_PLAYLIST
3630 desc: spoken only, a unit postfix 3962 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3631 user: 3963 user:
3632 <source> 3964 <source>
3633 *: "" 3965 *: "Playlist"
3634 </source> 3966 </source>
3635 <dest> 3967 <dest>
3636 *: "" 3968 *: "Playlista"
3637 </dest> 3969 </dest>
3638 <voice> 3970 <voice>
3639 *: "decibel" 3971 *: "Lista odtwarzania"
3640 </voice> 3972 </voice>
3641</phrase> 3973</phrase>
3642<phrase> 3974<phrase>
3643 id: VOICE_EXT_FONT 3975 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3644 desc: spoken only, for file extension 3976 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3645 user: 3977 user:
3646 <source> 3978 <source>
3647 *: "" 3979 *: "Bookmarks"
3648 </source> 3980 </source>
3649 <dest> 3981 <dest>
3650 *: "" 3982 *: "Zakładki"
3651 </dest> 3983 </dest>
3652 <voice> 3984 <voice>
3653 *: "font" 3985 *: "Zakładki"
3654 </voice> 3986 </voice>
3655</phrase> 3987</phrase>
3656<phrase> 3988<phrase>
3657 id: LANG_CLEAR_BACKDROP 3989 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3658 desc: text for LCD settings menu 3990 desc: Menu option to start tag viewer
3659 user: 3991 user:
3660 <source> 3992 <source>
3661 *: "Clear Backdrop" 3993 *: "Show ID3 Info"
3662 </source> 3994 </source>
3663 <dest> 3995 <dest>
3664 *: "Wyczyć o" 3996 *: "Poka info ID3"
3665 </dest> 3997 </dest>
3666 <voice> 3998 <voice>
3667 *: "Clear Backdrop" 3999 *: "Pokaż info ID3"
3668 </voice> 4000 </voice>
3669</phrase> 4001</phrase>
3670<phrase> 4002<phrase>
3671 id: LANG_CUSTOM_THEME 4003 id: LANG_MENU_SET_RATING
3672 desc: in the main menu 4004 desc: in wps context menu
3673 user: 4005 user:
3674 <source> 4006 <source>
3675 *: "Browse Themes" 4007 *: "Set Song Rating"
3676 </source> 4008 </source>
3677 <dest> 4009 <dest>
3678 *: "Przeglądaj style" 4010 *: "Ocena utworu"
3679 </dest> 4011 </dest>
3680 <voice> 4012 <voice>
3681 *: "Browse Themes" 4013 *: "Ocena utworu"
3682 </voice> 4014 </voice>
3683</phrase> 4015</phrase>
3684<phrase> 4016<phrase>
3685 id: LANG_ID3_V1_FIRST 4017 id: LANG_RATING
3686 desc: in playback settings screen 4018 desc: in set_rating
3687 user: 4019 user:
3688 <source> 4020 <source>
3689 *: "V1 then V2" 4021 *: "Rating:"
3690 </source> 4022 </source>
3691 <dest> 4023 <dest>
3692 *: "V1 przed V2" 4024 *: "Ocena:"
3693 </dest> 4025 </dest>
3694 <voice> 4026 <voice>
3695 *: "Version 1 then version 2" 4027 *: ""
3696 </voice> 4028 </voice>
3697</phrase> 4029</phrase>
3698<phrase> 4030<phrase>
3699 id: VOICE_PIXEL 4031 id: LANG_RENAME
3700 desc: spoken only, a unit postfix 4032 desc: The verb/action Rename
3701 user: 4033 user:
3702 <source> 4034 <source>
3703 *: "" 4035 *: "Rename"
3704 </source> 4036 </source>
3705 <dest> 4037 <dest>
3706 *: "" 4038 *: "Zmień nazwę"
3707 </dest> 4039 </dest>
3708 <voice> 4040 <voice>
3709 *: "pixel" 4041 *: "Zmień nazwę"
3710 </voice> 4042 </voice>
3711</phrase> 4043</phrase>
3712<phrase> 4044<phrase>
3713 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 4045 id: LANG_CUT
3714 desc: Indicates bookmark was successfully created 4046 desc: The verb/action Cut
3715 user: 4047 user:
3716 <source> 4048 <source>
3717 *: "Bookmark Created" 4049 *: "Cut"
3718 </source> 4050 </source>
3719 <dest> 4051 <dest>
3720 *: "Zakładka utworzona" 4052 *: "Wytnij"
3721 </dest> 4053 </dest>
3722 <voice> 4054 <voice>
3723 *: "" 4055 *: "Wytnij"
3724 </voice> 4056 </voice>
3725</phrase> 4057</phrase>
3726<phrase> 4058<phrase>
3727 id: LANG_FM_TUNE_MODE 4059 id: LANG_COPY
3728 desc: in radio screen / menu 4060 desc: The verb/action Copy
3729 user: 4061 user:
3730 <source> 4062 <source>
3731 *: "Mode:" 4063 *: "Copy"
3732 </source> 4064 </source>
3733 <dest> 4065 <dest>
3734 *: "Tryb:" 4066 *: "Kopiuj"
3735 </dest> 4067 </dest>
3736 <voice> 4068 <voice>
3737 *: "" 4069 *: "Kopiuj"
3738 </voice> 4070 </voice>
3739</phrase> 4071</phrase>
3740<phrase> 4072<phrase>
3741 id: LANG_MODERATE 4073 id: LANG_PASTE
3742 desc: in beep volume in playback settings 4074 desc: The verb/action Paste
3743 user: 4075 user:
3744 <source> 4076 <source>
3745 *: "Moderate" 4077 *: "Paste"
3746 </source> 4078 </source>
3747 <dest> 4079 <dest>
3748 *: "Średnia" 4080 *: "Wklej"
3749 </dest> 4081 </dest>
3750 <voice> 4082 <voice>
3751 *: "Moderate" 4083 *: "Wklej"
3752 </voice> 4084 </voice>
3753</phrase> 4085</phrase>
3754<phrase> 4086<phrase>
3755 id: LANG_RECORD_DIRECTORY 4087 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
3756 desc: in recording settings_menu 4088 desc: The verb/action Paste
3757 user: 4089 user:
3758 <source> 4090 <source>
3759 *: "Directory" 4091 *: "File/directory exists. Overwrite?"
3760 </source> 4092 </source>
3761 <dest> 4093 <dest>
3762 *: "Katalog" 4094 *: "Plik/katalog istnieje. Nadpisać?"
3763 </dest> 4095 </dest>
3764 <voice> 4096 <voice>
3765 *: "Directory" 4097 *: ""
3766 </voice> 4098 </voice>
3767</phrase> 4099</phrase>
3768<phrase> 4100<phrase>
3769 id: VOICE_PER_SEC 4101 id: LANG_DELETE
3770 desc: spoken only, a unit postfix 4102 desc: The verb/action Delete
3771 user: 4103 user:
3772 <source> 4104 <source>
3773 *: "" 4105 *: "Delete"
3774 </source> 4106 </source>
3775 <dest> 4107 <dest>
3776 *: "" 4108 *: "Usuń"
3777 </dest> 4109 </dest>
3778 <voice> 4110 <voice>
3779 *: "per second" 4111 *: "Us"
3780 </voice> 4112 </voice>
3781</phrase> 4113</phrase>
3782<phrase> 4114<phrase>
3783 id: LANG_NO_FILES 4115 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3784 desc: in settings_menu 4116 desc: text for onplay menu entry
3785 user: 4117 user:
3786 <source> 4118 <source>
3787 *: "No files" 4119 *: "Set As Backdrop"
3788 </source> 4120 </source>
3789 <dest> 4121 <dest>
3790 *: "Brak plików" 4122 *: "Ustaw jako tło"
3791 </dest> 4123 </dest>
3792 <voice> 4124 <voice>
3793 *: "" 4125 *: "Ustaw jako tło"
3794 </voice> 4126 </voice>
3795</phrase> 4127</phrase>
3796<phrase> 4128<phrase>
3797 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING 4129 id: LANG_DELETE_DIR
3798 desc: in settings_menu() 4130 desc: in on+play menu
3799 user: 4131 user:
3800 <source> 4132 <source>
3801 *: "Browse .rwps files" 4133 *: "Delete Directory"
3802 </source> 4134 </source>
3803 <dest> 4135 <dest>
3804 *: "Przeglądaj pliki .rwps" 4136 *: "Usuń katalog"
3805 </dest> 4137 </dest>
3806 <voice> 4138 <voice>
3807 *: "Browse remote while-playing-screen files" 4139 *: "Us katalog"
3808 </voice> 4140 </voice>
3809</phrase> 4141</phrase>
3810<phrase> 4142<phrase>
3811 id: LANG_RECORD_TRIG_REARM 4143 id: LANG_REALLY_DELETE
3812 desc: in recording settings_menu 4144 desc: Really Delete?
3813 user: 4145 user:
3814 <source> 4146 <source>
3815 *: "Repeat" 4147 *: "Delete?"
3816 </source> 4148 </source>
3817 <dest> 4149 <dest>
3818 *: "Powtórz" 4150 *: "Usunąć?"
3819 </dest> 4151 </dest>
3820 <voice> 4152 <voice>
3821 *: "" 4153 *: ""
3822 </voice> 4154 </voice>
3823</phrase> 4155</phrase>
3824<phrase> 4156<phrase>
3825 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME 4157 id: LANG_DELETED
3826 desc: default preset name for auto scan mode 4158 desc: A file has beed deleted
3827 user: 4159 user:
3828 <source> 4160 <source>
3829 *: "%d.%02d MHz" 4161 *: "Deleted"
3830 </source> 4162 </source>
3831 <dest> 4163 <dest>
3832 *: "%d.%02d MHz" 4164 *: "Usunięto"
3833 </dest> 4165 </dest>
3834 <voice> 4166 <voice>
3835 *: "" 4167 *: ""
3836 </voice> 4168 </voice>
3837</phrase> 4169</phrase>
3838<phrase> 4170<phrase>
3839 id: LANG_SHOW_INDICES 4171 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3840 desc: in playlist viewer menu 4172 desc: Onplay open with
3841 user: 4173 user:
3842 <source> 4174 <source>
3843 *: "Show Indices" 4175 *: "Open With..."
3844 </source> 4176 </source>
3845 <dest> 4177 <dest>
3846 *: "Pokazuj pozycje" 4178 *: "Otwórz w..."
3847 </dest> 4179 </dest>
3848 <voice> 4180 <voice>
3849 *: "Show Indices" 4181 *: "Otwórz za pomocą"
3850 </voice> 4182 </voice>
3851</phrase> 4183</phrase>
3852<phrase> 4184<phrase>
3853 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE 4185 id: LANG_CREATE_DIR
3854 desc: browser sorting setting 4186 desc: in main menu
3855 user: 4187 user:
3856 <source> 4188 <source>
3857 *: "By Newest Date" 4189 *: "Create Directory"
3858 </source> 4190 </source>
3859 <dest> 4191 <dest>
3860 *: "Od najnowszych" 4192 *: "Utwórz katalog"
3861 </dest> 4193 </dest>
3862 <voice> 4194 <voice>
3863 *: "By Newest Date" 4195 *: "Utwórz katalog"
3864 </voice> 4196 </voice>
3865</phrase> 4197</phrase>
3866<phrase> 4198<phrase>
3867 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 4199 id: LANG_PITCH
3868 desc: Onplay open with 4200 desc: "pitch" in the pitch screen
3869 user: 4201 user:
3870 <source> 4202 <source>
3871 *: "Open With..." 4203 *: "Pitch"
3872 </source> 4204 </source>
3873 <dest> 4205 <dest>
3874 *: "Otwórz w..." 4206 *: "Szybkość"
3875 </dest> 4207 </dest>
3876 <voice> 4208 <voice>
3877 *: "open with" 4209 *: "Szybkość"
3878 </voice> 4210 </voice>
3879</phrase> 4211</phrase>
3880<phrase> 4212<phrase>
3881 id: LANG_SORT_DATE 4213 id: LANG_VIEW
3882 desc: browser sorting setting 4214 desc: in on+play menu
3883 user: 4215 user:
3884 <source> 4216 <source>
3885 *: "By Date" 4217 *: "View"
3886 </source> 4218 </source>
3887 <dest> 4219 <dest>
3888 *: "Od najstarszych" 4220 *: "Pokaż"
3889 </dest> 4221 </dest>
3890 <voice> 4222 <voice>
3891 *: "By Date" 4223 *: "Pokaż"
3892 </voice> 4224 </voice>
3893</phrase> 4225</phrase>
3894<phrase> 4226<phrase>
3895 id: LANG_FM_MONO_MODE 4227 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3896 desc: in radio screen 4228 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3897 user: 4229 user:
3898 <source> 4230 <source>
3899 *: "Force mono" 4231 *: "Reshuffle"
3900 </source> 4232 </source>
3901 <dest> 4233 <dest>
3902 *: "Tylko mono" 4234 *: "Przetasuj"
3903 </dest> 4235 </dest>
3904 <voice> 4236 <voice>
3905 *: "" 4237 *: "Przetasuj"
3906 </voice> 4238 </voice>
3907</phrase> 4239</phrase>
3908<phrase> 4240<phrase>
3909 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE 4241 id: LANG_INSERT
3910 desc: in crossfade settings menu 4242 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3911 user: 4243 user:
3912 <source> 4244 <source>
3913 *: "Enable Crossfade" 4245 *: "Insert"
3914 </source> 4246 </source>
3915 <dest> 4247 <dest>
3916 *: "Włącz płynne przejścia" 4248 *: "Wstaw"
3917 </dest> 4249 </dest>
3918 <voice> 4250 <voice>
3919 *: "Enable Crossfade" 4251 *: "Wstaw"
3920 </voice> 4252 </voice>
3921</phrase> 4253</phrase>
3922<phrase> 4254<phrase>
3923 id: LANG_BACKGROUND_COLOR 4255 id: LANG_INSERT_FIRST
3924 desc: menu entry to set the background color 4256 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3925 user: 4257 user:
3926 <source> 4258 <source>
3927 *: "Background Colour" 4259 *: "Insert next"
3928 </source> 4260 </source>
3929 <dest> 4261 <dest>
3930 *: "Kolor tła" 4262 *: "Wstaw za bieżącą"
3931 </dest> 4263 </dest>
3932 <voice> 4264 <voice>
3933 *: "Background Colour" 4265 *: "Wstaw za bieżącą"
3934 </voice> 4266 </voice>
3935</phrase> 4267</phrase>
3936<phrase> 4268<phrase>
3937 id: VOICE_EXT_MPA 4269 id: LANG_INSERT_LAST
3938 desc: spoken only, for file extension 4270 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
3939 user: 4271 user:
3940 <source> 4272 <source>
3941 *: "" 4273 *: "Insert last"
3942 </source> 4274 </source>
3943 <dest> 4275 <dest>
3944 *: "" 4276 *: "Wstaw na koniec"
3945 </dest> 4277 </dest>
3946 <voice> 4278 <voice>
3947 *: "audio" 4279 *: "Wstaw na koniec"
3948 </voice> 4280 </voice>
3949</phrase> 4281</phrase>
3950<phrase> 4282<phrase>
3951 id: LANG_SORT_ALPHA 4283 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3952 desc: browser sorting setting 4284 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3953 user: 4285 user:
3954 <source> 4286 <source>
3955 *: "Alphabetical" 4287 *: "Insert shuffled"
3956 </source> 4288 </source>
3957 <dest> 4289 <dest>
3958 *: "Alfabetyczna" 4290 *: "Wstaw losowo"
3959 </dest> 4291 </dest>
3960 <voice> 4292 <voice>
3961 *: "Alphabetical" 4293 *: "Wstaw losowo"
3962 </voice> 4294 </voice>
3963</phrase> 4295</phrase>
3964<phrase> 4296<phrase>
3965 id: LANG_BOOKMARK_MENU 4297 id: LANG_QUEUE
3966 desc: Text on main menu to get to bookmark commands 4298 desc: The verb/action Queue
3967 user: 4299 user:
3968 <source> 4300 <source>
3969 *: "Bookmarks" 4301 *: "Queue"
3970 </source> 4302 </source>
3971 <dest> 4303 <dest>
3972 *: "Zakładki" 4304 *: "Do kolejki"
3973 </dest> 4305 </dest>
3974 <voice> 4306 <voice>
3975 *: "Bookmarks" 4307 *: "Do kolejki"
3976 </voice> 4308 </voice>
3977</phrase> 4309</phrase>
3978<phrase> 4310<phrase>
3979 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q 4311 id: LANG_QUEUE_FIRST
3980 desc: in the equalizer settings menu 4312 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
3981 user: 4313 user:
3982 <source> 4314 <source>
3983 *: "Q" 4315 *: "Queue next"
3984 </source> 4316 </source>
3985 <dest> 4317 <dest>
3986 *: "Q" 4318 *: "Na początek kolejki"
3987 </dest> 4319 </dest>
3988 <voice> 4320 <voice>
3989 *: "Q" 4321 *: "Na początek kolejki"
4322 </voice>
4323</phrase>
4324<phrase>
4325 id: LANG_QUEUE_LAST
4326 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
4327 user:
4328 <source>
4329 *: "Queue last"
4330 </source>
4331 <dest>
4332 *: "Na koniec kolejki"
4333 </dest>
4334 <voice>
4335 *: "Na koniec kolejki"
3990 </voice> 4336 </voice>
3991</phrase> 4337</phrase>
3992<phrase> 4338<phrase>
@@ -4000,208 +4346,222 @@
4000 *: "Losowo do kolejki" 4346 *: "Losowo do kolejki"
4001 </dest> 4347 </dest>
4002 <voice> 4348 <voice>
4003 *: "Queue shuffled" 4349 *: "Losowo do kolejki"
4004 </voice> 4350 </voice>
4005</phrase> 4351</phrase>
4006<phrase> 4352<phrase>
4007 id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE 4353 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4008 desc: in recording settings_menu 4354 desc: in playlist menu.
4009 user: 4355 user:
4010 <source> 4356 <source>
4011 *: "Trigger" 4357 *: "Search In Playlist"
4012 </source> 4358 </source>
4013 <dest> 4359 <dest>
4014 *: "Wyzwalacz" 4360 *: "Szukaj w playliście"
4015 </dest> 4361 </dest>
4016 <voice> 4362 <voice>
4017 *: "" 4363 *: "Szukaj w playliście"
4018 </voice> 4364 </voice>
4019</phrase> 4365</phrase>
4020<phrase> 4366<phrase>
4021 id: LANG_CREATE_DIR 4367 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4022 desc: in main menu 4368 desc: splash number of tracks inserted
4023 user: 4369 user:
4024 <source> 4370 <source>
4025 *: "Create Directory" 4371 *: "Searching... %d found (%s)"
4026 </source> 4372 </source>
4027 <dest> 4373 <dest>
4028 *: "Stwórz katalog" 4374 *: "Szukam... %d znalezionych (%s)"
4029 </dest> 4375 </dest>
4030 <voice> 4376 <voice>
4031 *: "Create Directory" 4377 *: ""
4032 </voice> 4378 </voice>
4033</phrase> 4379</phrase>
4034<phrase> 4380<phrase>
4035 id: LANG_REDUCE_TICKING 4381 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4036 desc: in remote lcd settings menu 4382 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4037 user: 4383 user:
4038 <source> 4384 <source>
4039 *: "Reduce Ticking" 4385 *: "Create Bookmark"
4040 </source> 4386 </source>
4041 <dest> 4387 <dest>
4042 *: "Redukcja zakłóceń" 4388 *: "Utwórz zakładkę"
4043 </dest> 4389 </dest>
4044 <voice> 4390 <voice>
4045 *: "Reduce Ticking" 4391 *: "Utwórz zakładkę"
4046 </voice> 4392 </voice>
4047</phrase> 4393</phrase>
4048<phrase> 4394<phrase>
4049 id: LANG_CODEPAGE_THAI 4395 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4050 desc: in codepage setting menu 4396 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4051 user: 4397 user:
4052 <source> 4398 <source>
4053 *: "Thai (ISO-8859-11)" 4399 *: "List Bookmarks"
4054 </source> 4400 </source>
4055 <dest> 4401 <dest>
4056 *: "Tajski (ISO-8859-11)" 4402 *: "Pokaż zakładki"
4057 </dest> 4403 </dest>
4058 <voice> 4404 <voice>
4059 *: "Thai" 4405 *: "Pokaż zakładki"
4060 </voice> 4406 </voice>
4061</phrase> 4407</phrase>
4062<phrase> 4408<phrase>
4063 id: LANG_PASTE 4409 id: LANG_ROCKBOX_INFO
4064 desc: The verb/action Paste 4410 desc: displayed topmost on the info screen
4065 user: 4411 user:
4066 <source> 4412 <source>
4067 *: "Paste" 4413 *: "Rockbox Info:"
4068 </source> 4414 </source>
4069 <dest> 4415 <dest>
4070 *: "Wklej" 4416 *: "O Rockboksie:"
4071 </dest> 4417 </dest>
4072 <voice> 4418 <voice>
4073 *: "Paste" 4419 *: ""
4074 </voice> 4420 </voice>
4075</phrase> 4421</phrase>
4076<phrase> 4422<phrase>
4077 id: LANG_REPLAYGAIN 4423 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
4078 desc: in replaygain 4424 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
4079 user: 4425 user:
4080 <source> 4426 <source>
4081 *: "Replaygain" 4427 *: "Buf: %d.%03dMB"
4082 </source> 4428 </source>
4083 <dest> 4429 <dest>
4084 *: "Replaygain" 4430 *: "Buf: %d.%03dMB"
4085 </dest> 4431 </dest>
4086 <voice> 4432 <voice>
4087 *: "Replaygain" 4433 *: ""
4088 </voice> 4434 </voice>
4089</phrase> 4435</phrase>
4090<phrase> 4436<phrase>
4091 id: VOICE_FIFTY 4437 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
4092 desc: spoken only, for composing numbers 4438 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
4093 user: 4439 user:
4094 <source> 4440 <source>
4095 *: "" 4441 *: "Buffer: %d.%03dMB"
4096 </source> 4442 </source>
4097 <dest> 4443 <dest>
4444 *: "Bufor: %d.%03dMB"
4445 </dest>
4446 <voice>
4098 *: "" 4447 *: ""
4448 </voice>
4449</phrase>
4450<phrase>
4451 id: LANG_BATTERY_CHARGE
4452 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4453 user:
4454 <source>
4455 *: "Battery: Charging"
4456 </source>
4457 <dest>
4458 *: "Bateria: Ładowanie"
4099 </dest> 4459 </dest>
4100 <voice> 4460 <voice>
4101 *: "50" 4461 *: "Ładowanie baterii"
4102 </voice> 4462 </voice>
4103</phrase> 4463</phrase>
4104<phrase> 4464<phrase>
4105 id: LANG_STRONG 4465 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4106 desc: in beep volume in playback settings 4466 desc: in info display, shows that top off charge is running
4107 user: 4467 user:
4108 <source> 4468 <source>
4109 *: "Strong" 4469 *: "Battery: Top-Off Chg"
4110 </source> 4470 </source>
4111 <dest> 4471 <dest>
4112 *: "Dua" 4472 *: "Bateria: Doadowanie"
4113 </dest> 4473 </dest>
4114 <voice> 4474 <voice>
4115 *: "Strong" 4475 *: "Doładowanie baterii"
4116 </voice> 4476 </voice>
4117</phrase> 4477</phrase>
4118<phrase> 4478<phrase>
4119 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS 4479 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4120 desc: ID3 virtual folder name 4480 desc: in info display, shows that trickle charge is running
4121 user: 4481 user:
4122 <source> 4482 <source>
4123 *: "Search Artists" 4483 *: "Battery: Trickle Chg"
4124 </source> 4484 </source>
4125 <dest> 4485 <dest>
4126 *: "Szukaj wykonawców" 4486 *: "Bateria: Wolne ładowanie"
4127 </dest> 4487 </dest>
4128 <voice> 4488 <voice>
4129 *: "" 4489 *: "Wolne ładowanie baterii"
4130 </voice> 4490 </voice>
4131</phrase> 4491</phrase>
4132<phrase> 4492<phrase>
4133 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN 4493 id: LANG_BATTERY_TIME
4134 desc: in settings_menu 4494 desc: battery level in % and estimated time remaining
4135 user: 4495 user:
4136 <source> 4496 <source>
4137 *: "Backlight Fade In" 4497 *: "%d%% %dh %dm"
4138 </source> 4498 </source>
4139 <dest> 4499 <dest>
4140 *: "Płynne wł. podświetlenia" 4500 *: "%d%% %dh %dm"
4141 </dest> 4501 </dest>
4142 <voice> 4502 <voice>
4143 *: "Backlight Fade In" 4503 *: "Poziom baterii"
4144 </voice> 4504 </voice>
4145</phrase> 4505</phrase>
4146<phrase> 4506<phrase>
4147 id: LANG_RATING 4507 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4148 desc: in set_rating 4508 desc: disk size info
4149 user: 4509 user:
4150 <source> 4510 <source>
4151 *: "Rating:" 4511 *: "Disk:"
4152 </source> 4512 </source>
4153 <dest> 4513 <dest>
4154 *: "Ocena:" 4514 *: "Dysk:"
4155 </dest> 4515 </dest>
4156 <voice> 4516 <voice>
4157 *: "" 4517 *: ""
4158 </voice> 4518 </voice>
4159</phrase> 4519</phrase>
4160<phrase> 4520<phrase>
4161 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT 4521 id: LANG_DISK_FREE_INFO
4162 desc: in eq settings 4522 desc: disk size info
4163 user: 4523 user:
4164 <source> 4524 <source>
4165 *: "Precut" 4525 *: "Free:"
4166 </source> 4526 </source>
4167 <dest> 4527 <dest>
4168 *: "Precut" 4528 *: "Wolne:"
4169 </dest> 4529 </dest>
4170 <voice> 4530 <voice>
4171 *: "Pre-cut" 4531 *: "Wolne miejsce na dysku:"
4172 </voice> 4532 </voice>
4173</phrase> 4533</phrase>
4174<phrase> 4534<phrase>
4175 id: LANG_BUTTON_BAR 4535 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4176 desc: in settings menu 4536 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4177 user: 4537 user:
4178 <source> 4538 <source>
4179 *: "Button Bar" 4539 *: "Int:"
4180 </source> 4540 </source>
4181 <dest> 4541 <dest>
4182 *: "Pasek przycisków" 4542 *: "Wew:"
4183 </dest> 4543 </dest>
4184 <voice> 4544 <voice>
4185 *: "Button Bar" 4545 *: "Wewnętrzny"
4186 </voice> 4546 </voice>
4187</phrase> 4547</phrase>
4188<phrase> 4548<phrase>
4189 id: LANG_TAGCACHE_DISK 4549 id: LANG_DISK_NAME_MMC
4190 desc: in tag cache settings 4550 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4191 user: 4551 user:
4192 <source> 4552 <source>
4193 *: "Keep on Disk" 4553 *: "MMC:"
4194 </source> 4554 </source>
4195 <dest> 4555 <dest>
4196 *: "Na dysku" 4556 *: "MMC:"
4197 </dest> 4557 </dest>
4198 <voice> 4558 <voice>
4199 *: "Keep on Disk" 4559 *: "Karta MMC"
4200 </voice> 4560 </voice>
4201</phrase> 4561</phrase>
4202<phrase> 4562<phrase>
4203 id: VOICE_ZERO 4563 id: VOICE_CURRENT_TIME
4204 desc: spoken only, for composing numbers 4564 desc: spoken only, for wall clock announce
4205 user: 4565 user:
4206 <source> 4566 <source>
4207 *: "" 4567 *: ""
@@ -4210,1369 +4570,1412 @@
4210 *: "" 4570 *: ""
4211 </dest> 4571 </dest>
4212 <voice> 4572 <voice>
4213 *: "0" 4573 *: "Obecny czas:"
4214 </voice> 4574 </voice>
4215</phrase> 4575</phrase>
4216<phrase> 4576<phrase>
4217 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE 4577 id: LANG_PITCH_UP
4218 desc: in codepage setting menu 4578 desc: in wps
4219 user: 4579 user:
4220 <source> 4580 <source>
4221 *: "Japanese (SJIS)" 4581 *: "Pitch Up"
4222 </source> 4582 </source>
4223 <dest> 4583 <dest>
4224 *: "Japoski (SJIS)" 4584 *: "Przypiesz"
4225 </dest> 4585 </dest>
4226 <voice> 4586 <voice>
4227 *: "Japanese" 4587 *: ""
4228 </voice> 4588 </voice>
4229</phrase> 4589</phrase>
4230<phrase> 4590<phrase>
4231 id: VOICE_CHAR_U 4591 id: LANG_PITCH_DOWN
4232 desc: spoken only, for spelling 4592 desc: in wps
4233 user: 4593 user:
4234 <source> 4594 <source>
4235 *: "" 4595 *: "Pitch Down"
4236 </source> 4596 </source>
4237 <dest> 4597 <dest>
4238 *: "" 4598 *: "Zwolnij"
4239 </dest> 4599 </dest>
4240 <voice> 4600 <voice>
4241 *: "U" 4601 *: ""
4242 </voice> 4602 </voice>
4243</phrase> 4603</phrase>
4244<phrase> 4604<phrase>
4245 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN 4605 id: LANG_PAUSE
4246 desc: in tag viewer 4606 desc: in wps
4247 user: 4607 user:
4248 <source> 4608 <source>
4249 *: "[Album Gain]" 4609 *: "Pause"
4250 </source> 4610 </source>
4251 <dest> 4611 <dest>
4252 *: "[Wzm. płyty]" 4612 *: "Pauza"
4253 </dest> 4613 </dest>
4254 <voice> 4614 <voice>
4255 *: "" 4615 *: ""
4256 </voice> 4616 </voice>
4257</phrase> 4617</phrase>
4258<phrase> 4618<phrase>
4259 id: VOICE_EIGHT 4619 id: LANG_F2_MODE
4260 desc: spoken only, for composing numbers 4620 desc: in wps F2 pressed
4261 user: 4621 user:
4262 <source> 4622 <source>
4263 *: "" 4623 *: "Mode:"
4264 </source> 4624 </source>
4265 <dest> 4625 <dest>
4266 *: "" 4626 *: "Tryb:"
4267 </dest> 4627 </dest>
4268 <voice> 4628 <voice>
4269 *: "8" 4629 *: ""
4270 </voice> 4630 </voice>
4271</phrase> 4631</phrase>
4272<phrase> 4632<phrase>
4273 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW 4633 id: LANG_F3_STATUS
4274 desc: in codepage setting menu 4634 desc: in wps F3 pressed
4275 user: 4635 user:
4276 <source> 4636 <source>
4277 *: "Hebrew (ISO-8859-8)" 4637 *: "Status"
4278 </source> 4638 </source>
4279 <dest> 4639 <dest>
4280 *: "Hebrajski (ISO-8859-8)" 4640 *: "rny"
4281 </dest> 4641 </dest>
4282 <voice> 4642 <voice>
4283 *: "Hebrew" 4643 *: ""
4284 </voice> 4644 </voice>
4285</phrase> 4645</phrase>
4286<phrase> 4646<phrase>
4287 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 4647 id: LANG_F3_SCROLL
4288 desc: in radio screen 4648 desc: in wps F3 pressed
4289 user: 4649 user:
4290 <source> 4650 <source>
4291 *: "Preset Save Failed" 4651 *: "Scroll"
4292 </source> 4652 </source>
4293 <dest> 4653 <dest>
4294 *: "Błąd przy zapisie listy stacji" 4654 *: "Lewy"
4295 </dest> 4655 </dest>
4296 <voice> 4656 <voice>
4297 *: "" 4657 *: ""
4298 </voice> 4658 </voice>
4299</phrase> 4659</phrase>
4300<phrase> 4660<phrase>
4301 id: VOICE_EXT_ROCK 4661 id: LANG_F3_BAR
4302 desc: spoken only, for file extension 4662 desc: in wps F3 pressed
4303 user: 4663 user:
4304 <source> 4664 <source>
4305 *: "" 4665 *: "Bar"
4306 </source> 4666 </source>
4307 <dest> 4667 <dest>
4308 *: "" 4668 *: "Pasek"
4309 </dest> 4669 </dest>
4310 <voice> 4670 <voice>
4311 *: "plugin" 4671 *: ""
4312 </voice> 4672 </voice>
4313</phrase> 4673</phrase>
4314<phrase> 4674<phrase>
4315 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT 4675 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
4316 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist 4676 desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
4317 user: 4677 user:
4318 <source> 4678 <source>
4319 *: "Erase dynamic playlist?" 4679 *: "Down = List"
4320 </source> 4680 </source>
4321 <dest> 4681 <dest>
4322 *: "Usunąć playlistę?" 4682 *: "Down = List"
4323 </dest> 4683 </dest>
4324 <voice> 4684 <voice>
4325 *: "" 4685 *: ""
4326 </voice> 4686 </voice>
4327</phrase> 4687</phrase>
4328<phrase> 4688<phrase>
4329 id: LANG_MEGABYTE 4689 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
4330 desc: a unit postfix, also voiced 4690 desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
4331 user: 4691 user:
4332 <source> 4692 <source>
4333 *: "MB" 4693 *: "OFF = Exit"
4694 h100,h120,h300: "STOP = Exit"
4695 ipod*: "PLAY/PAUSE = Exit"
4696 x5: "RECORD = Exit"
4697 h10: "PREV = Exit"
4334 </source> 4698 </source>
4335 <dest> 4699 <dest>
4336 *: "MB" 4700 *: "OFF = Wyjście"
4701 h100,h120,h300: "STOP = Wyjście"
4702 ipod*: "PLAY/PAUSE = Wyjście"
4703 x5: "RECORD = Wyjście"
4704 h10: "PREV = Wyjście"
4337 </dest> 4705 </dest>
4338 <voice> 4706 <voice>
4339 *: "megabyte" 4707 *: ""
4340 </voice> 4708 </voice>
4341</phrase> 4709</phrase>
4342<phrase> 4710<phrase>
4343 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP 4711 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
4344 desc: in replaygain 4712 desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
4345 user: 4713 user:
4346 <source> 4714 <source>
4347 *: "Prevent Clipping" 4715 *: "Bookmark"
4348 </source> 4716 </source>
4349 <dest> 4717 <dest>
4350 *: "Unikaj przesterowania" 4718 *: "Zaadka"
4351 </dest> 4719 </dest>
4352 <voice> 4720 <voice>
4353 *: "Prevent Clipping" 4721 *: ""
4354 </voice> 4722 </voice>
4355</phrase> 4723</phrase>
4356<phrase> 4724<phrase>
4357 id: LANG_RECORD_TRIGGER 4725 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
4358 desc: in recording settings_menu 4726 desc: Used on the bookmark select window to label index number
4359 user: 4727 user:
4360 <source> 4728 <source>
4361 *: "Trigger" 4729 *: "Index"
4362 </source> 4730 </source>
4363 <dest> 4731 <dest>
4364 *: "Wyzwalacz" 4732 *: "Indeks"
4365 </dest> 4733 </dest>
4366 <voice> 4734 <voice>
4367 *: "Trigger" 4735 *: "Indeks"
4368 </voice> 4736 </voice>
4369</phrase> 4737</phrase>
4370<phrase> 4738<phrase>
4371 id: LANG_TAGCACHE_BUSY 4739 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
4372 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing 4740 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
4741 user:
4373 <source> 4742 <source>
4374 *: "Tagcache is not ready" 4743 *: "Time"
4375 </source> 4744 </source>
4376 <dest> 4745 <dest>
4377 *: "Tagcache nie jest gotowa" 4746 *: "Czas"
4378 </dest> 4747 </dest>
4379 <voice> 4748 <voice>
4380 *: "Tagcache is not ready" 4749 *: "Czas"
4381 </voice> 4750 </voice>
4382</phrase> 4751</phrase>
4383<phrase> 4752<phrase>
4384 id: VOICE_MINUS 4753 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
4385 desc: spoken only, for composing numbers 4754 desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
4386 user: 4755 user:
4387 <source> 4756 <source>
4388 *: "" 4757 *: "PLAY = Select"
4758 h100,h120,h300: "NAVI = Select"
4759 ipod*: "SELECT = Select"
4760 x5: "SELECT = Select"
4761 h10: "NEXT = Select"
4389 </source> 4762 </source>
4390 <dest> 4763 <dest>
4391 *: "" 4764 *: "PLAY = Wybierz"
4765 h100,h120,h300: "NAVI = Wybierz"
4766 ipod*: "SELECT = Wybierz"
4767 x5: "SELECT = Wybierz"
4768 h10: "NEXT = Wybierz"
4392 </dest> 4769 </dest>
4393 <voice> 4770 <voice>
4394 *: "minus" 4771 *: ""
4395 </voice> 4772 </voice>
4396</phrase> 4773</phrase>
4397<phrase> 4774<phrase>
4398 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN 4775 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
4399 desc: in codepage setting menu 4776 desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
4400 user: 4777 user:
4401 <source> 4778 <source>
4402 *: "Korean (KSX1001)" 4779 *: "ON+Play = Delete"
4780 h100,h120,h300: "RECORD = Delete"
4781 ipod*: "Long MENU = Delete"
4782 x5: "Long RECORD = Delete"
4783 h10: "REWIND = Delete"
4403 </source> 4784 </source>
4404 <dest> 4785 <dest>
4405 *: "Koreański (KSX1001)" 4786 *: "ON+Play = Usuń"
4787 h100,h120,h300: "RECORD = Usuń"
4788 ipod*: "Long MENU = Usuń"
4789 x5: "Long RECORD = Usuń"
4790 h10: "REWIND = Usuń"
4406 </dest> 4791 </dest>
4407 <voice> 4792 <voice>
4408 *: "Korean" 4793 *: ""
4409 </voice> 4794 </voice>
4410</phrase> 4795</phrase>
4411<phrase> 4796<phrase>
4412 id: VOICE_ELEVEN 4797 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
4413 desc: spoken only, for composing numbers 4798 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4414 user: 4799 user:
4415 <source> 4800 <source>
4416 *: "" 4801 *: "Load Last Bookmark?"
