summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/islenska.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/lang/islenska.lang')
-rw-r--r--apps/lang/islenska.lang9971
1 files changed, 6902 insertions, 3069 deletions
diff --git a/apps/lang/islenska.lang b/apps/lang/islenska.lang
index 74a3c01703..811b754fd7 100644
--- a/apps/lang/islenska.lang
+++ b/apps/lang/islenska.lang
@@ -1,3069 +1,6902 @@
1# $Id: islenska.lang,v 1.66 2005/09/02 Richard Ottó O'Brien 1<phrase>
2 2 id: LANG_SET_BOOL_YES
3## general strings 3 desc: bool true representation
4 4 user:
5id: LANG_SET_BOOL_YES 5 <source>
6desc: bool true representation 6 *: "Yes"
7eng: "Yes" 7 </source>
8voice: "Yes" 8 <dest>
9new: "Já" 9 *: "Já"
10 10 </dest>
11id: LANG_SET_BOOL_NO 11 <voice>
12desc: bool false representation 12 *: "Yes"
13eng: "No" 13 </voice>
14voice: "No" 14</phrase>
15new: "Nei" 15<phrase>
16 16 id: LANG_SET_BOOL_NO
17id: LANG_ON 17 desc: bool false representation
18desc: Used in a lot of places 18 user:
19eng: "On" 19 <source>
20voice: "On" 20 *: "No"
21new: "Á" 21 </source>
22 22 <dest>
23id: LANG_OFF 23 *: "Nei"
24desc: Used in a lot of places 24 </dest>
25eng: "Off" 25 <voice>
26voice: "Off" 26 *: "No"
27new: "AF" 27 </voice>
28 28</phrase>
29id: LANG_RESUME_SETTING_ASK 29<phrase>
30desc: in settings_menu 30 id: LANG_ON
31eng: "Ask" 31 desc: Used in a lot of places
32voice: "Ask" 32 user:
33new: "Spyrja" 33 <source>
34 34 *: "On"
35id: LANG_ALWAYS 35 </source>
36desc: (player) the jump scroll shall be done "always 36 <dest>
37eng: "Always" 37 *: "Á"
38voice: "Always" 38 </dest>
39new: "Alltaf" 39 <voice>
40 40 *: "On"
41## general messages 41 </voice>
42 42</phrase>
43id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN 43<phrase>
44desc: in shutdown screen 44 id: LANG_OFF
45eng: "Press OFF to shut down" 45 desc: Used in a lot of places
46voice: "" 46 user:
47new: "Haldið af til ad keyra niður" 47 <source>
48 48 *: "Off"
49id: LANG_SHUTTINGDOWN 49 </source>
50desc: in main menu 50 <dest>
51eng: "Shutting down..." 51 *: "AF"
52voice: "" 52 </dest>
53new: "Að keyra niður..." 53 <voice>
54 54 *: "Off"
55id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK 55 </voice>
56desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed 56</phrase>
57eng: "Restarting playback..." 57<phrase>
58voice: "Restarting playback..." 58 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59new: "Endurhefja spilun..." 59 desc: in settings_menu
60 60 user:
61id: LANG_REMOVE_MMC 61 <source>
62desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 62 *: "Ask"
63eng: "Please remove inserted MMC" 63 </source>
64voice: "Please remove multimedia card" 64 <dest>
65new: "Vinsamlegast fjarlægjið MMC-Kortið" 65 *: "Spyrja"
66 66 </dest>
67id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL 67 <voice>
68desc: Visual confirmation of canceling a changed setting 68 *: "Ask"
69eng: "Canceled" 69 </voice>
70voice: "" 70</phrase>
71new: "Hætt við" 71<phrase>
72 72 id: LANG_ALWAYS
73id: LANG_FAILED 73 desc: (player) the jump scroll shall be done "always
74desc: Something failed. To be appended after above actions 74 user:
75eng: "Failed" 75 <source>
76voice: "" 76 *: "Always"
77new: "Mislukkað" 77 </source>
78 78 <dest>
79## main menu 79 *: "Alltaf"
80 80 </dest>
81id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 81 <voice>
82desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list 82 *: "Always"
83eng: "Recent Bookmarks" 83 </voice>
84voice: "Recent Bookmarks" 84</phrase>
85new: "Ný bókamerki" 85<phrase>
86 86 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
87id: LANG_SOUND_SETTINGS 87 desc: in shutdown screen
88desc: in the main menu 88 user:
89eng: "Sound Settings" 89 <source>
90voice: "Sound Settings" 90 *: "Press OFF to shut down"
91new: "Hljóðstillingar" 91 </source>
92 92 <dest>
93id: LANG_GENERAL_SETTINGS 93 *: "Haldið af til ad keyra niður"
94desc: in the main menu 94 </dest>
95eng: "General Settings" 95 <voice>
96voice: "General Settings" 96 *: ""
97new: "Almennarstillingar" 97 </voice>
98 98</phrase>
99id: LANG_MANAGE_MENU 99<phrase>
100desc: in the system sub menu 100 id: LANG_SHUTTINGDOWN
101eng: "Manage Settings" 101 desc: in main menu
102voice: "Manage Settings" 102 user:
103new: "Halda við stillingar" 103 <source>
104 104 *: "Shutting down..."
105id: LANG_FM_RADIO 105 </source>
106desc: in main menu 106 <dest>
107eng: "FM Radio" 107 *: "Að keyra niður..."
108voice: "FM Radio" 108 </dest>
109new: "FM útvarp" 109 <voice>
110 110 *: ""
111id: LANG_RECORDING 111 </voice>
112desc: in the main menu 112</phrase>
113eng: "Recording" 113<phrase>
114voice: "Recording" 114 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
115new: "Hljóðritun" 115 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
116 116 user:
117id: LANG_PLAYLIST_MENU 117 <source>
118desc: in main menu. 118 *: "Restarting playback..."
119eng: "Playlist Options" 119 </source>
120voice: "Playlist Options" 120 <dest>
121new: "Lagalista stillinga" 121 *: "Endurhefja spilun..."
122 122 </dest>
123id: LANG_PLUGINS 123 <voice>
124desc: in main_menu() 124 *: "Restarting playback..."
125eng: "Browse Plugins" 125 </voice>
126voice: "Browse Plugins" 126</phrase>
127new: "Skoða hugbúnað" 127<phrase>
128 128 id: LANG_REMOVE_MMC
129id: LANG_INFO 129 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
130desc: in the main menu 130 user:
131eng: "Info" 131 <source>
132voice: "Info" 132 *: "Please remove inserted MMC"
133new: "Upplýsingar" 133 </source>
134 134 <dest>
135id: LANG_SHUTDOWN 135 *: "Vinsamlegast fjarlægjið MMC-Kortið"
136desc: in main menu 136 </dest>
137eng: "Shut down" 137 <voice>
138voice: "Shut down" 138 *: "Please remove multimedia card"
139new: "Keyra niður" 139 </voice>
140 140</phrase>
141## Sound settings 141<phrase>
142 142 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
143id: LANG_VOLUME 143 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
144desc: in sound_settings 144 user:
145eng: "Volume" 145 <source>
146voice: "Volume" 146 *: "Canceled"
147new: "Hljóðstyrkni" 147 </source>
148 148 <dest>
149id: LANG_BASS 149 *: "Hætt við"
150desc: in sound_settings 150 </dest>
151eng: "Bass" 151 <voice>
152voice: "Bass" 152 *: ""
153new: "Bassi" 153 </voice>
154 154</phrase>
155id: LANG_TREBLE 155<phrase>
156desc: in sound_settings 156 id: LANG_FAILED
157eng: "Treble" 157 desc: Something failed. To be appended after above actions
158voice: "Treble" 158 user:
159new: "Diskant" 159 <source>
160 160 *: "Failed"
161id: LANG_BALANCE 161 </source>
162desc: in sound_settings 162 <dest>
163eng: "Balance" 163 *: "Mislukkað"
164voice: "Balance" 164 </dest>
165new: "Jafnvægi" 165 <voice>
166 166 *: ""
167id: LANG_CHANNEL_MENU 167 </voice>
168desc: in sound_settings 168</phrase>
169eng: "Channels" 169<phrase>
170voice: "Channels" 170 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
171new: "Rásir" 171 desc: Text for the menu text to access the most recent bookmarks list
172 172 user:
173id: LANG_CHANNEL 173 <source>
174desc: in sound_settings 174 *: "Recent Bookmarks"
175eng: "Channel Configuration" 175 </source>
176voice: "" 176 <dest>
177new: "Rásauppsetning" 177 *: "Ný bókamerki"
178 178 </dest>
179id: LANG_CHANNEL_STEREO 179 <voice>
180desc: in sound_settings 180 *: "Recent Bookmarks"
181eng: "Stereo" 181 </voice>
182voice: "Stereo" 182</phrase>
183new: "Stereó" 183<phrase>
184 184 id: LANG_SOUND_SETTINGS
185id: LANG_CHANNEL_MONO 185 desc: in the main menu
186desc: in sound_settings 186 user:
187eng: "Mono" 187 <source>
188voice: "Mono" 188 *: "Sound Settings"
189new: "Mónó" 189 </source>
190 190 <dest>
191id: LANG_CHANNEL_CUSTOM 191 *: "Hljóðstillingar"
192desc: in sound_settings 192 </dest>
193eng: "Custom" 193 <voice>
194voice: "Custom" 194 *: "Sound Settings"
195new: "Siðvenja" 195 </voice>
196 196</phrase>
197id: LANG_CHANNEL_LEFT 197<phrase>
198desc: in sound_settings 198 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
199eng: "Mono Left" 199 desc: in the main menu
200voice: "Mono Left" 200 user:
201new: "Mónó vinstri" 201 <source>
202 202 *: "General Settings"
203id: LANG_CHANNEL_RIGHT 203 </source>
204desc: in sound_settings 204 <dest>
205eng: "Mono Right" 205 *: "Almennarstillingar"
206voice: "Mono Right" 206 </dest>
207new: "Mónó hægri" 207 <voice>
208 208 *: "General Settings"
209id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 209 </voice>
210desc: in sound_settings 210</phrase>
211eng: "Karaoke" 211<phrase>
212voice: "Karaoke" 212 id: LANG_MANAGE_MENU
213new: "Karaoke" 213 desc: in the system sub menu
214 214 user:
215id: LANG_STEREO_WIDTH 215 <source>
216desc: in sound_settings 216 *: "Manage Settings"
217eng: "Stereo width" 217 </source>
218voice: "Stereo width" 218 <dest>
219new: "Stereó vídd" 219 *: "Halda við stillingar"
220 220 </dest>
221id: LANG_LOUDNESS 221 <voice>
222desc: in sound_settings 222 *: "Manage Settings"
223eng: "Loudness" 223 </voice>
224voice: "Loudness" 224</phrase>
225new: "Hljóðstyrkur" 225<phrase>
226 226 id: LANG_FM_RADIO
227id: LANG_AUTOVOL 227 desc: in main menu
228desc: in sound_settings 228 user:
229eng: "Auto Volume" 229 <source>
230voice: "Auto Volume" 230 *: "FM Radio"
231new: "Sjálfvirk hljóðstilling" 231 </source>
232 232 <dest>
233id: LANG_DECAY 233 *: "FM útvarp"
234desc: in sound_settings 234 </dest>
235eng: "AV Decay Time" 235 <voice>
236voice: "" 236 *: "FM Radio"
237new: "SH Tímafall" 237 </voice>
238 238</phrase>
239id: LANG_SUPERBASS 239<phrase>
240desc: in sound settings 240 id: LANG_RECORDING
241eng: "Super bass" 241 desc: in the main menu
242voice: "Super bass" 242 user:
243new: "Súper bassi" 243 <source>
244 244 *: "Recording"
245id: LANG_MDB_ENABLE 245 </source>
246desc: in sound settings 246 <dest>
247eng: "MDB Enable" 247 *: "Hljóðritun"
248voice: "MDB Enable" 248 </dest>
249new: "MDB á" 249 <voice>
250 250 *: "Recording"
251id: LANG_MDB_STRENGTH 251 </voice>
252desc: in sound settings 252</phrase>
253eng: "MDB Strength" 253<phrase>
254voice: "MDB Strength" 254 id: LANG_PLAYLIST_MENU
255new: "MDB Sterkleiki" 255 desc: in main menu.