4417 </source> 4802 </source>
4418 <dest> 4803 <dest>
4419 *: "" 4804 *: "Od ostatniej zakładki?"
4420 </dest> 4805 </dest>
4421 <voice> 4806 <voice>
4422 *: "11" 4807 *: ""
4423 </voice> 4808 </voice>
4424</phrase> 4809</phrase>
4425<phrase> 4810<phrase>
4426 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY 4811 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4427 desc: Filetype string buffer empty 4812 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4428 user: 4813 user:
4429 <source> 4814 <source>
4430 *: "Filetype string buffer empty" 4815 *: "Create a Bookmark?"
4431 </source> 4816 </source>
4432 <dest> 4817 <dest>
4433 *: "Bufor opisu typu pliku jest pusty" 4818 *: "Stworzyć zakładkę?"
4434 </dest> 4819 </dest>
4435 <voice> 4820 <voice>
4436 *: "" 4821 *: ""
4437 </voice> 4822 </voice>
4438</phrase> 4823</phrase>
4439<phrase> 4824<phrase>
4440 id: LANG_BYTE 4825 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4441 desc: a unit postfix 4826 desc: Indicates bookmark was successfully created
4442 user: 4827 user:
4443 <source> 4828 <source>
4444 *: "B" 4829 *: "Bookmark Created"
4445 </source> 4830 </source>
4446 <dest> 4831 <dest>
4447 *: "B" 4832 *: "Zakładka utworzona"
4448 </dest> 4833 </dest>
4449 <voice> 4834 <voice>
4450 *: "" 4835 *: ""
4451 </voice> 4836 </voice>
4452</phrase> 4837</phrase>
4453<phrase> 4838<phrase>
4454 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH 4839 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4455 desc: in codepage setting menu 4840 desc: Indicates bookmark was not created
4456 user: 4841 user:
4457 <source> 4842 <source>
4458 *: "Turkish (ISO-8859-9)" 4843 *: "Bookmark Failed!"
4459 </source> 4844 </source>
4460 <dest> 4845 <dest>
4461 *: "Turecki (ISO-8859-9)" 4846 *: "Błąd przy tworzeniu zakładki!"
4462 </dest> 4847 </dest>
4463 <voice> 4848 <voice>
4464 *: "Turkish" 4849 *: ""
4465 </voice> 4850 </voice>
4466</phrase> 4851</phrase>
4467<phrase> 4852<phrase>
4468 id: LANG_FOREGROUND_COLOR 4853 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4469 desc: menu entry to set the foreground color 4854 desc: Indicates bookmark was empty
4470 user: 4855 user:
4471 <source> 4856 <source>
4472 *: "Foreground Colour" 4857 *: "Bookmark Empty"
4473 </source> 4858 </source>
4474 <dest> 4859 <dest>
4475 *: "Kolor napisów" 4860 *: "Pusta zakładka"
4476 </dest> 4861 </dest>
4477 <voice> 4862 <voice>
4478 *: "Foreground Colour" 4863 *: ""
4479 </voice> 4864 </voice>
4480</phrase> 4865</phrase>
4481<phrase> 4866<phrase>
4482 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED 4867 id: LANG_TIME_SET
4483 desc: in codepage setting menu 4868 desc: used in set_time()
4484 user: 4869 user:
4485 <source> 4870 <source>
4486 *: "Simp. Chinese (GB2312)" 4871 *: "ON To Set"
4872 h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4873 ipod*: "SELECT = Set"
4874 x5: "SELECT = Set"
4875 h10: "NEXT = Set"
4487 </source> 4876 </source>
4488 <dest> 4877 <dest>
4489 *: "Chiński upr. (GB2312)" 4878 *: "ON = Ustaw"
4879 h100,h120,h300: "NAVI = Ustaw"
4880 ipod*: "SELECT = Ustaw"
4881 x5: "SELECT = Ustaw"
4882 h10: "NEXT = Ustaw"
4490 </dest> 4883 </dest>
4491 <voice> 4884 <voice>
4492 *: "Simplified Chinese" 4885 *: ""
4493 </voice> 4886 </voice>
4494</phrase> 4887</phrase>
4495<phrase> 4888<phrase>
4496 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS 4889 id: LANG_TIME_REVERT
4497 desc: Backlight behaviour setting 4890 desc: used in set_time()
4498 user: 4891 user:
4499 <source> 4892 <source>
4500 *: "First Keypress Enables Backlight Only" 4893 *: "OFF To Revert"
4894 h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4895 ipod*: "MENU = Revert"
4896 x5: "RECORD = Revert"
4897 h10: "PREV = Revert"
4501 </source> 4898 </source>
4502 <dest> 4899 <dest>
4503 *: "Pierwsze naciśnięcie tylko wł. podświetlenie" 4900 *: "OFF = Przywróć"
4901 h100,h120,h300: "STOP = Przywróć"
4902 ipod*: "MENU = Przywróć"
4903 x5: "RECORD = Przywróć"
4904 h10: "PREV = Przywróć"
4504 </dest> 4905 </dest>
4505 <voice> 4906 <voice>
4506 *: "First Keypress Enables Backlight Only" 4907 *: ""
4507 </voice> 4908 </voice>
4508</phrase> 4909</phrase>
4509<phrase> 4910<phrase>
4510 id: LANG_REMOTE_MAIN 4911 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
4511 desc: in record settings menu. 4912 desc: displayed when key lock is on
4512 user: 4913 user:
4513 <source> 4914 <source>
4514 *: "Main and Remote Unit" 4915 *: "Key Lock ON"
4515 </source> 4916 </source>
4516 <dest> 4917 <dest>
4517 *: "Na odtwarzaczu i pilocie" 4918 *: "Blokada klawiszy"
4518 </dest> 4919 </dest>
4519 <voice> 4920 <voice>
4520 *: "Main and remote unit" 4921 *: ""
4521 </voice> 4922 </voice>
4522</phrase> 4923</phrase>
4523<phrase> 4924<phrase>
4524 id: LANG_UNIT_DB 4925 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
4525 desc: in browse_id3 4926 desc: displayed when key lock is turned off
4526 user: 4927 user:
4527 <source> 4928 <source>
4528 *: "dB" 4929 *: "Key Lock OFF"
4529 </source> 4930 </source>
4530 <dest> 4931 <dest>
4531 *: "dB" 4932 *: "Klawisze odblokowane"
4532 </dest> 4933 </dest>
4533 <voice> 4934 <voice>
4534 *: "" 4935 *: ""
4535 </voice> 4936 </voice>
4536</phrase> 4937</phrase>
4537<phrase> 4938<phrase>
4538 id: LANG_SORT_DIR 4939 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
4539 desc: browser sorting setting 4940 desc: displayed when key lock is on
4540 user: 4941 user:
4541 <source> 4942 <source>
4542 *: "Sort Directories" 4943 *: "Keylock is ON"
4543 </source> 4944 </source>
4544 <dest> 4945 <dest>
4545 *: "Kolejnoś katalow" 4946 *: "Klawisze s zablokowane"
4546 </dest> 4947 </dest>
4547 <voice> 4948 <voice>
4548 *: "sort directories" 4949 *: ""
4549 </voice> 4950 </voice>
4550</phrase> 4951</phrase>
4551<phrase> 4952<phrase>
4552 id: LANG_LIMITS_MENU 4953 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
4553 desc: in the system sub menu 4954 desc: displayed when key lock is turned off
4554 user: 4955 user:
4555 <source> 4956 <source>
4556 *: "Limits" 4957 *: "Keylock is OFF"
4557 </source> 4958 </source>
4558 <dest> 4959 <dest>
4559 *: "Ograniczenia" 4960 *: "Klawisze są odblokowane"
4560 </dest> 4961 </dest>
4561 <voice> 4962 <voice>
4562 *: "Limits" 4963 *: ""
4563 </voice> 4964 </voice>
4564</phrase> 4965</phrase>
4565<phrase> 4966<phrase>
4566 id: LANG_REMOVE_MMC 4967 id: LANG_RECORDING_TIME
4567 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 4968 desc: Display of recorded time
4568 user: 4969 user:
4569 <source> 4970 <source>
4570 *: "Please remove inserted MMC" 4971 *: "Time:"
4571 </source> 4972 </source>
4572 <dest> 4973 <dest>
4573 *: "Wyjmij włożoną kartę MMC" 4974 *: "Czas:"
4574 </dest> 4975 </dest>
4575 <voice> 4976 <voice>
4576 *: "Please remove multimedia card" 4977 *: ""
4577 </voice> 4978 </voice>
4578</phrase> 4979</phrase>
4579<phrase> 4980<phrase>
4580 id: VOICE_CHAR_H 4981 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
4581 desc: spoken only, for spelling 4982 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
4582 user: 4983 user:
4583 <source> 4984 <source>
4584 *: "" 4985 *: "Split Time:"
4585 </source> 4986 </source>
4586 <dest> 4987 <dest>
4587 *: "" 4988 *: "Dziel co:"
4588 </dest> 4989 </dest>
4589 <voice> 4990 <voice>
4590 *: "H" 4991 *: ""
4591 </voice> 4992 </voice>
4592</phrase> 4993</phrase>
4593<phrase> 4994<phrase>
4594 id: LANG_ID3DB_ALBUMS 4995 id: LANG_RECORDING_SIZE
4595 desc: ID3 virtual folder name 4996 desc: Display of recorded file size
4596 user: 4997 user:
4597 <source> 4998 <source>
4598 *: "Albums" 4999 *: "Size:"
4599 </source> 5000 </source>
4600 <dest> 5001 <dest>
4601 *: "Płyty" 5002 *: "Rozmiar:"
4602 </dest> 5003 </dest>
4603 <voice> 5004 <voice>
4604 *: "" 5005 *: ""
4605 </voice> 5006 </voice>
4606</phrase> 5007</phrase>
4607<phrase> 5008<phrase>
4608 id: LANG_PIXELS 5009 id: LANG_RECORD_PRERECORD
4609 desc: In the settings menu 5010 desc: in recording and radio screen
4610 user: 5011 user:
4611 <source> 5012 <source>
4612 *: "pixels" 5013 *: "Pre-Recording"
4613 </source> 5014 </source>
4614 <dest> 5015 <dest>
4615 *: "pikseli" 5016 *: "Przedzapis"
4616 </dest> 5017 </dest>
4617 <voice> 5018 <voice>
4618 *: "pixels" 5019 *: ""
4619 </voice> 5020 </voice>
4620</phrase> 5021</phrase>
4621<phrase> 5022<phrase>
4622 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 5023 id: LANG_RECORDING_GAIN
4623 desc: in radio screen 5024 desc: in the recording screen
4624 user: 5025 user:
4625 <source> 5026 <source>
4626 *: "Action" 5027 *: "Gain"
4627 </source> 5028 </source>
4628 <dest> 5029 <dest>
4629 *: "Akcja" 5030 *: "Wzmocnienie"
4630 </dest> 5031 </dest>
4631 <voice> 5032 <voice>
4632 *: "" 5033 *: ""
4633 </voice> 5034 </voice>
4634</phrase> 5035</phrase>
4635<phrase> 5036<phrase>
4636 id: VOICE_EXT_BMARK 5037 id: LANG_RECORDING_LEFT
4637 desc: spoken only, for file extension and the word in general 5038 desc: in the recording screen
4638 user: 5039 user:
4639 <source> 5040 <source>
4640 *: "" 5041 *: "Gain Left"
4641 </source> 5042 </source>
4642 <dest> 5043 <dest>
4643 *: "" 5044 *: "Wzm. lewe"
4644 </dest> 5045 </dest>
4645 <voice> 5046 <voice>
4646 *: "bookmark" 5047 *: ""
4647 </voice> 5048 </voice>
4648</phrase> 5049</phrase>
4649<phrase> 5050<phrase>
4650 id: VOICE_CHAR_M 5051 id: LANG_RECORDING_RIGHT
4651 desc: spoken only, for spelling 5052 desc: in the recording screen
4652 user: 5053 user:
4653 <source> 5054 <source>
4654 *: "" 5055 *: "Gain Right"
4655 </source> 5056 </source>
4656 <dest> 5057 <dest>
4657 *: "" 5058 *: "Wzm. prawe"
4658 </dest> 5059 </dest>
4659 <voice> 5060 <voice>
4660 *: "M" 5061 *: ""
4661 </voice> 5062 </voice>
4662</phrase> 5063</phrase>
4663<phrase> 5064<phrase>
4664 id: VOICE_EXT_KBD 5065 id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
4665 desc: spoken only, for file extension 5066 desc: in the recording screen
4666 user: 5067 user:
4667 <source> 5068 <source>
4668 *: "" 5069 *: "A"
4669 </source> 5070 </source>
4670 <dest> 5071 <dest>
4671 *: "" 5072 *: "A"
4672 </dest> 5073 </dest>
4673 <voice> 5074 <voice>
4674 *: "keyboard" 5075 *: ""
4675 </voice> 5076 </voice>
4676</phrase> 5077</phrase>
4677<phrase> 5078<phrase>
4678 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS 5079 id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
4679 desc: in button bar 5080 desc: in the recording screen
4680 user: 5081 user:
4681 <source> 5082 <source>
4682 *: "Preset" 5083 *: "D"
4683 </source> 5084 </source>
4684 <dest> 5085 <dest>
4685 *: "Stacje" 5086 *: "D"
4686 </dest> 5087 </dest>
4687 <voice> 5088 <voice>
4688 *: "" 5089 *: ""
4689 </voice> 5090 </voice>
4690</phrase> 5091</phrase>
4691<phrase> 5092<phrase>
4692 id: LANG_BEEP 5093 id: LANG_DISK_FULL
4693 desc: in playback settings 5094 desc: in recording screen
4694 user: 5095 user:
4695 <source> 5096 <source>
4696 *: "Beep Volume" 5097 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
5098 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4697 </source> 5099 </source>
4698 <dest> 5100 <dest>
4699 *: "Głośność dźwięku przycisków" 5101 *: "Dysk jest pełny. Wciśnij OFF żeby kontynuować."
5102 h100,h120,h300: "Dysk jest pełny. Wciśnij STOP żeby kontynuować."
4700 </dest> 5103 </dest>
4701 <voice> 5104 <voice>
4702 *: "Beep Volume" 5105 *: ""
4703 </voice> 5106 </voice>
4704</phrase> 5107</phrase>
4705<phrase> 5108<phrase>
4706 id: LANG_GIGABYTE 5109 id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
4707 desc: a unit postfix, also voiced 5110 desc: in recording settings_menu
4708 user: 5111 user:
4709 <source> 5112 <source>
4710 *: "GB" 5113 *: "Trigger"
4711 </source> 5114 </source>
4712 <dest> 5115 <dest>
4713 *: "GB" 5116 *: "Wyzwalacz"
4714 </dest> 5117 </dest>
4715 <voice> 5118 <voice>
4716 *: "gigabyte" 5119 *: ""
4717 </voice> 5120 </voice>
4718</phrase> 5121</phrase>
4719<phrase> 5122<phrase>
4720 id: LANG_BRIGHTNESS 5123 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4721 desc: in settings_menu 5124 desc: in recording settings_menu
4722 user: 5125 user:
4723 <source> 5126 <source>
4724 *: "Brightness" 5127 *: "Once"
4725 </source> 5128 </source>
4726 <dest> 5129 <dest>
4727 *: "Jasność" 5130 *: "Raz"
4728 </dest> 5131 </dest>
4729 <voice> 5132 <voice>
4730 *: "Brightness" 5133 *: ""
4731 </voice> 5134 </voice>
4732</phrase> 5135</phrase>
4733<phrase> 5136<phrase>
4734 id: LANG_EQUALIZER_SAVE 5137 id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
4735 desc: in the equalizer settings menu 5138 desc: in recording settings_menu
4736 user: 5139 user:
4737 <source> 5140 <source>
4738 *: "Save EQ Preset" 5141 *: "Repeat"
4739 </source> 5142 </source>
4740 <dest> 5143 <dest>
4741 *: "Zapisz ustawienia" 5144 *: "Powtórz"
4742 </dest> 5145 </dest>
4743 <voice> 5146 <voice>
4744 *: "Save equalizer preset" 5147 *: ""
4745 </voice> 5148 </voice>
4746</phrase> 5149</phrase>
4747<phrase> 5150<phrase>
4748 id: LANG_MAIN_UNIT 5151 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4749 desc: in record settings menu. 5152 desc: in recording settings_menu
4750 user: 5153 user:
4751 <source> 5154 <source>
4752 *: "Main Unit Only" 5155 *: "Start Above"
4753 </source> 5156 </source>
4754 <dest> 5157 <dest>
4755 *: "Na odtwarzaczu" 5158 *: "Zacznij powyżej"
4756 </dest> 5159 </dest>
4757 <voice> 5160 <voice>
4758 *: "Main unit only" 5161 *: ""
4759 </voice> 5162 </voice>
4760</phrase> 5163</phrase>
4761<phrase> 5164<phrase>
4762 id: LANG_MDB_CENTER 5165 id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
4763 desc: in sound settings 5166 desc: in recording settings_menu
4764 user: 5167 user:
4765 <source> 5168 <source>
4766 *: "MDB Center Frequency" 5169 *: "for at least"
4767 </source> 5170 </source>
4768 <dest> 5171 <dest>
4769 *: "MDB częstotl. środkowa" 5172 *: "przez co najmniej"
4770 </dest> 5173 </dest>
4771 <voice> 5174 <voice>
4772 *: "MDB Center Frequency" 5175 *: ""
4773 </voice> 5176 </voice>
4774</phrase> 5177</phrase>
4775<phrase> 5178<phrase>
4776 id: LANG_FM_PRESET_LOAD 5179 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4777 desc: load preset list in fm radio 5180 desc: in recording settings_menu
4778 user: 5181 user:
4779 <source> 5182 <source>
4780 *: "Load Preset List" 5183 *: "Stop Below"
4781 </source> 5184 </source>
4782 <dest> 5185 <dest>
4783 *: "Wczytaj listę stacji" 5186 *: "Zatrzymaj poniżej"
4784 </dest> 5187 </dest>
4785 <voice> 5188 <voice>
4786 *: "Load Preset List" 5189 *: ""
4787 </voice> 5190 </voice>
4788</phrase> 5191</phrase>
4789<phrase> 5192<phrase>
4790 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT 5193 id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
4791 desc: in settings_menu 5194 desc: in recording settings_menu
4792 user: 5195 user:
4793 <source> 5196 <source>
4794 *: "Backlight Fade Out" 5197 *: "for at least"
4795 </source> 5198 </source>
4796 <dest> 5199 <dest>
4797 *: "Płynne wył. podświetlenia" 5200 *: "przez co najmniej"
4798 </dest> 5201 </dest>
4799 <voice> 5202 <voice>
4800 *: "Backlight Fade Out" 5203 *: ""
4801 </voice> 5204 </voice>
4802</phrase> 5205</phrase>
4803<phrase> 5206<phrase>
4804 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK 5207 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4805 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed 5208 desc: in recording settings_menu
4806 user: 5209 user:
4807 <source> 5210 <source>
4808 *: "Restarting playback..." 5211 *: "Presplit Gap"
4809 </source> 5212 </source>
4810 <dest> 5213 <dest>
4811 *: "Wznawiam odtwarzanie..." 5214 *: "Odstęp"
4812 </dest> 5215 </dest>
4813 <voice> 5216 <voice>
4814 *: "" 5217 *: ""
4815 </voice> 5218 </voice>
4816</phrase> 5219</phrase>
4817<phrase> 5220<phrase>
4818 id: LANG_TAGCACHE_RAM 5221 id: LANG_DB_INF
4819 desc: in tag cache settings 5222 desc: -inf db for values below measurement
4820 user: 5223 user:
4821 <source> 5224 <source>
4822 *: "Load to RAM" 5225 *: "-inf"
4823 </source> 5226 </source>
4824 <dest> 5227 <dest>
4825 *: "W pamięci RAM" 5228 *: "-inf"
4826 </dest> 5229 </dest>
4827 <voice> 5230 <voice>
4828 *: "Load to RAM" 5231 *: ""
4829 </voice> 5232 </voice>
4830</phrase> 5233</phrase>
4831<phrase> 5234<phrase>
4832 id: VOICE_THIRTEEN 5235 id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
4833 desc: spoken only, for composing numbers 5236 desc: waiting for threshold
4834 user: 5237 user:
4835 <source> 5238 <source>
4836 *: "" 5239 *: "Trigger Idle"
4837 </source> 5240 </source>
4838 <dest> 5241 <dest>
4839 *: "" 5242 *: "Wyzwalacz nieaktywny"
4840 </dest> 5243 </dest>
4841 <voice> 5244 <voice>
4842 *: "13" 5245 *: ""
4843 </voice> 5246 </voice>
4844</phrase> 5247</phrase>
4845<phrase> 5248<phrase>
4846 id: LANG_RECORDING_MENU 5249 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
4847 desc: in the recording sub menu 5250 desc:
4848 user: 5251 user:
4849 <source> 5252 <source>
4850 *: "Recording Screen" 5253 *: "Trigger Active"
4851 </source> 5254 </source>
4852 <dest> 5255 <dest>
4853 *: "Ekran nagrywania" 5256 *: "Wyzwalacz aktywny"
4854 </dest> 5257 </dest>
4855 <voice> 5258 <voice>
4856 *: "Recording Screen" 5259 *: ""
4857 </voice> 5260 </voice>
4858</phrase> 5261</phrase>
4859<phrase> 5262<phrase>
4860 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 5263 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4861 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 5264 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4862 user: 5265 user:
4863 <source> 5266 <source>
4864 *: "Create Bookmark" 5267 *: "Alarm Time: %02d:%02d"
4865 </source> 5268 </source>
4866 <dest> 5269 <dest>
4867 *: "Stwórz zakład" 5270 *: "Czas budzenia: %02d:%02d"
4868 </dest> 5271 </dest>
4869 <voice> 5272 <voice>
4870 *: "Create Bookmark" 5273 *: ""
4871 </voice> 5274 </voice>
4872</phrase> 5275</phrase>
4873<phrase> 5276<phrase>
4874 id: VOICE_CHAR_F 5277 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4875 desc: spoken only, for spelling 5278 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4876 user: 5279 user:
4877 <source> 5280 <source>
4878 *: "" 5281 *: "Waking Up In %d:%02d"
4879 </source> 5282 </source>
4880 <dest> 5283 <dest>
4881 *: "" 5284 *: "Budzenie za %d:%02d"
4882 </dest> 5285 </dest>
4883 <voice> 5286 <voice>
4884 *: "F" 5287 *: ""
4885 </voice> 5288 </voice>
4886</phrase> 5289</phrase>
4887<phrase> 5290<phrase>
4888 id: LANG_CROSSFEED 5291 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4889 desc: in sound settings 5292 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4890 user: 5293 user:
4891 <source> 5294 <source>
4892 *: "Crossfeed" 5295 *: "Alarm Set"
4893 </source> 5296 </source>
4894 <dest> 5297 <dest>
4895 *: "Przesłuch" 5298 *: "Budzik ustawiony"
4896 </dest> 5299 </dest>
4897 <voice> 5300 <voice>
4898 *: "Crossfeed" 5301 *: ""
4899 </voice> 5302 </voice>
4900</phrase> 5303</phrase>
4901<phrase> 5304<phrase>
4902 id: LANG_SHUTDOWN 5305 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4903 desc: in main menu 5306 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4904 user: 5307 user:
4905 <source> 5308 <source>
4906 *: "Shut down" 5309 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
4907 </source> 5310 </source>
4908 <dest> 5311 <dest>
4909 *: "Wyłącz odtwarzacz" 5312 *: "Za wczesny czas budzenia!"
4910 </dest> 5313 </dest>
4911 <voice> 5314 <voice>
4912 *: "Shut down" 5315 *: ""
4913 </voice> 5316 </voice>
4914</phrase> 5317</phrase>
4915<phrase> 5318<phrase>
4916 id: LANG_RECORD_STARTUP 5319 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4917 desc: Start Rockbox in Recording Screen 5320 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4918 user: 5321 user:
4919 <source> 5322 <source>
4920 *: "Show Recording Screen on Startup" 5323 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4921 </source> 5324 </source>
4922 <dest> 5325 <dest>
4923 *: "Ekran nagrywania po uruchomieniu" 5326 *: "PLAY=Ustaw OFF=Anuluj"
4924 </dest> 5327 </dest>
4925 <voice> 5328 <voice>
4926 *: "Show Recording Screen on Startup" 5329 *: ""
4927 </voice> 5330 </voice>
4928</phrase> 5331</phrase>
4929<phrase> 5332<phrase>
4930 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG 5333 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4931 desc: Viewer plugin name too long 5334 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4932 user: 5335 user:
4933 <source> 5336 <source>
4934 *: "Plugin name too long" 5337 *: "Alarm Disabled"
4935 </source> 5338 </source>
4936 <dest> 5339 <dest>
4937 *: "Nazwa wtyczki zbyt długa" 5340 *: "Budzik wyłączony"
4938 </dest> 5341 </dest>
4939 <voice> 5342 <voice>
4940 *: "" 5343 *: ""
4941 </voice> 5344 </voice>
4942</phrase> 5345</phrase>
4943<phrase> 5346<phrase>
4944 id: VOICE_NINETY 5347 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4945 desc: spoken only, for composing numbers 5348 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4946 user: 5349 user:
4947 <source> 5350 <source>
4948 *: "" 5351 *: "RGB"
4949 </source> 5352 </source>
4950 <dest> 5353 <dest>
4951 *: "" 5354 *: "RGB"
4952 </dest> 5355 </dest>
4953 <voice> 5356 <voice>
4954 *: "90" 5357 *: ""
4955 </voice> 5358 </voice>
4956</phrase> 5359</phrase>
4957<phrase> 5360<phrase>
4958 id: VOICE_CHAR_P 5361 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4959 desc: spoken only, for spelling 5362 desc: in color screen
4960 user: 5363 user:
4961 <source> 5364 <source>
4962 *: "" 5365 *: "RGB: %02X%02X%02X"
4963 </source> 5366 </source>
4964 <dest> 5367 <dest>
4965 *: "" 5368 *: "RGB: %02X%02X%02X"
4966 </dest> 5369 </dest>
4967 <voice> 5370 <voice>
4968 *: "P" 5371 *: ""
4969 </voice> 5372 </voice>
4970</phrase> 5373</phrase>
4971<phrase> 5374<phrase>
4972 id: VOICE_CHAR_E 5375 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
4973 desc: spoken only, for spelling 5376 desc: splash when user selects an invalid colour
4974 user: 5377 user:
4975 <source> 5378 <source>
4976 *: "" 5379 *: "Invalid colour"
4977 </source> 5380 </source>
4978 <dest> 5381 <dest>
4979 *: "" 5382 *: "Niewłaściwy kolor"
4980 </dest> 5383 </dest>
4981 <voice> 5384 <voice>
4982 *: "E" 5385 *: ""
4983 </voice> 5386 </voice>
4984</phrase> 5387</phrase>
4985<phrase> 5388<phrase>
4986 id: LANG_ID3DB_SEARCH 5389 id: LANG_ID3_TITLE
4987 desc: ID3 virtual folder name 5390 desc: in tag viewer
4988 user: 5391 user:
4989 <source> 5392 <source>
4990 *: "Search" 5393 *: "[Title]"
4991 </source> 5394 </source>
4992 <dest> 5395 <dest>
4993 *: "Szukaj" 5396 *: "[Tytuł]"
4994 </dest> 5397 </dest>
4995 <voice> 5398 <voice>
4996 *: "" 5399 *: ""
4997 </voice> 5400 </voice>
4998</phrase> 5401</phrase>
4999<phrase> 5402<phrase>
5000 id: LANG_CODEPAGE_GREEK 5403 id: LANG_ID3_ARTIST
5001 desc: in codepage setting menu 5404 desc: in tag viewer
5002 user: 5405 user:
5003 <source> 5406 <source>
5004 *: "Greek (ISO-8859-7)" 5407 *: "[Artist]"
5005 </source> 5408 </source>
5006 <dest> 5409 <dest>
5007 *: "Grecki (ISO-8859-7)" 5410 *: "[Wykonawca]"
5008 </dest> 5411 </dest>
5009 <voice> 5412 <voice>
5010 *: "Greek" 5413 *: ""
5011 </voice> 5414 </voice>
5012</phrase> 5415</phrase>
5013<phrase> 5416<phrase>
5014 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 5417 id: LANG_ID3_ALBUM
5015 desc: in the main menu 5418 desc: in tag viewer
5016 user: 5419 user:
5017 <source> 5420 <source>
5018 *: "Recent Bookmarks" 5421 *: "[Album]"
5019 </source> 5422 </source>
5020 <dest> 5423 <dest>
5021 *: "Najnowsze zakładki" 5424 *: "[Album]"
5022 </dest> 5425 </dest>
5023 <voice> 5426 <voice>
5024 *: "Recent Bookmarks" 5427 *: ""
5025 </voice> 5428 </voice>
5026</phrase> 5429</phrase>
5027<phrase> 5430<phrase>
5028 id: VOICE_THIRTY 5431 id: LANG_ID3_TRACKNUM
5029 desc: spoken only, for composing numbers 5432 desc: in tag viewer
5030 user: 5433 user:
5031 <source> 5434 <source>
5032 *: "" 5435 *: "[Tracknum]"
5033 </source> 5436 </source>
5034 <dest> 5437 <dest>
5035 *: "" 5438 *: "[Nr ścieżki]"
5036 </dest> 5439 </dest>
5037 <voice> 5440 <voice>
5038 *: "30" 5441 *: ""
5039 </voice> 5442 </voice>
5040</phrase> 5443</phrase>
5041<phrase> 5444<phrase>
5042 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN 5445 id: LANG_ID3_GENRE
5043 desc: in shutdown screen 5446 desc: in tag viewer
5044 user: 5447 user:
5045 <source> 5448 <source>
5046 *: "Press OFF to shut down" 5449 *: "[Genre]"
5047 </source> 5450 </source>
5048 <dest> 5451 <dest>
5049 *: "Naciśnij OFF by wyłączyć" 5452 *: "[Gatunek]"
5050 </dest> 5453 </dest>
5051 <voice> 5454 <voice>
5052 *: "" 5455 *: ""
5053 </voice> 5456 </voice>
5054</phrase> 5457</phrase>
5055<phrase> 5458<phrase>
5056 id: LANG_MDB_HARMONICS 5459 id: LANG_ID3_YEAR
5057 desc: in sound settings 5460 desc: in tag viewer
5058 user: 5461 user:
5059 <source> 5462 <source>
5060 *: "MDB Harmonics" 5463 *: "[Year]"
5061 </source> 5464 </source>
5062 <dest> 5465 <dest>
5063 *: "MDB harmoniczne" 5466 *: "[Rok]"
5064 </dest> 5467 </dest>
5065 <voice> 5468 <voice>
5066 *: "MDB Harmonics" 5469 *: ""
5067 </voice> 5470 </voice>
5068</phrase> 5471</phrase>
5069<phrase> 5472<phrase>
5070 id: LANG_INFO_MENU 5473 id: LANG_ID3_LENGTH
5071 desc: in the info menu 5474 desc: in tag viewer
5072 user: 5475 user:
5073 <source> 5476 <source>
5074 *: "Rockbox Info" 5477 *: "[Length]"
5075 </source> 5478 </source>
5076 <dest> 5479 <dest>
5077 *: "O Rockboksie" 5480 *: "[Długość]"
5078 </dest> 5481 </dest>
5079 <voice> 5482 <voice>
5080 *: "Rockbox Info" 5483 *: ""
5081 </voice> 5484 </voice>
5082</phrase> 5485</phrase>
5083<phrase> 5486<phrase>
5084 id: VOICE_EXT_WPS 5487 id: LANG_ID3_PLAYLIST
5085 desc: spoken only, for file extension 5488 desc: in tag viewer
5086 user: 5489 user:
5087 <source> 5490 <source>
5088 *: "" 5491 *: "[Playlist]"
5089 </source> 5492 </source>
5090 <dest> 5493 <dest>
5091 *: "" 5494 *: "[Playlista]"
5092 </dest> 5495 </dest>
5093 <voice> 5496 <voice>
5094 *: "while-playing-screen" 5497 *: ""
5095 </voice> 5498 </voice>
5096</phrase> 5499</phrase>
5097<phrase> 5500<phrase>
5098 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL 5501 id: LANG_ID3_BITRATE
5099 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) 5502 desc: in tag viewer
5100 user: 5503 user:
5101 <source> 5504 <source>
5102 *: "Int:" 5505 *: "[Bitrate]"
5103 </source> 5506 </source>
5104 <dest> 5507 <dest>
5105 *: "Wew:" 5508 *: "[Bitrate]"
5106 </dest> 5509 </dest>
5107 <voice> 5510 <voice>
5108 *: "Internal" 5511 *: ""
5109 </voice> 5512 </voice>
5110</phrase> 5513</phrase>
5111<phrase> 5514<phrase>
5112 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE 5515 id: LANG_UNIT_DB
5113 desc: in replaygain 5516 desc: in browse_id3
5114 user: 5517 user:
5115 <source> 5518 <source>
5116 *: "Replaygain Type" 5519 *: "dB"
5117 </source> 5520 </source>
5118 <dest> 5521 <dest>
5119 *: "Tryb Replaygain" 5522 *: "dB"
5120 </dest> 5523 </dest>
5121 <voice> 5524 <voice>
5122 *: "Replaygain Type" 5525 *: ""
5123 </voice> 5526 </voice>
5124</phrase> 5527</phrase>
5125<phrase> 5528<phrase>
5126 id: VOICE_FILE 5529 id: LANG_ID3_VBR
5127 desc: spoken only, prefix for file number 5530 desc: in browse_id3
5128 user: 5531 user:
5129 <source> 5532 <source>
5130 *: "" 5533 *: " (VBR)"
5131 </source> 5534 </source>
5132 <dest> 5535 <dest>
5133 *: "" 5536 *: " (VBR)"
5134 </dest> 5537 </dest>
5135 <voice> 5538 <voice>
5136 *: "file" 5539 *: ""
5137 </voice> 5540 </voice>
5138</phrase> 5541</phrase>
5139<phrase> 5542<phrase>
5140 id: LANG_SUPERBASS 5543 id: LANG_ID3_FRECUENCY
5141 desc: in sound settings 5544 desc: in tag viewer
5142 user: 5545 user:
5143 <source> 5546 <source>
5144 *: "Super Bass" 5547 *: "[Frequency]"
5145 </source> 5548 </source>
5146 <dest> 5549 <dest>
5147 *: "Super Bas" 5550 *: "[Częstotliwość]"
5148 </dest> 5551 </dest>
5149 <voice> 5552 <voice>
5150 *: "Super Bass" 5553 *: ""
5151 </voice> 5554 </voice>
5152</phrase> 5555</phrase>
5153<phrase> 5556<phrase>
5154 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL 5557 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5155 desc: in codepage setting menu 5558 desc: in tag viewer
5156 user: 5559 user:
5157 <source> 5560 <source>
5158 *: "Trad. Chinese (BIG5)" 5561 *: "[Track Gain]"
5159 </source> 5562 </source>
5160 <dest> 5563 <dest>
5161 *: "Chiński trad. (BIG5)" 5564 *: "[Wzm. utworu]"
5162 </dest> 5565 </dest>
5163 <voice> 5566 <voice>
5164 *: "Traditional Chinese" 5567 *: ""
5165 </voice> 5568 </voice>
5166</phrase> 5569</phrase>
5167<phrase> 5570<phrase>
5168 id: LANG_MDB_ENABLE 5571 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5169 desc: in sound settings 5572 desc: in tag viewer
5170 user: 5573 user:
5171 <source> 5574 <source>
5172 *: "MDB Enable" 5575 *: "[Album Gain]"
5173 </source> 5576 </source>
5174 <dest> 5577 <dest>
5175 *: "Włącz MDB" 5578 *: "[Wzm. albumu]"
5176 </dest> 5579 </dest>
5177 <voice> 5580 <voice>
5178 *: "MDB Enable" 5581 *: ""
5179 </voice> 5582 </voice>
5180</phrase> 5583</phrase>
5181<phrase> 5584<phrase>
5182 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 5585 id: LANG_ID3_PATH
5183 desc: prompt for user to decide to create a bookmark 5586 desc: in tag viewer
5184 user: 5587 user:
5185 <source> 5588 <source>
5186 *: "Load Last Bookmark" 5589 *: "[Path]"
5187 </source> 5590 </source>
5188 <dest> 5591 <dest>
5189 *: "Odtwarzaj od zakadki" 5592 *: "[cieżka]"
5190 </dest> 5593 </dest>
5191 <voice> 5594 <voice>
5192 *: "Load Last Bookmark" 5595 *: ""
5193 </voice> 5596 </voice>
5194</phrase> 5597</phrase>
5195<phrase> 5598<phrase>
5196 id: LANG_ID3_ORDER 5599 id: LANG_ID3_NO_INFO
5197 desc: in playback settings screen 5600 desc: in tag viewer
5198 user: 5601 user:
5199 <source> 5602 <source>
5200 *: "ID3 Tag Priority" 5603 *: "<No Info>"
5201 </source> 5604 </source>
5202 <dest> 5605 <dest>
5203 *: "Priorytet ID3" 5606 *: "<brak danych>"
5204 </dest> 5607 </dest>
5205 <voice> 5608 <voice>
5206 *: "ID3 Tag Priority" 5609 *: ""
5207 </voice> 5610 </voice>
5208</phrase> 5611</phrase>
5209<phrase> 5612<phrase>
5210 id: LANG_VOICE_SPELL 5613 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5211 desc: "talkbox" mode for files+directories 5614 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5212 user: 5615 user:
5213 <source> 5616 <source>
5214 *: "Spell" 5617 *: "Sun"
5215 </source> 5618 </source>
5216 <dest> 5619 <dest>
5217 *: "Literuj" 5620 *: "Nie"
5218 </dest> 5621 </dest>
5219 <voice> 5622 <voice>
5220 *: "Spell" 5623 *: ""
5221 </voice> 5624 </voice>
5222</phrase> 5625</phrase>
5223<phrase> 5626<phrase>
5224 id: VOICE_CHAR_V 5627 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5225 desc: spoken only, for spelling 5628 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5226 user: 5629 user:
5227 <source> 5630 <source>
5228 *: "" 5631 *: "Mon"
5229 </source> 5632 </source>
5230 <dest> 5633 <dest>
5231 *: "" 5634 *: "Pon"
5232 </dest> 5635 </dest>
5233 <voice> 5636 <voice>
5234 *: "V" 5637 *: ""
5235 </voice> 5638 </voice>
5236</phrase> 5639</phrase>
5237<phrase> 5640<phrase>
5238 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN 5641 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5239 desc: in tag viewer 5642 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5240 user: 5643 user:
5241 <source> 5644 <source>
5242 *: "[Track Gain]" 5645 *: "Tue"
5243 </source> 5646 </source>
5244 <dest> 5647 <dest>
5245 *: "[Wzm. utworu]" 5648 *: "Wto"
5246 </dest> 5649 </dest>
5247 <voice> 5650 <voice>
5248 *: "" 5651 *: ""
5249 </voice> 5652 </voice>
5250</phrase> 5653</phrase>
5251<phrase> 5654<phrase>
5252 id: LANG_FM_NO_PRESETS 5655 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5253 desc: error when preset list is empty 5656 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5254 user: 5657 user:
5255 <source> 5658 <source>
5256 *: "No presets" 5659 *: "Wed"
5257 </source> 5660 </source>
5258 <dest> 5661 <dest>
5259 *: "Brak stacji" 5662 *: "Śro"
5260 </dest> 5663 </dest>
5261 <voice> 5664 <voice>
5262 *: "" 5665 *: ""
5263 </voice> 5666 </voice>
5264</phrase> 5667</phrase>
5265<phrase> 5668<phrase>
5266 id: VOICE_BILLION 5669 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5267 desc: spoken only, for composing numbers 5670 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5268 user: 5671 user:
5269 <source> 5672 <source>
5270 *: "" 5673 *: "Thu"
5271 </source> 5674 </source>
5272 <dest> 5675 <dest>
5273 *: "" 5676 *: "Czw"
5274 </dest> 5677 </dest>
5275 <voice> 5678 <voice>
5276 *: "billion" 5679 *: ""
5277 </voice> 5680 </voice>
5278</phrase> 5681</phrase>
5279<phrase> 5682<phrase>
5280 id: LANG_MOVE_FAILED 5683 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5281 desc: Error message displayed in playlist viewer 5684 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5282 user: 5685 user:
5283 <source> 5686 <source>
5284 *: "Move Failed" 5687 *: "Fri"
5285 </source> 5688 </source>
5286 <dest> 5689 <dest>
5287 *: "ąd przy przenoszeniu" 5690 *: "Pią"
5288 </dest> 5691 </dest>
5289 <voice> 5692 <voice>
5290 *: "" 5693 *: ""
5291 </voice> 5694 </voice>
5292</phrase> 5695</phrase>
5293<phrase> 5696<phrase>
5294 id: VOICE_TWENTY 5697 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5295 desc: spoken only, for composing numbers 5698 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5296 user: 5699 user:
5297 <source> 5700 <source>
5298 *: "" 5701 *: "Sat"
5299 </source> 5702 </source>
5300 <dest> 5703 <dest>
5301 *: "" 5704 *: "Sob"
5302 </dest> 5705 </dest>
5303 <voice> 5706 <voice>
5304 *: "20" 5707 *: ""
5305 </voice> 5708 </voice>
5306</phrase> 5709</phrase>
5307<phrase> 5710<phrase>
5308 id: LANG_COPY 5711 id: LANG_MONTH_JANUARY
5309 desc: The verb/action Copy 5712 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5310 user: 5713 user:
5311 <source> 5714 <source>
5312 *: "Copy" 5715 *: "Jan"
5313 </source> 5716 </source>
5314 <dest> 5717 <dest>
5315 *: "Kopiuj" 5718 *: "Sty"
5316 </dest> 5719 </dest>
5317 <voice> 5720 <voice>
5318 *: "Copy" 5721 *: "Styczeń"
5319 </voice> 5722 </voice>
5320</phrase> 5723</phrase>
5321<phrase> 5724<phrase>
5322 id: LANG_RECORD_MIN_DURATION 5725 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5323 desc: in recording settings_menu 5726 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5324 user: 5727 user:
5325 <source> 5728 <source>
5326 *: "for at least" 5729 *: "Feb"
5327 </source> 5730 </source>
5328 <dest> 5731 <dest>
5329 *: "przez co najmniej" 5732 *: "Lut"
5330 </dest> 5733 </dest>
5331 <voice> 5734 <voice>
5332 *: "" 5735 *: "Luty"
5333 </voice> 5736 </voice>
5334</phrase> 5737</phrase>
5335<phrase> 5738<phrase>
5336 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 5739 id: LANG_MONTH_MARCH
5337 desc: in radio screen 5740 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5338 user: 5741 user:
5339 <source> 5742 <source>
5340 *: "The Preset List is Full" 5743 *: "Mar"
5341 </source> 5744 </source>
5342 <dest> 5745 <dest>
5343 *: "Lista stacji jest pełna" 5746 *: "Mar"
5344 </dest> 5747 </dest>
5345 <voice> 5748 <voice>
5346 *: "" 5749 *: "Marzec"
5347 </voice> 5750 </voice>
5348</phrase> 5751</phrase>
5349<phrase> 5752<phrase>
5350 id: VOICE_FIFE 5753 id: LANG_MONTH_APRIL
5351 desc: spoken only, for composing numbers 5754 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5352 user: 5755 user:
5353 <source> 5756 <source>
5354 *: "" 5757 *: "Apr"
5355 </source> 5758 </source>
5356 <dest> 5759 <dest>
5357 *: "" 5760 *: "Kwi"
5358 </dest> 5761 </dest>
5359 <voice> 5762 <voice>
5360 *: "5" 5763 *: "Kwiecień"
5361 </voice> 5764 </voice>
5362</phrase> 5765</phrase>
5363<phrase> 5766<phrase>
5364 id: VOICE_FOUR 5767 id: LANG_MONTH_MAY
5365 desc: spoken only, for composing numbers 5768 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5366 user: 5769 user:
5367 <source> 5770 <source>
5368 *: "" 5771 *: "May"
5369 </source> 5772 </source>
5370 <dest> 5773 <dest>
5371 *: "" 5774 *: "Maj"
5372 </dest> 5775 </dest>
5373 <voice> 5776 <voice>
5374 *: "4" 5777 *: "Maj"
5375 </voice> 5778 </voice>
5376</phrase> 5779</phrase>
5377<phrase> 5780<phrase>
5378 id: VOICE_SEVENTY 5781 id: LANG_MONTH_JUNE
5379 desc: spoken only, for composing numbers 5782 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5380 user: 5783 user:
5381 <source> 5784 <source>
5382 *: "" 5785 *: "Jun"
5383 </source> 5786 </source>
5384 <dest> 5787 <dest>
5385 *: "" 5788 *: "Cze"
5386 </dest> 5789 </dest>
5387 <voice> 5790 <voice>
5388 *: "70" 5791 *: "Czerwiec"
5389 </voice> 5792 </voice>
5390</phrase> 5793</phrase>
5391<phrase> 5794<phrase>
5392 id: LANG_REMOVE 5795 id: LANG_MONTH_JULY
5393 desc: in playlist viewer on+play menu 5796 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5394 user: 5797 user:
5395 <source> 5798 <source>
5396 *: "Remove" 5799 *: "Jul"
5397 </source> 5800 </source>
5398 <dest> 5801 <dest>
5399 *: "Usuń" 5802 *: "Lip"
5400 </dest> 5803 </dest>
5401 <voice> 5804 <voice>
5402 *: "Remove" 5805 *: "Lipiec"
5403 </voice> 5806 </voice>
5404</phrase> 5807</phrase>
5405<phrase> 5808<phrase>
5406 id: VOICE_EXT_CFG 5809 id: LANG_MONTH_AUGUST
5407 desc: spoken only, for file extension 5810 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5408 user: 5811 user:
5409 <source> 5812 <source>
5410 *: "" 5813 *: "Aug"
5411 </source> 5814 </source>
5412 <dest> 5815 <dest>
5413 *: "" 5816 *: "Sie"
5414 </dest> 5817 </dest>
5415 <voice> 5818 <voice>
5416 *: "configuration" 5819 *: "Sierpi"
5417 </voice> 5820 </voice>
5418</phrase> 5821</phrase>
5419<phrase> 5822<phrase>
5420 id: VOICE_EXT_TXT 5823 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5421 desc: spoken only, for file extension 5824 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5422 user: 5825 user:
5423 <source> 5826 <source>
5424 *: "" 5827 *: "Sep"
5425 </source> 5828 </source>
5426 <dest> 5829 <dest>
5427 *: "" 5830 *: "Wrz"
5428 </dest> 5831 </dest>
5429 <voice> 5832 <voice>
5430 *: "text" 5833 *: "Wrzesień"
5431 </voice> 5834 </voice>
5432</phrase> 5835</phrase>
5433<phrase> 5836<phrase>
5434 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT 5837 id: LANG_MONTH_OCTOBER
5435 desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number 5838 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5436 user: 5839 user:
5437 <source> 5840 <source>
5438 *: "Bookmark" 5841 *: "Oct"
5439 </source> 5842 </source>
5440 <dest> 5843 <dest>
5441 *: "Zakadka" 5844 *: "Pa"
5442 </dest> 5845 </dest>
5443 <voice> 5846 <voice>
5444 *: "" 5847 *: "Październik"
5445 </voice> 5848 </voice>
5446</phrase> 5849</phrase>
5447<phrase> 5850<phrase>
5448 id: VOICE_TEN 5851 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5449 desc: spoken only, for composing numbers 5852 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5450 user: 5853 user:
5451 <source> 5854 <source>
5452 *: "" 5855 *: "Nov"
5453 </source> 5856 </source>
5454 <dest> 5857 <dest>
5455 *: "" 5858 *: "Lis"
5456 </dest> 5859 </dest>
5457 <voice> 5860 <voice>
5458 *: "10" 5861 *: "Listopad"
5459 </voice> 5862 </voice>
5460</phrase> 5863</phrase>
5461<phrase> 5864<phrase>
5462 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 5865 id: LANG_MONTH_DECEMBER
5463 desc: "talkbox" mode for directories + files 5866 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5464 user: 5867 user:
5465 <source> 5868 <source>
5466 *: ".talk mp3 clip" 5869 *: "Dec"
5467 </source> 5870 </source>
5468 <dest> 5871 <dest>
5469 *: "Plik mp3 .talk" 5872 *: "Gru"
5470 </dest> 5873 </dest>
5471 <voice> 5874 <voice>
5472 *: "talk mp3 clip" 5875 *: "Grudzi"
5473 </voice> 5876 </voice>
5474</phrase> 5877</phrase>
5475<phrase> 5878<phrase>
5476 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 5879 id: VOICE_ZERO
5477 desc: in radio screen 5880 desc: spoken only, for composing numbers
5478 user: 5881 user:
5479 <source> 5882 <source>
5480 *: "Record" 5883 *: ""
5481 </source> 5884 </source>
5482 <dest> 5885 <dest>
5483 *: "Zapis" 5886 *: ""
5484 </dest> 5887 </dest>
5485 <voice> 5888 <voice>
5486 *: "" 5889 *: "0"
5487 </voice> 5890 </voice>
5488</phrase> 5891</phrase>
5489<phrase> 5892<phrase>
5490 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP 5893 id: VOICE_ONE
5491 desc: in replaygain settings 5894 desc: spoken only, for composing numbers
5492 user: 5895 user:
5493 <source> 5896 <source>
5494 *: "Pre-amp" 5897 *: ""
5495 </source> 5898 </source>
5496 <dest> 5899 <dest>
5497 *: "Wstępne wzmocnienie" 5900 *: ""
5498 </dest> 5901 </dest>
5499 <voice> 5902 <voice>
5500 *: "Preamp" 5903 *: "1"
5501 </voice> 5904 </voice>
5502</phrase> 5905</phrase>
5503<phrase> 5906<phrase>
5504 id: LANG_FM_SCANNING 5907 id: VOICE_TWO
5505 desc: during auto scan 5908 desc: spoken only, for composing numbers
5506 user: 5909 user:
5507 <source> 5910 <source>
5508 *: "Scanning %d.%02d MHz" 5911 *: ""
5509 </source> 5912 </source>
5510 <dest> 5913 <dest>
5511 *: "Szukam %d.%02d MHz" 5914 *: ""
5512 </dest> 5915 </dest>
5513 <voice> 5916 <voice>
5514 *: "" 5917 *: "2"
5515 </voice> 5918 </voice>
5516</phrase> 5919</phrase>
5517<phrase> 5920<phrase>
5518 id: LANG_BATTERY_TYPE 5921 id: VOICE_THREE
5519 desc: in battery settings 5922 desc: spoken only, for composing numbers
5520 user: 5923 user:
5521 <source> 5924 <source>
5522 *: "Battery Type" 5925 *: ""
5523 </source> 5926 </source>
5524 <dest> 5927 <dest>
5525 *: "Typ baterii" 5928 *: ""
5526 </dest> 5929 </dest>
5527 <voice> 5930 <voice>
5528 *: "Battery type" 5931 *: "3"
5529 </voice> 5932 </voice>
5530</phrase> 5933</phrase>
5531<phrase> 5934<phrase>
5532 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL 5935 id: VOICE_FOUR
5533 desc: Extension array full 5936 desc: spoken only, for composing numbers
5534 user: 5937 user:
5535 <source> 5938 <source>
5536 *: "Extension array full" 5939 *: ""
5537 </source> 5940 </source>
5538 <dest> 5941 <dest>
5539 *: "Tablica rozszerzeń jest pełna" 5942 *: ""
5540 </dest> 5943 </dest>
5541 <voice> 5944 <voice>
5542 *: "" 5945 *: "4"
5543 </voice> 5946 </voice>
5544</phrase> 5947</phrase>
5545<phrase> 5948<phrase>
5546 id: LANG_FM_FREEZE 5949 id: VOICE_FIFE
5547 desc: splash screen during freeze in radio mode 5950 desc: spoken only, for composing numbers
5548 user: 5951 user:
5549 <source> 5952 <source>
5550 *: "Screen frozen!" 5953 *: ""
5551 </source> 5954 </source>
5552 <dest> 5955 <dest>
5553 *: "Ekran zamrożony!" 5956 *: ""
5554 </dest> 5957 </dest>
5555 <voice> 5958 <voice>
5556 *: "" 5959 *: "5"
5557 </voice> 5960 </voice>
5558</phrase> 5961</phrase>
5559<phrase> 5962<phrase>
5560 id: LANG_PITCH 5963 id: VOICE_SIX
5561 desc: "pitch" in the pitch screen 5964 desc: spoken only, for composing numbers
5562 user: 5965 user:
5563 <source> 5966 <source>
5564 *: "Pitch" 5967 *: ""
5565 </source> 5968 </source>
5566 <dest> 5969 <dest>
5567 *: "Szybkość" 5970 *: ""
5568 </dest> 5971 </dest>
5569 <voice> 5972 <voice>
5570 *: "Pitch" 5973 *: "6"
5571 </voice> 5974 </voice>
5572</phrase> 5975</phrase>
5573<phrase> 5976<phrase>
5574 id: VOICE_CHAR_O 5977 id: VOICE_SEVEN
5575 desc: spoken only, for spelling 5978 desc: spoken only, for composing numbers
5576 user: 5979 user:
5577 <source> 5980 <source>
5578 *: "" 5981 *: ""
@@ -5581,40 +5984,40 @@
5581 *: "" 5984 *: ""
5582 </dest> 5985 </dest>
5583 <voice> 5986 <voice>
5584 *: "O" 5987 *: "7"
5585 </voice> 5988 </voice>
5586</phrase> 5989</phrase>
5587<phrase> 5990<phrase>
5588 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH 5991 id: VOICE_EIGHT
5589 desc: in battery settings 5992 desc: spoken only, for composing numbers
5590 user: 5993 user:
5591 <source> 5994 <source>
5592 *: "NiMH" 5995 *: ""
5593 </source> 5996 </source>
5594 <dest> 5997 <dest>
5595 *: "NiMH" 5998 *: ""
5596 </dest> 5999 </dest>
5597 <voice> 6000 <voice>
5598 *: "Nickel metal hydride" 6001 *: "8"
5599 </voice> 6002 </voice>
5600</phrase> 6003</phrase>
5601<phrase> 6004<phrase>
5602 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP 6005 id: VOICE_NINE
5603 desc: Pixels to advance per Screen scroll 6006 desc: spoken only, for composing numbers
5604 user: 6007 user:
5605 <source> 6008 <source>
5606 *: "Screen Scroll Step Size" 6009 *: ""
5607 </source> 6010 </source>
5608 <dest> 6011 <dest>
5609 *: "Krok przesuwania ekranu" 6012 *: ""
5610 </dest> 6013 </dest>
5611 <voice> 6014 <voice>
5612 *: "Screen Scroll Step Size" 6015 *: "9"
5613 </voice> 6016 </voice>
5614</phrase> 6017</phrase>
5615<phrase> 6018<phrase>
5616 id: VOICE_CHAR_W 6019 id: VOICE_TEN
5617 desc: spoken only, for spelling 6020 desc: spoken only, for composing numbers
5618 user: 6021 user:
5619 <source> 6022 <source>
5620 *: "" 6023 *: ""
@@ -5623,11 +6026,11 @@
5623 *: "" 6026 *: ""
5624 </dest> 6027 </dest>
5625 <voice> 6028 <voice>
5626 *: "W" 6029 *: "10"
5627 </voice> 6030 </voice>
5628</phrase> 6031</phrase>
5629<phrase> 6032<phrase>
5630 id: VOICE_PLUS 6033 id: VOICE_ELEVEN
5631 desc: spoken only, for composing numbers 6034 desc: spoken only, for composing numbers
5632 user: 6035 user:
5633 <source> 6036 <source>
@@ -5637,25 +6040,25 @@
5637 *: "" 6040 *: ""
5638 </dest> 6041 </dest>
5639 <voice> 6042 <voice>
5640 *: "plus" 6043 *: "11"
5641 </voice> 6044 </voice>
5642</phrase> 6045</phrase>
5643<phrase> 6046<phrase>
5644 id: LANG_PLAYLIST 6047 id: VOICE_TWELVE
5645 desc: Used when you need to say playlist, also voiced 6048 desc: spoken only, for composing numbers
5646 user: 6049 user:
5647 <source> 6050 <source>
5648 *: "Playlist" 6051 *: ""
5649 </source> 6052 </source>
5650 <dest> 6053 <dest>
5651 *: "Playlista" 6054 *: ""
5652 </dest> 6055 </dest>
5653 <voice> 6056 <voice>
5654 *: "Playlist" 6057 *: "12"
5655 </voice> 6058 </voice>
5656</phrase> 6059</phrase>
5657<phrase> 6060<phrase>
5658 id: VOICE_SEVENTEEN 6061 id: VOICE_THIRTEEN
5659 desc: spoken only, for composing numbers 6062 desc: spoken only, for composing numbers
5660 user: 6063 user:
5661 <source> 6064 <source>
@@ -5665,68 +6068,68 @@
5665 *: "" 6068 *: ""
5666 </dest> 6069 </dest>
5667 <voice> 6070 <voice>
5668 *: "17" 6071 *: "13"
5669 </voice> 6072 </voice>
5670</phrase> 6073</phrase>
5671<phrase> 6074<phrase>
5672 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE 6075 id: VOICE_FOURTEEN
5673 desc: in radio screen / menu 6076 desc: spoken only, for composing numbers
5674 user: 6077 user:
5675 <source> 6078 <source>
5676 *: "Scan" 6079 *: ""
5677 </source> 6080 </source>
5678 <dest> 6081 <dest>
5679 *: "szukanie" 6082 *: ""
5680 </dest> 6083 </dest>
5681 <voice> 6084 <voice>
5682 *: "" 6085 *: "14"
5683 </voice> 6086 </voice>
5684</phrase> 6087</phrase>
5685<phrase> 6088<phrase>
5686 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC 6089 id: VOICE_FIFTEEN
5687 desc: in codepage setting menu 6090 desc: spoken only, for composing numbers
5688 user: 6091 user:
5689 <source> 6092 <source>
5690 *: "Cyrillic (CP1251)" 6093 *: ""
5691 </source> 6094 </source>
5692 <dest> 6095 <dest>