256 256 user:
257id: LANG_MDB_HARMONICS 257 <source>
258desc: in sound settings 258 *: "Playlist Options"
259eng: "MDB Harmonics" 259 </source>
260voice: "MDB Harmonics" 260 <dest>
261new: "MDB hljómfræði" 261 *: "Lagalista stillinga"
262 262 </dest>
263id: LANG_MDB_CENTER 263 <voice>
264desc: in sound settings 264 *: "Playlist Options"
265eng: "MDB Center frequency" 265 </voice>
266voice: "MDB Center frequency" 266</phrase>
267new: "MDB mið tíðni" 267<phrase>
268 268 id: LANG_PLUGINS
269id: LANG_MDB_SHAPE 269 desc: in main_menu()
270desc: in sound settings 270 user:
271eng: "MDB Shape" 271 <source>
272voice: "MDB Shape" 272 *: "Browse Plugins"
273new: "MDB hljóð form" 273 </source>
274 274 <dest>
275## general settings menu 275 *: "Skoða hugbúnað"
276 276 </dest>
277id: LANG_PLAYBACK 277 <voice>
278desc: in settings_menu() 278 *: "Browse Plugins"
279eng: "Playback" 279 </voice>
280voice: "Playback" 280</phrase>
281new: "Spilastillingar" 281<phrase>
282 282 id: LANG_INFO
283id: LANG_FILE 283 desc: in the main menu
284desc: in settings_menu() 284 user:
285eng: "File View" 285 <source>
286voice: "File View" 286 *: "Info"
287new: "Skrástillingar" 287 </source>
288 288 <dest>
289id: LANG_DISPLAY 289 *: "Upplýsingar"
290desc: in settings_menu() 290 </dest>
291eng: "Display" 291 <voice>
292voice: "Display" 292 *: "Info"
293new: "Skjár" 293 </voice>
294 294</phrase>
295id: LANG_SYSTEM 295<phrase>
296desc: in settings_menu() 296 id: LANG_SHUTDOWN
297eng: "System" 297 desc: in main menu
298voice: "System" 298 user:
299new: "Kerfi" 299 <source>
300 300 *: "Shut down"
301id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS 301 </source>
302desc: in general settings 302 <dest>
303eng: "Bookmarking" 303 *: "Keyra niður"
304voice: "Bookmarking" 304 </dest>
305new: "Bókamerki" 305 <voice>
306 306 *: "Shut down"
307id: LANG_LANGUAGE 307 </voice>
308desc: in settings_menu 308</phrase>
309eng: "Language" 309<phrase>
310voice: "Language" 310 id: LANG_VOLUME
311new: "Tungumál" 311 desc: in sound_settings
312 312 user:
313id: LANG_VOICE 313 <source>
314desc: root of voice menu 314 *: "Volume"
315eng: "Voice" 315 </source>
316voice: "Voice" 316 <dest>
317new: "Tal" 317 *: "Hljóðstyrkni"
318 318 </dest>
319## manage settings menu 319 <voice>
320 320 *: "Volume"
321id: LANG_CUSTOM_CFG 321 </voice>
322desc: in setting_menu() 322</phrase>
323eng: "Browse .cfg files" 323<phrase>
324voice: "Browse configuration files" 324 id: LANG_BASS
325new: "Skoða .cfg skráir" 325 desc: in sound_settings
326 326 user:
327id: LANG_FIRMWARE 327 <source>
328desc: in the main menu 328 *: "Bass"
329eng: "Browse Firmwares" 329 </source>
330voice: "Browse Firmwares" 330 <dest>
331new: "Skoða Stýrikerfi" 331 *: "Bassi"
332 332 </dest>
333id: LANG_RESET 333 <voice>
334desc: in system_settings_menu() 334 *: "Bass"
335eng: "Reset Settings" 335 </voice>
336voice: "Reset Settings" 336</phrase>
337new: "Endurstilla" 337<phrase>
338 338 id: LANG_TREBLE
339id: LANG_RESET_ASK_RECORDER 339 desc: in sound_settings
340desc: confirm to reset settings 340 user:
341eng: "Are You Sure?" 341 <source>
342voice: "" 342 *: "Treble"
343new: "Ertu viss?" 343 </source>
344 344 <dest>
345id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER 345 *: "Diskant"
346desc: Generic recorder string to use to confirm 346 </dest>
347eng: "PLAY = Yes" 347 <voice>
348voice: "" 348 *: "Treble"
349new: "PLAY = Já" 349 </voice>
350 350</phrase>
351id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER 351<phrase>
352desc: Generic recorder string to use to cancel 352 id: LANG_BALANCE
353eng: "Any Other = No" 353 desc: in sound_settings
354voice: "" 354 user:
355new: "Allt annað = Nei" 355 <source>
356 356 *: "Balance"
357id: LANG_RESET_DONE_SETTING 357 </source>
358desc: visual confirmation after settings reset 358 <dest>
359eng: "Settings" 359 *: "Jafnvægi"
360voice: "" 360 </dest>
361new: "Stillingar" 361 <voice>
362 362 *: "Balance"
363id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 363 </voice>
364desc: visual confirmation after settings reset 364</phrase>
365eng: "Cleared" 365<phrase>
366voice: "" 366 id: LANG_CHANNEL_MENU
367new: "Núllstilt" 367 desc: in sound_settings
368 368 user:
369id: LANG_RESET_DONE_CANCEL 369 <source>
370desc: Visual confirmation of cancelation 370 *: "Channels"
371eng: "Canceled" 371 </source>
372voice: "" 372 <dest>
373new: "Hætti við" 373 *: "Rásir"
374 374 </dest>
375id: LANG_SAVE_SETTINGS 375 <voice>
376desc: in system_settings_menu() 376 *: "Channels"
377eng: "Write .cfg file" 377 </voice>
378voice: "Write configuration file" 378</phrase>
379new: "Skrifa .cfg skrá" 379<phrase>
380 380 id: LANG_CHANNEL
381id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER 381 desc: in sound_settings
382desc: displayed if save settings has failed 382 user:
383eng: "Save Failed" 383 <source>
384voice: "" 384 *: "Channel Configuration"
385new: "Visti mislukkað" 385 </source>
386 386 <dest>
387id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER 387 *: "Rásauppsetning"
388desc: if save settings has failed 388 </dest>
389eng: "Partition?" 389 <voice>
390voice: "" 390 *: ""
391new: "Deila?" 391 </voice>
392 392</phrase>
393id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER 393<phrase>
394desc: displayed if save settings has failed 394 id: LANG_CHANNEL_STEREO
395eng: "Save Failed" 395 desc: in sound_settings
396voice: "" 396 user:
397new: "Visti mislukkað" 397 <source>
398 398 *: "Stereo"
399id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER 399 </source>
400desc: if save settings has failed 400 <dest>
401eng: "No partition?" 401 *: "Stereó"
402voice: "" 402 </dest>
403new: "Eingin skipting?" 403 <voice>
404 404 *: "Stereo"
405## recording menu 405 </voice>
406 406</phrase>
407id: LANG_RECORDING_MENU 407<phrase>
408desc: in the recording sub menu 408 id: LANG_CHANNEL_MONO
409eng: "Recording screen" 409 desc: in sound_settings
410voice: "Recording screen" 410 user:
411new: "Hjlóðritunarskjár" 411 <source>
412 412 *: "Mono"
413id: LANG_RECORDING_SETTINGS 413 </source>
414desc: in the main menu 414 <dest>
415eng: "Recording Settings" 415 *: "Mónó"
416voice: "Recording Settings" 416 </dest>
417new: "Hljóðritunarstillingar" 417 <voice>
418 418 *: "Mono"
419## equalizer menu 419 </voice>
420 420</phrase>
421## playlist options 421<phrase>
422 422 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
423id: LANG_CREATE_PLAYLIST 423 desc: in sound_settings
424desc: Menu option for creating a playlist 424 user:
425eng: "Create Playlist" 425 <source>
426voice: "Create Playlist" 426 *: "Custom"
427new: "Búa til lagalista" 427 </source>
428 428 <dest>
429id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST 429 *: "Siðvenja"
430desc: in playlist menu. 430 </dest>
431eng: "View Current Playlist" 431 <voice>
432voice: "View Current Playlist" 432 *: "Custom"
433new: "Skoða núgildandi lagalista" 433 </voice>
434 434</phrase>
435id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST 435<phrase>
436desc: in playlist menu. 436 id: LANG_CHANNEL_LEFT
437eng: "Save Current Playlist" 437 desc: in sound_settings
438voice: "Save Current Playlist" 438 user:
439new: "Vista núnotaða lagalista" 439 <source>
440 440 *: "Mono Left"
441id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 441 </source>
442desc: In playlist menu 442 <dest>
443eng: "Recursively Insert Directories" 443 *: "Mónó vinstri"
444voice: "Recursively Insert Directories" 444 </dest>
445new: "Bæta öllum Skrám í lagalistaskrá" 445 <voice>
446 446 *: "Mono Left"
447## info menu 447 </voice>
448 448</phrase>
449id: LANG_INFO_MENU 449<phrase>
450desc: in the info sub menu 450 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
451eng: "Rockbox Info" 451 desc: in sound_settings
452voice: "Rockbox Info" 452 user:
453new: "Rockbox upplýsingar" 453 <source>
454 454 *: "Mono Right"
455id: LANG_VERSION 455 </source>
456desc: in the main menu 456 <dest>
457eng: "Version" 457 *: "Mónó hægri"
458voice: "Version" 458 </dest>
459new: "Útgáfa" 459 <voice>
460 460 *: "Mono Right"
461id: LANG_DEBUG 461 </voice>
462desc: in the main menu 462</phrase>
463eng: "Debug (Keep Out!)" 463<phrase>
464voice: "Debug, keep out!" 464 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
465new: "Villuleit (ekki fikta!)" 465 desc: in sound_settings
466 466 user:
467id: LANG_USB 467 <source>
468desc: in the main menu 468 *: "Karaoke"
469eng: "USB (Sim)" 469 </source>
470voice: "" 470 <dest>
471new: "USB (Sim)" 471 *: "Karaoke"
472 472 </dest>
473## playback settings menu 473 <voice>
474 474 *: "Karaoke"
475id: LANG_SHUFFLE 475 </voice>
476desc: in settings_menu 476</phrase>
477eng: "Shuffle" 477<phrase>
478voice: "Shuffle" 478 id: LANG_STEREO_WIDTH
479new: "Stokka" 479 desc: in sound_settings
480 480 user:
481id: LANG_REPEAT 481 <source>
482desc: in settings_menu 482 *: "Stereo width"
483eng: "Repeat" 483 </source>
484voice: "Repeat" 484 <dest>
485new: "Endurtaka" 485 *: "Stereó vídd"
486 486 </dest>
487id: LANG_REPEAT_ALL 487 <voice>
488desc: repeat playlist once all songs have completed 488 *: "Stereo width"
489eng: "All" 489 </voice>
490voice: "All" 490</phrase>
491new: "Öll" 491<phrase>
492 492 id: LANG_LOUDNESS
493id: LANG_REPEAT_ONE 493 desc: in sound_settings
494desc: repeat one song 494 user:
495eng: "One" 495 <source>
496voice: "One" 496 *: "Loudness"
497new: "Eitt" 497 </source>
498 498 <dest>
499id: LANG_REPEAT_AB 499 *: "Hljóðstyrkur"
500desc: repeat one song 500 </dest>
501eng: "A-B" 501 <voice>
502voice: "A-B" 502 *: "Loudness"
503new: "A-B" 503 </voice>
504 504</phrase>
505id: LANG_PLAY_SELECTED 505<phrase>
506desc: in settings_menu 506 id: LANG_AUTOVOL
507eng: "Play Selected First" 507 desc: in sound_settings
508voice: "Play Selected File First" 508 user:
509new: "Spila valið fyrst" 509 <source>
510 510 *: "Auto Volume"
511id: LANG_RESUME 511 </source>
512desc: in settings_menu 512 <dest>
513eng: "Resume on startup" 513 *: "Sjálfvirk hljóðstilling"
514voice: "Resume on startup" 514 </dest>
515new: "Halda áfram" 515 <voice>
516 516 *: "Auto Volume"
517id: LANG_WIND_MENU 517 </voice>
518desc: in the playback sub menu 518</phrase>
519eng: "FFwd/Rewind" 519<phrase>
520voice: "Fast forward and Rewind" 520 id: LANG_DECAY
521new: "Spóla áfram/aftur á bak" 521 desc: in sound_settings
522 522 user:
523id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 523 <source>
524desc: MP3 buffer margin time 524 *: "AV Decay Time"
525eng: "Anti-Skip Buffer" 525 </source>
526voice: "Anti-Skip Buffer" 526 <dest>
527new: "Anti-Skip minni" 527 *: "SH Tímafall"
528 528 </dest>
529id: LANG_FADE_ON_STOP 529 <voice>
530desc: options menu to set fade on stop or pause 530 *: ""
531eng: "Fade On Stop/Pause" 531 </voice>
532voice: "Fade On Stop and Pause" 532</phrase>
533new: "Dofnun við Stop/Pásu" 533<phrase>
534 534 id: LANG_SUPERBASS
535id: LANG_CROSSFADE 535 desc: in sound settings
536desc: in playback settings 536 user:
537eng: "Crossfade" 537 <source>
538voice: "Crossfade" 538 *: "Super bass"
539new: "Blanda enda lags í næsta lag" 539 </source>
540 540 <dest>
541id: LANG_REPLAYGAIN 541 *: "Súper bassi"
542desc: in replaygain 542 </dest>
543eng: "Replaygain" 543 <voice>
544voice: "" 544 *: "Super bass"
545new: "Sjálfvirk hljóðstyrkn" 545 </voice>
546 546</phrase>
547id: LANG_BEEP 547<phrase>
548desc: in playback settings 548 id: LANG_MDB_ENABLE
549eng: "Beep volume" 549 desc: in sound settings
550voice: "" 550 user:
551new: "Beep hljóðstyrkni" 551 <source>
552 552 *: "MDB Enable"
553id: LANG_WEAK 553 </source>
554desc: in beep volume in playback settings 554 <dest>
555eng: "Weak" 555 *: "MDB á"
556voice: "" 556 </dest>
557new: "Lág" 557 <voice>
558 558 *: "MDB Enable"
559id: LANG_MODERATE 559 </voice>
560desc: in beep volume in playback settings 560</phrase>
561eng: "Moderate" 561<phrase>
562voice: "" 562 id: LANG_MDB_STRENGTH
563new: "Mið" 563 desc: in sound settings
564 564 user:
565id: LANG_STRONG 565 <source>
566desc: in beep volume in playback settings 566 *: "MDB Strength"
567eng: "Strong" 567 </source>
568voice: "" 568 <dest>
569new: "Há" 569 *: "MDB Sterkleiki"
570 570 </dest>
571id: LANG_SPDIF_ENABLE 571 <voice>
572desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out 572 *: "MDB Strength"
573eng: "Optical output" 573 </voice>
574voice: "Optical output" 574</phrase>
575new: "Ljósleiðar úttak" 575<phrase>
576 576 id: LANG_MDB_HARMONICS
577id: LANG_ID3_ORDER 577 desc: in sound settings
578desc: in playback settings screen 578 user:
579eng: "ID3 tag priority" 579 <source>
580voice: "ID3 tag priority" 580 *: "MDB Harmonics"
581new: "ID3 forgangur" 581 </source>
582 582 <dest>
583id: LANG_ID3_V1_FIRST 583 *: "MDB hljómfræði"
584desc: in playback settings screen 584 </dest>
585eng: "V1 then V2" 585 <voice>
586voice: "Version 1 then version 2" 586 *: "MDB Harmonics"
587new: "V1 síðan V2" 587 </voice>
588 588</phrase>
589id: LANG_ID3_V2_FIRST 589<phrase>
590desc: in playback settings screen 590 id: LANG_MDB_CENTER
591eng: "V2 then V1" 591 desc: in sound settings
592voice: "Version 2 then version 1" 592 user:
593new: "V2 síðan V1" 593 <source>
594 594 *: "MDB Center frequency"
595id: LANG_NEXT_FOLDER 595 </source>
596desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends 596 <dest>
597eng: "Move to Next Folder" 597 *: "MDB mið tíðni"
598voice: "Move to Next Folder" 598 </dest>
599new: "Áfram til næstu skrár" 599 <voice>
600 600 *: "MDB Center frequency"
601id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE 601 </voice>
602desc: in settings_menu. 602</phrase>
603eng: "Gather runtime data (experimental)" 603<phrase>
604voice: "Gather runtime data" 604 id: LANG_MDB_SHAPE
605new: "Safna upplýsingum um spilatíma" 605 desc: in sound settings
606 606 user:
607## file view menu 607 <source>
608 608 *: "MDB Shape"
609id: LANG_SORT_CASE 609 </source>
610desc: in settings_menu 610 <dest>
611eng: "Sort Case Sensitive" 611 *: "MDB hljóð form"
612voice: "Sort Case Sensitive" 612 </dest>
613new: "Raða efitr litlum/atórum bókstöfum" 613 <voice>
614 614 *: "MDB Shape"
615id: LANG_SORT_DIR 615 </voice>
616desc: browser sorting setting 616</phrase>
617eng: "Sort Directories" 617<phrase>
618voice: "sort directories" 618 id: LANG_PLAYBACK
619new: "Sortera Skráir" 619 desc: in settings_menu()
620 620 user:
621id: LANG_SORT_FILE 621 <source>
622desc: browser sorting setting 622 *: "Playback"
623eng: "Sort Files" 623 </source>
624voice: "sort files" 624 <dest>
625new: "Sortera skrár" 625 *: "Spilastillingar"
626 626 </dest>
627id: LANG_SORT_ALPHA 627 <voice>
628desc: browser sorting setting 628 *: "Playback"
629eng: "Alphabetical" 629 </voice>
630voice: "Alphabetical" 630</phrase>
631new: "Eftir Stafróinu" 631<phrase>
632 632 id: LANG_FILE
633id: LANG_SORT_DATE 633 desc: in settings_menu()
634desc: browser sorting setting 634 user:
635eng: "by date" 635 <source>
636voice: "by date" 636 *: "File View"
637new: "Eftir dagsetningu" 637 </source>
638 638 <dest>
639id: LANG_SORT_DATE_REVERSE 639 *: "Skrástillingar"
640desc: browser sorting setting 640 </dest>
641eng: "by newest date" 641 <voice>
642voice: "by newest date" 642 *: "File View"
643new: "Eftir nýustu dagsetningu" 643 </voice>
644 644</phrase>
645id: LANG_SORT_TYPE 645<phrase>
646desc: browser sorting setting 646 id: LANG_DISPLAY
647eng: "by type" 647 desc: in settings_menu()
648voice: "by type" 648 user:
649new: "Eftir típa" 649 <source>
650 650 *: "Display"
651id: LANG_FILTER 651 </source>
652desc: setting name for dir filter 652 <dest>
653eng: "Show Files" 653 *: "Skjár"
654voice: "Show Files" 654 </dest>
655new: "Sýna skrár" 655 <voice>
656 656 *: "Display"
657id: LANG_FILTER_ALL 657 </voice>
658desc: show all files 658</phrase>
659eng: "All" 659<phrase>
660voice: "All" 660 id: LANG_SYSTEM
661new: "Allt" 661 desc: in settings_menu()
662 662 user:
663id: LANG_FILTER_SUPPORTED 663 <source>
664desc: show all file types supported by Rockbox 664 *: "System"
665eng: "Supported" 665 </source>
666voice: "Supported" 666 <dest>
667new: "Studdar skrár" 667 *: "Kerfi"
668 668 </dest>
669id: LANG_FILTER_MUSIC 669 <voice>
670desc: show only music-related files 670 *: "System"
671eng: "Music" 671 </voice>
672voice: "Music" 672</phrase>
673new: "Tónlist" 673<phrase>
674 674 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
675id: LANG_FILTER_PLAYLIST 675 desc: in general settings
676desc: show only playlist 676 user:
677eng: "Playlists" 677 <source>
678voice: "Playlists" 678 *: "Bookmarking"
679new: "Lagalisti" 679 </source>
680 680 <dest>
681id: LANG_FILTER_ID3DB 681 *: "Bókamerki"
682desc: show ID3 database 682 </dest>
683eng: "ID3 database" 683 <voice>
684voice: "ID3 database" 684 *: "Bookmarking"
685new: "ID3 gagnagrunn" 685 </voice>
686 686</phrase>
687id: LANG_FOLLOW 687<phrase>
688desc: in settings_menu 688 id: LANG_LANGUAGE
689eng: "Follow Playlist" 689 desc: in settings_menu
690voice: "Follow Playlist" 690 user:
691new: "Fara eftir lagalistanum" 691 <source>
692 692 *: "Language"
693id: LANG_SHOW_ICONS 693 </source>
694desc: in settings_menu 694 <dest>
695eng: "Show Icons" 695 *: "Tungumál"
696voice: "Show Icons" 696 </dest>
697new: "Sýna táknmyndir" 697 <voice>
698 698 *: "Language"
699## display settings menu 699 </voice>
700 700</phrase>
701id: LANG_CUSTOM_FONT 701<phrase>
702desc: in setting_menu() 702 id: LANG_VOICE
703eng: "Browse Fonts" 703 desc: root of voice menu
704voice: "Browse Fonts" 704 user:
705new: "Skoða Bókstafi" 705 <source>
706 706 *: "Voice"
707id: LANG_WHILE_PLAYING 707 </source>
708desc: in settings_menu() 708 <dest>
709eng: "Browse .wps files" 709 *: "Tal"
710voice: "Browse while-playing-screen files" 710 </dest>
711new: "Skoða .wps skráir" 711 <voice>
712 712 *: "Voice"
713id: LANG_LCD_MENU 713 </voice>
714desc: in the display sub menu 714</phrase>
715eng: "LCD Settings" 715<phrase>
716voice: "LCD Settings" 716 id: LANG_CUSTOM_CFG
717new: "Kristallskjáar stillingar" 717 desc: in setting_menu()
718 718 user:
719id: LANG_LCD_REMOTE_MENU 719 <source>
720desc: in the display sub menu 720 *: "Browse .cfg files"
721eng: "Remote-LCD Settings" 721 </source>
722voice: "" 722 <dest>
723new: "Fjarstýringaskjá stillingar" 723 *: "Skoða .cfg skráir"
724 724 </dest>
725id: LANG_SCROLL_MENU 725 <voice>
726desc: in display_settings_menu() 726 *: "Browse configuration files"
727eng: "Scrolling" 727 </voice>
728voice: "Scrolling" 728</phrase>
729new: "Skruna" 729<phrase>
730 730 id: LANG_FIRMWARE
731id: LANG_BARS_MENU 731 desc: in the main menu
732desc: in the display sub menu 732 user:
733eng: "Status-/Scrollbar" 733 <source>
734voice: "Status- and Scrollbar" 734 *: "Browse Firmwares"
735new: "Stöðu-/flettistik" 735 </source>
736 736 <dest>
737id: LANG_PM_MENU 737 *: "Skoða Stýrikerfi"
738desc: in the display menu 738 </dest>
739eng: "Peak Meter" 739 <voice>
740voice: "Peak Meter" 740 *: "Browse Firmwares"
741new: "Hámarksmælir" 741 </voice>
742 742</phrase>
743## system settings menu 743<phrase>
744 744 id: LANG_RESET
745id: LANG_BATTERY_MENU 745 desc: in system_settings_menu()
746desc: in the system sub menu 746 user:
747eng: "Battery" 747 <source>
748voice: "Battery" 748 *: "Reset Settings"
749new: "Batterí" 749 </source>
750 750 <dest>
751id: LANG_DISK_MENU 751 *: "Endurstilla"
752desc: in the system sub menu 752 </dest>
753eng: "Disk" 753 <voice>
754voice: "Disk" 754 *: "Reset Settings"
755new: "Harðidiskur" 755 </voice>
756 756</phrase>
757id: LANG_TIME_MENU 757<phrase>
758desc: in the system sub menu 758 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
759eng: "Time & Date" 759 desc: confirm to reset settings
760voice: "Time and Date" 760 user:
761new: "Tíminn & dagsetning" 761 <source>
762 762 *: "Are You Sure?"
763id: LANG_POWEROFF_IDLE 763 </source>
764desc: in settings_menu 764 <dest>
765eng: "Idle Poweroff" 765 *: "Ertu viss?"
766voice: "Idle Poweroff" 766 </dest>
767new: "Slökkva ef ekki í notkun" 767 <voice>
768 768 *: ""
769id: LANG_SLEEP_TIMER 769 </voice>
770desc: sleep timer setting 770</phrase>
771eng: "Sleep Timer" 771<phrase>
772voice: "Sleep Timer" 772 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
773new: "Svefntími" 773 desc: Generic recorder string to use to confirm
774 774 user:
775id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 775 <source>
776desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 776 *: "PLAY = Yes"
777eng: "Wake-Up Alarm" 777 </source>
778voice: "Wake-Up Alarm" 778 <dest>
779new: "Vekjaraklukka" 779 *: "PLAY = Já"
780 780 </dest>
781id: LANG_LIMITS_MENU 781 <voice>
782desc: in the system sub menu 782 *: ""
783eng: "Limits" 783 </voice>
784voice: "Limits" 784</phrase>
785new: "Takmörk" 785<phrase>
786 786 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
787id: LANG_LINE_IN 787 desc: Generic recorder string to use to cancel
788desc: in settings_menu 788 user:
789eng: "Line In" 789 <source>
790voice: "Line In" 790 *: "Any Other = No"
791new: "Lína inn" 791 </source>
792 792 <dest>
793id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 793 *: "Allt annað = Nei"
794desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 794 </dest>
795eng: "Car Adapter Mode" 795 <voice>
796voice: "Car Adapter Mode" 796 *: ""
797new: "Bíla stilling" 797 </voice>
798 798</phrase>
799## bookmarking settings menu 799<phrase>
800 800 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
801id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 801 desc: visual confirmation after settings reset
802desc: prompt for user to decide to create an bookmark 802 user:
803eng: "Bookmark on Stop" 803 <source>
804voice: "Bookmark on Stop" 804 *: "Settings"
805new: "Skapa bókamark ef stoppað" 805 </source>
806 806 <dest>
807id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 807 *: "Stillingar"
808desc: Save in recent bookmarks only 808 </dest>
809eng: "Yes - Recent only" 809 <voice>
810voice: "Yes - Recent only" 810 *: ""
811new: "Já - Bara ný" 811 </voice>
812 812</phrase>
813id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 813<phrase>
814desc: Save in recent bookmarks only 814 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
815eng: "Ask - Recent only" 815 desc: visual confirmation after settings reset
816voice: "Ask - Recent only" 816 user:
817new: "Spyrja - Bara ný" 817 <source>
818 818 *: "Cleared"
819id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 819 </source>
820desc: prompt for user to decide to create a bookmark 820 <dest>
821eng: "Load Last Bookmark" 821 *: "Núllstilt"
822voice: "Load Last Bookmark" 822 </dest>
823new: "Hlaða síðdasta Bókamerki" 823 <voice>
824 824 *: ""
825id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 825 </voice>
826desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks 826</phrase>
827eng: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 827<phrase>
828voice: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 828 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
829new: "Halda við lista af nýum Bókamerkjum?" 829 desc: Visual confirmation of cancelation
830 830 user:
831id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 831 <source>
832desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 832 *: "Canceled"
833eng: "Unique only" 833 </source>
834voice: "Unique only" 834 <dest>
835new: "Bara einstæð" 835 *: "Hætti við"
836 836 </dest>
837## voice settings menu 837 <voice>
838 838 *: ""
839id: LANG_VOICE_MENU 839 </voice>
840desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI 840</phrase>
841eng: "Voice Menus" 841<phrase>
842voice: "Voice Menus" 842 id: LANG_SAVE_SETTINGS
843new: "Tal stillingar" 843 desc: in system_settings_menu()
844 844 user:
845id: LANG_VOICE_DIR 845 <source>
846desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories 846 *: "Write .cfg file"
847eng: "Voice Directories" 847 </source>
848voice: "Voice Directories" 848 <dest>
849new: "Tal Skrár" 849 *: "Skrifa .cfg skrá"
850 850 </dest>
851id: LANG_VOICE_FILE 851 <voice>
852desc: item of voice menu, set the voive mode for files 852 *: "Write configuration file"
853eng: "Voice Filenames" 853 </voice>
854voice: "Voice Filenames" 854</phrase>
855new: "Tal Skjalanöfn" 855<phrase>
856 856 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
857id: LANG_VOICE_NUMBER 857 desc: displayed if save settings has failed
858desc: talkbox" mode for files+directories 858 user:
859eng: "Numbers" 859 <source>
860voice: "Numbers" 860 *: "Save Failed"
861new: "Tölur" 861 </source>
862 862 <dest>
863id: LANG_VOICE_SPELL 863 *: "Visti mislukkað"
864desc: talkbox" mode for files+directories 864 </dest>
865eng: "Spell" 865 <voice>
866voice: "Spell" 866 *: ""
867new: "Bókstafa" 867 </voice>
868 868</phrase>
869id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 869<phrase>
870desc: talkbox" mode for directories + files 870 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
871eng: ".talk mp3 clip" 871 desc: if save settings has failed
872voice: "talk mp3 clip" 872 user:
873new: ".talk mp3 skrá" 873 <source>
874 874 *: "Partition?"
875## recording settings menu 875 </source>
876 876 <dest>
877id: LANG_RECORDING_QUALITY 877 *: "Deila?"
878desc: in the recording settings 878 </dest>
879eng: "Quality" 879 <voice>
880voice: "Quality" 880 *: ""
881new: "Gæði" 881 </voice>
882 882</phrase>
883id: LANG_RECORDING_FREQUENCY 883<phrase>
884desc: in the recording settings 884 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
885eng: "Frequency" 885 desc: displayed if save settings has failed
886voice: "Frequency" 886 user:
887new: "Tíðni" 887 <source>
888 888 *: "Save Failed"
889id: LANG_RECORDING_SOURCE 889 </source>
890desc: in the recording settings 890 <dest>
891eng: "Source" 891 *: "Visti mislukkað"
892voice: "Source" 892 </dest>
893new: "Uppspretta" 893 <voice>
894 894 *: ""
895id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 895 </voice>
896desc: in the recording settings 896</phrase>
897eng: "Mic" 897<phrase>
898voice: "Microphone" 898 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
899new: "Hljóðnemi" 899 desc: if save settings has failed
900 900 user:
901id: LANG_RECORDING_SRC_LINE 901 <source>
902desc: in the recording settings 902 *: "No partition?"
903eng: "Line In" 903 </source>
904voice: "Line In" 904 <dest>
905new: "Lína inn" 905 *: "Eingin skipting?"
906 906 </dest>
907id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 907 <voice>
908desc: in the recording settings 908 *: ""
909eng: "Digital" 909 </voice>
910voice: "Digital" 910</phrase>
911new: "Stafrænn" 911<phrase>
912 912 id: LANG_RECORDING_MENU
913id: LANG_RECORDING_CHANNELS 913 desc: in the recording sub menu
914desc: in the recording settings 914 user:
915eng: "Channels" 915 <source>
916voice: "Channels" 916 *: "Recording screen"
917new: "Rásir" 917 </source>
918 918 <dest>
919id: LANG_RECORDING_EDITABLE 919 *: "Hjlóðritunarskjár"
920desc: Editable recordings setting 920 </dest>
921eng: "Independent frames" 921 <voice>
922voice: "Independent frames" 922 *: "Recording screen"
923new: "Sjálfstæðir rammar" 923 </voice>
924 924</phrase>
925id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 925<phrase>
926desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu 926 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
927eng: "Time Split" 927 desc: in the main menu
928voice: "Time Split" 928 user:
929new: "Tíma aðskili" 929 <source>
930 930 *: "Recording Settings"
931id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME 931 </source>
932desc: in recording settings_menu 932 <dest>
933eng: "Prerecord time" 933 *: "Hljóðritunarstillingar"
934voice: "Pre-Record time" 934 </dest>
935new: "Forhljóðritunar tími" 935 <voice>
936 936 *: "Recording Settings"
937id: LANG_RECORD_DIRECTORY 937 </voice>
938desc: in recording settings_menu 938</phrase>
939eng: "Directory" 939<phrase>
940voice: "Directory" 940 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
941new: "Skrá" 941 desc: Menu option for creating a playlist
942 942 user:
943id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR 943 <source>
944desc: in recording directory options 944 *: "Create Playlist"
945eng: "Current dir" 945 </source>
946voice: "Current directory" 946 <dest>
947new: "Þetta skjal" 947 *: "Búa til lagalista"
948 948 </dest>
949id: LANG_RECORD_STARTUP 949 <voice>
950desc: Start Rockbox in Recording screen 950 *: "Create Playlist"
951eng: "Show recording screen on startup" 951 </voice>
952voice: "Show recording screen on startup" 952</phrase>
953new: "Sýna Upptökusjá þegar kveikt er á" 953<phrase>
954 954 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
955id: LANG_RECORD_TRIGGER 955 desc: in playlist menu.
956desc: in recording settings_menu 956 user:
957eng: "Trigger" 957 <source>
958voice: "" 958 *: "View Current Playlist"
959new: "Gikkur" 959 </source>
960 960 <dest>
961## ffwd/rewind menu 961 *: "Skoða núgildandi lagalista"
962 962 </dest>
963id: LANG_FFRW_STEP 963 <voice>
964desc: in settings_menu 964 *: "View Current Playlist"
965eng: "FF/RW Min Step" 965 </voice>
966voice: "Minimum Step" 966</phrase>
967new: "FF/RW min. skref" 967<phrase>
968 968 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
969id: LANG_FFRW_ACCEL 969 desc: in playlist menu.
970desc: in settings_menu 970 user:
971eng: "FF/RW Accel" 971 <source>
972voice: "Acceleration" 972 *: "Save Current Playlist"
973new: "FF/RW hraði" 973 </source>
974 974 <dest>
975## crossfade menu 975 *: "Vista núnotaða lagalista"
976 976 </dest>
977id: LANG_MIX 977 <voice>
978desc: in playback settings, crossfade option 978 *: "Save Current Playlist"
979eng: "Mix" 979 </voice>
980voice: "Mix" 980</phrase>
981new: "Blanda" 981<phrase>
982 982 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
983## replaygain menu 983 desc: In playlist menu
984 984 user:
985id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE 985 <source>
986desc: in replaygain 986 *: "Recursively Insert Directories"
987eng: "Enable replaygain" 987 </source>
988voice: "" 988 <dest>
989new: "Nota sjálfvirka hljóðstyrkni" 989 *: "Bæta öllum Skrám í lagalistaskrá"
990 990 </dest>
991id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP 991 <voice>
992desc: in replaygain 992 *: "Recursively Insert Directories"
993eng: "Prevent clipping" 993 </voice>
994voice: "" 994</phrase>
995new: "Hindra úrklippi" 995<phrase>
996 996 id: LANG_INFO_MENU
997id: LANG_REPLAYGAIN_MODE 997 desc: in the info sub menu
998desc: in replaygain 998 user:
999eng: "Replaygain type" 999 <source>
1000voice: "" 1000 *: "Rockbox Info"
1001new: "Gerð af sjálfvirku hljóðstyrkni" 1001 </source>
1002 1002 <dest>
1003id: LANG_ALBUM_GAIN 1003 *: "Rockbox upplýsingar"
1004desc: in replaygain 1004 </dest>
1005eng: "Album gain" 1005 <voice>
1006voice: "" 1006 *: "Rockbox Info"
1007new: "Albúm hækkun" 1007 </voice>
1008 1008</phrase>
1009id: LANG_TRACK_GAIN 1009<phrase>
1010desc: in replaygain 1010 id: LANG_VERSION
1011eng: "Track gain" 1011 desc: in the main menu
1012voice: "" 1012 user:
1013new: "Lag hækkun" 1013 <source>
1014 1014 *: "Version"
1015id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP 1015 </source>
1016desc: in browse_id3 1016 <dest>
1017eng: "Pre-amp" 1017 *: "Útgáfa"
1018voice: "" 1018 </dest>
1019new: "Fyrir-mögnun" 1019 <voice>
1020 1020 *: "Version"
1021## LCD settings menu, also remote 1021 </voice>
1022 1022</phrase>
1023id: LANG_BACKLIGHT 1023<phrase>
1024desc: in settings_menu 1024 id: LANG_DEBUG
1025eng: "Backlight" 1025 desc: in the main menu
1026voice: "Backlight" 1026 user:
1027new: "Skjáljós" 1027 <source>
1028 1028 *: "Debug (Keep Out!)"
1029id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 1029 </source>
1030desc: in display_settings_menu 1030 <dest>
1031eng: "Backlight On When Plugged" 1031 *: "Villuleit (ekki fikta!)"
1032voice: "Backlight On When Plugged" 1032 </dest>
1033new: "Skjáljós á þegar í sambandi" 1033 <voice>
1034 1034 *: "Debug, keep out!"
1035id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 1035 </voice>
1036desc: in settings_menu 1036</phrase>
1037eng: "Caption backlight" 1037<phrase>
1038voice: "Caption backlight" 1038 id: LANG_USB
1039new: "Upplysingar ljós" 1039 desc: in the main menu
1040 1040 user:
1041id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN 1041 <source>
1042desc: in settings_menu 1042 *: "USB (Sim)"
1043eng: "Backlight fade in" 1043 </source>
1044voice: "Backlight fade in" 1044 <dest>
1045new: "Upplita skjá" 1045 *: "USB (Sim)"
1046 1046 </dest>
1047id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT 1047 <voice>
1048desc: in settings_menu 1048 *: ""
1049eng: "Backlight fade out" 1049 </voice>
1050voice: "Backlight fade out" 1050</phrase>
1051new: "Dimma skjá" 1051<phrase>
1052 1052 id: LANG_SHUFFLE
1053id: LANG_CONTRAST 1053 desc: in settings_menu
1054desc: in settings_menu 1054 user:
1055eng: "Contrast" 1055 <source>
1056voice: "Contrast" 1056 *: "Shuffle"
1057new: "Birtuskil" 1057 </source>
1058 1058 <dest>
1059id: LANG_INVERT 1059 *: "Stokka"
1060desc: in settings_menu 1060 </dest>
1061eng: "LCD Mode" 1061 <voice>
1062voice: "LCD Mode" 1062 *: "Shuffle"
1063new: "Kristalskjáar stilling" 1063 </voice>
1064 1064</phrase>
1065id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL 1065<phrase>
1066desc: in settings_menu 1066 id: LANG_REPEAT
1067eng: "Normal" 1067 desc: in settings_menu
1068voice: "Normal" 1068 user:
1069new: "Eðlilegt" 1069 <source>
1070 1070 *: "Repeat"
1071id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 1071 </source>
1072desc: in settings_menu 1072 <dest>
1073eng: "Inverse" 1073 *: "Endurtaka"
1074voice: "Inverse" 1074 </dest>
1075new: "Öfugt" 1075 <voice>
1076 1076 *: "Repeat"
1077id: LANG_FLIP_DISPLAY 1077 </voice>
1078desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed 1078</phrase>
1079eng: "Upside Down" 1079<phrase>
1080voice: "Upside Down" 1080 id: LANG_REPEAT_ALL
1081new: "Á hvolfi" 1081 desc: repeat playlist once all songs have completed
1082 1082 user:
1083id: LANG_INVERT_CURSOR 1083 <source>
1084desc: in settings_menu 1084 *: "All"
1085eng: "Line Selector" 1085 </source>
1086voice: "Line Selector" 1086 <dest>
1087new: "Val lína" 1087 *: "Öll"
1088 1088 </dest>
1089id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 1089 <voice>
1090desc: in settings_menu 1090 *: "All"
1091eng: "Pointer" 1091 </voice>
1092voice: "Pointer" 1092</phrase>
1093new: "vísir" 1093<phrase>
1094 1094 id: LANG_REPEAT_ONE
1095id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 1095 desc: repeat one song
1096desc: in settings_menu 1096 user:
1097eng: "Bar(Inverse)" 1097 <source>
1098voice: "Inverse Bar" 1098 *: "One"
1099new: "Súla(öfug)" 1099 </source>
1100 1100 <dest>
1101## scrolling menu 1101 *: "Eitt"
1102 1102 </dest>
1103id: LANG_SCROLL_SPEED 1103 <voice>
1104desc: in display_settings_menu() 1104 *: "One"
1105eng: "Scroll Speed" 1105 </voice>
1106voice: "Scroll Speed" 1106</phrase>
1107new: "Skrunahraði" 1107<phrase>
1108 1108 id: LANG_REPEAT_AB
1109id: LANG_SCROLL 1109 desc: repeat one song
1110desc: in settings_menu 1110 user:
1111eng: "Scroll Speed Setting Example" 1111 <source>
1112voice: "" 1112 *: "A-B"
1113new: "Skrunuhraði stillingar dæmi" 1113 </source>
1114 1114 <dest>
1115id: LANG_SCROLL_DELAY 1115 *: "A-B"