5693 *: "Cyrylica (CP1251)" 6096 *: ""
5694 </dest> 6097 </dest>
5695 <voice> 6098 <voice>
5696 *: "Cyrillic" 6099 *: "15"
5697 </voice> 6100 </voice>
5698</phrase> 6101</phrase>
5699<phrase> 6102<phrase>
5700 id: LANG_DELETE_DIR 6103 id: VOICE_SIXTEEN
5701 desc: in on+play menu 6104 desc: spoken only, for composing numbers
5702 user: 6105 user:
5703 <source> 6106 <source>
5704 *: "Delete Directory" 6107 *: ""
5705 </source> 6108 </source>
5706 <dest> 6109 <dest>
5707 *: "Usuń katalog" 6110 *: ""
5708 </dest> 6111 </dest>
5709 <voice> 6112 <voice>
5710 *: "delete directory" 6113 *: "16"
5711 </voice> 6114 </voice>
5712</phrase> 6115</phrase>
5713<phrase> 6116<phrase>
5714 id: LANG_POINT 6117 id: VOICE_SEVENTEEN
5715 desc: decimal separator for composing numbers 6118 desc: spoken only, for composing numbers
5716 user: 6119 user:
5717 <source> 6120 <source>
5718 *: "." 6121 *: ""
5719 </source> 6122 </source>
5720 <dest> 6123 <dest>
5721 *: "," 6124 *: ""
5722 </dest> 6125 </dest>
5723 <voice> 6126 <voice>
5724 *: "point" 6127 *: "17"
5725 </voice> 6128 </voice>
5726</phrase> 6129</phrase>
5727<phrase> 6130<phrase>
5728 id: VOICE_CHAR_K 6131 id: VOICE_EIGHTEEN
5729 desc: spoken only, for spelling 6132 desc: spoken only, for composing numbers
5730 user: 6133 user:
5731 <source> 6134 <source>
5732 *: "" 6135 *: ""
@@ -5735,39 +6138,40 @@
5735 *: "" 6138 *: ""
5736 </dest> 6139 </dest>
5737 <voice> 6140 <voice>
5738 *: "K" 6141 *: "18"
5739 </voice> 6142 </voice>
5740</phrase> 6143</phrase>
5741<phrase> 6144<phrase>
5742 id: LANG_SCROLL_PAGINATED 6145 id: VOICE_NINETEEN
5743 desc: jump to new page when scrolling 6146 desc: spoken only, for composing numbers
5744 user: 6147 user:
5745 <source> 6148 <source>
5746 *: "Paged Scrolling" 6149 *: ""
5747 </source> 6150 </source>
5748 <dest> 6151 <dest>
5749 *: "Przesuwanie stron" 6152 *: ""
5750 </dest> 6153 </dest>
5751 <voice> 6154 <voice>
5752 *: "Paged scrolling" 6155 *: "19"
5753 </voice> 6156 </voice>
5754</phrase> 6157</phrase>
5755<phrase> 6158<phrase>
5756 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF 6159 id: VOICE_TWENTY
5757 desc: in crossfeed settings 6160 desc: spoken only, for composing numbers
6161 user:
5758 <source> 6162 <source>
5759 *: "High-Frequency Cutoff" 6163 *: ""
5760 </source> 6164 </source>
5761 <dest> 6165 <dest>
5762 *: "Górna częstotliwość graniczna" 6166 *: ""
5763 </dest> 6167 </dest>
5764 <voice> 6168 <voice>
5765 *: "High-frequency cutoff" 6169 *: "20"
5766 </voice> 6170 </voice>
5767</phrase> 6171</phrase>
5768<phrase> 6172<phrase>
5769 id: VOICE_PAUSE 6173 id: VOICE_THIRTY
5770 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 6174 desc: spoken only, for composing numbers
5771 user: 6175 user:
5772 <source> 6176 <source>
5773 *: "" 6177 *: ""
@@ -5776,91 +6180,91 @@
5776 *: "" 6180 *: ""
5777 </dest> 6181 </dest>
5778 <voice> 6182 <voice>
5779 *: " " 6183 *: "30"
5780 </voice> 6184 </voice>
5781</phrase> 6185</phrase>
5782<phrase> 6186<phrase>
5783 id: LANG_FMR 6187 id: VOICE_FORTY
5784 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced 6188 desc: spoken only, for composing numbers
5785 user: 6189 user:
5786 <source> 6190 <source>
5787 *: "Preset List" 6191 *: ""
5788 </source> 6192 </source>
5789 <dest> 6193 <dest>
5790 *: "Lista stacji" 6194 *: ""
5791 </dest> 6195 </dest>
5792 <voice> 6196 <voice>
5793 *: "Preset List" 6197 *: "40"
5794 </voice> 6198 </voice>
5795</phrase> 6199</phrase>
5796<phrase> 6200<phrase>
5797 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY 6201 id: VOICE_FIFTY
5798 desc: in crossfade settings menu 6202 desc: spoken only, for composing numbers
5799 user: 6203 user:
5800 <source> 6204 <source>
5801 *: "Fade-Out Delay" 6205 *: ""
5802 </source> 6206 </source>
5803 <dest> 6207 <dest>
5804 *: "Opóźnienie wyciszania" 6208 *: ""
5805 </dest> 6209 </dest>
5806 <voice> 6210 <voice>
5807 *: "Fade-Out Delay" 6211 *: "50"
5808 </voice> 6212 </voice>
5809</phrase> 6213</phrase>
5810<phrase> 6214<phrase>
5811 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS 6215 id: VOICE_SIXTY
5812 desc: ID3 virtual folder name 6216 desc: spoken only, for composing numbers
5813 user: 6217 user:
5814 <source> 6218 <source>
5815 *: "Search Songs" 6219 *: ""
5816 </source> 6220 </source>
5817 <dest> 6221 <dest>
5818 *: "Szukaj utworów" 6222 *: ""
5819 </dest> 6223 </dest>
5820 <voice> 6224 <voice>
5821 *: "" 6225 *: "60"
5822 </voice> 6226 </voice>
5823</phrase> 6227</phrase>
5824<phrase> 6228<phrase>
5825 id: LANG_CODEPAGE_UTF8 6229 id: VOICE_SEVENTY
5826 desc: in codepage setting menu 6230 desc: spoken only, for composing numbers
5827 user: 6231 user:
5828 <source> 6232 <source>
5829 *: "Unicode (UTF-8)" 6233 *: ""
5830 </source> 6234 </source>
5831 <dest> 6235 <dest>
5832 *: "Unikod (UTF-8)" 6236 *: ""
5833 </dest> 6237 </dest>
5834 <voice> 6238 <voice>
5835 *: "Unicode" 6239 *: "70"
5836 </voice> 6240 </voice>
5837</phrase> 6241</phrase>
5838<phrase> 6242<phrase>
5839 id: LANG_LCD_MENU 6243 id: VOICE_EIGHTY
5840 desc: in the display sub menu 6244 desc: spoken only, for composing numbers
5841 user: 6245 user:
5842 <source> 6246 <source>
5843 *: "LCD Settings" 6247 *: ""
5844 </source> 6248 </source>
5845 <dest> 6249 <dest>
5846 *: "Ustawienia LCD" 6250 *: ""
5847 </dest> 6251 </dest>
5848 <voice> 6252 <voice>
5849 *: "LCD Settings" 6253 *: "80"
5850 </voice> 6254 </voice>
5851</phrase> 6255</phrase>
5852<phrase> 6256<phrase>
5853 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW 6257 id: VOICE_NINETY
5854 desc: should lines scroll out of the screen 6258 desc: spoken only, for composing numbers
5855 user: 6259 user:
5856 <source> 6260 <source>
5857 *: "Screen Scrolls Out Of View" 6261 *: ""
5858 </source> 6262 </source>
5859 <dest> 6263 <dest>
5860 *: "Przesuwanie poza ekran" 6264 *: ""
5861 </dest> 6265 </dest>
5862 <voice> 6266 <voice>
5863 *: "Screen Scrolls Out Of View" 6267 *: "90"
5864 </voice> 6268 </voice>
5865</phrase> 6269</phrase>
5866<phrase> 6270<phrase>
@@ -5874,26 +6278,26 @@
5874 *: "" 6278 *: ""
5875 </dest> 6279 </dest>
5876 <voice> 6280 <voice>
5877 *: "hundred" 6281 *: "sto"
5878 </voice> 6282 </voice>
5879</phrase> 6283</phrase>
5880<phrase> 6284<phrase>
5881 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE 6285 id: VOICE_THOUSAND
5882 desc: splash when user selects an invalid colour 6286 desc: spoken only, for composing numbers
5883 user: 6287 user:
5884 <source> 6288 <source>
5885 *: "Invalid colour" 6289 *: ""
5886 </source> 6290 </source>
5887 <dest> 6291 <dest>
5888 *: "Niewłaściwy kolor" 6292 *: ""
5889 </dest> 6293 </dest>
5890 <voice> 6294 <voice>
5891 *: "" 6295 *: "tysiąc"
5892 </voice> 6296 </voice>
5893</phrase> 6297</phrase>
5894<phrase> 6298<phrase>
5895 id: VOICE_CHAR_Z 6299 id: VOICE_MILLION
5896 desc: spoken only, for spelling 6300 desc: spoken only, for composing numbers
5897 user: 6301 user:
5898 <source> 6302 <source>
5899 *: "" 6303 *: ""
@@ -5902,110 +6306,110 @@
5902 *: "" 6306 *: ""
5903 </dest> 6307 </dest>
5904 <voice> 6308 <voice>
5905 *: "Z" 6309 *: "milion"
5906 </voice> 6310 </voice>
5907</phrase> 6311</phrase>
5908<phrase> 6312<phrase>
5909 id: LANG_VOICE 6313 id: VOICE_BILLION
5910 desc: root of voice menu 6314 desc: spoken only, for composing numbers
5911 user: 6315 user:
5912 <source> 6316 <source>
5913 *: "Voice" 6317 *: ""
5914 </source> 6318 </source>
5915 <dest> 6319 <dest>
5916 *: "Głos" 6320 *: ""
5917 </dest> 6321 </dest>
5918 <voice> 6322 <voice>
5919 *: "Voice" 6323 *: "bilion"
5920 </voice> 6324 </voice>
5921</phrase> 6325</phrase>
5922<phrase> 6326<phrase>
5923 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS 6327 id: VOICE_MINUS
5924 desc: in general settings 6328 desc: spoken only, for composing numbers
5925 user: 6329 user:
5926 <source> 6330 <source>
5927 *: "Bookmarking" 6331 *: ""
5928 </source> 6332 </source>
5929 <dest> 6333 <dest>
5930 *: "Zakładki" 6334 *: ""
5931 </dest> 6335 </dest>
5932 <voice> 6336 <voice>
5933 *: "Bookmarking" 6337 *: "minus"
5934 </voice> 6338 </voice>
5935</phrase> 6339</phrase>
5936<phrase> 6340<phrase>
5937 id: LANG_ID3DB_MATCHES 6341 id: VOICE_PLUS
5938 desc: ID3 virtual folder name 6342 desc: spoken only, for composing numbers
5939 user: 6343 user:
5940 <source> 6344 <source>
5941 *: "Found %d matches" 6345 *: ""
5942 </source> 6346 </source>
5943 <dest> 6347 <dest>
5944 *: "Znaleziono %d pozycji" 6348 *: ""
5945 </dest> 6349 </dest>
5946 <voice> 6350 <voice>
5947 *: "" 6351 *: "plus"
5948 </voice> 6352 </voice>
5949</phrase> 6353</phrase>
5950<phrase> 6354<phrase>
5951 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE 6355 id: VOICE_MILLISECONDS
5952 desc: in tag cache settings 6356 desc: spoken only, a unit postfix
5953 user: 6357 user:
5954 <source> 6358 <source>
5955 *: "Force Tag Cache Update" 6359 *: ""
5956 </source> 6360 </source>
5957 <dest> 6361 <dest>
5958 *: "Uaktualnij Tag Cache" 6362 *: ""
5959 </dest> 6363 </dest>
5960 <voice> 6364 <voice>
5961 *: "Force Tag Cache Update" 6365 *: "milisekund"
5962 </voice> 6366 </voice>
5963</phrase> 6367</phrase>
5964<phrase> 6368<phrase>
5965 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT 6369 id: VOICE_SECOND
5966 desc: Used on the bookmark select window to label index number 6370 desc: spoken only, a unit postfix
5967 user: 6371 user:
5968 <source> 6372 <source>
5969 *: "Index" 6373 *: ""
5970 </source> 6374 </source>
5971 <dest> 6375 <dest>
5972 *: "Numer" 6376 *: ""
5973 </dest> 6377 </dest>
5974 <voice> 6378 <voice>
5975 *: "Index" 6379 *: "sekunde"
5976 </voice> 6380 </voice>
5977</phrase> 6381</phrase>
5978<phrase> 6382<phrase>
5979 id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL 6383 id: VOICE_SECONDS
5980 desc: in the recording screen 6384 desc: spoken only, a unit postfix
5981 user: 6385 user:
5982 <source> 6386 <source>
5983 *: "D" 6387 *: ""
5984 </source> 6388 </source>
5985 <dest> 6389 <dest>
5986 *: "D" 6390 *: ""
5987 </dest> 6391 </dest>
5988 <voice> 6392 <voice>
5989 *: "" 6393 *: "sekund"
5990 </voice> 6394 </voice>
5991</phrase> 6395</phrase>
5992<phrase> 6396<phrase>
5993 id: LANG_ID3_LENGTH 6397 id: VOICE_MINUTE
5994 desc: in tag viewer 6398 desc: spoken only, a unit postfix
5995 user: 6399 user:
5996 <source> 6400 <source>
5997 *: "[Length]" 6401 *: ""
5998 </source> 6402 </source>
5999 <dest> 6403 <dest>
6000 *: "[Czas trwania]" 6404 *: ""
6001 </dest> 6405 </dest>
6002 <voice> 6406 <voice>
6003 *: "" 6407 *: "minuty"
6004 </voice> 6408 </voice>
6005</phrase> 6409</phrase>
6006<phrase> 6410<phrase>
6007 id: VOICE_SIXTEEN 6411 id: VOICE_MINUTES
6008 desc: spoken only, for composing numbers 6412 desc: spoken only, a unit postfix
6009 user: 6413 user:
6010 <source> 6414 <source>
6011 *: "" 6415 *: ""
@@ -6014,26 +6418,26 @@
6014 *: "" 6418 *: ""
6015 </dest> 6419 </dest>
6016 <voice> 6420 <voice>
6017 *: "16" 6421 *: "minut"
6018 </voice> 6422 </voice>
6019</phrase> 6423</phrase>
6020<phrase> 6424<phrase>
6021 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY 6425 id: VOICE_HOUR
6022 desc: prompt for user to decide to create a bookmark 6426 desc: spoken only, a unit postfix
6023 user: 6427 user:
6024 <source> 6428 <source>
6025 *: "Load Last Bookmark?" 6429 *: ""
6026 </source> 6430 </source>
6027 <dest> 6431 <dest>
6028 *: "Od ostatniej zakładki?" 6432 *: ""
6029 </dest> 6433 </dest>
6030 <voice> 6434 <voice>
6031 *: "" 6435 *: "godzine"
6032 </voice> 6436 </voice>
6033</phrase> 6437</phrase>
6034<phrase> 6438<phrase>
6035 id: VOICE_DOT 6439 id: VOICE_HOURS
6036 desc: spoken only, for spelling 6440 desc: spoken only, a unit postfix
6037 user: 6441 user:
6038 <source> 6442 <source>
6039 *: "" 6443 *: ""
@@ -6042,68 +6446,68 @@
6042 *: "" 6446 *: ""
6043 </dest> 6447 </dest>
6044 <voice> 6448 <voice>
6045 *: "dot" 6449 *: "godzin"
6046 </voice> 6450 </voice>
6047</phrase> 6451</phrase>
6048<phrase> 6452<phrase>
6049 id: LANG_INSERT_SHUFFLED 6453 id: VOICE_KHZ
6050 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist 6454 desc: spoken only, a unit postfix
6051 user: 6455 user:
6052 <source> 6456 <source>
6053 *: "Insert shuffled" 6457 *: ""
6054 </source> 6458 </source>
6055 <dest> 6459 <dest>
6056 *: "Wstaw losowo" 6460 *: ""
6057 </dest> 6461 </dest>
6058 <voice> 6462 <voice>
6059 *: "Insert shuffled" 6463 *: "kilohercy"
6060 </voice> 6464 </voice>
6061</phrase> 6465</phrase>
6062<phrase> 6466<phrase>
6063 id: LANG_ID3DB_GENRES 6467 id: VOICE_DB
6064 desc: in tag cache 6468 desc: spoken only, a unit postfix
6065 user: 6469 user:
6066 <source> 6470 <source>
6067 *: "Genres" 6471 *: ""
6068 </source> 6472 </source>
6069 <dest> 6473 <dest>
6070 *: "Gatunki" 6474 *: ""
6071 </dest> 6475 </dest>
6072 <voice> 6476 <voice>
6073 *: "" 6477 *: "decybeli"
6074 </voice> 6478 </voice>
6075</phrase> 6479</phrase>
6076<phrase> 6480<phrase>
6077 id: LANG_VIEW 6481 id: VOICE_PERCENT
6078 desc: in on+play menu 6482 desc: spoken only, a unit postfix
6079 user: 6483 user:
6080 <source> 6484 <source>
6081 *: "View" 6485 *: ""
6082 </source> 6486 </source>
6083 <dest> 6487 <dest>
6084 *: "Pokaż" 6488 *: ""
6085 </dest> 6489 </dest>
6086 <voice> 6490 <voice>
6087 *: "View" 6491 *: "procent"
6088 </voice> 6492 </voice>
6089</phrase> 6493</phrase>
6090<phrase> 6494<phrase>
6091 id: LANG_STEREO_WIDTH 6495 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6092 desc: in sound_settings 6496 desc: spoken only, a unit postfix
6093 user: 6497 user:
6094 <source> 6498 <source>
6095 *: "Stereo Width" 6499 *: ""
6096 </source> 6500 </source>
6097 <dest> 6501 <dest>
6098 *: "Szerokość stereo" 6502 *: ""
6099 </dest> 6503 </dest>
6100 <voice> 6504 <voice>
6101 *: "Stereo Width" 6505 *: "miliampero godzin"
6102 </voice> 6506 </voice>
6103</phrase> 6507</phrase>
6104<phrase> 6508<phrase>
6105 id: VOICE_SEVEN 6509 id: VOICE_PIXEL
6106 desc: spoken only, for composing numbers 6510 desc: spoken only, a unit postfix
6107 user: 6511 user:
6108 <source> 6512 <source>
6109 *: "" 6513 *: ""
@@ -6112,222 +6516,222 @@
6112 *: "" 6516 *: ""
6113 </dest> 6517 </dest>
6114 <voice> 6518 <voice>
6115 *: "7" 6519 *: "pikseli"
6116 </voice> 6520 </voice>
6117</phrase> 6521</phrase>
6118<phrase> 6522<phrase>
6119 id: LANG_VOICE_MENU 6523 id: VOICE_PER_SEC
6120 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI 6524 desc: spoken only, a unit postfix
6121 user: 6525 user:
6122 <source> 6526 <source>
6123 *: "Voice Menus" 6527 *: ""
6124 </source> 6528 </source>
6125 <dest> 6529 <dest>
6126 *: "Głosowe menu" 6530 *: ""
6127 </dest> 6531 </dest>
6128 <voice> 6532 <voice>
6129 *: "Voice Menus" 6533 *: "na sekundę"
6130 </voice> 6534 </voice>
6131</phrase> 6535</phrase>
6132<phrase> 6536<phrase>
6133 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT 6537 id: VOICE_HERTZ
6134 desc: From the bookmark list screen, allows user to exit 6538 desc: spoken only, a unit postfix
6135 user: 6539 user:
6136 <source> 6540 <source>
6137 *: "OFF = Exit" 6541 *: ""
6138 </source> 6542 </source>
6139 <dest> 6543 <dest>
6140 *: "OFF = Wyjście" 6544 *: ""
6141 </dest> 6545 </dest>
6142 <voice> 6546 <voice>
6143 *: "" 6547 *: "hercy"
6144 </voice> 6548 </voice>
6145</phrase> 6549</phrase>
6146<phrase> 6550<phrase>
6147 id: VOICE_CHAR_Y 6551 id: LANG_BYTE
6148 desc: spoken only, for spelling 6552 desc: a unit postfix
6149 user: 6553 user:
6150 <source> 6554 <source>
6151 *: "" 6555 *: "B"
6152 </source> 6556 </source>
6153 <dest> 6557 <dest>
6154 *: "" 6558 *: "B"
6155 </dest> 6559 </dest>
6156 <voice> 6560 <voice>
6157 *: "Y" 6561 *: ""
6158 </voice> 6562 </voice>
6159</phrase> 6563</phrase>
6160<phrase> 6564<phrase>
6161 id: LANG_INVALID_FILENAME 6565 id: LANG_KILOBYTE
6162 desc: "invalid filename entered" error message 6566 desc: a unit postfix, also voiced
6163 user: 6567 user:
6164 <source> 6568 <source>
6165 *: "Invalid Filename!" 6569 *: "KB"
6166 </source> 6570 </source>
6167 <dest> 6571 <dest>
6168 *: "Niepoprawna nazwa pliku!" 6572 *: "KB"
6169 </dest> 6573 </dest>
6170 <voice> 6574 <voice>
6171 *: "Invalid Filename" 6575 *: "kilbajt"
6172 </voice> 6576 </voice>
6173</phrase> 6577</phrase>
6174<phrase> 6578<phrase>
6175 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST 6579 id: LANG_MEGABYTE
6176 desc: in playlist menu. 6580 desc: a unit postfix, also voiced
6177 user: 6581 user:
6178 <source> 6582 <source>
6179 *: "Search In Playlist" 6583 *: "MB"
6180 </source> 6584 </source>
6181 <dest> 6585 <dest>
6182 *: "Szukaj w playliście" 6586 *: "MB"
6183 </dest> 6587 </dest>
6184 <voice> 6588 <voice>
6185 *: "Search In Playlist" 6589 *: "megabajt"
6186 </voice> 6590 </voice>
6187</phrase> 6591</phrase>
6188<phrase> 6592<phrase>
6189 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST 6593 id: LANG_GIGABYTE
6190 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played 6594 desc: a unit postfix, also voiced
6191 user: 6595 user:
6192 <source> 6596 <source>
6193 *: "Reshuffle" 6597 *: "GB"
6194 </source> 6598 </source>
6195 <dest> 6599 <dest>
6196 *: "Przetasuj" 6600 *: "GB"
6197 </dest> 6601 </dest>
6198 <voice> 6602 <voice>
6199 *: "Reshuffle" 6603 *: "gigabajt"
6200 </voice> 6604 </voice>
6201</phrase> 6605</phrase>
6202<phrase> 6606<phrase>
6203 id: LANG_PARTY_MODE 6607 id: LANG_POINT
6204 desc: party mode 6608 desc: decimal separator for composing numbers
6205 user: 6609 user:
6206 <source> 6610 <source>
6207 *: "Party Mode" 6611 *: "."
6208 </source> 6612 </source>
6209 <dest> 6613 <dest>
6210 *: "Tryb imprezowy" 6614 *: ","
6211 </dest> 6615 </dest>
6212 <voice> 6616 <voice>
6213 *: "Party Mode" 6617 *: "przecinek"
6214 </voice> 6618 </voice>
6215</phrase> 6619</phrase>
6216<phrase> 6620<phrase>
6217 id: LANG_LINE_IN 6621 id: VOICE_CHAR_A
6218 desc: in settings_menu 6622 desc: spoken only, for spelling
6219 user: 6623 user:
6220 <source> 6624 <source>
6221 *: "Line In" 6625 *: ""
6222 </source> 6626 </source>
6223 <dest> 6627 <dest>
6224 *: "Wej. liniowe" 6628 *: ""
6225 </dest> 6629 </dest>
6226 <voice> 6630 <voice>
6227 *: "Line In" 6631 *: "A"
6228 </voice> 6632 </voice>
6229</phrase> 6633</phrase>
6230<phrase> 6634<phrase>
6231 id: LANG_SORT_TYPE 6635 id: VOICE_CHAR_B
6232 desc: browser sorting setting 6636 desc: spoken only, for spelling
6233 user: 6637 user:
6234 <source> 6638 <source>
6235 *: "By Type" 6639 *: ""
6236 </source> 6640 </source>
6237 <dest> 6641 <dest>
6238 *: "Według typu" 6642 *: ""
6239 </dest> 6643 </dest>
6240 <voice> 6644 <voice>
6241 *: "By Type" 6645 *: "B"
6242 </voice> 6646 </voice>
6243</phrase> 6647</phrase>
6244<phrase> 6648<phrase>
6245 id: LANG_BACKDROP_FAILED 6649 id: VOICE_CHAR_C
6246 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop 6650 desc: spoken only, for spelling
6247 user: 6651 user:
6248 <source> 6652 <source>
6249 *: "Backdrop Failed" 6653 *: ""
6250 </source> 6654 </source>
6251 <dest> 6655 <dest>
6252 *: "Błąd przy wczytywaniu tła" 6656 *: ""
6253 </dest> 6657 </dest>
6254 <voice> 6658 <voice>
6255 *: "" 6659 *: "C"
6256 </voice> 6660 </voice>
6257</phrase> 6661</phrase>
6258<phrase> 6662<phrase>
6259 id: LANG_REMOTE_UNIT 6663 id: VOICE_CHAR_D
6260 desc: in record settings menu. 6664 desc: spoken only, for spelling
6261 user: 6665 user:
6262 <source> 6666 <source>
6263 *: "Remote Unit Only" 6667 *: ""
6264 </source> 6668 </source>
6265 <dest> 6669 <dest>
6266 *: "Na pilocie" 6670 *: ""
6267 </dest> 6671 </dest>
6268 <voice> 6672 <voice>
6269 *: "Remote unit only" 6673 *: "D"
6270 </voice> 6674 </voice>
6271</phrase> 6675</phrase>
6272<phrase> 6676<phrase>
6273 id: LANG_REALLY_OVERWRITE 6677 id: VOICE_CHAR_E
6274 desc: The verb/action Paste 6678 desc: spoken only, for spelling
6275 user: 6679 user:
6276 <source> 6680 <source>
6277 *: "File/directory exists. Overwrite?" 6681 *: ""
6278 </source> 6682 </source>
6279 <dest> 6683 <dest>
6280 *: "Plik/katalog istnieje. Nadpisać?" 6684 *: ""
6281 </dest> 6685 </dest>
6282 <voice> 6686 <voice>
6283 *: "" 6687 *: "E"
6284 </voice> 6688 </voice>
6285</phrase> 6689</phrase>
6286<phrase> 6690<phrase>
6287 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM 6691 id: VOICE_CHAR_F
6288 desc: in recording settings_menu 6692 desc: spoken only, for spelling
6289 user: 6693 user:
6290 <source> 6694 <source>
6291 *: "Once" 6695 *: ""
6292 </source> 6696 </source>
6293 <dest> 6697 <dest>
6294 *: "Raz" 6698 *: ""
6295 </dest> 6699 </dest>
6296 <voice> 6700 <voice>
6297 *: "" 6701 *: "F"
6298 </voice> 6702 </voice>
6299</phrase> 6703</phrase>
6300<phrase> 6704<phrase>
6301 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 6705 id: VOICE_CHAR_G
6302 desc: in radio screen 6706 desc: spoken only, for spelling
6303 user: 6707 user:
6304 <source> 6708 <source>
6305 *: "Add" 6709 *: ""
6306 </source> 6710 </source>
6307 <dest> 6711 <dest>
6308 *: "Dodaj" 6712 *: ""
6309 </dest> 6713 </dest>
6310 <voice> 6714 <voice>
6311 *: "" 6715 *: "G"
6312 </voice> 6716 </voice>
6313</phrase> 6717</phrase>
6314<phrase> 6718<phrase>
6315 id: LANG_DISK_FREE_INFO 6719 id: VOICE_CHAR_H
6316 desc: disk size info 6720 desc: spoken only, for spelling
6317 user: 6721 user:
6318 <source> 6722 <source>
6319 *: "Free:" 6723 *: ""
6320 </source> 6724 </source>
6321 <dest> 6725 <dest>
6322 *: "Wolne:" 6726 *: ""
6323 </dest> 6727 </dest>
6324 <voice> 6728 <voice>
6325 *: "Free diskspace:" 6729 *: "H"
6326 </voice> 6730 </voice>
6327</phrase> 6731</phrase>
6328<phrase> 6732<phrase>
6329 id: VOICE_MILLISECONDS 6733 id: VOICE_CHAR_I
6330 desc: spoken only, a unit postfix 6734 desc: spoken only, for spelling
6331 user: 6735 user:
6332 <source> 6736 <source>
6333 *: "" 6737 *: ""
@@ -6336,12 +6740,12 @@
6336 *: "" 6740 *: ""
6337 </dest> 6741 </dest>
6338 <voice> 6742 <voice>
6339 *: "milliseconds" 6743 *: "I"
6340 </voice> 6744 </voice>
6341</phrase> 6745</phrase>
6342<phrase> 6746<phrase>
6343 id: VOICE_SIX 6747 id: VOICE_CHAR_J
6344 desc: spoken only, for composing numbers 6748 desc: spoken only, for spelling
6345 user: 6749 user:
6346 <source> 6750 <source>
6347 *: "" 6751 *: ""
@@ -6350,41 +6754,40 @@
6350 *: "" 6754 *: ""
6351 </dest> 6755 </dest>
6352 <voice> 6756 <voice>
6353 *: "6" 6757 *: "J"
6354 </voice> 6758 </voice>
6355</phrase> 6759</phrase>
6356<phrase> 6760<phrase>
6357 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY 6761 id: VOICE_CHAR_K
6358 desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option 6762 desc: spoken only, for spelling
6359 user: 6763 user:
6360 <source> 6764 <source>
6361 *: "PLAY = Select" 6765 *: ""
6362 </source> 6766 </source>
6363 <dest> 6767 <dest>
6364 *: "GRAJ = Wybierz" 6768 *: ""
6365 h100,h120,h300: "NAVI = Wybierz"
6366 </dest> 6769 </dest>
6367 <voice> 6770 <voice>
6368 *: "" 6771 *: "K"
6369 </voice> 6772 </voice>
6370</phrase> 6773</phrase>
6371<phrase> 6774<phrase>
6372 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 6775 id: VOICE_CHAR_L
6373 desc: in the equalizer settings menu 6776 desc: spoken only, for spelling
6374 user: 6777 user:
6375 <source> 6778 <source>
6376 *: "Cutoff Frequency" 6779 *: ""
6377 </source> 6780 </source>
6378 <dest> 6781 <dest>
6379 *: "Częst. graniczna" 6782 *: ""
6380 </dest> 6783 </dest>
6381 <voice> 6784 <voice>
6382 *: "Cutoff Frequency" 6785 *: "L"
6383 </voice> 6786 </voice>
6384</phrase> 6787</phrase>
6385<phrase> 6788<phrase>
6386 id: VOICE_TWO 6789 id: VOICE_CHAR_M
6387 desc: spoken only, for composing numbers 6790 desc: spoken only, for spelling
6388 user: 6791 user:
6389 <source> 6792 <source>
6390 *: "" 6793 *: ""
@@ -6393,39 +6796,39 @@
6393 *: "" 6796 *: ""
6394 </dest> 6797 </dest>
6395 <voice> 6798 <voice>
6396 *: "2" 6799 *: "M"
6397 </voice> 6800 </voice>
6398</phrase> 6801</phrase>
6399<phrase> 6802<phrase>
6400 id: LANG_WAIT 6803 id: VOICE_CHAR_N
6401 desc: general please wait splash 6804 desc: spoken only, for spelling
6402 user: 6805 user:
6403 <source> 6806 <source>
6404 *: "Loading..." 6807 *: ""
6405 </source> 6808 </source>
6406 <dest> 6809 <dest>
6407 *: "Wczytuję..." 6810 *: ""
6408 </dest> 6811 </dest>
6409 <voice> 6812 <voice>
6410 *: "" 6813 *: "N"
6411 </voice> 6814 </voice>
6412</phrase> 6815</phrase>
6413<phrase> 6816<phrase>
6414 id: LANG_DIRCACHE_BUILDING 6817 id: VOICE_CHAR_O
6415 desc: when booting up and rebuilding the cache 6818 desc: spoken only, for spelling
6416 user: 6819 user:
6417 <source> 6820 <source>
6418 *: "Scanning disk..." 6821 *: ""
6419 </source> 6822 </source>
6420 <dest> 6823 <dest>
6421 *: "Przeszukuję dysk..." 6824 *: ""
6422 </dest> 6825 </dest>
6423 <voice> 6826 <voice>
6424 *: "" 6827 *: "O"
6425 </voice> 6828 </voice>
6426</phrase> 6829</phrase>
6427<phrase> 6830<phrase>
6428 id: VOICE_CHAR_S 6831 id: VOICE_CHAR_P
6429 desc: spoken only, for spelling 6832 desc: spoken only, for spelling
6430 user: 6833 user:
6431 <source> 6834 <source>
@@ -6435,82 +6838,82 @@
6435 *: "" 6838 *: ""
6436 </dest> 6839 </dest>
6437 <voice> 6840 <voice>
6438 *: "S" 6841 *: "P"
6439 </voice> 6842 </voice>
6440</phrase> 6843</phrase>
6441<phrase> 6844<phrase>
6442 id: LANG_BATTERY_MENU 6845 id: VOICE_CHAR_Q
6443 desc: in the system sub menu 6846 desc: spoken only, for spelling
6444 user: 6847 user:
6445 <source> 6848 <source>
6446 *: "Battery" 6849 *: ""
6447 </source> 6850 </source>
6448 <dest> 6851 <dest>
6449 *: "Bateria" 6852 *: ""
6450 </dest> 6853 </dest>
6451 <voice> 6854 <voice>
6452 *: "Battery" 6855 *: "Q"
6453 </voice> 6856 </voice>
6454</phrase> 6857</phrase>
6455<phrase> 6858<phrase>
6456 id: LANG_CLIP_LIGHT 6859 id: VOICE_CHAR_R
6457 desc: in record settings menu. 6860 desc: spoken only, for spelling
6458 user: 6861 user:
6459 <source> 6862 <source>
6460 *: "Clipping Light" 6863 *: ""
6461 </source> 6864 </source>
6462 <dest> 6865 <dest>
6463 *: "Świetlna sygn. przesterowania" 6866 *: ""
6464 </dest> 6867 </dest>
6465 <voice> 6868 <voice>
6466 *: "Clipping Light" 6869 *: "R"
6467 </voice> 6870 </voice>
6468</phrase> 6871</phrase>
6469<phrase> 6872<phrase>
6470 id: LANG_FM_DELETE_PRESET 6873 id: VOICE_CHAR_S
6471 desc: in radio screen 6874 desc: spoken only, for spelling
6472 user: 6875 user:
6473 <source> 6876 <source>
6474 *: "Remove Preset" 6877 *: ""
6475 </source> 6878 </source>
6476 <dest> 6879 <dest>
6477 *: "Usuń stację" 6880 *: ""
6478 </dest> 6881 </dest>
6479 <voice> 6882 <voice>
6480 *: "" 6883 *: "S"
6481 </voice> 6884 </voice>
6482</phrase> 6885</phrase>
6483<phrase> 6886<phrase>
6484 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 6887 id: VOICE_CHAR_T
6485 desc: Save in recent bookmarks only 6888 desc: spoken only, for spelling
6486 user: 6889 user:
6487 <source> 6890 <source>
6488 *: "Ask - Recent only" 6891 *: ""
6489 </source> 6892 </source>
6490 <dest> 6893 <dest>
6491 *: "Pytaj - tylko najnowsze" 6894 *: ""
6492 </dest> 6895 </dest>
6493 <voice> 6896 <voice>
6494 *: "Ask - Recent only" 6897 *: "T"
6495 </voice> 6898 </voice>
6496</phrase> 6899</phrase>
6497<phrase> 6900<phrase>
6498 id: LANG_RESET_COLORS 6901 id: VOICE_CHAR_U
6499 desc: menu 6902 desc: spoken only, for spelling
6500 user: 6903 user:
6501 <source> 6904 <source>
6502 *: "Reset Colours" 6905 *: ""
6503 </source> 6906 </source>
6504 <dest> 6907 <dest>
6505 *: "Przywróć kolory domyślne" 6908 *: ""
6506 </dest> 6909 </dest>
6507 <voice> 6910 <voice>
6508 *: "Reset Colours" 6911 *: "U"
6509 </voice> 6912 </voice>
6510</phrase> 6913</phrase>
6511<phrase> 6914<phrase>
6512 id: VOICE_FIFTEEN 6915 id: VOICE_CHAR_V
6513 desc: spoken only, for composing numbers 6916 desc: spoken only, for spelling
6514 user: 6917 user:
6515 <source> 6918 <source>
6516 *: "" 6919 *: ""
@@ -6519,11 +6922,11 @@