1116desc: Delay before scrolling 1116 </dest>
1117eng: "Scroll Start Delay" 1117 <voice>
1118voice: "Scroll Start Delay" 1118 *: "A-B"
1119new: "Byrjunar skrunabið" 1119 </voice>
1120 1120</phrase>
1121id: LANG_SCROLL_STEP 1121<phrase>
1122desc: Pixels to advance per scroll 1122 id: LANG_PLAY_SELECTED
1123eng: "Scroll Step Size" 1123 desc: in settings_menu
1124voice: "Scroll Step Size" 1124 user:
1125new: "Skruna skrefastærð" 1125 <source>
1126 1126 *: "Play Selected First"
1127id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 1127 </source>
1128desc: Pixels to advance per scroll 1128 <dest>
1129eng: "Scroll Step Size Setting Example Text" 1129 *: "Spila valið fyrst"
1130voice: "" 1130 </dest>
1131new: "Skruna skrefastærða dæmi" 1131 <voice>
1132 1132 *: "Play Selected File First"
1133id: LANG_BIDIR_SCROLL 1133 </voice>
1134desc: Bidirectional scroll limit 1134</phrase>
1135eng: "Bidirectional Scroll Limit" 1135<phrase>
1136voice: "Bidirectional Scroll Limit" 1136 id: LANG_RESUME
1137new: "Tvístefnu kruna mörk" 1137 desc: in settings_menu
1138 1138 user:
1139id: LANG_JUMP_SCROLL 1139 <source>
1140desc: (player) menu altarnative for jump scroll 1140 *: "Resume on startup"
1141eng: "Jump scroll" 1141 </source>
1142voice: "Jump scroll" 1142 <dest>
1143new: "Skopp skrun" 1143 *: "Halda áfram"
1144 1144 </dest>
1145id: LANG_ONE_TIME 1145 <voice>
1146desc: (player) the jump scroll shall be done "one time 1146 *: "Resume on startup"
1147eng: "One time" 1147 </voice>
1148voice: "One time" 1148</phrase>
1149new: "Einu sinni" 1149<phrase>
1150 1150 id: LANG_WIND_MENU
1151id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY 1151 desc: in the playback sub menu
1152desc: (player) Delay before making a jump scroll 1152 user:
1153eng: "Jump Scroll Delay" 1153 <source>
1154voice: "Jump Scroll Delay" 1154 *: "FFwd/Rewind"
1155new: "Skopp skrunabið" 1155 </source>
1156 1156 <dest>
1157id: LANG_SCROLL_BAR 1157 *: "Spóla áfram/aftur á bak"
1158desc: display menu, F3 substitute 1158 </dest>
1159eng: "Scroll Bar" 1159 <voice>
1160voice: "Scroll Bar" 1160 *: "Fast forward and Rewind"
1161new: "Skruna súla" 1161 </voice>
1162 1162</phrase>
1163id: LANG_STATUS_BAR 1163<phrase>
1164desc: display menu, F3 substitute 1164 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1165eng: "Status Bar" 1165 desc: MP3 buffer margin time
1166voice: "Status Bar" 1166 user:
1167new: "Stöðu súla" 1167 <source>
1168 1168 *: "Anti-Skip Buffer"
1169id: LANG_BUTTON_BAR 1169 </source>
1170desc: in settings menu 1170 <dest>
1171eng: "Button bar" 1171 *: "Anti-Skip minni"
1172voice: "Button bar" 1172 </dest>
1173new: "Hnappa stik" 1173 <voice>
1174 1174 *: "Anti-Skip Buffer"
1175id: LANG_VOLUME_DISPLAY 1175 </voice>
1176desc: Volume type title 1176</phrase>
1177eng: "Volume Display" 1177<phrase>
1178voice: "Volume Display" 1178 id: LANG_FADE_ON_STOP
1179new: "Hljóðstyrki skjár" 1179 desc: options menu to set fade on stop or pause
1180 1180 user:
1181id: LANG_BATTERY_DISPLAY 1181 <source>
1182desc: Battery type title 1182 *: "Fade On Stop/Pause"
1183eng: "Battery Display" 1183 </source>
1184voice: "Battery Display" 1184 <dest>
1185new: "Rafhlöðu skjár" 1185 *: "Dofnun við Stop/Pásu"
1186 1186 </dest>
1187id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 1187 <voice>
1188desc: Label for type of icon display 1188 *: "Fade On Stop and Pause"
1189eng: "Graphic" 1189 </voice>
1190voice: "Graphic" 1190</phrase>
1191new: "Myndrænn" 1191<phrase>
1192 1192 id: LANG_CROSSFADE
1193id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 1193 desc: in playback settings
1194desc: Label for type of icon display 1194 user:
1195eng: "Numeric" 1195 <source>
1196voice: "Numeric" 1196 *: "Crossfade"
1197new: "Í tölum" 1197 </source>
1198 1198 <dest>
1199## peakmeter menu 1199 *: "Blanda enda lags í næsta lag"
1200 1200 </dest>
1201id: LANG_PM_RELEASE 1201 <voice>
1202desc: in the peak meter menu 1202 *: "Crossfade"
1203eng: "Peak Release" 1203 </voice>
1204voice: "Peak Release" 1204</phrase>
1205new: "Hámarks losun" 1205<phrase>
1206 1206 id: LANG_REPLAYGAIN
1207id: LANG_PM_UNITS_PER_READ 1207 desc: in replaygain
1208desc: in the peak meter menu 1208 user:
1209eng: "Units Per Read" 1209 <source>
1210voice: "Units Per Read" 1210 *: "Replaygain"
1211new: "Einingar við lestur" 1211 </source>
1212 1212 <dest>
1213id: LANG_PM_PEAK_HOLD 1213 *: "Sjálfvirk hljóðstyrkn"
1214desc: in the peak meter menu 1214 </dest>
1215eng: "Peak Hold Time" 1215 <voice>
1216voice: "Peak Hold Time" 1216 *: ""
1217new: "Hámarks biðtími" 1217 </voice>
1218 1218</phrase>
1219id: LANG_PM_CLIP_HOLD 1219<phrase>
1220desc: in the peak meter menu 1220 id: LANG_BEEP
1221eng: "Clip Hold Time" 1221 desc: in playback settings
1222voice: "Clip Hold Time" 1222 user:
1223new: "Bita Biðtími" 1223 <source>
1224 1224 *: "Beep volume"
1225id: LANG_PM_ETERNAL 1225 </source>
1226desc: in the peak meter menu 1226 <dest>
1227eng: "Eternal" 1227 *: "Beep hljóðstyrkni"
1228voice: "Eternal" 1228 </dest>
1229new: "Eilífur" 1229 <voice>
1230 1230 *: ""
1231id: LANG_PM_SCALE 1231 </voice>
1232desc: in the peak meter menu 1232</phrase>
1233eng: "Scale" 1233<phrase>
1234voice: "Scale" 1234 id: LANG_WEAK
1235new: "Mælikvarði" 1235 desc: in beep volume in playback settings
1236 1236 user:
1237id: LANG_PM_DBFS 1237 <source>
1238desc: in the peak meter menu 1238 *: "Weak"
1239eng: "Logarithmic(dB)" 1239 </source>
1240voice: "Logarithmic decibel" 1240 <dest>
1241new: "Lógaritmi(dB)" 1241 *: "Lág"
1242 1242 </dest>
1243id: LANG_PM_LINEAR 1243 <voice>
1244desc: in the peak meter menu 1244 *: ""
1245eng: "Linear(%)" 1245 </voice>
1246voice: "Linear percent" 1246</phrase>
1247new: "Línulegur(%)" 1247<phrase>
1248 1248 id: LANG_MODERATE
1249id: LANG_PM_MIN 1249 desc: in beep volume in playback settings
1250desc: in the peak meter menu 1250 user:
1251eng: "Minimum Of Range" 1251 <source>
1252voice: "Minimum Of Range" 1252 *: "Moderate"
1253new: "Lágmark af sviði" 1253 </source>
1254 1254 <dest>
1255id: LANG_PM_MAX 1255 *: "Mið"
1256desc: in the peak meter menu 1256 </dest>
1257eng: "Maximum Of Range" 1257 <voice>
1258voice: "Maximum Of Range" 1258 *: ""
1259new: "Hámark af sviði" 1259 </voice>
1260 1260</phrase>
1261## battery menu 1261<phrase>
1262 1262 id: LANG_STRONG
1263id: LANG_BATTERY_CAPACITY 1263 desc: in beep volume in playback settings
1264desc: in settings_menu 1264 user:
1265eng: "Battery Capacity" 1265 <source>
1266voice: "Battery Capacity" 1266 *: "Strong"
1267new: "Rafhlaða stærð" 1267 </source>
1268 1268 <dest>
1269id: LANG_BATTERY_TYPE 1269 *: "Há"
1270desc: in battery settings 1270 </dest>
1271eng: "Battery Type" 1271 <voice>
1272voice: "Battery type" 1272 *: ""
1273new: "Batterígerð" 1273 </voice>
1274 1274</phrase>
1275id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE 1275<phrase>
1276desc: in battery settings 1276 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1277eng: "Alkaline" 1277 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1278voice: "Alkaline" 1278 user:
1279new: "Alkaline" 1279 <source>
1280 1280 *: "Optical output"
1281id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH 1281 </source>
1282desc: in battery settings 1282 <dest>
1283eng: "NiMH" 1283 *: "Ljósleiðar úttak"
1284voice: "Nickel metal hydride" 1284 </dest>
1285new: "NiMH" 1285 <voice>
1286 1286 *: "Optical output"
1287## disk menu 1287 </voice>
1288 1288</phrase>
1289id: LANG_SPINDOWN 1289<phrase>
1290desc: in settings_menu 1290 id: LANG_ID3_ORDER
1291eng: "Disk Spindown" 1291 desc: in playback settings screen
1292voice: "Disk Spindown" 1292 user:
1293new: "Slökkva á harðadiskinum" 1293 <source>
1294 1294 *: "ID3 tag priority"
1295id: LANG_POWEROFF 1295 </source>
1296desc: disk poweroff flag 1296 <dest>
1297eng: "Disk Poweroff" 1297 *: "ID3 forgangur"
1298voice: "Disk Poweroff" 1298 </dest>
1299new: "Slökkva á diski" 1299 <voice>
1300 1300 *: "ID3 tag priority"
1301## time & date menu 1301 </voice>
1302 1302</phrase>
1303id: LANG_TIME 1303<phrase>
1304desc: in settings_menu 1304 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1305eng: "Set Time/Date" 1305 desc: in playback settings screen
1306voice: "Set Time and Date" 1306 user:
1307new: "Stilla tíman/dagsetninguna" 1307 <source>
1308 1308 *: "V1 then V2"
1309id: LANG_TIMEFORMAT 1309 </source>
1310desc: select the time format of time in status bar 1310 <dest>
1311eng: "Time Format" 1311 *: "V1 síðan V2"
1312voice: "Time Format" 1312 </dest>
1313new: "Tímakerfi" 1313 <voice>
1314 1314 *: "Version 1 then version 2"
1315id: LANG_12_HOUR_CLOCK 1315 </voice>
1316desc: option for 12 hour clock 1316</phrase>
1317eng: "12 Hour Clock" 1317<phrase>
1318voice: "12 Hour Clock" 1318 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1319new: "12 Tímar AM/PM" 1319 desc: in playback settings screen
1320 1320 user:
1321id: LANG_24_HOUR_CLOCK 1321 <source>
1322desc: option for 24 hour clock 1322 *: "V2 then V1"
1323eng: "24 Hour Clock" 1323 </source>
1324voice: "24 Hour Clock" 1324 <dest>
1325new: "24 Tímar" 1325 *: "V2 síðan V1"
1326 1326 </dest>
1327## limits menu 1327 <voice>
1328 1328 *: "Version 2 then version 1"
1329id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 1329 </voice>
1330desc: in settings_menu 1330</phrase>
1331eng: "Max files in dir browser" 1331<phrase>
1332voice: "Max files in directory browser" 1332 id: LANG_NEXT_FOLDER
1333new: "Háma. skrár í Skjali" 1333 desc: in settings_menu. Should we move to next folder when current one ends
1334 1334 user:
1335id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 1335 <source>
1336desc: in settings_menu 1336 *: "Move to Next Folder"
1337eng: "Max playlist size" 1337 </source>
1338voice: "Max playlist size" 1338 <dest>
1339new: "Háma. lagalista stærð" 1339 *: "Áfram til næstu skrár"
1340 1340 </dest>
1341## context menu (onplay menu) 1341 <voice>
1342 1342 *: "Move to Next Folder"
1343id: LANG_PLAYLIST 1343 </voice>
1344desc: Used when you need to say playlist, also voiced 1344</phrase>
1345eng: "Playlist" 1345<phrase>
1346voice: "Playlist" 1346 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1347new: "Lagalisti" 1347 desc: in settings_menu.
1348 1348 user:
1349id: LANG_BOOKMARK_MENU 1349 <source>
1350desc: Text on main menu to get to bookmark commands 1350 *: "Gather runtime data (experimental)"
1351eng: "Bookmarks" 1351 </source>
1352voice: "Bookmarks" 1352 <dest>
1353new: "Bókamerki" 1353 *: "Safna upplýsingum um spilatíma"
1354 1354 </dest>
1355id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 1355 <voice>
1356desc: Menu option to start id3 viewer 1356 *: "Gather runtime data"
1357eng: "Show ID3 Info" 1357 </voice>
1358voice: "Show ID3 Info" 1358</phrase>
1359new: "Sýna ID3 Uppl." 1359<phrase>
1360 1360 id: LANG_SORT_CASE
1361id: LANG_MENU_SET_RATING 1361 desc: in settings_menu
1362desc: in wps context menu 1362 user:
1363eng: "Set song rating" 1363 <source>
1364voice: "Set song rating" 1364 *: "Sort Case Sensitive"
1365new: "Gefa lag einkun" 1365 </source>
1366 1366 <dest>
1367id: LANG_RATING 1367 *: "Raða efitr litlum/atórum bókstöfum"
1368desc: in set_rating 1368 </dest>
1369eng: "Rating:" 1369 <voice>
1370voice: "" 1370 *: "Sort Case Sensitive"
1371new: "Einkun" 1371 </voice>
1372 1372</phrase>
1373id: LANG_RENAME 1373<phrase>
1374desc: The verb/action Rename 1374 id: LANG_SORT_DIR
1375eng: "Rename" 1375 desc: browser sorting setting
1376voice: "Rename" 1376 user:
1377new: "Umskíra" 1377 <source>
1378 1378 *: "Sort Directories"
1379id: LANG_DELETE 1379 </source>
1380desc: The verb/action Delete 1380 <dest>
1381eng: "Delete" 1381 *: "Sortera Skráir"
1382voice: "Delete" 1382 </dest>
1383new: "Eyða" 1383 <voice>
1384 1384 *: "sort directories"
1385id: LANG_DELETE_DIR 1385 </voice>
1386desc: in on+play menu 1386</phrase>
1387eng: "Delete directory" 1387<phrase>
1388voice: "delete directory" 1388 id: LANG_SORT_FILE
1389new: "Eyða skrjali" 1389 desc: browser sorting setting
1390 1390 user:
1391id: LANG_REALLY_DELETE 1391 <source>
1392desc: Really Delete? 1392 *: "Sort Files"
1393eng: "Delete?" 1393 </source>
1394voice: "" 1394 <dest>
1395new: "Eyða?" 1395 *: "Sortera skrár"
1396 1396 </dest>
1397id: LANG_DELETED 1397 <voice>
1398desc: A file has beed deleted 1398 *: "sort files"
1399eng: "Deleted" 1399 </voice>
1400voice: "" 1400</phrase>
1401new: "Eytt" 1401<phrase>
1402 1402 id: LANG_SORT_ALPHA
1403id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 1403 desc: browser sorting setting
1404desc: Onplay open with 1404 user:
1405eng: "Open with" 1405 <source>
1406voice: "open with" 1406 *: "Alphabetical"
1407new: "Opna með" 1407 </source>
1408 1408 <dest>
1409id: LANG_CREATE_DIR 1409 *: "Eftir Stafróinu"
1410desc: in main menu 1410 </dest>
1411eng: "Create directory" 1411 <voice>
1412voice: "Create directory" 1412 *: "Alphabetical"
1413new: "Skapa skjal" 1413 </voice>
1414 1414</phrase>
1415## playlist context menu 1415<phrase>
1416 1416 id: LANG_SORT_DATE
1417id: LANG_VIEW 1417 desc: browser sorting setting
1418desc: in on+play menu 1418 user:
1419eng: "View" 1419 <source>
1420voice: "View" 1420 *: "by date"
1421new: "Skoða" 1421 </source>
1422 1422 <dest>
1423id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST 1423 *: "Eftir dagsetningu"
1424desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played 1424 </dest>
1425eng: "Reshuffle" 1425 <voice>
1426voice: "Reshuffle" 1426 *: "by date"
1427new: "Stokka lög" 1427 </voice>
1428 1428</phrase>
1429id: LANG_INSERT 1429<phrase>
1430desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1430 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1431eng: "Insert" 1431 desc: browser sorting setting
1432voice: "Insert" 1432 user:
1433new: "Bæta" 1433 <source>
1434 1434 *: "by newest date"
1435id: LANG_INSERT_FIRST 1435 </source>
1436desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 1436 <dest>
1437eng: "Insert next" 1437 *: "Eftir nýustu dagsetningu"
1438voice: "Insert next" 1438 </dest>
1439new: "Bæta næst" 1439 <voice>
1440 1440 *: "by newest date"
1441id: LANG_INSERT_LAST 1441 </voice>
1442desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 1442</phrase>
1443eng: "Insert last" 1443<phrase>
1444voice: "Insert last" 1444 id: LANG_SORT_TYPE
1445new: "Bæta síðast" 1445 desc: browser sorting setting
1446 1446 user:
1447id: LANG_INSERT_SHUFFLED 1447 <source>
1448desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist 1448 *: "by type"
1449eng: "Insert shuffled" 1449 </source>
1450voice: "Insert shuffled" 1450 <dest>
1451new: "Bæta við á slembi" 1451 *: "Eftir típa"
1452 1452 </dest>
1453id: LANG_QUEUE 1453 <voice>
1454desc: The verb/action Queue 1454 *: "by type"
1455eng: "Queue" 1455 </voice>
1456voice: "Queue" 1456</phrase>
1457new: "Biðröð" 1457<phrase>
1458 1458 id: LANG_FILTER
1459id: LANG_QUEUE_FIRST 1459 desc: setting name for dir filter
1460desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 1460 user:
1461eng: "Queue next" 1461 <source>
1462voice: "Queue next" 1462 *: "Show Files"
1463new: "Næst í röð" 1463 </source>
1464 1464 <dest>
1465id: LANG_QUEUE_LAST 1465 *: "Sýna skrár"
1466desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 1466 </dest>
1467eng: "Queue last" 1467 <voice>
1468voice: "Queue last" 1468 *: "Show Files"
1469new: "Aftast í röð" 1469 </voice>
1470 1470</phrase>
1471## bookmark context menu 1471<phrase>
1472 1472 id: LANG_FILTER_ALL
1473id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 1473 desc: show all files
1474desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 1474 user:
1475eng: "Create Bookmark" 1475 <source>
1476voice: "Create Bookmark" 1476 *: "All"
1477new: "Skapa bókamerki" 1477 </source>
1478 1478 <dest>
1479id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 1479 *: "Allt"
1480desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 1480 </dest>
1481eng: "List Bookmarks" 1481 <voice>
1482voice: "List Bookmarks" 1482 *: "All"
1483new: "Sýna bókamerki" 1483 </voice>
1484 1484</phrase>
1485## info screen 1485<phrase>
1486 1486 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1487id: LANG_ROCKBOX_INFO 1487 desc: show all file types supported by Rockbox
1488desc: displayed topmost on the info screen 1488 user:
1489eng: "Rockbox Info:" 1489 <source>
1490voice: "" 1490 *: "Supported"
1491new: "Rockbox Upplýsingar:" 1491 </source>
1492 1492 <dest>
1493id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER 1493 *: "Studdar skrár"
1494desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB 1494 </dest>
1495eng: "Buf: %d.%03dMB" 1495 <voice>
1496voice: "" 1496 *: "Supported"
1497new: "Min: %d.%03dMB" 1497 </voice>
1498 1498</phrase>
1499id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER 1499<phrase>
1500desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB 1500 id: LANG_FILTER_MUSIC
1501eng: "Buffer: %d.%03dMB" 1501 desc: show only music-related files
1502voice: "" 1502 user:
1503new: "Minni: %d.%03dMB" 1503 <source>
1504 1504 *: "Music"
1505id: LANG_BATTERY_CHARGE 1505 </source>
1506desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 1506 <dest>
1507eng: "Battery: Charging" 1507 *: "Tónlist"
1508voice: "" 1508 </dest>
1509new: "Rafhlaða: hleðsla" 1509 <voice>
1510 1510 *: "Music"
1511id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 1511 </voice>
1512desc: in info display, shows that top off charge is running 1512</phrase>
1513eng: "Battery: Top-Off Chg" 1513<phrase>
1514voice: "" 1514 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1515new: "Rafhlaða: Að klára hlöðun" 1515 desc: show only playlist
1516 1516 user:
1517id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 1517 <source>
1518desc: in info display, shows that trickle charge is running 1518 *: "Playlists"
1519eng: "Battery: Trickle Chg" 1519 </source>
1520voice: "" 1520 <dest>
1521new: "Rafhlaða: Stöðug hlöðun" 1521 *: "Lagalisti"
1522 1522 </dest>
1523id: LANG_BATTERY_TIME 1523 <voice>
1524desc: battery level in % and estimated time remaining 1524 *: "Playlists"
1525eng: "%d%% %dh %dm" 1525 </voice>
1526voice: "Battery level" 1526</phrase>
1527new: "%d%% %ds %dmin" 1527<phrase>
1528 1528 id: LANG_FILTER_ID3DB
1529id: LANG_DISK_SIZE_INFO 1529 desc: show ID3 database
1530desc: disk size info 1530 user:
1531eng: "Disk:" 1531 <source>
1532voice: "" 1532 *: "ID3 database"
1533new: "Harðidiskur" 1533 </source>
1534 1534 <dest>
1535id: LANG_DISK_FREE_INFO 1535 *: "ID3 gagnagrunn"
1536desc: disk size info 1536 </dest>
1537eng: "Free:" 1537 <voice>
1538voice: "Free diskspace:" 1538 *: "ID3 database"
1539new: "Laust pláss" 1539 </voice>
1540 1540</phrase>
1541id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL 1541<phrase>
1542desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) 1542 id: LANG_FOLLOW
1543eng: "Int:" 1543 desc: in settings_menu
1544voice: "Internal" 1544 user:
1545new: "Innb:" 1545 <source>
1546 1546 *: "Follow Playlist"
1547id: LANG_DISK_NAME_MMC 1547 </source>
1548desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) 1548 <dest>
1549eng: "MMC:" 1549 *: "Fara eftir lagalistanum"
1550voice: "Multimedia card" 1550 </dest>
1551new: "MMC:" 1551 <voice>
1552 1552 *: "Follow Playlist"
1553id: VOICE_CURRENT_TIME 1553 </voice>
1554desc: spoken only, for wall clock announce 1554</phrase>
1555eng: "" 1555<phrase>
1556voice: "Current time:" 1556 id: LANG_SHOW_ICONS
1557new: "" 1557 desc: in settings_menu
1558 1558 user:
1559## pitch screen 1559 <source>
1560 1560 *: "Show Icons"
1561id: LANG_PITCH_UP 1561 </source>
1562desc: in wps 1562 <dest>
1563eng: "Pitch Up" 1563 *: "Sýna táknmyndir"
1564voice: "" 1564 </dest>
1565new: "Hækka tónhæð" 1565 <voice>
1566 1566 *: "Show Icons"
1567id: LANG_PITCH_DOWN 1567 </voice>
1568desc: in wps 1568</phrase>
1569eng: "Pitch Down" 1569<phrase>
1570voice: "" 1570 id: LANG_CUSTOM_FONT
1571new: "Lækka tónhæð" 1571 desc: in setting_menu()
1572 1572 user:
1573id: LANG_PAUSE 1573 <source>
1574desc: in wps 1574 *: "Browse Fonts"
1575eng: "Pause" 1575 </source>
1576voice: "" 1576 <dest>
1577new: "Pása" 1577 *: "Skoða Bókstafi"
1578 1578 </dest>
1579## quickscreens 1579 <voice>
1580 1580 *: "Browse Fonts"
1581id: LANG_F2_MODE 1581 </voice>
1582desc: in wps F2 pressed 1582</phrase>
1583eng: "Mode:" 1583<phrase>
1584voice: "" 1584 id: LANG_WHILE_PLAYING
1585new: "Háttur:" 1585 desc: in settings_menu()
1586 1586 user:
1587id: LANG_F3_STATUS 1587 <source>
1588desc: in wps F3 pressed 1588 *: "Browse .wps files"
1589eng: "Status" 1589 </source>
1590voice: "" 1590 <dest>
1591new: "Staða" 1591 *: "Skoða .wps skráir"
1592 1592 </dest>
1593id: LANG_F3_SCROLL 1593 <voice>
1594desc: in wps F3 pressed 1594 *: "Browse while-playing-screen files"
1595eng: "Scroll" 1595 </voice>
1596voice: "" 1596</phrase>
1597new: "Skruna" 1597<phrase>
1598 1598 id: LANG_LCD_MENU
1599id: LANG_F3_BAR 1599 desc: in the display sub menu
1600desc: in wps F3 pressed 1600 user:
1601eng: "Bar" 1601 <source>
1602voice: "" 1602 *: "LCD Settings"
1603new: "Súla" 1603 </source>
1604 1604 <dest>
1605## bookmark screen 1605 *: "Kristallskjáar stillingar"
1606 1606 </dest>
1607id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS 1607 <voice>
1608desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks 1608 *: "LCD Settings"
1609eng: "Down = List" 1609 </voice>
1610voice: "" 1610</phrase>
1611new: "Niður = Listi" 1611<phrase>
1612 1612 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1613id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT 1613 desc: in the display sub menu
1614desc: From the bookmark list screen, allows user to exit 1614 user:
1615eng: "OFF = Exit" 1615 <source>
1616voice: "" 1616 *: "Remote-LCD Settings"
1617new: "Af = Hætta" 1617 </source>
1618 1618 <dest>
1619id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT 1619 *: "Fjarstýringaskjá stillingar"
1620desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number 1620 </dest>
1621eng: "Bookmark" 1621 <voice>
1622voice: "" 1622 *: ""
1623new: "Bókamerki" 1623 </voice>
1624 1624</phrase>
1625id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT 1625<phrase>
1626desc: Used on the bookmark select window to label index number 1626 id: LANG_SCROLL_MENU
1627eng: "Index" 1627 desc: in display_settings_menu()
1628voice: "Index" 1628 user:
1629new: "Vísitala" 1629 <source>
1630 1630 *: "Scrolling"
1631id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT 1631 </source>
1632desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time 1632 <dest>
1633eng: "Time" 1633 *: "Skruna"
1634voice: "Time" 1634 </dest>
1635new: "Tími" 1635 <voice>
1636 1636 *: "Scrolling"
1637id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY 1637 </voice>
1638desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option 1638</phrase>
1639eng: "PLAY = Select" 1639<phrase>
1640voice: "" 1640 id: LANG_BARS_MENU
1641new: "Spila = Velja" 1641 desc: in the display sub menu
1642 1642 user:
1643id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE 1643 <source>
1644desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option 1644 *: "Status-/Scrollbar"
1645eng: "ON+Play = Delete" 1645 </source>
1646voice: "" 1646 <dest>