6519 *: "" 6922 *: ""
6520 </dest> 6923 </dest>
6521 <voice> 6924 <voice>
6522 *: "15" 6925 *: "V"
6523 </voice> 6926 </voice>
6524</phrase> 6927</phrase>
6525<phrase> 6928<phrase>
6526 id: VOICE_CHAR_B 6929 id: VOICE_CHAR_W
6527 desc: spoken only, for spelling 6930 desc: spoken only, for spelling
6528 user: 6931 user:
6529 <source> 6932 <source>
@@ -6533,68 +6936,68 @@
6533 *: "" 6936 *: ""
6534 </dest> 6937 </dest>
6535 <voice> 6938 <voice>
6536 *: "B" 6939 *: "W"
6537 </voice> 6940 </voice>
6538</phrase> 6941</phrase>
6539<phrase> 6942<phrase>
6540 id: LANG_VOICE_DIR 6943 id: VOICE_CHAR_X
6541 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories 6944 desc: spoken only, for spelling
6542 user: 6945 user:
6543 <source> 6946 <source>
6544 *: "Voice Directories" 6947 *: ""
6545 </source> 6948 </source>
6546 <dest> 6949 <dest>
6547 *: "Mówione katalogi" 6950 *: ""
6548 </dest> 6951 </dest>
6549 <voice> 6952 <voice>
6550 *: "Voice Directories" 6953 *: "X"
6551 </voice> 6954 </voice>
6552</phrase> 6955</phrase>
6553<phrase> 6956<phrase>
6554 id: LANG_SORT_FILE 6957 id: VOICE_CHAR_Y
6555 desc: browser sorting setting 6958 desc: spoken only, for spelling
6556 user: 6959 user:
6557 <source> 6960 <source>
6558 *: "Sort Files" 6961 *: ""
6559 </source> 6962 </source>
6560 <dest> 6963 <dest>
6561 *: "Kolejność plików" 6964 *: ""
6562 </dest> 6965 </dest>
6563 <voice> 6966 <voice>
6564 *: "sort files" 6967 *: "Y"
6565 </voice> 6968 </voice>
6566</phrase> 6969</phrase>
6567<phrase> 6970<phrase>
6568 id: LANG_TIME_MENU 6971 id: VOICE_CHAR_Z
6569 desc: in the system sub menu 6972 desc: spoken only, for spelling
6570 user: 6973 user:
6571 <source> 6974 <source>
6572 *: "Time & Date" 6975 *: ""
6573 </source> 6976 </source>
6574 <dest> 6977 <dest>
6575 *: "Czas i data" 6978 *: ""
6576 </dest> 6979 </dest>
6577 <voice> 6980 <voice>
6578 *: "Time and Date" 6981 *: "Z"
6579 </voice> 6982 </voice>
6580</phrase> 6983</phrase>
6581<phrase> 6984<phrase>
6582 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION 6985 id: VOICE_DOT
6583 desc: in crossfade settings menu 6986 desc: spoken only, for spelling
6584 user: 6987 user:
6585 <source> 6988 <source>
6586 *: "Fade-In Duration" 6989 *: ""
6587 </source> 6990 </source>
6588 <dest> 6991 <dest>
6589 *: "Czas wchodzenia" 6992 *: ""
6590 </dest> 6993 </dest>
6591 <voice> 6994 <voice>
6592 *: "Fade-In Duration" 6995 *: "kropka"
6593 </voice> 6996 </voice>
6594</phrase> 6997</phrase>
6595<phrase> 6998<phrase>
6596 id: VOICE_CHAR_X 6999 id: VOICE_PAUSE
6597 desc: spoken only, for spelling 7000 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6598 user: 7001 user:
6599 <source> 7002 <source>
6600 *: "" 7003 *: ""
@@ -6603,26 +7006,26 @@
6603 *: "" 7006 *: ""
6604 </dest> 7007 </dest>
6605 <voice> 7008 <voice>
6606 *: "X" 7009 *: " "
6607 </voice> 7010 </voice>
6608</phrase> 7011</phrase>
6609<phrase> 7012<phrase>
6610 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION 7013 id: VOICE_FILE
6611 desc: in crossfade settings menu 7014 desc: spoken only, prefix for file number
6612 user: 7015 user:
6613 <source> 7016 <source>
6614 *: "Fade-Out Duration" 7017 *: ""
6615 </source> 7018 </source>
6616 <dest> 7019 <dest>
6617 *: "Czas wyciszania" 7020 *: ""
6618 </dest> 7021 </dest>
6619 <voice> 7022 <voice>
6620 *: "Fade-Out Duration" 7023 *: "plik"
6621 </voice> 7024 </voice>
6622</phrase> 7025</phrase>
6623<phrase> 7026<phrase>
6624 id: VOICE_EXT_AJZ 7027 id: VOICE_DIR
6625 desc: spoken only, for file extension 7028 desc: spoken only, prefix for directory number
6626 user: 7029 user:
6627 <source> 7030 <source>
6628 *: "" 7031 *: ""
@@ -6631,942 +7034,953 @@
6631 *: "" 7034 *: ""
6632 </dest> 7035 </dest>
6633 <voice> 7036 <voice>
6634 *: "firmware" 7037 *: "katalog"
6635 </voice> 7038 </voice>
6636</phrase> 7039</phrase>
6637<phrase> 7040<phrase>
6638 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN 7041 id: VOICE_EXT_MPA
6639 desc: When you run the radio without an fmr file in settings 7042 desc: spoken only, for file extension
6640 user: 7043 user:
6641 <source> 7044 <source>
6642 *: "No Settings found, AutoScan?" 7045 *: ""
6643 </source> 7046 </source>
6644 <dest> 7047 <dest>
6645 *: "Brak zapisanych stacji. Wyszukać?" 7048 *: ""
6646 </dest> 7049 </dest>
6647 <voice> 7050 <voice>
6648 *: "" 7051 *: "audio"
6649 </voice> 7052 </voice>
6650</phrase> 7053</phrase>
6651<phrase> 7054<phrase>
6652 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS 7055 id: VOICE_EXT_CFG
6653 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH 7056 desc: spoken only, for file extension
6654 user: 7057 user:
6655 <source> 7058 <source>
6656 *: "RGB" 7059 *: ""
6657 </source> 7060 </source>
6658 <dest> 7061 <dest>
6659 *: "RGB" 7062 *: ""
6660 </dest> 7063 </dest>
6661 <voice> 7064 <voice>
6662 *: "" 7065 *: "konfiguracja"
6663 </voice> 7066 </voice>
6664</phrase> 7067</phrase>
6665<phrase> 7068<phrase>
6666 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE 7069 id: VOICE_EXT_WPS
6667 desc: 7070 desc: spoken only, for file extension
6668 user: 7071 user:
6669 <source> 7072 <source>
6670 *: "Trigger Active" 7073 *: ""
6671 </source> 7074 </source>
6672 <dest> 7075 <dest>
6673 *: "Wyzwalacz włączony" 7076 *: ""
6674 </dest> 7077 </dest>
6675 <voice> 7078 <voice>
6676 *: "" 7079 *: "ustawienia ekranu odtwarzania"
6677 </voice> 7080 </voice>
6678</phrase> 7081</phrase>
6679<phrase> 7082<phrase>
6680 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE 7083 id: VOICE_EXT_TXT
6681 desc: in directory cache settings 7084 desc: spoken only, for file extension
6682 user: 7085 user:
6683 <source> 7086 <source>
6684 *: "Directory Cache" 7087 *: ""
6685 </source> 7088 </source>
6686 <dest> 7089 <dest>
6687 *: "Cache katalogów" 7090 *: ""
6688 </dest> 7091 </dest>
6689 <voice> 7092 <voice>
6690 *: "Directory Cache" 7093 *: "tekstowy"
6691 </voice> 7094 </voice>
6692</phrase> 7095</phrase>
6693<phrase> 7096<phrase>
6694 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG 7097 id: VOICE_EXT_ROCK
6695 desc: splash number of tracks inserted 7098 desc: spoken only, for file extension
6696 user: 7099 user:
6697 <source> 7100 <source>
6698 *: "Searching... %d found (%s)" 7101 *: ""
6699 </source> 7102 </source>
6700 <dest> 7103 <dest>
6701 *: "Szukam... %d znalezionych (%s)" 7104 *: ""
6702 </dest> 7105 </dest>
6703 <voice> 7106 <voice>
6704 *: "" 7107 *: "wtyczka"
6705 </voice> 7108 </voice>
6706</phrase> 7109</phrase>
6707<phrase> 7110<phrase>
6708 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 7111 id: VOICE_EXT_FONT
6709 desc: Indicates bookmark was empty 7112 desc: spoken only, for file extension
6710 user: 7113 user:
6711 <source> 7114 <source>
6712 *: "Bookmark Empty" 7115 *: ""
6713 </source> 7116 </source>
6714 <dest> 7117 <dest>
6715 *: "Pusta zakładka" 7118 *: ""
6716 </dest> 7119 </dest>
6717 <voice> 7120 <voice>
6718 *: "" 7121 *: "czcionka"
6719 </voice> 7122 </voice>
6720</phrase> 7123</phrase>
6721<phrase> 7124<phrase>
6722 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM 7125 id: VOICE_EXT_BMARK
6723 desc: in the equalizer settings menu 7126 desc: spoken only, for file extension and the word in general
6724 user: 7127 user:
6725 <source> 7128 <source>
6726 *: "%d Hz Band Gain" 7129 *: ""
6727 </source> 7130 </source>
6728 <dest> 7131 <dest>
6729 *: "Wzm. pasma %d Hz" 7132 *: ""
6730 </dest> 7133 </dest>
6731 <voice> 7134 <voice>
6732 *: "" 7135 *: "zakładka"
6733 </voice> 7136 </voice>
6734</phrase> 7137</phrase>
6735<phrase> 7138<phrase>
6736 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 7139 id: VOICE_EXT_UCL
6737 desc: in radio screen 7140 desc: spoken only, for file extension
6738 user: 7141 user:
6739 <source> 7142 <source>
6740 *: "Exit" 7143 *: ""
6741 </source> 7144 </source>
6742 <dest> 7145 <dest>
6743 *: "Wyjście" 7146 *: ""
6744 </dest> 7147 </dest>
6745 <voice> 7148 <voice>
6746 *: "" 7149 *: "flash"
6747 </voice> 7150 </voice>
6748</phrase> 7151</phrase>
6749<phrase> 7152<phrase>
6750 id: LANG_ID3_V2_FIRST 7153 id: VOICE_EXT_AJZ
6751 desc: in playback settings screen 7154 desc: spoken only, for file extension
6752 user: 7155 user:
6753 <source> 7156 <source>
6754 *: "V2 then V1" 7157 *: ""
6755 </source> 7158 </source>
6756 <dest> 7159 <dest>
6757 *: "V2 przed V1" 7160 *: ""
6758 </dest> 7161 </dest>
6759 <voice> 7162 <voice>
6760 *: "Version 2 then version 1" 7163 *: "firmware"
6761 </voice> 7164 </voice>
6762</phrase> 7165</phrase>
6763<phrase> 7166<phrase>
6764 id: LANG_TRACKSKIP 7167 id: VOICE_EXT_RWPS
6765 desc: in crossfade settings 7168 desc: spoken only, for file extension
6766 user: 7169 user:
6767 <source> 7170 <source>
6768 *: "Track Skip Only" 7171 *: ""
6769 </source> 7172 </source>
6770 <dest> 7173 <dest>
6771 *: "Tylko przy zmianie utworu" 7174 *: ""
6772 </dest> 7175 </dest>
6773 <voice> 7176 <voice>
6774 *: "Track Skip Only" 7177 *: "plik zewnętrznego ekranu odtwarzania"
6775 </voice> 7178 </voice>
6776</phrase> 7179</phrase>
6777<phrase> 7180<phrase>
6778 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER 7181 id: VOICE_EXT_KBD
6779 desc: in the equalizer settings menu 7182 desc: spoken only, for file extension
6780 user: 7183 user:
6781 <source> 7184 <source>
6782 *: "Center Frequency" 7185 *: ""
6783 </source> 7186 </source>
6784 <dest> 7187 <dest>
6785 *: "Częstotliwość środkowa" 7188 *: ""
6786 </dest> 7189 </dest>
6787 <voice> 7190 <voice>
6788 *: "Center frequency" 7191 *: "klawiatura"
6789 </voice> 7192 </voice>
6790</phrase> 7193</phrase>
6791<phrase> 7194<phrase>
6792 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS 7195 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
6793 desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks 7196 desc: displayed on screen while loading a playlist
6794 user: 7197 user:
6795 <source> 7198 <source>
6796 *: "Down = List" 7199 *: "Loading..."
6797 </source> 7200 </source>
6798 <dest> 7201 <dest>
6799 *: "Down = List" 7202 *: "Wczytuję..."
6800 </dest> 7203 </dest>
6801 <voice> 7204 <voice>
6802 *: "" 7205 *: ""
6803 </voice> 7206 </voice>
6804</phrase> 7207</phrase>
6805<phrase> 7208<phrase>
6806 id: LANG_TRACK_DISPLAY 7209 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6807 desc: in playlist viewer on+play menu 7210 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
6808 user: 7211 user:
6809 <source> 7212 <source>
6810 *: "Track Display" 7213 *: "Shuffling..."
6811 </source> 7214 </source>
6812 <dest> 7215 <dest>
6813 *: "Pokazywanie utworów" 7216 *: "Tasuję..."
6814 </dest> 7217 </dest>
6815 <voice> 7218 <voice>
6816 *: "Track Display" 7219 *: ""
6817 </voice> 7220 </voice>
6818</phrase> 7221</phrase>
6819<phrase> 7222<phrase>
6820 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR 7223 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6821 desc: clear preset list in fm radio 7224 desc: in playlist.indices() when playlist is full
6822 user: 7225 user:
6823 <source> 7226 <source>
6824 *: "Clear Preset List" 7227 *: "Playlist Buffer Full"
6825 </source> 7228 </source>
6826 <dest> 7229 <dest>
6827 *: "Wyczyść listę stacji" 7230 *: "Bufor playlisty pełny"
6828 </dest> 7231 </dest>
6829 <voice> 7232 <voice>
6830 *: "Clear Preset List" 7233 *: ""
6831 </voice> 7234 </voice>
6832</phrase> 7235</phrase>
6833<phrase> 7236<phrase>
6834 id: LANG_KEYBOARD_LOADED 7237 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
6835 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser 7238 desc: when playlist has finished
6836 user: 7239 user:
6837 <source> 7240 <source>
6838 *: "New Keyboard" 7241 *: "End of List"
6839 </source> 7242 </source>
6840 <dest> 7243 <dest>
6841 *: "Nowa klawiatura" 7244 *: "Koniec listy"
6842 </dest> 7245 </dest>
6843 <voice> 7246 <voice>
6844 *: "" 7247 *: ""
6845 </voice> 7248 </voice>
6846</phrase> 7249</phrase>
6847<phrase> 7250<phrase>
6848 id: LANG_SHUTTINGDOWN 7251 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
6849 desc: in main menu 7252 desc: when playlist has finished
6850 user: 7253 user:
6851 <source> 7254 <source>
6852 *: "Shutting down..." 7255 *: "End of Song List"
6853 </source> 7256 </source>
6854 <dest> 7257 <dest>
6855 *: "Wyłączanie..." 7258 *: "Koniec playlisty"
6856 </dest> 7259 </dest>
6857 <voice> 7260 <voice>
6858 *: "" 7261 *: ""
6859 </voice> 7262 </voice>
6860</phrase> 7263</phrase>
6861<phrase> 7264<phrase>
6862 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED 7265 id: LANG_CREATING
6863 desc: in codepage setting menu 7266 desc: Screen feedback during playlist creation
6864 user: 7267 user:
6865 <source> 7268 <source>
6866 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" 7269 *: "Creating"
6867 </source> 7270 </source>
6868 <dest> 7271 <dest>
6869 *: "Łaciński rozsz. (ISO-8859-2)" 7272 *: "Tworzę"
6870 </dest> 7273 </dest>
6871 <voice> 7274 <voice>
6872 *: "Latin extended" 7275 *: ""
6873 </voice> 7276 </voice>
6874</phrase> 7277</phrase>
6875<phrase> 7278<phrase>
6876 id: VOICE_CHAR_L 7279 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6877 desc: spoken only, for spelling 7280 desc: splash number of tracks inserted
6878 user: 7281 user:
6879 <source> 7282 <source>
6880 *: "" 7283 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6881 </source> 7284 </source>
6882 <dest> 7285 <dest>
6883 *: "" 7286 *: "Wstawiono %d ścieżek (%s)"
6884 </dest> 7287 </dest>
6885 <voice> 7288 <voice>
6886 *: "L" 7289 *: ""
6887 </voice> 7290 </voice>
6888</phrase> 7291</phrase>
6889<phrase> 7292<phrase>
6890 id: VOICE_CHAR_R 7293 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6891 desc: spoken only, for spelling 7294 desc: splash number of tracks queued
6892 user: 7295 user:
6893 <source> 7296 <source>
6894 *: "" 7297 *: "Queued %d tracks (%s)"
6895 </source> 7298 </source>
6896 <dest> 7299 <dest>
6897 *: "" 7300 *: "Dodano %d ścieżek (%s)"
6898 </dest> 7301 </dest>
6899 <voice> 7302 <voice>
6900 *: "R" 7303 *: ""
6901 </voice> 7304 </voice>
6902</phrase> 7305</phrase>
6903<phrase> 7306<phrase>
6904 id: LANG_DISK_NAME_MMC 7307 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6905 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) 7308 desc: splash number of tracks saved
6906 user: 7309 user:
6907 <source> 7310 <source>
6908 *: "MMC:" 7311 *: "Saved %d tracks (%s)"
6909 </source> 7312 </source>
6910 <dest> 7313 <dest>
6911 *: "MMC:" 7314 *: "Zachowano %d ścieżek (%s)"
6912 </dest> 7315 </dest>
6913 <voice> 7316 <voice>
6914 *: "Multimedia card" 7317 *: ""
6915 </voice> 7318 </voice>
6916</phrase> 7319</phrase>
6917<phrase> 7320<phrase>
6918 id: LANG_DIRBROWSE_F3 7321 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6919 desc: in dir browser, F3 button bar text 7322 desc: Asked from onplay screen
6920 user: 7323 user:
6921 <source> 7324 <source>
6922 *: "LCD" 7325 *: "Recursively?"
6923 </source> 7326 </source>
6924 <dest> 7327 <dest>
6925 *: "LCD" 7328 *: "Rekurencyjnie?"
6926 </dest> 7329 </dest>
6927 <voice> 7330 <voice>
6928 *: "" 7331 *: ""
6929 </voice> 7332 </voice>
6930</phrase> 7333</phrase>
6931<phrase> 7334<phrase>
6932 id: LANG_TAGCACHE 7335 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6933 desc: in tag cache settings 7336 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6934 user: 7337 user:
6935 <source> 7338 <source>
6936 *: "Tag Cache" 7339 *: "Erase dynamic playlist?"
6937 </source> 7340 </source>
6938 <dest> 7341 <dest>
6939 *: "Tag Cache" 7342 *: "Usunąć playlistę?"
6940 </dest> 7343 </dest>
6941 <voice> 7344 <voice>
6942 *: "Tag Cache" 7345 *: ""
6943 </voice> 7346 </voice>
6944</phrase> 7347</phrase>
6945<phrase> 7348<phrase>
6946 id: LANG_SHUFFLE_GAIN 7349 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6947 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise 7350 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6948 user: 7351 user:
6949 <source> 7352 <source>
6950 *: "Track Gain if Shuffling" 7353 *: "Nothing to resume"
6951 </source> 7354 </source>
6952 <dest> 7355 <dest>
6953 *: "Wzm. utworu przy tasowaniu" 7356 *: "Brak utworu do odtwarzania"
6954 </dest> 7357 </dest>
6955 <voice> 7358 <voice>
6956 *: "Track Gain if Shuffling" 7359 *: ""
6957 </voice> 7360 </voice>
6958</phrase> 7361</phrase>
6959<phrase> 7362<phrase>
6960 id: LANG_REPEAT_AB 7363 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6961 desc: repeat one song 7364 desc: Playlist error
6962 user: 7365 user:
6963 <source> 7366 <source>
6964 *: "A-B" 7367 *: "Error updating playlist control file"
6965 </source> 7368 </source>
6966 <dest> 7369 <dest>
6967 *: "A-B" 7370 *: "Błąd przy odświeżaniu pliku kontroli playlisty"
6968 </dest> 7371 </dest>
6969 <voice> 7372 <voice>
6970 *: "A-B" 7373 *: ""
6971 </voice> 7374 </voice>
6972</phrase> 7375</phrase>
6973<phrase> 7376<phrase>
6974 id: LANG_DIRBROWSE_F1 7377 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6975 desc: in dir browser, F1 button bar text 7378 desc: Playlist error
6976 user: 7379 user:
6977 <source> 7380 <source>
6978 *: "Menu" 7381 *: "Error accessing playlist file"
6979 </source> 7382 </source>
6980 <dest> 7383 <dest>
6981 *: "Menu" 7384 *: "Brak dostępu do pliku playlisty"
6982 </dest> 7385 </dest>
6983 <voice> 7386 <voice>
6984 *: "" 7387 *: ""
6985 </voice> 7388 </voice>
6986</phrase> 7389</phrase>
6987<phrase> 7390<phrase>
6988 id: LANG_MOVE 7391 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6989 desc: The verb/action Move 7392 desc: Playlist error
6990 user: 7393 user:
6991 <source> 7394 <source>
6992 *: "Move" 7395 *: "Error accessing playlist control file"
6993 </source> 7396 </source>
6994 <dest> 7397 <dest>
6995 *: "Przeni" 7398 *: "Brak dostępu do pliku kontroli playlisty"
6996 </dest> 7399 </dest>
6997 <voice> 7400 <voice>
6998 *: "Move" 7401 *: ""
6999 </voice> 7402 </voice>
7000</phrase> 7403</phrase>
7001<phrase> 7404<phrase>
7002 id: LANG_FM_RADIO 7405 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7003 desc: in the main menu 7406 desc: Playlist error
7004 user: 7407 user:
7005 <source> 7408 <source>
7006 *: "FM Radio" 7409 *: "Error accessing directory"
7007 </source> 7410 </source>
7008 <dest> 7411 <dest>
7009 *: "Radio" 7412 *: "Brak dostępu do katalogu"
7010 </dest> 7413 </dest>
7011 <voice> 7414 <voice>
7012 *: "FM Radio" 7415 *: ""
7013 </voice> 7416 </voice>
7014</phrase> 7417</phrase>
7015<phrase> 7418<phrase>
7016 id: LANG_RECORD_STOP_GAP 7419 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7017 desc: in recording settings_menu 7420 desc: Playlist resume error
7018 user: 7421 user:
7019 <source> 7422 <source>
7020 *: "Presplit Gap" 7423 *: "Playlist control file is invalid"
7021 </source> 7424 </source>
7022 <dest> 7425 <dest>
7023 *: "Presplit Gap" 7426 *: "Plik kontroli playlisty jest uszkodzony"
7024 </dest> 7427 </dest>
7025 <voice> 7428 <voice>
7026 *: "" 7429 *: ""
7027 </voice> 7430 </voice>
7028</phrase> 7431</phrase>
7029<phrase> 7432<phrase>
7030 id: VOICE_CHAR_Q 7433 id: LANG_FM_STATION
7031 desc: spoken only, for spelling 7434 desc: in radio screen
7032 user: 7435 user:
7033 <source> 7436 <source>
7034 *: "" 7437 *: "Station: %d.%02d MHz"
7035 </source> 7438 </source>
7036 <dest> 7439 <dest>
7037 *: "" 7440 *: "Stacja: %d.%02d MHz"
7038 </dest> 7441 </dest>
7039 <voice> 7442 <voice>
7040 *: "Q" 7443 *: ""
7041 </voice> 7444 </voice>
7042</phrase> 7445</phrase>
7043<phrase> 7446<phrase>
7044 id: LANG_RECORD_PRERECORD 7447 id: LANG_FM_NO_PRESETS
7045 desc: in recording and radio screen 7448 desc: error when preset list is empty
7046 user: 7449 user:
7047 <source> 7450 <source>
7048 *: "Pre-Recording" 7451 *: "No presets"
7049 </source> 7452 </source>
7050 <dest> 7453 <dest>
7051 *: "Przedzapis" 7454 *: "Brak stacji"
7052 </dest> 7455 </dest>
7053 <voice> 7456 <voice>
7054 *: "" 7457 *: ""
7055 </voice> 7458 </voice>
7056</phrase> 7459</phrase>
7057<phrase> 7460<phrase>
7058 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE 7461 id: LANG_FM_ADD_PRESET
7059 desc: in settings_menu. 7462 desc: in radio menu
7060 user: 7463 user:
7061 <source> 7464 <source>
7062 *: "Gather Runtime Data (experimental)" 7465 *: "Add Preset"
7063 </source> 7466 </source>
7064 <dest> 7467 <dest>
7065 *: "Gather Runtime Data (experimental)" 7468 *: "Dodaj stację"
7066 </dest> 7469 </dest>
7067 <voice> 7470 <voice>
7068 *: "Gather Runtime Data" 7471 *: "Dodaj stację"
7069 </voice> 7472 </voice>
7070</phrase> 7473</phrase>
7071<phrase> 7474<phrase>
7072 id: LANG_FILE_OPTIONS 7475 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7073 desc: in playlist viewer on+play menu 7476 desc: in radio screen
7074 user: 7477 user:
7075 <source> 7478 <source>
7076 *: "File Options" 7479 *: "Edit Preset"
7077 </source> 7480 </source>
7078 <dest> 7481 <dest>
7079 *: "File Options" 7482 *: "Edycja stacji"
7080 </dest> 7483 </dest>
7081 <voice> 7484 <voice>
7082 *: "File Options" 7485 *: "Edycja stacji"
7083 </voice> 7486 </voice>
7084</phrase> 7487</phrase>
7085<phrase> 7488<phrase>
7086 id: LANG_ALBUM_GAIN 7489 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7087 desc: in replaygain 7490 desc: in radio screen
7088 user: 7491 user:
7089 <source> 7492 <source>
7090 *: "Album Gain" 7493 *: "Remove Preset"
7091 </source> 7494 </source>
7092 <dest> 7495 <dest>
7093 *: "Wzm. pyty" 7496 *: "Usu stację"
7094 </dest> 7497 </dest>
7095 <voice> 7498 <voice>
7096 *: "Album Gain" 7499 *: "Usuń stację"
7097 </voice> 7500 </voice>
7098</phrase> 7501</phrase>
7099<phrase> 7502<phrase>
7100 id: VOICE_TWELVE 7503 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7101 desc: spoken only, for composing numbers 7504 desc: in radio screen
7102 user: 7505 user:
7103 <source> 7506 <source>
7104 *: "" 7507 *: "Preset Save Failed"
7105 </source> 7508 </source>
7106 <dest> 7509 <dest>
7107 *: "" 7510 *: "Błąd przy zapisie listy stacji"
7108 </dest> 7511 </dest>
7109 <voice> 7512 <voice>
7110 *: "12" 7513 *: ""
7111 </voice> 7514 </voice>
7112</phrase> 7515</phrase>
7113<phrase> 7516<phrase>
7114 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 7517 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7115 desc: Save in recent bookmarks only 7518 desc: in radio screen
7116 user: 7519 user:
7117 <source> 7520 <source>
7118 *: "Yes - Recent only" 7521 *: "The Preset List is Full"
7119 </source> 7522 </source>
7120 <dest> 7523 <dest>
7121 *: "Tak - tylko w najnowszych" 7524 *: "Lista stacji jest pełna"
7122 </dest> 7525 </dest>
7123 <voice> 7526 <voice>
7124 *: "Yes - Recent only" 7527 *: ""
7125 </voice> 7528 </voice>
7126</phrase> 7529</phrase>
7127<phrase> 7530<phrase>
7128 id: LANG_UNIT_HERTZ 7531 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7129 desc: in sound settings 7532 desc: in button bar
7533 user:
7130 <source> 7534 <source>
7131 *: "Hz" 7535 *: "Menu"
7132 </source> 7536 </source>
7133 <dest> 7537 <dest>
7134 *: "Hz" 7538 *: "Menu"
7135 </dest> 7539 </dest>
7136 <voice> 7540 <voice>
7137 *: "" 7541 *: ""
7138 </voice> 7542 </voice>
7139</phrase> 7543</phrase>
7140<phrase> 7544<phrase>
7141 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 7545 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7142 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 7546 desc: in radio screen
7143 user: 7547 user:
7144 <source> 7548 <source>
7145 *: "List Bookmarks" 7549 *: "Exit"
7146 </source> 7550 </source>
7147 <dest> 7551 <dest>
7148 *: "Poka zakładki" 7552 *: "Wyjcie"
7149 </dest> 7553 </dest>
7150 <voice> 7554 <voice>
7151 *: "List Bookmarks" 7555 *: ""
7152 </voice> 7556 </voice>
7153</phrase> 7557</phrase>
7154<phrase> 7558<phrase>
7155 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 7559 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7156 desc: in codepage setting menu 7560 desc: in radio screen
7157 user: 7561 user:
7158 <source> 7562 <source>
7159 *: "Latin1 (ISO-8859-1)" 7563 *: "Action"
7160 </source> 7564 </source>
7161 <dest> 7565 <dest>
7162 *: "Latin1 (ISO-8859-1)" 7566 *: "Akcja"
7163 </dest> 7567 </dest>
7164 <voice> 7568 <voice>
7165 *: "Latin 1" 7569 *: ""
7166 </voice> 7570 </voice>
7167</phrase> 7571</phrase>
7168<phrase> 7572<phrase>
7169 id: LANG_MDB_STRENGTH 7573 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
7170 desc: in sound settings 7574 desc: in button bar
7171 user: 7575 user:
7172 <source> 7576 <source>
7173 *: "MDB Strength" 7577 *: "Preset"
7174 </source> 7578 </source>
7175 <dest> 7579 <dest>
7176 *: "MDB siła" 7580 *: "Stacje"
7177 </dest> 7581 </dest>
7178 <voice> 7582 <voice>
7179 *: "MDB Strength" 7583 *: ""
7180 </voice> 7584 </voice>
7181</phrase> 7585</phrase>
7182<phrase> 7586<phrase>
7183 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE 7587 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7184 desc: in replaygain 7588 desc: in radio screen
7185 user: 7589 user:
7186 <source> 7590 <source>
7187 *: "Enable Replaygain" 7591 *: "Add"
7188 </source> 7592 </source>
7189 <dest> 7593 <dest>
7190 *: "Włącz Replaygain" 7594 *: "Dodaj"
7191 </dest> 7595 </dest>
7192 <voice> 7596 <voice>
7193 *: "Enable Replaygain" 7597 *: ""
7194 </voice> 7598 </voice>
7195</phrase> 7599</phrase>
7196<phrase> 7600<phrase>
7197 id: VOICE_ONE 7601 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7198 desc: spoken only, for composing numbers 7602 desc: in radio screen
7199 user: 7603 user:
7200 <source> 7604 <source>
7201 *: "" 7605 *: "Record"
7202 </source> 7606 </source>
7203 <dest> 7607 <dest>
7204 *: "" 7608 *: "Zapis"
7205 </dest> 7609 </dest>
7206 <voice> 7610 <voice>
7207 *: "1" 7611 *: ""
7208 </voice> 7612 </voice>
7209</phrase> 7613</phrase>
7210<phrase> 7614<phrase>
7211 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN 7615 id: LANG_FM_MONO_MODE
7212 desc: in crossfeed settings 7616 desc: in radio screen
7213 <source> 7617 user:
7214 *: "Cross Gain" 7618 <source>
7619 *: "Force mono"
7215 </source> 7620 </source>
7216 <dest> 7621 <dest>
7217 *: "Wzm. przesłuchu" 7622 *: "Tylko mono"
7218 </dest> 7623 </dest>
7219 <voice> 7624 <voice>
7220 *: "Cross gain" 7625 *: ""
7221 </voice> 7626 </voice>
7222</phrase> 7627</phrase>
7223<phrase> 7628<phrase>
7224 id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN 7629 id: LANG_FM_FREEZE
7225 desc: in the equalizer settings menu 7630 desc: splash screen during freeze in radio mode
7226 user: 7631 user:
7227 <source> 7632 <source>
7228 *: "Gain" 7633 *: "Screen frozen!"
7229 </source> 7634 </source>
7230 <dest> 7635 <dest>
7231 *: "Wzmocnienie" 7636 *: "Ekran zamrożony!"
7232 </dest> 7637 </dest>
7233 <voice> 7638 <voice>
7234 *: "Gain" 7639 *: ""
7235 </voice> 7640 </voice>
7236</phrase> 7641</phrase>
7237<phrase> 7642<phrase>
7238 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME 7643 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7239 desc: in recording settings_menu 7644 desc: in radio menu
7240 user: 7645 user:
7241 <source> 7646 <source>
7242 *: "Prerecord Time" 7647 *: "Auto-Scan Presets"
7243 </source> 7648 </source>
7244 <dest> 7649 <dest>
7245 *: "Czas przedzapisu" 7650 *: "Wyszukaj stacje"
7246 </dest> 7651 </dest>
7247 <voice> 7652 <voice>
7248 *: "Pre-Record time" 7653 *: "Wyszukaj stacje"
7249 </voice> 7654 </voice>
7250</phrase> 7655</phrase>
7251<phrase> 7656<phrase>
7252 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE 7657 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7253 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off 7658 desc: confirmation if presets can be cleared
7254 user: 7659 user:
7255 <source> 7660 <source>
7256 *: "Alarm Disabled" 7661 *: "Clear Current Presets?"