1647new: "Á+Spila = Eyða" 1647 *: "Stöðu-/flettistik"
1648 1648 </dest>
1649id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY 1649 <voice>
1650desc: prompt for user to decide to create a bookmark 1650 *: "Status- and Scrollbar"
1651eng: "Load Last Bookmark?" 1651 </voice>
1652voice: "" 1652</phrase>
1653new: "Hlaða síðasta bókamerki?" 1653<phrase>
1654 1654 id: LANG_PM_MENU
1655id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 1655 desc: in the display menu
1656desc: prompt for user to decide to create an bookmark 1656 user:
1657eng: "Create a Bookmark?" 1657 <source>
1658voice: "" 1658 *: "Peak Meter"
1659new: "Skapa nýtt bókamerki?" 1659 </source>
1660 1660 <dest>
1661id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 1661 *: "Hámarksmælir"
1662desc: Indicates bookmark was successfully created 1662 </dest>
1663eng: "Bookmark Created" 1663 <voice>
1664voice: "" 1664 *: "Peak Meter"
1665new: "Bókamerki skapað" 1665 </voice>
1666 1666</phrase>
1667id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE 1667<phrase>
1668desc: Indicates bookmark was not created 1668 id: LANG_BATTERY_MENU
1669eng: "Bookmark Failed!" 1669 desc: in the system sub menu
1670voice: "" 1670 user:
1671new: "Bókamerki mislukkað" 1671 <source>
1672 1672 *: "Battery"
1673id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 1673 </source>
1674desc: Indicates bookmark was empty 1674 <dest>
1675eng: "Bookmark Empty" 1675 *: "Batterí"
1676voice: "" 1676 </dest>
1677new: "Bókamerki tómt" 1677 <voice>
1678 1678 *: "Battery"
1679## set time screen 1679 </voice>
1680 1680</phrase>
1681id: LANG_TIME_SET 1681<phrase>
1682desc: used in set_time() 1682 id: LANG_DISK_MENU
1683eng: "ON To Set" 1683 desc: in the system sub menu
1684voice: "" 1684 user:
1685new: "À til að stilla" 1685 <source>
1686 1686 *: "Disk"
1687id: LANG_TIME_REVERT 1687 </source>
1688desc: used in set_time() 1688 <dest>
1689eng: "OFF To Revert" 1689 *: "Harðidiskur"
1690voice: "" 1690 </dest>
1691new: "AF till að hætta við" 1691 <voice>
1692 1692 *: "Disk"
1693## while playing screen 1693 </voice>
1694 1694</phrase>
1695id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER 1695<phrase>
1696desc: displayed when key lock is on 1696 id: LANG_TIME_MENU
1697eng: "Key Lock ON" 1697 desc: in the system sub menu
1698voice: "" 1698 user:
1699new: "Lás á" 1699 <source>
1700 1700 *: "Time & Date"
1701id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER 1701 </source>
1702desc: displayed when key lock is turned off 1702 <dest>
1703eng: "Key Lock OFF" 1703 *: "Tíminn & dagsetning"
1704voice: "" 1704 </dest>
1705new: "Lás af" 1705 <voice>
1706 1706 *: "Time and Date"
1707id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER 1707 </voice>
1708desc: displayed when key lock is on 1708</phrase>
1709eng: "Key Lock Is ON" 1709<phrase>
1710voice: "" 1710 id: LANG_POWEROFF_IDLE
1711new: "Takkalás á" 1711 desc: in settings_menu
1712 1712 user:
1713id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER 1713 <source>
1714desc: displayed when key lock is turned off 1714 *: "Idle Poweroff"
1715eng: "Key Lock Is OFF" 1715 </source>
1716voice: "" 1716 <dest>
1717new: "Takkalás af" 1717 *: "Slökkva ef ekki í notkun"
1718 1718 </dest>
1719## recording screen 1719 <voice>
1720 1720 *: "Idle Poweroff"
1721id: LANG_RECORDING_TIME 1721 </voice>
1722desc: Display of recorded time 1722</phrase>
1723eng: "Time:" 1723<phrase>
1724voice: "" 1724 id: LANG_SLEEP_TIMER
1725new: "Tími:" 1725 desc: sleep timer setting
1726 1726 user:
1727id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC 1727 <source>
1728desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 1728 *: "Sleep Timer"
1729eng: "Split time:" 1729 </source>
1730voice: "" 1730 <dest>
1731new: "Aðskilninga tími:" 1731 *: "Svefntími"
1732 1732 </dest>
1733id: LANG_RECORDING_SIZE 1733 <voice>
1734desc: Display of recorded file size 1734 *: "Sleep Timer"
1735eng: "Size:" 1735 </voice>
1736voice: "" 1736</phrase>
1737new: "Stærð:" 1737<phrase>
1738 1738 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1739id: LANG_RECORD_PRERECORD 1739 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1740desc: in recording and radio screen 1740 user:
1741eng: "Prerecording" 1741 <source>
1742voice: "" 1742 *: "Wake-Up Alarm"
1743new: "Forhljóðritun" 1743 </source>
1744 1744 <dest>
1745id: LANG_RECORDING_GAIN 1745 *: "Vekjaraklukka"
1746desc: in the recording screen 1746 </dest>
1747eng: "Gain" 1747 <voice>
1748voice: "" 1748 *: "Wake-Up Alarm"
1749new: "Bæta" 1749 </voice>
1750 1750</phrase>
1751id: LANG_RECORDING_LEFT 1751<phrase>
1752desc: in the recording screen 1752 id: LANG_LIMITS_MENU
1753eng: "Left" 1753 desc: in the system sub menu
1754voice: "" 1754 user:
1755new: "Vinstri" 1755 <source>
1756 1756 *: "Limits"
1757id: LANG_RECORDING_RIGHT 1757 </source>
1758desc: in the recording screen 1758 <dest>
1759eng: "Right" 1759 *: "Takmörk"
1760voice: "" 1760 </dest>
1761new: "Hægri" 1761 <voice>
1762 1762 *: "Limits"
1763id: LANG_DISK_FULL 1763 </voice>
1764desc: in recording screen 1764</phrase>
1765eng: "The disk is full. Press OFF to continue." 1765<phrase>
1766voice: "" 1766 id: LANG_LINE_IN
1767new: "Harðidiskurin er fullur. Ýtið á AF til að halda áfram" 1767 desc: in settings_menu
1768 1768 user:
1769## recording trigger screen 1769 <source>
1770 1770 *: "Line In"
1771id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE 1771 </source>
1772desc: in recording settings_menu 1772 <dest>
1773eng: "Trigger" 1773 *: "Lína inn"
1774voice: "" 1774 </dest>
1775new: "Gikkur" 1775 <voice>
1776 1776 *: "Line In"
1777id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM 1777 </voice>
1778desc: in recording settings_menu 1778</phrase>
1779eng: "Once" 1779<phrase>
1780voice: "" 1780 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1781new: "Einusinni" 1781 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1782 1782 user:
1783id: LANG_RECORD_TRIG_REARM 1783 <source>
1784desc: in recording settings_menu 1784 *: "Car Adapter Mode"
1785eng: "Repeat" 1785 </source>
1786voice: "" 1786 <dest>
1787new: "Endurtaka" 1787 *: "Bíla stilling"
1788 1788 </dest>
1789id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD 1789 <voice>
1790desc: in recording settings_menu 1790 *: "Car Adapter Mode"
1791eng: "Start above" 1791 </voice>
1792voice: "" 1792</phrase>
1793new: "Byrja fyrir ofan" 1793<phrase>
1794 1794 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1795id: LANG_RECORD_MIN_DURATION 1795 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1796desc: in recording settings_menu 1796 user:
1797eng: "for at least" 1797 <source>
1798voice: "" 1798 *: "Bookmark on Stop"
1799new: "að minnstakosti" 1799 </source>
1800 1800 <dest>
1801id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD 1801 *: "Skapa bókamark ef stoppað"
1802desc: in recording settings_menu 1802 </dest>
1803eng: "Stop below" 1803 <voice>
1804voice: "" 1804 *: "Bookmark on Stop"
1805new: "Hætta fyrir neðan" 1805 </voice>
1806 1806</phrase>
1807id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC 1807<phrase>
1808desc: in recording settings_menu 1808 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1809eng: "for at least" 1809 desc: Save in recent bookmarks only
1810voice: "" 1810 user:
1811new: "að minnstakosti" 1811 <source>
1812 1812 *: "Yes - Recent only"
1813id: LANG_RECORD_STOP_GAP 1813 </source>
1814desc: in recording settings_menu 1814 <dest>
1815eng: "Presplit gap" 1815 *: "Já - Bara ný"
1816voice: "" 1816 </dest>
1817new: "Skiptisbil" 1817 <voice>
1818 1818 *: "Yes - Recent only"
1819id: LANG_DB_INF 1819 </voice>
1820desc: -inf db for values below measurement 1820</phrase>
1821eng: "-inf" 1821<phrase>
1822voice: "" 1822 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1823new: "-inf" 1823 desc: Save in recent bookmarks only
1824 1824 user:
1825id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE 1825 <source>
1826desc: waiting for threshold 1826 *: "Ask - Recent only"
1827eng: "Trigger idle" 1827 </source>
1828voice: "" 1828 <dest>
1829new: "Gikkur laus" 1829 *: "Spyrja - Bara ný"
1830 1830 </dest>
1831id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE 1831 <voice>
1832desc: 1832 *: "Ask - Recent only"
1833eng: "Trigger active" 1833 </voice>
1834voice: "" 1834</phrase>
1835new: "Gikkur virkur" 1835<phrase>
1836 1836 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1837## alarm screen 1837 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1838 1838 user:
1839id: LANG_ALARM_MOD_TIME 1839 <source>
1840desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1840 *: "Load Last Bookmark"
1841eng: "Alarm Time: %02d:%02d" 1841 </source>
1842voice: "" 1842 <dest>
1843new: "Viðvörunartími: %02d:%02d" 1843 *: "Hlaða síðdasta Bókamerki"
1844 1844 </dest>
1845id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 1845 <voice>
1846desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 1846 *: "Load Last Bookmark"
1847eng: "Waking Up In %d:%02d" 1847 </voice>
1848voice: "" 1848</phrase>
1849new: "Vek eftir %d:%02d" 1849<phrase>
1850 1850 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1851id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 1851 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1852desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 1852 user:
1853eng: "Alarm Set" 1853 <source>
1854voice: "" 1854 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1855new: "Viðvörun stillt" 1855 </source>
1856 1856 <dest>
1857id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 1857 *: "Halda við lista af nýum Bókamerkjum?"
1858desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 1858 </dest>
1859eng: "Alarm Time Is Too Soon!" 1859 <voice>
1860voice: "" 1860 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1861new: "Viðvörunartími ekki réttur!" 1861 </voice>
1862 1862</phrase>
1863id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 1863<phrase>
1864desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 1864 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1865eng: "PLAY=Set OFF=Cancel" 1865 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1866voice: "" 1866 user:
1867new: "PLAY=Vista OFF=Hætta við" 1867 <source>
1868 1868 *: "Unique only"
1869id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE 1869 </source>
1870desc: Announce that the RTC alarm has been turned off 1870 <dest>
1871eng: "Alarm Disabled" 1871 *: "Bara einstæð"
1872voice: "Alarm Disabled" 1872 </dest>
1873new: "Viðvörun óvirk" 1873 <voice>
1874 1874 *: "Unique only"
1875## colour setting screen 1875 </voice>
1876 1876</phrase>
1877## tag viewer 1877<phrase>
1878 1878 id: LANG_VOICE_MENU
1879id: LANG_ID3_TITLE 1879 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1880desc: in wps 1880 user:
1881eng: "[Title]" 1881 <source>
1882voice: "" 1882 *: "Voice Menus"
1883new: "[Heiti]" 1883 </source>
1884 1884 <dest>
1885id: LANG_ID3_ARTIST 1885 *: "Tal stillingar"
1886desc: in wps 1886 </dest>
1887eng: "[Artist]" 1887 <voice>
1888voice: "" 1888 *: "Voice Menus"
1889new: "[Listamaður]" 1889 </voice>
1890 1890</phrase>
1891id: LANG_ID3_ALBUM 1891<phrase>
1892desc: in wps 1892 id: LANG_VOICE_DIR
1893eng: "[Album]" 1893 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
1894voice: "" 1894 user:
1895new: "[Hljómplata]" 1895 <source>
1896 1896 *: "Voice Directories"
1897id: LANG_ID3_TRACKNUM 1897 </source>
1898desc: in wps 1898 <dest>
1899eng: "[Tracknum]" 1899 *: "Tal Skrár"
1900voice: "" 1900 </dest>
1901new: "[Lagnúmer]" 1901 <voice>
1902 1902 *: "Voice Directories"
1903id: LANG_ID3_GENRE 1903 </voice>
1904desc: ID3 frame 'genre' 1904</phrase>
1905eng: "[Genre]" 1905<phrase>
1906voice: "" 1906 id: LANG_VOICE_FILE
1907new: "[Tegund]" 1907 desc: item of voice menu, set the voive mode for files
1908 1908 user:
1909id: LANG_ID3_YEAR 1909 <source>
1910desc: ID3 info 'year' 1910 *: "Voice Filenames"
1911eng: "[Year]" 1911 </source>
1912voice: "" 1912 <dest>
1913new: "[Ár]" 1913 *: "Tal Skjalanöfn"
1914 1914 </dest>
1915id: LANG_ID3_PLAYLIST 1915 <voice>
1916desc: in wps 1916 *: "Voice Filenames"
1917eng: "[Playlist]" 1917 </voice>
1918voice: "" 1918</phrase>
1919new: "[Lagalisti]" 1919<phrase>
1920 1920 id: LANG_VOICE_NUMBER
1921id: LANG_ID3_BITRATE 1921 desc: talkbox" mode for files+directories
1922desc: in wps 1922 user:
1923eng: "[Bitrate]" 1923 <source>
1924voice: "" 1924 *: "Numbers"
1925new: "[Gæði]" 1925 </source>
1926 1926 <dest>
1927id: LANG_UNIT_DB 1927 *: "Tölur"
1928desc: in browse_id3 1928 </dest>
1929eng: "dB" 1929 <voice>
1930voice: "" 1930 *: "Numbers"
1931new: "Gagnagrunn" 1931 </voice>
1932 1932</phrase>
1933id: LANG_ID3_VBR 1933<phrase>
1934desc: in browse_id3 1934 id: LANG_VOICE_SPELL
1935eng: " (VBR)" 1935 desc: talkbox" mode for files+directories
1936voice: "" 1936 user:
1937new: " (VBR)" 1937 <source>
1938 1938 *: "Spell"
1939id: LANG_ID3_FRECUENCY 1939 </source>
1940desc: in wps 1940 <dest>