7257 </source> 7662 </source>
7258 <dest> 7663 <dest>
7259 *: "Budzik wyączony" 7664 *: "Usunąć bieące stacje?"
7260 </dest> 7665 </dest>
7261 <voice> 7666 <voice>
7262 *: "" 7667 *: ""
7263 </voice> 7668 </voice>
7264</phrase> 7669</phrase>
7265<phrase> 7670<phrase>
7266 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC 7671 id: LANG_FM_SCANNING
7267 desc: in codepage setting menu 7672 desc: during auto scan
7268 user: 7673 user:
7269 <source> 7674 <source>
7270 *: "Arabic (CP1256)" 7675 *: "Scanning %d.%02d MHz"
7271 </source> 7676 </source>
7272 <dest> 7677 <dest>
7273 *: "Arabski (CP1256)" 7678 *: "Szukam %d.%02d MHz"
7274 </dest> 7679 </dest>
7275 <voice> 7680 <voice>
7276 *: "Arabic" 7681 *: ""
7277 </voice> 7682 </voice>
7278</phrase> 7683</phrase>
7279<phrase> 7684<phrase>
7280 id: LANG_FM_PRESET_SAVE 7685 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7281 desc: Save preset list in fm radio 7686 desc: default preset name for auto scan mode
7282 user: 7687 user:
7283 <source> 7688 <source>
7284 *: "Save Preset List" 7689 *: "%d.%02d MHz"
7285 </source> 7690 </source>
7286 <dest> 7691 <dest>
7287 *: "Zapisz listę stacji" 7692 *: "%d.%02d MHz"
7288 </dest> 7693 </dest>
7289 <voice> 7694 <voice>
7290 *: "Save Preset List" 7695 *: ""
7291 </voice> 7696 </voice>
7292</phrase> 7697</phrase>
7293<phrase> 7698<phrase>
7294 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS 7699 id: LANG_FM_TUNE_MODE
7295 desc: ID3 virtual folder name 7700 desc: in radio screen / menu
7296 user: 7701 user:
7297 <source> 7702 <source>
7298 *: "<All songs>" 7703 *: "Mode:"
7299 </source> 7704 </source>
7300 <dest> 7705 <dest>
7301 *: "<Wszystkie utwory>" 7706 *: "Tryb:"
7302 </dest> 7707 </dest>
7303 <voice> 7708 <voice>
7304 *: "" 7709 *: ""
7305 </voice> 7710 </voice>
7306</phrase> 7711</phrase>
7307<phrase> 7712<phrase>
7308 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE 7713 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7309 desc: in color screen 7714 desc: in radio screen / menu
7310 user: 7715 user:
7311 <source> 7716 <source>
7312 *: "RGB: %02X%02X%02X" 7717 *: "Scan"
7313 </source> 7718 </source>
7314 <dest> 7719 <dest>
7315 *: "RGB: %02X%02X%02X" 7720 *: "Szukanie"
7316 </dest> 7721 </dest>
7317 <voice> 7722 <voice>
7318 *: "" 7723 *: ""
7319 </voice> 7724 </voice>
7320</phrase> 7725</phrase>
7321<phrase> 7726<phrase>
7322 id: VOICE_NINE 7727 id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
7323 desc: spoken only, for composing numbers 7728 desc: in radio screen / menu
7324 user: 7729 user:
7325 <source> 7730 <source>
7326 *: "" 7731 *: "Preset"
7327 </source> 7732 </source>
7328 <dest> 7733 <dest>
7329 *: "" 7734 *: "Ustawione"
7330 </dest> 7735 </dest>
7331 <voice> 7736 <voice>
7332 *: "9" 7737 *: ""
7333 </voice> 7738 </voice>
7334</phrase> 7739</phrase>
7335<phrase> 7740<phrase>
7336 id: VOICE_THOUSAND 7741 id: LANG_DIRBROWSE_F1
7337 desc: spoken only, for composing numbers 7742 desc: in dir browser, F1 button bar text
7338 user: 7743 user:
7339 <source> 7744 <source>
7340 *: "" 7745 *: "Menu"
7341 </source> 7746 </source>
7342 <dest> 7747 <dest>
7343 *: "" 7748 *: "Menu"
7344 </dest> 7749 </dest>
7345 <voice> 7750 <voice>
7346 *: "thousand" 7751 *: ""
7347 </voice> 7752 </voice>
7348</phrase> 7753</phrase>
7349<phrase> 7754<phrase>
7350 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU 7755 id: LANG_DIRBROWSE_F2
7351 desc: in the display sub menu 7756 desc: in dir browser, F2 button bar text
7352 user: 7757 user:
7353 <source> 7758 <source>
7354 *: "Remote-LCD Settings" 7759 *: "Option"
7355 </source> 7760 </source>
7356 <dest> 7761 <dest>
7357 *: "Ustawienia LCD pilota" 7762 *: "Opcje"
7358 </dest> 7763 </dest>
7359 <voice> 7764 <voice>
7360 *: "Remote LCD settings" 7765 *: ""
7361 </voice> 7766 </voice>
7362</phrase> 7767</phrase>
7363<phrase> 7768<phrase>
7364 id: LANG_EQUALIZER_GAIN 7769 id: LANG_DIRBROWSE_F3
7365 desc: in the equalizer settings menu 7770 desc: in dir browser, F3 button bar text
7366 user: 7771 user:
7367 <source> 7772 <source>
7368 *: "Simple EQ Settings" 7773 *: "LCD"
7369 </source> 7774 </source>
7370 <dest> 7775 <dest>
7371 *: "Ustawienia proste" 7776 *: "LCD"
7372 </dest> 7777 </dest>
7373 <voice> 7778 <voice>
7374 *: "Simple equalizer settings" 7779 *: ""
7375 </voice> 7780 </voice>
7376</phrase> 7781</phrase>
7377<phrase> 7782<phrase>
7378 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF 7783 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7379 desc: in the equalizer settings menu 7784 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7380 user: 7785 user:
7381 <source> 7786 <source>
7382 *: "Low Shelf Filter" 7787 *: "Dir Buffer is Full!"
7383 </source> 7788 </source>
7384 <dest> 7789 <dest>
7385 *: "Filtr dolnoprzepustowy" 7790 *: "Bufor katalogów jest pełny!"
7386 </dest> 7791 </dest>
7387 <voice> 7792 <voice>
7388 *: "Low shelf filter" 7793 *: ""
7389 </voice> 7794 </voice>
7390</phrase> 7795</phrase>
7391<phrase> 7796<phrase>
7392 id: LANG_FM_ADD_PRESET 7797 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7393 desc: in radio menu 7798 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7394 user: 7799 user:
7395 <source> 7800 <source>
7396 *: "Add Preset" 7801 *: "New Language"
7397 </source> 7802 </source>
7398 <dest> 7803 <dest>
7399 *: "Dodaj stację" 7804 *: "Nowyzyk"
7400 </dest> 7805 </dest>
7401 <voice> 7806 <voice>
7402 *: "Add Preset" 7807 *: ""
7403 </voice> 7808 </voice>
7404</phrase> 7809</phrase>
7405<phrase> 7810<phrase>
7406 id: LANG_WEAK 7811 id: LANG_SETTINGS_LOADED
7407 desc: in beep volume in playback settings 7812 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7408 user: 7813 user:
7409 <source> 7814 <source>
7410 *: "Weak" 7815 *: "Settings Loaded"
7411 </source> 7816 </source>
7412 <dest> 7817 <dest>
7413 *: "Mała" 7818 *: "Ustawienia wczytane"
7414 </dest> 7819 </dest>
7415 <voice> 7820 <voice>
7416 *: "Weak" 7821 *: ""
7417 </voice> 7822 </voice>
7418</phrase> 7823</phrase>
7419<phrase> 7824<phrase>
7420 id: LANG_DB_INF 7825 id: LANG_SETTINGS_SAVED
7421 desc: -inf db for values below measurement 7826 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7422 user: 7827 user:
7423 <source> 7828 <source>
7424 *: "-inf" 7829 *: "Settings Saved"
7425 </source> 7830 </source>
7426 <dest> 7831 <dest>
7427 *: "-inf" 7832 *: "Ustawienia zapisane"
7428 </dest> 7833 </dest>
7429 <voice> 7834 <voice>
7430 *: "" 7835 *: ""
7431 </voice> 7836 </voice>
7432</phrase> 7837</phrase>
7433<phrase> 7838<phrase>
7434 id: VOICE_CHAR_D 7839 id: LANG_BOOT_CHANGED
7435 desc: spoken only, for spelling 7840 desc: File browser discovered the boot file was changed
7436 user: 7841 user:
7437 <source> 7842 <source>
7438 *: "" 7843 *: "Boot changed"
7439 </source> 7844 </source>
7440 <dest> 7845 <dest>
7441 *: "" 7846 *: "Zmienił się plik startowy"
7442 </dest> 7847 </dest>
7443 <voice> 7848 <voice>
7444 *: "D" 7849 *: ""
7445 </voice> 7850 </voice>
7446</phrase> 7851</phrase>
7447<phrase> 7852<phrase>
7448 id: VOICE_HOUR 7853 id: LANG_REBOOT_NOW
7449 desc: spoken only, a unit postfix 7854 desc: Do you want to reboot?
7450 user: 7855 user:
7451 <source> 7856 <source>
7452 *: "" 7857 *: "Reboot now?"
7453 </source> 7858 </source>
7454 <dest> 7859 <dest>
7455 *: "" 7860 *: "Uruchomić ponownie?"
7456 </dest> 7861 </dest>
7457 <voice> 7862 <voice>
7458 *: "hour" 7863 *: ""
7459 </voice> 7864 </voice>
7460</phrase> 7865</phrase>
7461<phrase> 7866<phrase>
7462 id: VOICE_HERTZ 7867 id: LANG_OFF_ABORT
7463 desc: spoken only, a unit postfix 7868 desc: Used on recorder models
7464 user: 7869 user:
7465 <source> 7870 <source>
7466 *: "" 7871 *: "OFF to abort"
7872 h100,h120,h300: "STOP to abort"
7873 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7874 x5: "Long PLAY to abort"
7875 h10: "PREV to abort"
7467 </source> 7876 </source>
7468 <dest> 7877 <dest>
7469 *: "" 7878 *: "OFF = Anuluj"
7879 h100,h120,h300: "STOP = Anuluj"
7880 ipod*: "PLAY/PAUSE = Anuluj"
7881 x5: "Long PLAY = Anuluj"
7882 h10: "PREV = Anuluj"
7470 </dest> 7883 </dest>
7471 <voice> 7884 <voice>
7472 *: "hertz" 7885 *: ""
7473 </voice> 7886 </voice>
7474</phrase> 7887</phrase>
7475<phrase> 7888<phrase>
7476 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE 7889 id: LANG_STOP_ABORT
7477 desc: in the equalizer settings menu 7890 desc: Used on player models
7478 user: 7891 user:
7479 <source> 7892 <source>
7480 *: "Edit mode: %s" 7893 *: "STOP to abort"
7481 </source> 7894 </source>
7482 <dest> 7895 <dest>
7483 *: "Parametr: %s" 7896 *: "STOP = Anuluj"
7484 </dest> 7897 </dest>
7485 <voice> 7898 <voice>
7486 *: "" 7899 *: ""
7487 </voice> 7900 </voice>
7488</phrase> 7901</phrase>
7489<phrase> 7902<phrase>
7490 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION 7903 id: LANG_NO_FILES
7491 desc: in crossfeed settings 7904 desc: in settings_menu
7905 user:
7492 <source> 7906 <source>
7493 *: "High-Frequency Attenuation" 7907 *: "No files"
7494 </source> 7908 </source>
7495 <dest> 7909 <dest>
7496 *: "Tłumienie tonów wysokich" 7910 *: "Brak plików"
7497 </dest> 7911 </dest>
7498 <voice> 7912 <voice>
7499 *: "High-frequency attenuation" 7913 *: ""
7500 </voice> 7914 </voice>
7501</phrase> 7915</phrase>
7502<phrase> 7916<phrase>
7503 id: LANG_CROSSFADE 7917 id: LANG_BACKDROP_LOADED
7504 desc: in playback settings 7918 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7505 user: 7919 user:
7506 <source> 7920 <source>
7507 *: "Crossfade" 7921 *: "Backdrop Loaded"
7508 </source> 7922 </source>
7509 <dest> 7923 <dest>
7510 *: "Płynne przejścia" 7924 *: "Tło wczytane"
7511 </dest> 7925 </dest>
7512 <voice> 7926 <voice>
7513 *: "Crossfade" 7927 *: ""
7514 </voice> 7928 </voice>
7515</phrase> 7929</phrase>
7516<phrase> 7930<phrase>
7517 id: LANG_DISK_MENU 7931 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7518 desc: in the system sub menu 7932 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7519 user: 7933 user:
7520 <source> 7934 <source>
7521 *: "Disk" 7935 *: "Backdrop Failed"
7522 </source> 7936 </source>
7523 <dest> 7937 <dest>
7524 *: "Dysk" 7938 *: "Błąd przy wczytywaniu tła"
7525 </dest> 7939 </dest>
7526 <voice> 7940 <voice>
7527 *: "Disk" 7941 *: ""
7528 </voice> 7942 </voice>
7529</phrase> 7943</phrase>
7530<phrase> 7944<phrase>
7531 id: LANG_MANAGE_MENU 7945 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7532 desc: in the main menu 7946 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7533 user: 7947 user:
7534 <source> 7948 <source>
7535 *: "Manage Settings" 7949 *: "New Keyboard"
7536 </source> 7950 </source>
7537 <dest> 7951 <dest>
7538 *: "Zarządzaj ustawieniami" 7952 *: "Nowa klawiatura"
7539 </dest> 7953 </dest>
7540 <voice> 7954 <voice>
7541 *: "Manage Settings" 7955 *: ""
7542 </voice> 7956 </voice>
7543</phrase> 7957</phrase>
7544<phrase> 7958<phrase>
7545 id: LANG_BUTTONBAR_MENU 7959 id: LANG_ID3DB_ARTISTS
7546 desc: in button bar 7960 desc: ID3 virtual folder name
7547 user: 7961 user:
7548 <source> 7962 <source>
7549 *: "Menu" 7963 *: "Artists"
7550 </source> 7964 </source>
7551 <dest> 7965 <dest>
7552 *: "Menu" 7966 *: "Wykonawcy"
7553 </dest> 7967 </dest>
7554 <voice> 7968 <voice>
7555 *: "" 7969 *: ""
7556 </voice> 7970 </voice>
7557</phrase> 7971</phrase>
7558<phrase> 7972<phrase>
7559 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED 7973 id: LANG_ID3DB_ALBUMS
7560 desc: in the equalizer settings menu 7974 desc: ID3 virtual folder name
7561 user: 7975 user:
7562 <source> 7976 <source>
7563 *: "Enable EQ" 7977 *: "Albums"
7564 </source> 7978 </source>
7565 <dest> 7979 <dest>
7566 *: "Włącz korektor" 7980 *: "Albumy"
7567 </dest> 7981 </dest>
7568 <voice> 7982 <voice>
7569 *: "Enable equalizer" 7983 *: ""
7570 </voice> 7984 </voice>
7571</phrase> 7985</phrase>
7572<phrase> 7986<phrase>
@@ -7584,157 +7998,157 @@
7584 </voice> 7998 </voice>
7585</phrase> 7999</phrase>
7586<phrase> 8000<phrase>
7587 id: VOICE_CHAR_J 8001 id: LANG_ID3DB_GENRES
7588 desc: spoken only, for spelling 8002 desc: in tag cache
7589 user: 8003 user:
7590 <source> 8004 <source>
7591 *: "" 8005 *: "Genres"
7592 </source> 8006 </source>
7593 <dest> 8007 <dest>
7594 *: "" 8008 *: "Gatunki"
7595 </dest> 8009 </dest>
7596 <voice> 8010 <voice>
7597 *: "J" 8011 *: ""
7598 </voice> 8012 </voice>
7599</phrase> 8013</phrase>
7600<phrase> 8014<phrase>
7601 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST 8015 id: LANG_ID3DB_SEARCH
7602 desc: in playlist menu. 8016 desc: ID3 virtual folder name
7603 user: 8017 user:
7604 <source> 8018 <source>
7605 *: "View Current Playlist" 8019 *: "Search"
7606 </source> 8020 </source>
7607 <dest> 8021 <dest>
7608 *: "Pokaż bieżącą playlistę" 8022 *: "Szukaj"
7609 </dest> 8023 </dest>
7610 <voice> 8024 <voice>
7611 *: "View Current Playlist" 8025 *: ""
7612 </voice> 8026 </voice>
7613</phrase> 8027</phrase>
7614<phrase> 8028<phrase>
7615 id: VOICE_CURRENT_TIME 8029 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
7616 desc: spoken only, for wall clock announce 8030 desc: ID3 virtual folder name
7617 user: 8031 user:
7618 <source> 8032 <source>
7619 *: "" 8033 *: "Search Artists"
7620 </source> 8034 </source>
7621 <dest> 8035 <dest>
7622 *: "" 8036 *: "Szukaj wykonawców"
7623 </dest> 8037 </dest>
7624 <voice> 8038 <voice>
7625 *: "Current time:" 8039 *: ""
7626 </voice> 8040 </voice>
7627</phrase> 8041</phrase>
7628<phrase> 8042<phrase>
7629 id: LANG_MDB_SHAPE 8043 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
7630 desc: in sound settings 8044 desc: ID3 virtual folder name
7631 user: 8045 user:
7632 <source> 8046 <source>
7633 *: "MDB Shape" 8047 *: "Search Albums"
7634 </source> 8048 </source>
7635 <dest> 8049 <dest>
7636 *: "MDB kształt" 8050 *: "Szukaj albumów"
7637 </dest> 8051 </dest>
7638 <voice> 8052 <voice>
7639 *: "MDB Shape" 8053 *: ""
7640 </voice> 8054 </voice>
7641</phrase> 8055</phrase>
7642<phrase> 8056<phrase>
7643 id: LANG_CUT 8057 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
7644 desc: The verb/action Cut 8058 desc: ID3 virtual folder name
7645 user: 8059 user:
7646 <source> 8060 <source>
7647 *: "Cut" 8061 *: "Search Songs"
7648 </source> 8062 </source>
7649 <dest> 8063 <dest>
7650 *: "Wytnij" 8064 *: "Szukaj utworów"
7651 </dest> 8065 </dest>
7652 <voice> 8066 <voice>
7653 *: "Cut" 8067 *: ""
7654 </voice> 8068 </voice>
7655</phrase> 8069</phrase>
7656<phrase> 8070<phrase>
7657 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD 8071 id: LANG_ID3DB_MATCHES
7658 desc: in recording settings_menu 8072 desc: ID3 virtual folder name
7659 user: 8073 user:
7660 <source> 8074 <source>
7661 *: "Stop Below" 8075 *: "Found %d matches"
7662 </source> 8076 </source>
7663 <dest> 8077 <dest>
7664 *: "Zatrzymaj poniżej" 8078 *: "Znaleziono %d wyników"
7665 </dest> 8079 </dest>
7666 <voice> 8080 <voice>
7667 *: "" 8081 *: ""
7668 </voice> 8082 </voice>
7669</phrase> 8083</phrase>
7670<phrase> 8084<phrase>
7671 id: LANG_FLIP_DISPLAY 8085 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
7672 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed 8086 desc: ID3 virtual folder name
7673 user: 8087 user:
7674 <source> 8088 <source>
7675 *: "Upside Down" 8089 *: "<All songs>"
7676 </source> 8090 </source>
7677 <dest> 8091 <dest>
7678 *: "Do góry nogami" 8092 *: "<Wszystkie utwory>"
7679 </dest> 8093 </dest>
7680 <voice> 8094 <voice>
7681 *: "Upside Down" 8095 *: ""
7682 </voice> 8096 </voice>
7683</phrase> 8097</phrase>
7684<phrase> 8098<phrase>
7685 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM 8099 id: LANG_MOVE
7686 desc: in sound_settings 8100 desc: The verb/action Move
7687 user: 8101 user:
7688 <source> 8102 <source>
7689 *: "Custom" 8103 *: "Move"
7690 </source> 8104 </source>
7691 <dest> 8105 <dest>
7692 *: "Własna" 8106 *: "Przenieś"
7693 </dest> 8107 </dest>
7694 <voice> 8108 <voice>
7695 *: "Custom" 8109 *: "Przenieś"
7696 </voice> 8110 </voice>
7697</phrase> 8111</phrase>
7698<phrase> 8112<phrase>
7699 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF 8113 id: LANG_MOVE_FAILED
7700 desc: in the equalizer settings menu 8114 desc: Error message displayed in playlist viewer
7701 user: 8115 user:
7702 <source> 8116 <source>
7703 *: "High Shelf Filter" 8117 *: "Move Failed"
7704 </source> 8118 </source>
7705 <dest> 8119 <dest>
7706 *: "Filtr rnoprzepustowy" 8120 *: "Błąd przy przenoszeniu"
7707 </dest> 8121 </dest>
7708 <voice> 8122 <voice>
7709 *: "High shelf filter" 8123 *: ""
7710 </voice> 8124 </voice>
7711</phrase> 8125</phrase>
7712<phrase> 8126<phrase>
7713 id: VOICE_EXT_RWPS 8127 id: LANG_SHOW_INDICES
7714 desc: spoken only, for file extension 8128 desc: in playlist viewer menu
7715 user: 8129 user:
7716 <source> 8130 <source>
7717 *: "" 8131 *: "Show Indices"
7718 </source> 8132 </source>
7719 <dest> 8133 <dest>
7720 *: "" 8134 *: "Pokazuj pozycje"
7721 </dest> 8135 </dest>
7722 <voice> 8136 <voice>
7723 *: "remote while-playing-screen" 8137 *: "Pokazuj pozycje"
7724 </voice> 8138 </voice>
7725</phrase> 8139</phrase>
7726<phrase> 8140<phrase>
7727 id: VOICE_KHZ 8141 id: LANG_TRACK_DISPLAY
7728 desc: spoken only, a unit postfix 8142 desc: in playlist viewer on+play menu
7729 user: 8143 user:
7730 <source> 8144 <source>
7731 *: "" 8145 *: "Track Display"
7732 </source> 8146 </source>
7733 <dest> 8147 <dest>
7734 *: "" 8148 *: "Pokazywanie utworów"
7735 </dest> 8149 </dest>
7736 <voice> 8150 <voice>
7737 *: "kilohertz" 8151 *: "Pokazywanie utworów"
7738 </voice> 8152 </voice>
7739</phrase> 8153</phrase>
7740<phrase> 8154<phrase>
@@ -7748,763 +8162,740 @@
7748 *: "Tylko nazwa" 8162 *: "Tylko nazwa"
7749 </dest> 8163 </dest>
7750 <voice> 8164 <voice>
7751 *: "Track Name Only" 8165 *: "Tylko nazwa"
7752 </voice> 8166 </voice>
7753</phrase> 8167</phrase>
7754<phrase> 8168<phrase>
7755 id: LANG_VOICE_NUMBER 8169 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7756 desc: "talkbox" mode for files+directories 8170 desc: track display options
7757 user: 8171 user:
7758 <source> 8172 <source>
7759 *: "Numbers" 8173 *: "Full Path"
7760 </source> 8174 </source>
7761 <dest> 8175 <dest>
7762 *: "Numery" 8176 *: "Pełna ścieżka"
7763 </dest> 8177 </dest>
7764 <voice> 8178 <voice>
7765 *: "Numbers" 8179 *: "Pełna ścieżka"
7766 </voice> 8180 </voice>
7767</phrase> 8181</phrase>
7768<phrase> 8182<phrase>
7769 id: VOICE_EXT_UCL 8183 id: LANG_REMOVE
7770 desc: spoken only, for file extension 8184 desc: in playlist viewer on+play menu
7771 user: 8185 user:
7772 <source> 8186 <source>
7773 *: "" 8187 *: "Remove"
7774 </source> 8188 </source>
7775 <dest> 8189 <dest>
7776 *: "" 8190 *: "Usuń"
7777 </dest> 8191 </dest>
7778 <voice> 8192 <voice>
7779 *: "flash" 8193 *: "Us"
7780 </voice> 8194 </voice>
7781</phrase> 8195</phrase>
7782<phrase> 8196<phrase>
7783 id: LANG_VOICE_FILE 8197 id: LANG_FILE_OPTIONS
7784 desc: item of voice menu, set the voive mode for files 8198 desc: in playlist viewer on+play menu
7785 user: 8199 user:
7786 <source> 8200 <source>
7787 *: "Voice Filenames" 8201 *: "File Options"
7788 </source> 8202 </source>
7789 <dest> 8203 <dest>
7790 *: "Mówione nazwy plików" 8204 *: "Opcje pliku"
7791 </dest> 8205 </dest>
7792 <voice> 8206 <voice>
7793 *: "Voice Filenames" 8207 *: "Opcje pliku"
7794 </voice> 8208 </voice>
7795</phrase> 8209</phrase>
7796<phrase> 8210<phrase>
7797 id: LANG_RADIO_PRESET_MODE 8211 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7798 desc: in radio screen / menu 8212 desc: Plugin open error message
7799 user: 8213 user:
7800 <source> 8214 <source>
7801 *: "Preset" 8215 *: "Can't open %s"
7802 </source> 8216 </source>
7803 <dest> 8217 <dest>
7804 *: "ustawione" 8218 *: "Nie mogę otworzyć %s"
7805 </dest> 8219 </dest>
7806 <voice> 8220 <voice>
7807 *: "" 8221 *: ""
7808 </voice> 8222 </voice>
7809</phrase> 8223</phrase>
7810<phrase> 8224<phrase>
7811 id: VOICE_NINETEEN 8225 id: LANG_READ_FAILED
7812 desc: spoken only, for composing numbers 8226 desc: There was an error reading a file
7813 user: 8227 user:
7814 <source> 8228 <source>
7815 *: "" 8229 *: "Failed reading %s"
7816 </source> 8230 </source>
7817 <dest> 8231 <dest>
7818 *: "" 8232 *: "Błąd odczytu %s"
7819 </dest> 8233 </dest>
7820 <voice> 8234 <voice>
7821 *: "19" 8235 *: ""
7822 </voice> 8236 </voice>
7823</phrase> 8237</phrase>
7824<phrase> 8238<phrase>
7825 id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE 8239 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7826 desc: waiting for threshold 8240 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7827 user: 8241 user:
7828 <source> 8242 <source>
7829 *: "Trigger Idle" 8243 *: "Incompatible model"
7830 </source> 8244 </source>
7831 <dest> 8245 <dest>
7832 *: "Wyzwalacz nieaktywny" 8246 *: "Niezgodny model"
7833 </dest> 8247 </dest>
7834 <voice> 8248 <voice>
7835 *: "" 8249 *: ""
7836 </voice> 8250 </voice>
7837</phrase> 8251</phrase>
7838<phrase> 8252<phrase>
7839 id: LANG_TRACK_GAIN 8253 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7840 desc: in replaygain 8254 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7841 user: 8255 user:
7842 <source> 8256 <source>
7843 *: "Track Gain" 8257 *: "Incompatible version"
7844 </source> 8258 </source>
7845 <dest> 8259 <dest>
7846 *: "Wzm. utworu" 8260 *: "Niezgodna wersja"
7847 </dest> 8261 </dest>
7848 <voice> 8262 <voice>
7849 *: "Track Gain" 8263 *: ""
7850 </voice> 8264 </voice>
7851</phrase> 8265</phrase>
7852<phrase> 8266<phrase>
7853 id: LANG_DIRBROWSE_F2 8267 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7854 desc: in dir browser, F2 button bar text 8268 desc: The plugin return an error code
7855 user: 8269 user:
7856 <source> 8270 <source>
7857 *: "Option" 8271 *: "Plugin returned error"
7858 </source> 8272 </source>
7859 <dest> 8273 <dest>
7860 *: "Opcje" 8274 *: "Wtyczka zwróciła błąd"
7861 </dest> 8275 </dest>
7862 <voice> 8276 <voice>
7863 *: "" 8277 *: ""
7864 </voice> 8278 </voice>
7865</phrase> 8279</phrase>
7866<phrase> 8280<phrase>
7867 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS 8281 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7868 desc: ID3 virtual folder name 8282 desc: Extension array full
7869 user: 8283 user:
7870 <source> 8284 <source>
7871 *: "Search Albums" 8285 *: "Extension array full"
7872 </source> 8286 </source>
7873 <dest> 8287 <dest>
7874 *: "Szukaj płyt" 8288 *: "Tablica rozszerzeń jest pełna"
7875 </dest> 8289 </dest>
7876 <voice> 8290 <voice>
7877 *: "" 8291 *: ""
7878 </voice> 8292 </voice>
7879</phrase> 8293</phrase>
7880<phrase> 8294<phrase>
7881 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS 8295 id: LANG_FILETYPES_FULL
7882 desc: in radio menu 8296 desc: Filetype array full
7883 user: 8297 user:
7884 <source> 8298 <source>
7885 *: "Auto-Scan Presets" 8299 *: "Filetype array full"
7886 </source> 8300 </source>
7887 <dest> 8301 <dest>
7888 *: "Wyszukaj stacje" 8302 *: "Tablica typów plików jest pełna"
7889 </dest> 8303 </dest>
7890 <voice> 8304 <voice>
7891 *: "Auto scan presets" 8305 *: ""
7892 </voice> 8306 </voice>
7893</phrase> 8307</phrase>
7894<phrase> 8308<phrase>
7895 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE 8309 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7896 desc: in the equalizer settings menu 8310 desc: Viewer plugin name too long
7897 user: 8311 user:
7898 <source> 8312 <source>
7899 *: "Browse EQ Presets" 8313 *: "Plugin name too long"
7900 </source> 8314 </source>
7901 <dest> 8315 <dest>
7902 *: "Przeglądaj ustawienia korektora" 8316 *: "Nazwa wtyczki zbyt długa"
7903 </dest> 8317 </dest>
7904 <voice> 8318 <voice>
7905 *: "Browse equalizer presets"
7906 </voice>
7907</phrase>
7908<phrase>
7909 id: VOICE_SECOND
7910 desc: spoken only, a unit postfix
7911 user:
7912 <source>
7913 *: "" 8319 *: ""
7914 </source>
7915 <dest>
7916 *: ""
7917 </dest>
7918 <voice>
7919 *: "second"
7920 </voice> 8320 </voice>
7921</phrase> 8321</phrase>
7922<phrase> 8322<phrase>
7923 id: VOICE_CHAR_N 8323 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
7924 desc: spoken only, for spelling 8324 desc: Filetype string buffer empty
7925 user: 8325 user:
7926 <source> 8326 <source>
7927 *: "" 8327 *: "Filetype string buffer empty"
7928 </source> 8328 </source>
7929 <dest> 8329 <dest>
7930 *: "" 8330 *: "Bufor opisu typu pliku jest pusty"
7931 </dest> 8331 </dest>
7932 <voice> 8332 <voice>
7933 *: "N" 8333 *: ""
7934 </voice> 8334 </voice>
7935</phrase> 8335</phrase>
7936<phrase> 8336<phrase>
7937 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE 8337 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
7938 desc: default encoding used with id3 tags 8338 desc: possible answers to resume question
7939 user: 8339 user:
7940 <source> 8340 <source>
7941 *: "Default Codepage" 8341 *: "(PLAY/STOP)"
7942 </source> 8342 </source>
7943 <dest> 8343 <dest>
7944 *: "Domyślne kodowanie" 8344 *: "(PLAY/STOP)"
7945 </dest> 8345 </dest>
7946 <voice> 8346 <voice>
7947 *: "Default codepage" 8347 *: ""
7948 </voice> 8348 </voice>
7949</phrase> 8349</phrase>
7950<phrase> 8350<phrase>
7951 id: VOICE_CHAR_I 8351 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7952 desc: spoken only, for spelling 8352 desc: load preset list in fm radio
7953 user: 8353 user:
7954 <source> 8354 <source>
7955 *: "" 8355 *: "Load Preset List"
7956 </source> 8356 </source>
7957 <dest> 8357 <dest>
7958 *: "" 8358 *: "Wczytaj listę stacji"
7959 </dest> 8359 </dest>
7960 <voice> 8360 <voice>
7961 *: "I" 8361 *: "Wczytaj listę stacji"
7962 </voice> 8362 </voice>
7963</phrase> 8363</phrase>
7964<phrase> 8364<phrase>
7965 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE 8365 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7966 desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option 8366 desc: Save preset list in fm radio
7967 user: 8367 user:
7968 <source> 8368 <source>
7969 *: "ON+Play = Delete" 8369 *: "Save Preset List"
7970 </source> 8370 </source>
7971 <dest> 8371 <dest>
7972 *: "ON+Play = Us" 8372 *: "Zapisz listę stacji"
7973 </dest> 8373 </dest>
7974 <voice> 8374 <voice>
7975 *: "" 8375 *: "Zapisz listę stacji"
7976 </voice> 8376 </voice>
7977</phrase> 8377</phrase>
7978<phrase> 8378<phrase>
7979 id: LANG_DISK_SIZE_INFO 8379 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7980 desc: disk size info 8380 desc: clear preset list in fm radio
7981 user: 8381 user:
7982 <source> 8382 <source>
7983 *: "Disk:" 8383 *: "Clear Preset List"
7984 </source> 8384 </source>
7985 <dest> 8385 <dest>
7986 *: "Dysk:" 8386 *: "Wyczyść listę stacji"
7987 </dest> 8387 </dest>
7988 <voice> 8388 <voice>
7989 *: "" 8389 *: "Wyczyść listę stacji"
7990 </voice> 8390 </voice>
7991</phrase> 8391</phrase>
7992<phrase> 8392<phrase>
7993 id: VOICE_MINUTES 8393 id: LANG_FMR
7994 desc: spoken only, a unit postfix 8394 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7995 user: 8395 user:
7996 <source> 8396 <source>
7997 *: "" 8397 *: "Preset List"
7998 </source> 8398 </source>
7999 <dest> 8399 <dest>
8000 *: "" 8400 *: "Lista stacji"
8001 </dest> 8401 </dest>
8002 <voice> 8402 <voice>
8003 *: "minutes" 8403 *: "Lista stacji"
8004 </voice> 8404 </voice>
8005</phrase> 8405</phrase>
8006<phrase> 8406<phrase>
8007 id: VOICE_FOURTEEN 8407 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8008 desc: spoken only, for composing numbers 8408 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8009 user: 8409 user:
8010 <source> 8410 <source>
8011 *: "" 8411 *: "No settings found. Autoscan?"
8012 </source> 8412 </source>
8013 <dest> 8413 <dest>
8014 *: "" 8414 *: "Brak ustawień. Szukać stacji?"
8015 </dest> 8415 </dest>
8016 <voice> 8416 <voice>
8017 *: "14" 8417 *: ""
8018 </voice> 8418 </voice>
8019</phrase> 8419</phrase>
8020<phrase> 8420<phrase>
8021 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 8421 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
8022 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks 8422 desc: When you try to exit radio to confirm save
8023 user: 8423 user:
8024 <source> 8424 <source>
8025 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 8425 *: "Save Changes?"
8026 </source> 8426 </source>
8027 <dest> 8427 <dest>
8028 *: "Przechowywać list najnowszych zakładek?" 8428 *: "Zapisa zmiany?"
8029 </dest> 8429 </dest>
8030 <voice> 8430 <voice>
8031 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 8431 *: ""
8032 </voice> 8432 </voice>
8033</phrase> 8433</phrase>
8034<phrase> 8434<phrase>
8035 id: VOICE_CHAR_A 8435 id: LANG_PIXELS
8036 desc: spoken only, for spelling 8436 desc: In the settings menu
8037 user: 8437 user:
8038 <source> 8438 <source>
8039 *: "" 8439 *: "pixels"
8040 </source> 8440 </source>
8041 <dest> 8441 <dest>
8042 *: "" 8442 *: "pikseli"
8043 </dest> 8443 </dest>
8044 <voice> 8444 <voice>
8045 *: "A" 8445 *: "pikseli"
8046 </voice> 8446 </voice>
8047</phrase> 8447</phrase>
8048<phrase> 8448<phrase>
8049 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE 8449 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
8050 desc: in crossfade settings menu 8450 desc: in crossfeed settings
8051 user: 8451 user:
8052 <source> 8452 <source>
8053 *: "Fade-Out Mode" 8453 *: "Direct Gain"
8054 </source> 8454 </source>
8055 <dest> 8455 <dest>
8056 *: "Sposób wyciszania" 8456 *: "Wzm. główne"
8057 </dest> 8457 </dest>
8058 <voice> 8458 <voice>
8059 *: "Fade-Out Mode" 8459 *: "Wzm. główne"
8060 </voice> 8460 </voice>
8061</phrase> 8461</phrase>
8062<phrase> 8462<phrase>
8063 id: LANG_EQUALIZER 8463 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
8064 desc: in the sound settings menu 8464 desc: in crossfeed settings
8065 user:
8066 <source> 8465 <source>
8067 *: "Equalizer" 8466 *: "Cross Gain"
8068 </source> 8467 </source>
8069 <dest> 8468 <dest>
8070 *: "Korektor" 8469 *: "Wzm. przesłuchu"
8071 </dest> 8470 </dest>
8072 <voice> 8471 <voice>
8073 *: "Equalizer" 8472 *: "Wzm. przesłuchu"
8074 </voice> 8473 </voice>
8075</phrase> 8474</phrase>
8076<phrase> 8475<phrase>
8077 id: VOICE_CHAR_C 8476 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
8078 desc: spoken only, for spelling 8477 desc: in crossfeed settings
8079 user:
8080 <source> 8478 <source>
8081 *: "" 8479 *: "High-Frequency Attenuation"
8082 </source> 8480 </source>
8083 <dest> 8481 <dest>
8084 *: "" 8482 *: "Tłumienie tonów wysokich"
8085 </dest> 8483 </dest>
8086 <voice> 8484 <voice>
8087 *: "C" 8485 *: "Tłumienie tonów wysokich"
8088 </voice> 8486 </voice>
8089</phrase> 8487</phrase>
8090<phrase> 8488<phrase>
8091 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME 8489 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
8092 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist 8490 desc: in crossfeed settings
8093 user:
8094 <source> 8491 <source>
8095 *: "Nothing to resume" 8492 *: "High-Frequency Cutoff"
8096 </source> 8493 </source>
8097 <dest> 8494 <dest>
8098 *: "Brak utworu do odtwarzania" 8495 *: "rna częstotliwość graniczna"
8099 </dest> 8496 </dest>
8100 <voice> 8497 <voice>
8101 *: "" 8498 *: "Górna częstotliwość graniczna"
8102 </voice> 8499 </voice>
8103</phrase> 8500</phrase>
8104<phrase> 8501<phrase>
8105 id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG 8502 id: LANG_UNIT_HERTZ
8106 desc: in the recording screen 8503 desc: in sound settings
8107 user:
8108 <source> 8504 <source>
8109 *: "A" 8505 *: "Hz"
8110 </source> 8506 </source>
8111 <dest> 8507 <dest>
8112 *: "A" 8508 *: "Hz"
8113 </dest> 8509 </dest>
8114 <voice> 8510 <voice>
8115 *: "" 8511 *: ""
8116 </voice> 8512 </voice>
8117</phrase> 8513</phrase>
8118<phrase> 8514<phrase>
8119 id: VOICE_THREE 8515 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
8120 desc: spoken only, for composing numbers 8516 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
8121 user:
8122 <source> 8517 <source>
8123 *: "" 8518 *: "Database is not ready"
8124 </source> 8519 </source>
8125 <dest> 8520 <dest>
8126 *: "" 8521 *: "Baza danych nie jest gotowa"
8127 </dest> 8522 </dest>
8128 <voice> 8523 <voice>
8129 *: "3" 8524 *: "Baza danych nie jest gotowa"
8130 </voice> 8525 </voice>
8131</phrase> 8526</phrase>
8132<phrase> 8527<phrase>
8133 id: LANG_BACKDROP_LOADED 8528 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
8134 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully 8529 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
8135 user: 8530 user:
8136 <source> 8531 <source>
8137 *: "Backdrop Loaded" 8532 *: "<All tracks>"
8138 </source> 8533 </source>
8139 <dest> 8534 <dest>
8140 *: "Tło wczytane" 8535 *: "<Wszystkie utwory>"
8141 </dest> 8536 </dest>
8142 <voice> 8537 <voice>
8143 *: "" 8538 *: "Wszystkie utwory"
8144 </voice> 8539 </voice>
8145</phrase> 8540</phrase>
8146<phrase> 8541<phrase>
8147 id: LANG_BARS_MENU 8542 id: LANG_INVALID_FILENAME
8148 desc: in the display sub menu 8543 desc: "invalid filename entered" error message
8149 user: 8544 user:
8150 <source> 8545 <source>
8151 *: "Status-/Scrollbar" 8546 *: "Invalid Filename!"
8152 </source> 8547 </source>
8153 <dest> 8548 <dest>
8154 *: "Pasek stanu/przewijania" 8549 *: "Niepoprawna nazwa pliku!"
8155 </dest> 8550 </dest>
8156 <voice> 8551 <voice>
8157 *: "Status- and Scrollbar" 8552 *: "Niepoprawna nazwa pliku"
8158 </voice> 8553 </voice>
8159</phrase> 8554</phrase>
8160<phrase> 8555<phrase>
8161 id: VOICE_MILLION 8556 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
8162 desc: spoken only, for composing numbers 8557 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
8163 user: 8558 user:
8164 <source> 8559 <source>
8165 *: "" 8560 *: "Remote Scrolling Options"
8166 </source> 8561 </source>
8167 <dest> 8562 <dest>
8168 *: "" 8563 *: "Przesuwanie napisów na pilocie"
8169 </dest> 8564 </dest>
8170 <voice> 8565 <voice>
8171 *: "million" 8566 *: "Przesuwanie napisów na pilocie"
8172 </voice> 8567 </voice>
8173</phrase> 8568</phrase>
8174<phrase> 8569<phrase>
8175 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD 8570 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
8176 desc: in recording settings_menu 8571 desc: in tag cache settings
8177 user: 8572 user:
8178 <source> 8573 <source>
8179 *: "Start Above" 8574 *: "Update Now"
8180 </source> 8575 </source>
8181 <dest> 8576 <dest>
8182 *: "Zacznij powyżej" 8577 *: "Uaktualnij teraz"
8183 </dest> 8578 </dest>
8184 <voice> 8579 <voice>
8185 *: "" 8580 *: "Uaktualnij teraz"
8186 </voice> 8581 </voice>
8187</phrase> 8582</phrase>
8188<phrase> 8583<phrase>
8189 id: LANG_SET_AS_BACKDROP 8584 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
8190 desc: text for onplay menu entry 8585 desc: in tag cache settings
8191 user: 8586 user:
8192 <source> 8587 <source>
8193 *: "Set As Backdrop" 8588 *: "Auto Update"
8194 </source> 8589 </source>
8195 <dest> 8590 <dest>
8196 *: "Ustaw jako tło" 8591 *: "Automatyczna aktualizacja"
8197 </dest> 8592 </dest>
8198 <voice> 8593 <voice>
8199 *: "Set As Backdrop" 8594 *: "Automatyczna aktualizacja"
8200 </voice> 8595 </voice>
8201</phrase> 8596</phrase>
8202<phrase> 8597<phrase>
8203 id: LANG_FILETYPES_FULL 8598 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
8204 desc: Filetype array full 8599 desc: in tag cache settings
8205 user: 8600 user:
8206 <source> 8601 <source>
8207 *: "Filetype array full" 8602 *: "Export Modifications"
8208 </source> 8603 </source>
8209 <dest> 8604 <dest>
8210 *: "Tablica typów plików jest pełna" 8605 *: "Wyeksportuj zmiany"
8211 </dest> 8606 </dest>
8212 <voice> 8607 <voice>
8213 *: "" 8608 *: "Wyeksportuj zmiany"
8214 </voice> 8609 </voice>
8215</phrase> 8610</phrase>
8216<phrase> 8611<phrase>
8217 id: VOICE_SIXTY 8612 id: LANG_CATALOG
8218 desc: spoken only, for composing numbers 8613 desc: in onplay menu
8219 user: 8614 user:
8220 <source> 8615 <source>
8221 *: "" 8616 *: "Playlist Catalog"
8222 </source> 8617 </source>
8223 <dest> 8618 <dest>
8224 *: "" 8619 *: "Katalog playlist"
8225 </dest> 8620 </dest>
8226 <voice> 8621 <voice>
8227 *: "60" 8622 *: "Katalog playlist"
8228 </voice> 8623 </voice>
8229</phrase> 8624</phrase>
8230<phrase> 8625<phrase>
8231 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN 8626 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8232 desc: in crossfeed settings 8627 desc: in onplay playlist catalog submenu
8233 user: 8628 user:
8234 <source> 8629 <source>
8235 *: "Direct Gain" 8630 *: "Add to Playlist"
8236 </source> 8631 </source>
8237 <dest> 8632 <dest>
8238 *: "Wzm. główne" 8633 *: "Dodaj do katalogu"
8239 </dest> 8634 </dest>
8240 <voice> 8635 <voice>
8241 *: "Direct gain" 8636 *: "Dodaj do katalogu"
8242 </voice> 8637 </voice>
8243</phrase> 8638</phrase>
8244<phrase> 8639<phrase>
8245 id: LANG_DIRCACHE_REBOOT 8640 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8246 desc: when activating directory cache 8641 desc: in onplay playlist catalog submenu
8247 user: 8642 user:
8248 <source> 8643 <source>
8249 *: "Please reboot to enable the cache" 8644 *: "Add to New Playlist"
8250 </source> 8645 </source>
8251 <dest> 8646 <dest>
8252 *: "Uruchom ponownie by włączyć cache" 8647 *: "Dodaj do nowej playlisty"
8253 </dest> 8648 </dest>
8254 <voice> 8649 <voice>
8255 *: "" 8650 *: "Dodaj do nowej playlisty"
8256 </voice> 8651 </voice>
8257</phrase> 8652</phrase>
8258<phrase> 8653<phrase>
8259 id: VOICE_MINUTE 8654 id: LANG_CATALOG_VIEW
8260 desc: spoken only, a unit postfix 8655 desc: in onplay playlist catalog submenu
8261 user: 8656 user:
8262 <source> 8657 <source>
8263 *: "" 8658 *: "View Catalog"
8264 </source> 8659 </source>
8265 <dest> 8660 <dest>
8266 *: "" 8661 *: "Zobacz katalog"
8267 </dest> 8662 </dest>
8268 <voice> 8663 <voice>
8269 *: "minute" 8664 *: "Zobacz katalog"
8270 </voice> 8665 </voice>
8271</phrase> 8666</phrase>
8272<phrase> 8667<phrase>
8273 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS 8668 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
8274 desc: confirmation if presets can be cleared 8669 desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
8275 user: 8670 user:
8276 <source> 8671 <source>
8277 *: "Clear Current Presets?" 8672 *: "%s doesn't exist"
8278 </source> 8673 </source>
8279 <dest> 8674 <dest>
8280 *: "Usunąć bieżące stacje?" 8675 *: "%s nie istnieje"
8281 </dest> 8676 </dest>
8282 <voice> 8677 <voice>
8283 *: "" 8678 *: ""
8284 </voice> 8679 </voice>
8285</phrase> 8680</phrase>
8286<phrase> 8681<phrase>
8287 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK 8682 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
8288 desc: in the equalizer settings menu 8683 desc: error message when no playlists for playlist catalog
8289 user: 8684 user:
8290 <source> 8685 <source>
8291 *: "Peak Filter %d" 8686 *: "No Playlists"
8292 </source> 8687 </source>
8293 <dest> 8688 <dest>
8294 *: "Filtr pasmowy %d" 8689 *: "Brak playlist"
8295 </dest> 8690 </dest>
8296 <voice> 8691 <voice>
8297 *: "Peak filter" 8692 *: ""
8298 </voice> 8693 </voice>
8299</phrase> 8694</phrase>
8300<phrase> 8695<phrase>
8301 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY 8696 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
8302 desc: in crossfade settings menu 8697 desc: in tag cache settings
8303 user: 8698 user:
8304 <source> 8699 <source>
8305 *: "Fade-In Delay" 8700 *: "Import Modifications"
8306 </source> 8701 </source>
8307 <dest> 8702 <dest>
8308 *: "Opóźnienie wchodzenia" 8703 *: "Zaimportuj zmiany"
8309 </dest> 8704 </dest>
8310 <voice> 8705 <voice>
8311 *: "Fade-In Delay" 8706 *: "Zaimportuj zmiany"
8312 </voice> 8707 </voice>
8313</phrase> 8708</phrase>
8314<phrase> 8709<phrase>
8315 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 8710 id: LANG_SPLIT_MEASURE
8316 desc: prompt for user to decide to create an bookmark 8711 desc: in record timesplit options
8317 user:
8318 <source> 8712 <source>
8319 *: "Bookmark on Stop" 8713 *: "Split Measure"
8320 </source> 8714 </source>
8321 <dest> 8715 <dest>
8322 *: "Zakładka przy zatrzymaniu" 8716 *: "Krok cięcia"
8323 </dest> 8717 </dest>
8324 <voice> 8718 <voice>
8325 *: "Bookmark on Stop" 8719 *: "Krok cięcia"
8326 </voice> 8720 </voice>
8327</phrase> 8721</phrase>
8328<phrase> 8722<phrase>
8329 id: VOICE_CHAR_T 8723 id: LANG_SPLIT_TYPE
8330 desc: spoken only, for spelling 8724 desc: in record timesplit options
8331 user:
8332 <source> 8725 <source>
8333 *: "" 8726 *: "What to do when Splitting"
8334 </source> 8727 </source>
8335 <dest> 8728 <dest>
8336 *: "" 8729 *: "Co robićpodczas cięcia"
8337 </dest> 8730 </dest>
8338 <voice> 8731 <voice>
8339 *: "T" 8732 *: "Co robićpodczas cięcia"
8340 </voice> 8733 </voice>
8341</phrase> 8734</phrase>
8342<phrase> 8735<phrase>
8343 id: VOICE_HOURS 8736 id: LANG_SPLIT_TIME
8344 desc: spoken only, a unit postfix 8737 desc: in record timesplit options
8345 user:
8346 <source> 8738 <source>
8347 *: "" 8739 *: "Split Time"
8348 </source> 8740 </source>
8349 <dest> 8741 <dest>
8350 *: "" 8742 *: "Tnij czas"
8351 </dest> 8743 </dest>
8352 <voice> 8744 <voice>
8353 *: "hours" 8745 *: "Tnij czas"
8354 </voice> 8746 </voice>
8355</phrase> 8747</phrase>
8356<phrase> 8748<phrase>
8357 id: VOICE_PERCENT 8749 id: LANG_SPLIT_SIZE
8358 desc: spoken only, a unit postfix 8750 desc: in record timesplit options
8359 user:
8360 <source> 8751 <source>
8361 *: "" 8752 *: "Split Filesize"
8362 </source> 8753 </source>
8363 <dest> 8754 <dest>
8364 *: "" 8755 *: "Dziel po rozmiarze"
8365 </dest> 8756 </dest>
8366 <voice> 8757 <voice>
8367 *: "percent" 8758 *: "Dziel po rozmiarze"
8368 </voice> 8759 </voice>
8369</phrase> 8760</phrase>
8370<phrase> 8761<phrase>
8371 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH 8762 id: LANG_REC_TIME
8372 desc: in tag cache settings 8763 desc: in record timesplit options
8373 user: 8764 user:
8374 <source> 8765 <source>
8375 *: "Updating in background" 8766 *: "Time"
8376 </source> 8767 </source>
8377 <dest> 8768 <dest>
8378 *: "Uaktualniam w tle" 8769 *: "Czas"
8379 </dest> 8770 </dest>
8380 <voice> 8771 <voice>
8381 *: "" 8772 *: "Czas"
8382 </voice> 8773 </voice>
8383</phrase> 8774</phrase>
8384<phrase> 8775<phrase>
8385 id: LANG_FILTER_ID3DB 8776 id: LANG_REC_SIZE
8386 desc: show ID3 Database 8777 desc: in record timesplit options
8387 user: 8778 user:
8388 <source> 8779 <source>
8389 *: "ID3 Database" 8780 *: "Filesize"
8390 </source> 8781 </source>
8391 <dest> 8782 <dest>
8392 *: "Baza danych ID3" 8783 *: "Rozmiar pliku"
8393 </dest> 8784 </dest>
8394 <voice> 8785 <voice>
8395 *: "ID3 Database" 8786 *: "Rozmiar pliku"
8396 </voice> 8787 </voice>
8397</phrase> 8788</phrase>
8398<phrase> 8789<phrase>
8399 id: VOICE_EIGHTEEN 8790 id: LANG_START_NEW_FILE
8400 desc: spoken only, for composing numbers 8791 desc: in record timesplit options
8401 user: 8792 user:
8402 <source> 8793 <source>
8403 *: "" 8794 *: "Start new file"
8404 </source> 8795 </source>
8405 <dest> 8796 <dest>
8406 *: "" 8797 *: "Stwórz nowy plik"
8407 </dest> 8798 </dest>
8408 <voice> 8799 <voice>
8409 *: "18" 8800 *: "Stwórz nowy plik"
8410 </voice> 8801 </voice>
8411</phrase> 8802</phrase>
8412<phrase> 8803<phrase>
8413 id: VOICE_MILLIAMPHOURS 8804 id: LANG_STOP_RECORDING
8414 desc: spoken only, a unit postfix 8805 desc: in record timesplit options
8415 user: 8806 user:
8416 <source> 8807 <source>
8417 *: "" 8808 *: "Stop recording"
8418 </source> 8809 </source>
8419 <dest> 8810 <dest>
8420 *: "" 8811 *: "Zatrzymaj nagrywanie"
8421 </dest> 8812 </dest>
8422 <voice> 8813 <voice>
8423 *: "milli-amp hours" 8814 *: "Zatrzymaj nagrywanie"
8424 </voice> 8815 </voice>
8425</phrase> 8816</phrase>
8426<phrase> 8817<phrase>
8427 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT 8818 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8428 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time 8819 desc: Remote lcd off splash
8429 user: 8820 user:
8430 <source> 8821 <source>
8431 *: "Time" 8822 *: "Remote Display OFF"
8432 </source> 8823 </source>
8433 <dest> 8824 <dest>
8434 *: "Czas" 8825 *: "Wyłącz LCD na pilocie"
8435 </dest> 8826 </dest>
8436 <voice> 8827 <voice>
8437 *: "Time" 8828 *: "Wyłącz LCD na pilocie"
8438 </voice> 8829 </voice>
8439</phrase> 8830</phrase>
8440<phrase> 8831<phrase>
8441 id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC 8832 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8442 desc: in recording settings_menu 8833 desc: Remote lcd off splash
8443 user: 8834 user:
8444 <source> 8835 <source>
8445 *: "for at least" 8836 *: "(Vol- : Re-enable)"
8446 </source> 8837 </source>
8447 <dest> 8838 <dest>
8448 *: "przez co najmniej" 8839 *: "(Vol- : Przywróć)"
8449 </dest> 8840 </dest>
8450 <voice> 8841 <voice>
8451 *: "" 8842 *: "(Vol- : Przywróć)"
8452 </voice> 8843 </voice>
8453</phrase> 8844</phrase>
8454<phrase> 8845<phrase>
8455 id: LANG_MIX 8846 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD_NORMAL
8456 desc: in playback settings, crossfade option 8847 desc: in lcd settings
8457 user: 8848 user:
8458 <source> 8849 <source>
8459 *: "Mix" 8850 *: "Normal"
8460 </source> 8851 </source>
8461 <dest> 8852 <dest>
8462 *: "Miksowanie" 8853 *: "Normalnie"
8463 </dest> 8854 </dest>
8464 <voice> 8855 <voice>
8465 *: "Mix" 8856 *: "Normalnie"
8466 </voice> 8857 </voice>
8467</phrase> 8858</phrase>
8468<phrase> 8859<phrase>
8469 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE 8860 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
8470 desc: Indicates bookmark was not created 8861 desc: in lcd settings
8471 user: 8862 user:
8472 <source> 8863 <source>
8473 *: "Bookmark Failed!" 8864 *: "Backlight (On Hold Key)"
8474 </source> 8865 </source>
8475 <dest> 8866 <dest>
8476 *: "Błąd przy tworzeniu zakładki!" 8867 *: "Podświetlanie (podczas blokady)"
8477 </dest> 8868 </dest>
8478 <voice> 8869 <voice>
8479 *: "" 8870 *: "Podświetlenie podczas blokady klawiszy"
8480 </voice> 8871 </voice>
8481</phrase> 8872</phrase>
8482<phrase> 8873<phrase>
8483 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 8874 id: LANG_NEVER
8484 desc: prompt for user to decide to create an bookmark 8875 desc: in lcd settings
8485 user: 8876 user:
8486 <source> 8877 <source>
8487 *: "Create a Bookmark?" 8878 *: "Never"
8488 </source> 8879 </source>
8489 <dest> 8880 <dest>
8490 *: "Stworzyć zakładkę?" 8881 *: "Nigdy"
8491 </dest> 8882 </dest>
8492 <voice> 8883 <voice>
8493 *: "" 8884 *: "Nigdy"
8494 </voice> 8885 </voice>
8495</phrase> 8886</phrase>
8496<phrase> 8887<phrase>
8497 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS 8888 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8498 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu 8889 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8499 user: 8890 user:
8500 <source> 8891 <source>
8501 *: "Remote Scrolling Options" 8892 *: "Sleep (After Backlight Off)"
8502 </source> 8893 </source>
8503 <dest> 8894 <dest>
8504 *: "Przesuwanie napisów na pilocie" 8895 *: "Uśpienie (po wyłączeniu podświetlenia)"
8505 </dest> 8896 </dest>
8506 <voice> 8897 <voice>
8507 *: "Remote Scrolling Options" 8898 *: "Uśpienie po wyłączeniu podświetlenia"
8508 </voice> 8899 </voice>
8509</phrase> 8900</phrase>
8510<phrase> 8901<phrase>
@@ -8518,7 +8909,7 @@
8518 *: "Tak" 8909 *: "Tak"
8519 </dest> 8910 </dest>
8520 <voice> 8911 <voice>
8521 *: "" 8912 *: "Tak"
8522 </voice> 8913 </voice>
8523</phrase> 8914</phrase>
8524<phrase> 8915<phrase>
@@ -8532,7 +8923,7 @@
8532 *: "Nie" 8923 *: "Nie"
8533 </dest> 8924 </dest>
8534 <voice> 8925 <voice>
8535 *: "" 8926 *: "Nie"
8536 </voice> 8927 </voice>
8537</phrase> 8928</phrase>
8538<phrase> 8929<phrase>
@@ -8546,7 +8937,7 @@
8546 *: "Wł." 8937 *: "Wł."
8547 </dest> 8938 </dest>
8548 <voice> 8939 <voice>
8549 *: "" 8940 *: "Włącz"
8550 </voice> 8941 </voice>
8551</phrase> 8942</phrase>
8552<phrase> 8943<phrase>
@@ -8560,7 +8951,7 @@
8560 *: "Wył." 8951 *: "Wył."
8561 </dest> 8952 </dest>
8562 <voice> 8953 <voice>
8563 *: "" 8954 *: "Wyłącz"
8564 </voice> 8955 </voice>
8565</phrase> 8956</phrase>
8566<phrase> 8957<phrase>
@@ -8574,7 +8965,7 @@
8574 *: "Głośność" 8965 *: "Głośność"
8575 </dest> 8966 </dest>
8576 <voice> 8967 <voice>
8577 *: "" 8968 *: "Głośność"
8578 </voice> 8969 </voice>
8579</phrase> 8970</phrase>
8580<phrase> 8971<phrase>
@@ -8588,7 +8979,7 @@
8588 *: "Stereo" 8979 *: "Stereo"
8589 </dest> 8980 </dest>
8590 <voice> 8981 <voice>
8591 *: "" 8982 *: "Stereo"
8592 </voice> 8983 </voice>
8593</phrase> 8984</phrase>
8594<phrase> 8985<phrase>
@@ -8602,10 +8993,52 @@
8602 *: "Mono" 8993 *: "Mono"
8603 </dest> 8994 </dest>
8604 <voice> 8995 <voice>
8996 *: "Mono"
8997 </voice>
8998</phrase>
8999<phrase>
9000 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9001 desc: in the equalizer settings menu
9002 user:
9003 <source>
9004 *: "Edit mode: %s"
9005 </source>
9006 <dest>
9007 *: "Parametr: %s"
9008 </dest>
9009 <voice>
8605 *: "" 9010 *: ""
8606 </voice> 9011 </voice>
8607</phrase> 9012</phrase>
8608<phrase> 9013<phrase>
9014 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9015 desc: in the equalizer settings menu
9016 user:
9017 <source>
9018 *: "Cutoff Frequency"
9019 </source>
9020 <dest>
9021 *: "Częst. graniczna"
9022 </dest>
9023 <voice>
9024 *: "Częstotliwość graniczna"
9025 </voice>
9026</phrase>
9027<phrase>
9028 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
9029 desc: in the equalizer settings menu
9030 user:
9031 <source>
9032 *: "Gain"
9033 </source>
9034 <dest>
9035 *: "Wzmocnienie"
9036 </dest>
9037 <voice>
9038 *: "Wzmocnienie"
9039 </voice>
9040</phrase>
9041<phrase>
8609 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE 9042 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8610 desc: in settings_menu 9043 desc: in settings_menu
8611 user: 9044 user:
@@ -8616,7 +9049,7 @@
8616 *: "Tasuj" 9049 *: "Tasuj"
8617 </dest> 9050 </dest>
8618 <voice> 9051 <voice>
8619 *: "" 9052 *: "Tasuj"
8620 </voice> 9053 </voice>
8621</phrase> 9054</phrase>
8622<phrase> 9055<phrase>
@@ -8630,7 +9063,7 @@
8630 *: "Powtarzaj" 9063 *: "Powtarzaj"
8631 </dest> 9064 </dest>
8632 <voice> 9065 <voice>
8633 *: "" 9066 *: "Powtarzaj"
8634 </voice> 9067 </voice>
8635</phrase> 9068</phrase>
8636<phrase> 9069<phrase>
@@ -8644,7 +9077,7 @@
8644 *: "Wszystkie" 9077 *: "Wszystkie"
8645 </dest> 9078 </dest>
8646 <voice> 9079 <voice>
8647 *: "" 9080 *: "Wszystkie"
8648 </voice> 9081 </voice>
8649</phrase> 9082</phrase>
8650<phrase> 9083<phrase>
@@ -8658,7 +9091,21 @@
8658 *: "Jeden" 9091 *: "Jeden"
8659 </dest> 9092 </dest>
8660 <voice> 9093 <voice>
8661 *: "" 9094 *: "Jeden"
9095 </voice>
9096</phrase>
9097<phrase>
9098 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
9099 desc: repeat one song
9100 user:
9101 <source>
9102 *: "A-B"
9103 </source>
9104 <dest>
9105 *: "A-B"
9106 </dest>
9107 <voice>
9108 *: "A-B"
8662 </voice> 9109 </voice>
8663</phrase> 9110</phrase>
8664<phrase> 9111<phrase>
@@ -8672,7 +9119,7 @@
8672 *: "Pokazuj pliki" 9119 *: "Pokazuj pliki"
8673 </dest> 9120 </dest>
8674 <voice> 9121 <voice>
8675 *: "" 9122 *: "Pokazuj pliki"
8676 </voice> 9123 </voice>
8677</phrase> 9124</phrase>
8678<phrase> 9125<phrase>
@@ -8686,7 +9133,7 @@
8686 *: "Wszystkie" 9133 *: "Wszystkie"
8687 </dest> 9134 </dest>
8688 <voice> 9135 <voice>
8689 *: "" 9136 *: "Wszystkie"
8690 </voice> 9137 </voice>
8691</phrase> 9138</phrase>
8692<phrase> 9139<phrase>
@@ -8697,10 +9144,10 @@
8697 *: "Supported" 9144 *: "Supported"
8698 </source> 9145 </source>
8699 <dest> 9146 <dest>
8700 *: "Wspierane" 9147 *: "Obsługiwane"
8701 </dest> 9148 </dest>
8702 <voice> 9149 <voice>
8703 *: "" 9150 *: "Obsługiwane"
8704 </voice> 9151 </voice>
8705</phrase> 9152</phrase>
8706<phrase> 9153<phrase>
@@ -8714,7 +9161,7 @@
8714 *: "Muzyczne" 9161 *: "Muzyczne"
8715 </dest> 9162 </dest>
8716 <voice> 9163 <voice>
8717 *: "" 9164 *: "Muzyczne"
8718 </voice> 9165 </voice>
8719</phrase> 9166</phrase>
8720<phrase> 9167<phrase>
@@ -8728,7 +9175,21 @@
8728 *: "Playlisty" 9175 *: "Playlisty"
8729 </dest> 9176 </dest>
8730 <voice> 9177 <voice>
8731 *: "" 9178 *: "Listy odtwarzania"
9179 </voice>
9180</phrase>
9181<phrase>
9182 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
9183 desc: show ID3 Database
9184 user:
9185 <source>
9186 *: "Database"
9187 </source>
9188 <dest>
9189 *: "Baza danych"
9190 </dest>
9191 <voice>
9192 *: "Baza danych"
8732 </voice> 9193 </voice>
8733</phrase> 9194</phrase>
8734<phrase> 9195<phrase>
@@ -8742,7 +9203,7 @@
8742 *: "Jakość" 9203 *: "Jakość"
8743 </dest> 9204 </dest>
8744 <voice> 9205 <voice>
8745 *: "" 9206 *: "Jakość"
8746 </voice> 9207 </voice>
8747</phrase> 9208</phrase>
8748<phrase> 9209<phrase>
@@ -8756,7 +9217,7 @@
8756 *: "Częstotliwość" 9217 *: "Częstotliwość"
8757 </dest> 9218 </dest>
8758 <voice> 9219 <voice>
8759 *: "" 9220 *: "Częstotliwość"
8760 </voice> 9221 </voice>
8761</phrase> 9222</phrase>
8762<phrase> 9223<phrase>
@@ -8770,7 +9231,7 @@
8770 *: "Źródło" 9231 *: "Źródło"
8771 </dest> 9232 </dest>
8772 <voice> 9233 <voice>
8773 *: "" 9234 *: "Źródło"
8774 </voice> 9235 </voice>
8775</phrase> 9236</phrase>
8776<phrase> 9237<phrase>
@@ -8778,13 +9239,13 @@
8778 desc: in the recording settings 9239 desc: in the recording settings
8779 user: 9240 user:
8780 <source> 9241 <source>
8781 *: "Mic" 9242 *: "Int. Mic"
8782 </source> 9243 </source>
8783 <dest> 9244 <dest>
8784 *: "Mikrofon" 9245 *: "Wew. mik."
8785 </dest> 9246 </dest>
8786 <voice> 9247 <voice>
8787 *: "" 9248 *: "Wewnętrzny mikrofon"
8788 </voice> 9249 </voice>
8789</phrase> 9250</phrase>
8790<phrase> 9251<phrase>
@@ -8795,10 +9256,10 @@
8795 *: "Line In" 9256 *: "Line In"
8796 </source> 9257 </source>
8797 <dest> 9258 <dest>
8798 *: "Wej. liniowe" 9259 *: "Wej. lin."
8799 </dest> 9260 </dest>
8800 <voice> 9261 <voice>
8801 *: "" 9262 *: "Wejście liniowe"
8802 </voice> 9263 </voice>
8803</phrase> 9264</phrase>
8804<phrase> 9265<phrase>
@@ -8812,7 +9273,7 @@
8812 *: "Wej. cyfrowe" 9273 *: "Wej. cyfrowe"
8813 </dest> 9274 </dest>
8814 <voice> 9275 <voice>
8815 *: "" 9276 *: "Wejście cyfrowe"
8816 </voice> 9277 </voice>
8817</phrase> 9278</phrase>
8818<phrase> 9279<phrase>
@@ -8826,7 +9287,35 @@
8826 *: "Kanały" 9287 *: "Kanały"
8827 </dest> 9288 </dest>
8828 <voice> 9289 <voice>
8829 *: "" 9290 *: "Kanały"
9291 </voice>
9292</phrase>
9293<phrase>
9294 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9295 desc: in recording settings_menu
9296 user:
9297 <source>
9298 *: "Trigger"
9299 </source>
9300 <dest>
9301 *: "Wyzwalacz"
9302 </dest>
9303 <voice>
9304 *: "Wyzwalacz"
9305 </voice>
9306</phrase>
9307<phrase>
9308 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
9309 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
9310 user:
9311 <source>
9312 *: "Upside Down"
9313 </source>
9314 <dest>
9315 *: "Do góry nogami"
9316 </dest>
9317 <voice>
9318 *: "Do góry nogami"
8830 </voice> 9319 </voice>
8831</phrase> 9320</phrase>
8832<phrase> 9321<phrase>
@@ -8840,7 +9329,7 @@
8840 *: "Pasek przewijania" 9329 *: "Pasek przewijania"
8841 </dest> 9330 </dest>
8842 <voice> 9331 <voice>
8843 *: "" 9332 *: "Pasek przewijania"
8844 </voice> 9333 </voice>
8845</phrase> 9334</phrase>
8846<phrase> 9335<phrase>
@@ -8854,7 +9343,21 @@
8854 *: "Pasek stanu" 9343 *: "Pasek stanu"
8855 </dest> 9344 </dest>
8856 <voice> 9345 <voice>
8857 *: "" 9346 *: "Pasek stanu"
9347 </voice>
9348</phrase>
9349<phrase>
9350 id: LANG_SYSFONT_PITCH
9351 desc: "pitch" in the pitch screen
9352 user:
9353 <source>
9354 *: "Pitch"
9355 </source>
9356 <dest>
9357 *: "Szybkość"
9358 </dest>
9359 <voice>
9360 *: "Szybkość"
8858 </voice> 9361 </voice>
8859</phrase> 9362</phrase>
8860<phrase> 9363<phrase>
@@ -8865,7 +9368,7 @@
8865 *: "Pitch Up" 9368 *: "Pitch Up"
8866 </source> 9369 </source>
8867 <dest> 9370 <dest>
8868 *: "Przyspiesz" 9371 *: "Przyśpiesz"
8869 </dest> 9372 </dest>
8870 <voice> 9373 <voice>
8871 *: "" 9374 *: ""
@@ -8942,6 +9445,20 @@
8942 </voice> 9445 </voice>
8943</phrase> 9446</phrase>
8944<phrase> 9447<phrase>
9448 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
9449 desc: in recording and radio screen
9450 user:
9451 <source>
9452 *: "Pre-Recording"
9453 </source>
9454 <dest>
9455 *: "Przedzapis"
9456 </dest>
9457 <voice>
9458 *: ""
9459 </voice>
9460</phrase>
9461<phrase>
8945 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN 9462 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
8946 desc: in the recording screen 9463 desc: in the recording screen
8947 user: 9464 user:
@@ -8989,229 +9506,765 @@
8989 user: 9506 user:
8990 <source> 9507 <source>
8991 *: "The disk is full. Press OFF to continue." 9508 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9509 h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8992 </source> 9510 </source>
8993 <dest> 9511 <dest>
8994 *: "Dysk jest pełny. Wciśnij OFF żeby kontynuować." 9512 *: "Dysk jest pełny. Wciśnij OFF żeby kontynuować."
9513 h100,h120,h300: "Dysk jest pełny. Wciśnij STOP żeby kontynuować."
8995 </dest> 9514 </dest>
8996 <voice> 9515 <voice>
8997 *: "" 9516 *: ""
8998 </voice> 9517 </voice>
8999</phrase> 9518</phrase>
9000<phrase> 9519<phrase>
9001 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER 9520 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9002 desc: in recording settings_menu 9521 desc: in dir browser, F1 button bar text
9003 user: 9522 user:
9004 <source> 9523 <source>
9005 *: "Trigger" 9524 *: "Menu"
9006 </source> 9525 </source>
9007 <dest> 9526 <dest>
9008 *: "Wyzwalacz" 9527 *: "Menu"
9009 </dest> 9528 </dest>
9010 <voice> 9529 <voice>
9011 *: "Trigger" 9530 *: ""
9012 </voice> 9531 </voice>
9013</phrase> 9532</phrase>
9014<phrase> 9533<phrase>
9015 id: LANG_SYSFONT_PITCH 9534 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9016 desc: "pitch" in the pitch screen 9535 desc: in dir browser, F2 button bar text
9017 user: 9536 user:
9018 <source> 9537 <source>
9019 *: "Pitch" 9538 *: "Option"
9020 </source> 9539 </source>
9021 <dest> 9540 <dest>
9022 *: "Szybkość" 9541 *: "Opcje"
9023 </dest> 9542 </dest>
9024 <voice> 9543 <voice>
9025 *: "Pitch" 9544 *: ""
9026 </voice> 9545 </voice>
9027</phrase> 9546</phrase>
9028<phrase> 9547<phrase>
9029 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 9548 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9030 desc: in the equalizer settings menu 9549 desc: in dir browser, F3 button bar text
9031 user: 9550 user:
9032 <source> 9551 <source>
9033 *: "Cutoff Frequency" 9552 *: "LCD"
9034 </source> 9553 </source>
9035 <dest> 9554 <dest>
9036 *: "Częst. graniczna" 9555 *: "LCD"
9037 </dest> 9556 </dest>
9038 <voice> 9557 <voice>
9039 *: "Cutoff Frequency" 9558 *: ""
9040 </voice> 9559 </voice>
9041</phrase> 9560</phrase>
9042<phrase> 9561<phrase>
9043 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 9562 id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9044 desc: in dir browser, F3 button bar text 9563 desc: in record timesplit options
9564 <source>
9565 *: "Split Filesize"
9566 </source>
9567 <dest>
9568 *: "Dziel po rozmiarze"
9569 </dest>
9570 <voice>
9571 *: "Dziel po rozmiarze"
9572 </voice>
9573</phrase>
9574<phrase>
9575 id: LANG_LOADING_PERCENT
9576 desc: splash number of percents loaded
9045 user: 9577 user:
9046 <source> 9578 <source>
9047 *: "LCD" 9579 *: "Loading... %d%% done (%s)"
9048 </source> 9580 </source>
9049 <dest> 9581 <dest>
9050 *: "LCD" 9582 *: "Wczytuję... %d%% gotowe (%s)"
9051 </dest> 9583 </dest>
9052 <voice> 9584 <voice>
9053 *: "" 9585 *: ""
9054 </voice> 9586 </voice>
9055</phrase> 9587</phrase>
9056<phrase> 9588<phrase>
9057 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB 9589 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9058 desc: repeat one song 9590 desc: in the sound settings menu
9059 user: 9591 user:
9060 <source> 9592 <source>
9061 *: "A-B" 9593 *: "Hardware Equalizer"
9062 </source> 9594 </source>
9063 <dest> 9595 <dest>
9064 *: "A-B" 9596 *: "Sprzętowy korektor"
9065 </dest> 9597 </dest>
9066 <voice> 9598 <voice>
9067 *: "A-B" 9599 *: "Sprzętowy korektor"
9068 </voice> 9600 </voice>
9069</phrase> 9601</phrase>
9070<phrase> 9602<phrase>
9071 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 9603 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
9072 desc: in dir browser, F1 button bar text 9604 desc: in the equalizer settings menu
9073 user: 9605 user:
9074 <source> 9606 <source>
9075 *: "Menu" 9607 *: "Enable Hardware EQ"
9076 </source> 9608 </source>
9077 <dest> 9609 <dest>
9078 *: "Menu" 9610 *: "Włącz sprzętowy korektor"
9079 </dest> 9611 </dest>
9080 <voice> 9612 <voice>
9081 *: "" 9613 *: "Włącz sprzętowy korektor"
9082 </voice> 9614 </voice>
9083</phrase> 9615</phrase>
9084<phrase> 9616<phrase>
9085 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD 9617 id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
9086 desc: in recording and radio screen 9618 desc: in the equalizer settings menu
9087 user: 9619 user:
9088 <source> 9620 <source>
9089 *: "Pre-Recording" 9621 *: "Bandwidth"
9090 </source> 9622 </source>
9091 <dest> 9623 <dest>
9092 *: "Przedzapis" 9624 *: "Szerokość pasma"
9093 </dest> 9625 </dest>
9094 <voice> 9626 <voice>
9095 *: "" 9627 *: "Szerokość pasma"
9096 </voice> 9628 </voice>
9097</phrase> 9629</phrase>
9098<phrase> 9630<phrase>
9099 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN 9631 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
9100 desc: in the equalizer settings menu 9632 desc: in the equalizer settings menu
9101 user: 9633 user:
9102 <source> 9634 <source>
9103 *: "Gain" 9635 *: "Narrow"
9104 </source> 9636 </source>
9105 <dest> 9637 <dest>
9106 *: "Wzmocnienie" 9638 *: "Wąskie"
9107 </dest> 9639 </dest>
9108 <voice> 9640 <voice>
9109 *: "Gain" 9641 *: "Wąskie"
9110 </voice> 9642 </voice>
9111</phrase> 9643</phrase>
9112<phrase> 9644<phrase>
9113 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE 9645 id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
9114 desc: in the equalizer settings menu 9646 desc: in the equalizer settings menu
9115 user: 9647 user:
9116 <source> 9648 <source>
9117 *: "Edit mode: %s" 9649 *: "Wide"
9118 </source> 9650 </source>
9119 <dest> 9651 <dest>
9120 *: "Parametr: %s" 9652 *: "Szerokie"
9121 </dest> 9653 </dest>
9122 <voice> 9654 <voice>
9123 *: "" 9655 *: "Szerokie"
9124 </voice> 9656 </voice>
9125</phrase> 9657</phrase>
9126<phrase> 9658<phrase>
9127 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY 9659 id: LANG_SHOW_PATH
9128 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed 9660 desc: in settings_menu
9129 user: 9661 user:
9130 <source> 9662 <source>
9131 *: "Upside Down" 9663 *: "Show Path"
9132 </source> 9664 </source>
9133 <dest> 9665 <dest>
9134 *: "Do góry nogami" 9666 *: "Pokaż ścieżkę"
9135 </dest> 9667 </dest>
9136 <voice> 9668 <voice>
9137 *: "Upside Down" 9669 *: "Pokaż ścieżkę"
9138 </voice> 9670 </voice>
9139</phrase> 9671</phrase>
9140<phrase> 9672<phrase>
9141 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 9673 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
9142 desc: in dir browser, F2 button bar text 9674 desc: in show path menu
9143 user: 9675 user:
9144 <source> 9676 <source>
9145 *: "Option" 9677 *: "Current Directory Only"
9146 </source> 9678 </source>
9147 <dest> 9679 <dest>
9148 *: "Opcje" 9680 *: "Tylko aktywny katalog"
9149 </dest> 9681 </dest>
9150 <voice> 9682 <voice>
9151 *: "" 9683 *: "Tylko aktywny katalog"
9152 </voice> 9684 </voice>
9153</phrase> 9685</phrase>
9154<phrase> 9686<phrase>
9155 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB 9687 id: LANG_SHOW_PATH_FULL
9156 desc: show ID3 Database 9688 desc: in show path menu
9157 user: 9689 user:
9158 <source> 9690 <source>
9159 *: "ID3 Database" 9691 *: "Full Path"
9160 </source> 9692 </source>
9161 <dest> 9693 <dest>
9162 *: "Baza danych ID3" 9694 *: "Pełna ścieżka"
9163 </dest> 9695 </dest>
9164 <voice> 9696 <voice>
9165 *: "ID3 Database" 9697 *: "Pełna ścieżka"
9166 </voice> 9698 </voice>
9167</phrase> 9699</phrase>
9168###
9169### This phrase below was not present in the translated file
9170<phrase> 9700<phrase>
9171 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY 9701 id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
9702 desc: automatic gain control in record settings
9703 <source>
9704 *: "Automatic Gain Control"
9705 </source>
9706 <dest>
9707 *: "Aut. kontrola wzm."
9708 </dest>
9709 <voice>
9710 *: "Automatyczna kontrola wzmocnienia"
9711 </voice>
9712</phrase>
9713<phrase>
9714 id: LANG_AGC_SAFETY
9172 desc: AGC preset 9715 desc: AGC preset
9173 <source> 9716 <source>
9174 *: "Safety (clip)" 9717 *: "Safety (clip)"
9175 </source> 9718 </source>
9176 <dest> 9719 <dest>
9177 *: "Safety (clip)" 9720 *: "Bezpiecznie"
9178 </dest> 9721 </dest>
9179 <voice> 9722 <voice>
9180 *: "Safety (clip)" 9723 *: "Bezpiecznie"
9181 </voice> 9724 </voice>
9182</phrase> 9725</phrase>
9183###
9184### This phrase below was not present in the translated file
9185<phrase> 9726<phrase>
9186 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE 9727 id: LANG_AGC_LIVE
9187 desc: AGC preset 9728 desc: AGC preset
9188 <source> 9729 <source>
9189 *: "Voice (fast)" 9730 *: "Live (slow)"
9190 </source> 9731 </source>
9191 <dest> 9732 <dest>
9192 *: "Voice (fast)" 9733 *: "Live (wolno)"
9193 </dest> 9734 </dest>
9194 <voice> 9735 <voice>
9195 *: "Voice (fast)" 9736 *: "Live (wolno)"
9196 </voice> 9737 </voice>
9197</phrase> 9738</phrase>
9198###
9199### This phrase below was not present in the translated file
9200<phrase> 9739<phrase>
9201 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM 9740 id: LANG_AGC_DJSET
9202 desc: AGC preset 9741 desc: AGC preset
9203 <source> 9742 <source>
9204 *: "Medium" 9743 *: "DJ-Set (slow)"
9205 </source> 9744 </source>
9206 <dest> 9745 <dest>
9207 *: "Medium" 9746 *: "DJ-Set (wolno)"
9208 </dest> 9747 </dest>
9209 <voice> 9748 <voice>
9749 *: "DJ set (wolno)"
9750 </voice>
9751</phrase>
9752<phrase>
9753 id: LANG_AGC_MEDIUM
9754 desc: AGC preset
9755 <source>
9210 *: "Medium" 9756 *: "Medium"
9757 </source>
9758 <dest>
9759 *: "Średnio"
9760 </dest>
9761 <voice>
9762 *: "Średnio"
9763 </voice>
9764</phrase>
9765<phrase>
9766 id: LANG_AGC_VOICE
9767 desc: AGC preset
9768 <source>
9769 *: "Voice (fast)"
9770 </source>
9771 <dest>
9772 *: "Głos (szybko)"
9773 </dest>
9774 <voice>
9775 *: "Głos (szybko)"
9776 </voice>
9777</phrase>
9778<phrase>
9779 id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9780 desc: in record settings
9781 <source>
9782 *: "AGC clip time"
9783 </source>
9784 <dest>
9785 *: "AGC clip time"
9786 </dest>
9787 <voice>
9788 *: "AGC clip time"
9789 </voice>
9790</phrase>
9791<phrase>
9792 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9793 desc: automatic gain control in recording screen
9794 <source>
9795 *: "AGC"
9796 </source>
9797 <dest>
9798 *: "AGC"
9799 </dest>
9800 <voice>
9801 *: "AGC"
9802 </voice>
9803</phrase>
9804<phrase>
9805 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9806 desc: AGC maximum gain in recording screen
9807 <source>
9808 *: "AGC max. gain"
9809 </source>
9810 <dest>
9811 *: "AGC max. wzm."
9812 </dest>
9813 <voice>
9814 *: "AGC maksymalne wzmocnienie"
9815 </voice>
9816</phrase>
9817<phrase>
9818 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9819 desc: spoken only, a unit postfix
9820 user:
9821 <source>
9822 *: ""
9823 </source>
9824 <dest>
9825 *: ""
9826 </dest>
9827 <voice>
9828 *: "kilobitów na sekundę"
9829 </voice>
9830</phrase>
9831<phrase>
9832 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9833 desc: Filename header in recording screen
9834 user:
9835 <source>
9836 *: "Filename:"
9837 </source>
9838 <dest>
9839 *: "Nazwa pliku:"
9840 </dest>
9841 <voice>
9842 *: ""
9843 </voice>
9844</phrase>
9845<phrase>
9846 id: LANG_UNPLUG
9847 desc: in settings_menu.
9848 user:
9849 <source>
9850 *: "Pause on Headphone Unplug"
9851 </source>
9852 <dest>
9853 *: "Pauza przy odpięciu słuchawek"
9854 </dest>
9855 <voice>
9856 *: "Pauza przy odpięciu słuchawek"
9857 </voice>
9858</phrase>
9859<phrase>
9860 id: LANG_UNPLUG_RESUME
9861 desc: in pause_phones_menu.
9862 user:
9863 <source>
9864 *: "Pause and Resume"
9865 </source>
9866 <dest>
9867 *: "Zatrzymaj i wznów"
9868 </dest>
9869 <voice>
9870 *: "Zatrzymaj i wznów"
9871 </voice>
9872</phrase>
9873<phrase>
9874 id: LANG_UNPLUG_RW
9875 desc: in pause_phones_menu.
9876 user:
9877 <source>
9878 *: "Duration to Rewind"
9879 </source>
9880 <dest>
9881 *: "Czas do przewinięcia"
9882 </dest>
9883 <voice>
9884 *: "Czas do przewinięcia"
9885 </voice>
9886</phrase>
9887<phrase>
9888 id: LANG_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
9889 desc: in pause_phones_menu.
9890 user:
9891 <source>
9892 *: "Disable resume on startup if phones unplugged"
9893 </source>
9894 <dest>
9895 *: "Wyłącz wznowienie na starcie gdy słuchawki są odpięte"
9896 </dest>
9897 <voice>
9898 *: "Wyłącz wznowienie na starcie gdy słuchawki są odpięte"
9899 </voice>
9900</phrase>
9901<phrase>
9902 id: LANG_FM_REGION
9903 desc: fm tuner region setting
9904 <source>
9905 *: "Region"
9906 </source>
9907 <dest>
9908 *: "Strefa"
9909 </dest>
9910 <voice>
9911 *: "Strefa"
9912 </voice>
9913</phrase>
9914<phrase>
9915 id: LANG_FM_EUROPE
9916 desc: fm tuner region europe
9917 <source>
9918 *: "Europe"
9919 </source>
9920 <dest>
9921 *: "Europa"
9922 </dest>
9923 <voice>
9924 *: "Europa"
9925 </voice>
9926</phrase>
9927<phrase>
9928 id: LANG_FM_US
9929 desc: fm region us / canada
9930 <source>
9931 *: "US / Canada"
9932 </source>
9933 <dest>
9934 *: "US / Canada"
9935 </dest>
9936 <voice>
9937 *: "US / Canada"
9938 </voice>
9939</phrase>
9940<phrase>
9941 id: LANG_FM_JAPAN
9942 desc: fm region japan
9943 <source>
9944 *: "Japan"
9945 </source>
9946 <dest>
9947 *: "Japonia"
9948 </dest>
9949 <voice>
9950 *: "Japonia"
9951 </voice>
9952</phrase>
9953<phrase>
9954 id: LANG_FM_KOREA
9955 desc: fm region korea
9956 <source>
9957 *: "Korea"
9958 </source>
9959 <dest>
9960 *: "Korea"
9961 </dest>
9962 <voice>
9963 *: "Korea"
9964 </voice>
9965</phrase>
9966<phrase>
9967 id: LANG_RANDOM
9968 desc: random folder
9969 <source>
9970 *: "Random"
9971 </source>
9972 <dest>
9973 *: "Dowolny"
9974 </dest>
9975 <voice>
9976 *: "Dowolny"
9977 </voice>
9978</phrase>
9979<phrase>
9980 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9981 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9982 user:
9983 <source>
9984 *: "Last.fm Log"
9985 </source>
9986 <dest>
9987 *: "Log Last.fm"
9988 </dest>
9989 <voice>
9990 *: "Log Last.fm"
9991 </voice>
9992</phrase>
9993<phrase>
9994 id: LANG_PLEASE_REBOOT
9995 desc: when activating an option that requires a reboot
9996 user:
9997 <source>
9998 *: "Please reboot to enable"
9999 </source>
10000 <dest>
10001 *: "Proszę zrestartować"
10002 </dest>
10003 <voice>
10004 *: ""
10005 </voice>
10006</phrase>
10007<phrase>
10008 id: LANG_DITHERING
10009 desc: in the sound settings menu
10010 user:
10011 <source>
10012 *: "Dithering"
10013 </source>
10014 <dest>
10015 *: "Wachanie"
10016 </dest>
10017 <voice>
10018 *: "Wachanie"
10019 </voice>
10020</phrase>
10021<phrase>
10022 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP_SEMITONE
10023 desc: in wps
10024 user:
10025 <source>
10026 *: "Semitone Up"
10027 </source>
10028 <dest>
10029 *: "Półtonu w górę"
10030 </dest>
10031 <voice>
10032 *: ""
10033 </voice>
10034</phrase>
10035<phrase>
10036 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN_SEMITONE
10037 desc: in wps
10038 user:
10039 <source>
10040 *: "Semitone Down"
10041 </source>
10042 <dest>
10043 *: "Półtonu w dół"
10044 </dest>
10045 <voice>
10046 *: ""
10047 </voice>
10048</phrase>
10049<phrase>
10050 id: LANG_RECORDING_FORMAT
10051 desc: audio format item in recording menu
10052 user:
10053 <source>
10054 *: "Format"
10055 </source>
10056 <dest>
10057 *: "Format"
10058 </dest>
10059 <voice>
10060 *: "Format"
10061 </voice>
10062</phrase>
10063<phrase>
10064 id: LANG_AFMT_MPA_L3
10065 desc: audio format description
10066 user:
10067 <source>
10068 *: "MPEG Layer 3"
10069 </source>
10070 <dest>
10071 *: "MPEG Layer 3"
10072 </dest>
10073 <voice>
10074 *: "MPEG Layer 3"
10075 </voice>
10076</phrase>
10077<phrase>
10078 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
10079 desc: audio format description
10080 user:
10081 <source>
10082 *: "PCM Wave"
10083 </source>
10084 <dest>
10085 *: "PCM Wave"
10086 </dest>
10087 <voice>
10088 *: "PCM Wave"
10089 </voice>
10090</phrase>
10091<phrase>
10092 id: LANG_AFMT_WAVPACK
10093 desc: audio format description
10094 user:
10095 <source>
10096 *: "WavPack"
10097 </source>
10098 <dest>
10099 *: "WavPack"
10100 </dest>
10101 <voice>
10102 *: "WavPack"
10103 </voice>
10104</phrase>
10105<phrase>
10106 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
10107 desc: encoder settings
10108 user:
10109 <source>
10110 *: "Encoder Settings"
10111 </source>
10112 <dest>
10113 *: "Ustawienia enkodera"
10114 </dest>
10115 <voice>
10116 *: "Ustawienia enkodera"
10117 </voice>
10118</phrase>
10119<phrase>
10120 id: LANG_NO_SETTINGS
10121 desc: when something has settings in a certain context
10122 user:
10123 <source>
10124 *: "(No Settings)"
10125 </source>
10126 <dest>
10127 *: "(Brak ustawień)"
10128 </dest>
10129 <voice>
10130 *: "Brak dostępnych ustawień"
10131 </voice>
10132</phrase>
10133<phrase>
10134 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
10135 desc: when recording source frequency setting must follow source
10136 user:
10137 <source>
10138 *: "(Same As Source)"
10139 </source>
10140 <dest>
10141 *: "(Tak jak źródło)"
10142 </dest>
10143 <voice>
10144 *: "Tak jak źródło"
10145 </voice>
10146</phrase>
10147<phrase>
10148 id: LANG_BITRATE
10149 desc: bits-kilobits per unit time
10150 user:
10151 <source>
10152 *: "Bitrate"
10153 </source>
10154 <dest>
10155 *: "Bitrate"
10156 </dest>
10157 <voice>
10158 *: "Bitrate"
10159 </voice>
10160</phrase>
10161<phrase>
10162 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
10163 desc: in recording trigger menu
10164 <source>
10165 *: "Trigtype"
10166 </source>
10167 <dest>
10168 *: "Trigtype"
10169 </dest>
10170 <voice>
10171 *: "Trigtype"
10172 </voice>
10173</phrase>
10174<phrase>
10175 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
10176 desc: trigger types
10177 <source>
10178 *: "Stop"
10179 </source>
10180 <dest>
10181 *: "Stop"
10182 </dest>
10183 <voice>
10184 *: "Stop"
10185 </voice>
10186</phrase>
10187<phrase>
10188 id: LANG_RECORD_TRIGGER_PAUSE
10189 desc: trigger types
10190 <source>
10191 *: "Pause"
10192 </source>
10193 <dest>
10194 *: "Pauza"
10195 </dest>
10196 <voice>
10197 *: "Pauza"
10198 </voice>
10199</phrase>
10200<phrase>
10201 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
10202 desc: trigger types
10203 <source>
10204 *: "New file"
10205 </source>
10206 <dest>
10207 *: "Nowy plik"
10208 </dest>
10209 <voice>
10210 *: "Nowy plik"
10211 </voice>
10212</phrase>
10213<phrase>
10214 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
10215 desc: general warning
10216 user:
10217 <source>
10218 *: "WARNING! Low Battery!"
10219 </source>
10220 <dest>
10221 *: "UWAGA! Słaba bateria!"
10222 </dest>
10223 <voice>
10224 *: ""
10225 </voice>
10226</phrase>
10227<phrase>
10228 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
10229 desc: general warning
10230 user:
10231 <source>
10232 *: "Battery empty! RECHARGE!"
10233 </source>
10234 <dest>
10235 *: "Pusta bateria! NAŁADUJ!"
10236 </dest>
10237 <voice>
10238 *: ""
10239 </voice>
10240</phrase>
10241<phrase>
10242 id: LANG_AFMT_AIFF
10243 desc: audio format description
10244 user:
10245 <source>
10246 *: "AIFF"
10247 </source>
10248 <dest>
10249 *: "AIFF"
10250 </dest>
10251 <voice>
10252 *: "AIFF"
10253 </voice>
10254</phrase>
10255<phrase>
10256 id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10257 desc: AGC preset
10258 <source>
10259 *: "Safety (clip)"
10260 </source>
10261 <dest>
10262 *: "Bezpiecznie"
10263 </dest>
10264 <voice>
10265 *: "Bezpiecznie"
9211 </voice> 10266 </voice>
9212</phrase> 10267</phrase>
9213###
9214### This phrase below was not present in the translated file
9215<phrase> 10268<phrase>
9216 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE 10269 id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9217 desc: AGC preset 10270 desc: AGC preset
@@ -9219,14 +10272,12 @@
9219 *: "Live (slow)" 10272 *: "Live (slow)"
9220 </source> 10273 </source>
9221 <dest> 10274 <dest>
9222 *: "Live (slow)" 10275 *: "Live (wolno)"
9223 </dest> 10276 </dest>
9224 <voice> 10277 <voice>
9225 *: "Live (slow)" 10278 *: "Live (wolno)"
9226 </voice> 10279 </voice>
9227</phrase> 10280</phrase>
9228###
9229### This phrase below was not present in the translated file
9230<phrase> 10281<phrase>
9231 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET 10282 id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9232 desc: AGC preset 10283 desc: AGC preset
@@ -9234,14 +10285,38 @@
9234 *: "DJ-Set (slow)" 10285 *: "DJ-Set (slow)"
9235 </source> 10286 </source>
9236 <dest> 10287 <dest>
9237 *: "DJ-Set (slow)" 10288 *: "DJ-Set (wolno)"
10289 </dest>
10290 <voice>
10291 *: "DJ set (wolno)"
10292 </voice>
10293</phrase>
10294<phrase>
10295 id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10296 desc: AGC preset
10297 <source>
10298 *: "Medium"
10299 </source>
10300 <dest>
10301 *: "Średnio"
9238 </dest> 10302 </dest>
9239 <voice> 10303 <voice>
9240 *: "DJ set (slow)" 10304 *: "Średnio"
10305 </voice>
10306</phrase>
10307<phrase>
10308 id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10309 desc: AGC preset
10310 <source>
10311 *: "Voice (fast)"
10312 </source>
10313 <dest>
10314 *: "Głos (szybko)"
10315 </dest>
10316 <voice>
10317 *: "Głos (szybko)"
9241 </voice> 10318 </voice>
9242</phrase> 10319</phrase>
9243###
9244### This phrase below was not present in the translated file
9245<phrase> 10320<phrase>
9246 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN 10321 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9247 desc: AGC maximum gain in recording screen 10322 desc: AGC maximum gain in recording screen
@@ -9249,9 +10324,107 @@
9249 *: "AGC max. gain" 10324 *: "AGC max. gain"
9250 </source> 10325 </source>
9251 <dest> 10326 <dest>
9252 *: "AGC max. gain" 10327 *: "AGC max. wzm."
10328 </dest>
10329 <voice>
10330 *: "AGC maksymalne wzmocnienie"
10331 </voice>
10332</phrase>
10333<phrase>
10334 id: LANG_PROPERTIES
10335 desc: browser file/dir properties
10336 user:
10337 <source>
10338 *: "Properties"
10339 </source>
10340 <dest>
10341 *: "Właściwości"
10342 </dest>
10343 <voice>
10344 *: "Właściwości"
10345 </voice>
10346</phrase>
10347<phrase>
10348 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
10349 desc: in settings_menu
10350 user:
10351 <source>
10352 *: "Shuffle and Track Skip"
10353 </source>
10354 <dest>
10355 *: "Tasuj i omiń ścieżkę"
10356 </dest>
10357 <voice>
10358 *: "Tasuj i omiń ścieżkę"
10359 </voice>
10360</phrase>
10361<phrase>
10362 id: LANG_RUNNING_TIME
10363 desc: in run time screen
10364 user:
10365 <source>
10366 *: "Running Time"
10367 </source>
10368 <dest>
10369 *: "Czas działania"
10370 </dest>
10371 <voice>
10372 *: "Czas działania"
10373 </voice>
10374</phrase>
10375<phrase>
10376 id: LANG_CURRENT_TIME
10377 desc: in run time screen
10378 user:
10379 <source>
10380 *: "Current Time"
10381 </source>
10382 <dest>
10383 *: "Obecny czas"
10384 </dest>
10385 <voice>
10386 *: "Obecny czas"
10387 </voice>
10388</phrase>
10389<phrase>
10390 id: LANG_TOP_TIME
10391 desc: in run time screen
10392 user:
10393 <source>
10394 *: "Top Time"
10395 </source>
10396 <dest>
10397 *: "Najlepszy czas"
10398 </dest>
10399 <voice>
10400 *: "Najlepszy czas"
10401 </voice>
10402</phrase>
10403<phrase>
10404 id: LANG_CLEAR_TIME
10405 desc: in run time screen
10406 user:
10407 <source>
10408 *: "Clear Time?"
10409 </source>
10410 <dest>
10411 *: "Wyczyścić czas?"
10412 </dest>
10413 <voice>
10414 *: "Wyczyścić czas?"
10415 </voice>
10416</phrase>
10417<phrase>
10418 id: LANG_REPLACE
10419 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
10420 user:
10421 <source>
10422 *: "Play Next"
10423 </source>
10424 <dest>
10425 *: "Graj następne"
9253 </dest> 10426 </dest>
9254 <voice> 10427 <voice>
9255 *: "AGC maximum gain" 10428 *: "Graj następne"
9256 </voice> 10429 </voice>
9257</phrase> 10430</phrase>