1941eng: "[Frequency]" 1941 *: "Bókstafa"
1942voice: "" 1942 </dest>
1943new: "[Tíðni]" 1943 <voice>
1944 1944 *: "Spell"
1945id: LANG_ID3_TRACK_GAIN 1945 </voice>
1946desc: in browse_id3 1946</phrase>
1947eng: "[Track gain]" 1947<phrase>
1948voice: "" 1948 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1949new: "[Lag hækkun]" 1949 desc: talkbox" mode for directories + files
1950 1950 user:
1951id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN 1951 <source>
1952desc: in browse_id3 1952 *: ".talk mp3 clip"
1953eng: "[Album gain]" 1953 </source>
1954voice: "" 1954 <dest>
1955new: "[Albúm hækkun]" 1955 *: ".talk mp3 skrá"
1956 1956 </dest>
1957id: LANG_ID3_PATH 1957 <voice>
1958desc: in wps 1958 *: "talk mp3 clip"
1959eng: "[Path]" 1959 </voice>
1960voice: "" 1960</phrase>
1961new: "[Slóð]" 1961<phrase>
1962 1962 id: LANG_RECORDING_QUALITY
1963id: LANG_ID3_NO_INFO 1963 desc: in the recording settings
1964desc: ID3 info is missing 1964 user:
1965eng: "<No Info>" 1965 <source>
1966voice: "" 1966 *: "Quality"
1967new: "<Engar uppl.>" 1967 </source>
1968 1968 <dest>
1969## weekdays 1969 *: "Gæði"
1970 1970 </dest>
1971id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 1971 <voice>
1972desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1972 *: "Quality"
1973eng: "Sun" 1973 </voice>
1974voice: "" 1974</phrase>
1975new: "Sun" 1975<phrase>
1976 1976 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1977id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 1977 desc: in the recording settings
1978desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1978 user:
1979eng: "Mon" 1979 <source>
1980voice: "" 1980 *: "Frequency"
1981new: "Mán" 1981 </source>
1982 1982 <dest>
1983id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 1983 *: "Tíðni"
1984desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1984 </dest>
1985eng: "Tue" 1985 <voice>
1986voice: "" 1986 *: "Frequency"
1987new: "Þri" 1987 </voice>
1988 1988</phrase>
1989id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 1989<phrase>
1990desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1990 id: LANG_RECORDING_SOURCE
1991eng: "Wed" 1991 desc: in the recording settings
1992voice: "" 1992 user:
1993new: "Mið" 1993 <source>
1994 1994 *: "Source"
1995id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 1995 </source>
1996desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 1996 <dest>
1997eng: "Thu" 1997 *: "Uppspretta"
1998voice: "" 1998 </dest>
1999new: "Fim" 1999 <voice>
2000 2000 *: "Source"
2001id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 2001 </voice>
2002desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2002</phrase>
2003eng: "Fri" 2003<phrase>
2004voice: "" 2004 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2005new: "Fös" 2005 desc: in the recording settings
2006 2006 user:
2007id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 2007 <source>
2008desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 2008 *: "Mic"
2009eng: "Sat" 2009 </source>
2010voice: "" 2010 <dest>
2011new: "Lau" 2011 *: "Hljóðnemi"
2012 2012 </dest>
2013## months 2013 <voice>
2014 2014 *: "Microphone"
2015id: LANG_MONTH_JANUARY 2015 </voice>
2016desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2016</phrase>
2017eng: "Jan" 2017<phrase>
2018voice: "January" 2018 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
2019new: "Jan" 2019 desc: in the recording settings
2020 2020 user:
2021id: LANG_MONTH_FEBRUARY 2021 <source>
2022desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2022 *: "Line In"
2023eng: "Feb" 2023 </source>
2024voice: "February" 2024 <dest>
2025new: "Feb" 2025 *: "Lína inn"
2026 2026 </dest>
2027id: LANG_MONTH_MARCH 2027 <voice>
2028desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2028 *: "Line In"
2029eng: "Mar" 2029 </voice>
2030voice: "March" 2030</phrase>
2031new: "Mar" 2031<phrase>
2032 2032 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2033id: LANG_MONTH_APRIL 2033 desc: in the recording settings
2034desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2034 user:
2035eng: "Apr" 2035 <source>
2036voice: "April" 2036 *: "Digital"
2037new: "Apr" 2037 </source>
2038 2038 <dest>
2039id: LANG_MONTH_MAY 2039 *: "Stafrænn"
2040desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2040 </dest>
2041eng: "May" 2041 <voice>
2042voice: "May" 2042 *: "Digital"
2043new: "Maí" 2043 </voice>
2044 2044</phrase>
2045id: LANG_MONTH_JUNE 2045<phrase>
2046desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2046 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
2047eng: "Jun" 2047 desc: in the recording settings
2048voice: "June" 2048 user:
2049new: "Jún" 2049 <source>
2050 2050 *: "Channels"
2051id: LANG_MONTH_JULY 2051 </source>
2052desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2052 <dest>
2053eng: "Jul" 2053 *: "Rásir"
2054voice: "July" 2054 </dest>
2055new: "Júl" 2055 <voice>
2056 2056 *: "Channels"
2057id: LANG_MONTH_AUGUST 2057 </voice>
2058desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2058</phrase>
2059eng: "Aug" 2059<phrase>
2060voice: "August" 2060 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2061new: "Áug" 2061 desc: Editable recordings setting
2062 2062 user:
2063id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 2063 <source>
2064desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2064 *: "Independent frames"
2065eng: "Sep" 2065 </source>
2066voice: "September" 2066 <dest>
2067new: "Sep" 2067 *: "Sjálfstæðir rammar"
2068 2068 </dest>
2069id: LANG_MONTH_OCTOBER 2069 <voice>
2070desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2070 *: "Independent frames"
2071eng: "Oct" 2071 </voice>
2072voice: "October" 2072</phrase>
2073new: "Ókt" 2073<phrase>
2074 2074 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2075id: LANG_MONTH_NOVEMBER 2075 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
2076desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2076 user:
2077eng: "Nov" 2077 <source>
2078voice: "November" 2078 *: "Time Split"
2079new: "Nóv" 2079 </source>
2080 2080 <dest>
2081id: LANG_MONTH_DECEMBER 2081 *: "Tíma aðskili"
2082desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 2082 </dest>
2083eng: "Dec" 2083 <voice>
2084voice: "December" 2084 *: "Time Split"
2085new: "Des" 2085 </voice>
2086 2086</phrase>
2087## digits and units for voice, the order is important 2087<phrase>
2088 2088 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2089id: VOICE_ZERO 2089 desc: in recording settings_menu
2090desc: spoken only, for composing numbers 2090 user:
2091eng: "" 2091 <source>
2092voice: "0" 2092 *: "Prerecord time"
2093new: "" 2093 </source>
2094 2094 <dest>
2095id: VOICE_ONE 2095 *: "Forhljóðritunar tími"
2096desc: spoken only, for composing numbers 2096 </dest>
2097eng: "" 2097 <voice>
2098voice: "1" 2098 *: "Pre-Record time"
2099new: "" 2099 </voice>
2100 2100</phrase>
2101id: VOICE_TWO 2101<phrase>
2102desc: spoken only, for composing numbers 2102 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2103eng: "" 2103 desc: in recording settings_menu
2104voice: "2" 2104 user:
2105new: "" 2105 <source>
2106 2106 *: "Directory"
2107id: VOICE_THREE 2107 </source>
2108desc: spoken only, for composing numbers 2108 <dest>
2109eng: "" 2109 *: "Skrá"
2110voice: "3" 2110 </dest>
2111new: "" 2111 <voice>
2112 2112 *: "Directory"
2113id: VOICE_FOUR 2113 </voice>
2114desc: spoken only, for composing numbers 2114</phrase>
2115eng: "" 2115<phrase>
2116voice: "4" 2116 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2117new: "" 2117 desc: in recording directory options
2118 2118 user:
2119id: VOICE_FIFE 2119 <source>
2120desc: spoken only, for composing numbers 2120 *: "Current dir"
2121eng: "" 2121 </source>
2122voice: "5" 2122 <dest>
2123new: "" 2123 *: "Þetta skjal"
2124 2124 </dest>
2125id: VOICE_SIX 2125 <voice>
2126desc: spoken only, for composing numbers 2126 *: "Current directory"
2127eng: "" 2127 </voice>
2128voice: "6" 2128</phrase>
2129new: "" 2129<phrase>
2130 2130 id: LANG_RECORD_STARTUP
2131id: VOICE_SEVEN 2131 desc: Start Rockbox in Recording screen
2132desc: spoken only, for composing numbers 2132 user:
2133eng: "" 2133 <source>
2134voice: "7" 2134 *: "Show recording screen on startup"
2135new: "" 2135 </source>
2136 2136 <dest>
2137id: VOICE_EIGHT 2137 *: "Sýna Upptökusjá þegar kveikt er á"
2138desc: spoken only, for composing numbers 2138 </dest>
2139eng: "" 2139 <voice>
2140voice: "8" 2140 *: "Show recording screen on startup"
2141new: "" 2141 </voice>
2142 2142</phrase>
2143id: VOICE_NINE 2143<phrase>
2144desc: spoken only, for composing numbers 2144 id: LANG_RECORD_TRIGGER
2145eng: "" 2145 desc: in recording settings_menu
2146voice: "9" 2146 user:
2147new: "" 2147 <source>
2148 2148 *: "Trigger"
2149id: VOICE_TEN 2149 </source>
2150desc: spoken only, for composing numbers 2150 <dest>
2151eng: "" 2151 *: "Gikkur"
2152voice: "10" 2152 </dest>
2153new: "" 2153 <voice>
2154 2154 *: ""
2155id: VOICE_ELEVEN 2155 </voice>
2156desc: spoken only, for composing numbers 2156</phrase>
2157eng: "" 2157<phrase>
2158voice: "11" 2158 id: LANG_FFRW_STEP
2159new: "" 2159 desc: in settings_menu
2160 2160 user:
2161id: VOICE_TWELVE 2161 <source>
2162desc: spoken only, for composing numbers 2162 *: "FF/RW Min Step"
2163eng: "" 2163 </source>
2164voice: "12" 2164 <dest>
2165new: "" 2165 *: "FF/RW min. skref"
2166 2166 </dest>
2167id: VOICE_THIRTEEN 2167 <voice>
2168desc: spoken only, for composing numbers 2168 *: "Minimum Step"
2169eng: "" 2169 </voice>
2170voice: "13" 2170</phrase>
2171new: "" 2171<phrase>
2172 2172 id: LANG_FFRW_ACCEL
2173id: VOICE_FOURTEEN 2173 desc: in settings_menu
2174desc: spoken only, for composing numbers 2174 user:
2175eng: "" 2175 <source>
2176voice: "14" 2176 *: "FF/RW Accel"
2177new: "" 2177 </source>
2178 2178 <dest>
2179id: VOICE_FIFTEEN 2179 *: "FF/RW hraði"
2180desc: spoken only, for composing numbers 2180 </dest>
2181eng: "" 2181 <voice>
2182voice: "15" 2182 *: "Acceleration"
2183new: "" 2183 </voice>
2184 2184</phrase>
2185id: VOICE_SIXTEEN 2185<phrase>
2186desc: spoken only, for composing numbers 2186 id: LANG_MIX
2187eng: "" 2187 desc: in playback settings, crossfade option
2188voice: "16" 2188 user:
2189new: "" 2189 <source>
2190 2190 *: "Mix"
2191id: VOICE_SEVENTEEN 2191 </source>
2192desc: spoken only, for composing numbers 2192 <dest>
2193eng: "" 2193 *: "Blanda"
2194voice: "17" 2194 </dest>
2195new: "" 2195 <voice>
2196 2196 *: "Mix"
2197id: VOICE_EIGHTEEN 2197 </voice>
2198desc: spoken only, for composing numbers 2198</phrase>
2199eng: "" 2199<phrase>
2200voice: "18" 2200 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2201new: "" 2201 desc: in replaygain
2202 2202 user:
2203id: VOICE_NINETEEN 2203 <source>
2204desc: spoken only, for composing numbers 2204 *: "Enable replaygain"
2205eng: "" 2205 </source>
2206voice: "19" 2206 <dest>
2207new: "" 2207 *: "Nota sjálfvirka hljóðstyrkni"
2208 2208 </dest>
2209id: VOICE_TWENTY 2209 <voice>
2210desc: spoken only, for composing numbers 2210 *: ""
2211eng: "" 2211 </voice>
2212voice: "20" 2212</phrase>
2213new: "" 2213<phrase>
2214 2214 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2215id: VOICE_THIRTY 2215 desc: in replaygain
2216desc: spoken only, for composing numbers 2216 user:
2217eng: "" 2217 <source>
2218voice: "30" 2218 *: "Prevent clipping"
2219new: "" 2219 </source>
2220 2220 <dest>
2221id: VOICE_FORTY 2221 *: "Hindra úrklippi"
2222desc: spoken only, for composing numbers 2222 </dest>
2223eng: "" 2223 <voice>
2224voice: "40" 2224 *: ""
2225new: "" 2225 </voice>
2226 2226</phrase>
2227id: VOICE_FIFTY 2227<phrase>
2228desc: spoken only, for composing numbers 2228 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2229eng: "" 2229 desc: in replaygain
2230voice: "50" 2230 user:
2231new: "" 2231 <source>
2232 2232 *: "Replaygain type"
2233id: VOICE_SIXTY 2233 </source>
2234desc: spoken only, for composing numbers 2234 <dest>
2235eng: "" 2235 *: "Gerð af sjálfvirku hljóðstyrkni"
2236voice: "60" 2236 </dest>
2237new: "" 2237 <voice>
2238 2238 *: ""
2239id: VOICE_SEVENTY 2239 </voice>
2240desc: spoken only, for composing numbers 2240</phrase>
2241eng: "" 2241<phrase>
2242voice: "70" 2242 id: LANG_ALBUM_GAIN
2243new: "" 2243 desc: in replaygain
2244 2244 user:
2245id: VOICE_EIGHTY 2245 <source>
2246desc: spoken only, for composing numbers 2246 *: "Album gain"
2247eng: "" 2247 </source>
2248voice: "80" 2248 <dest>
2249new: "" 2249 *: "Albúm hækkun"
2250 2250 </dest>
2251id: VOICE_NINETY 2251 <voice>
2252desc: spoken only, for composing numbers 2252 *: ""
2253eng: "" 2253 </voice>
2254voice: "90" 2254</phrase>
2255new: "" 2255<phrase>
2256 2256 id: LANG_TRACK_GAIN
2257id: VOICE_HUNDRED 2257 desc: in replaygain
2258desc: spoken only, for composing numbers 2258 user:
2259eng: "" 2259 <source>
2260voice: "hundred" 2260 *: "Track gain"
2261new: "" 2261 </source>
2262 2262 <dest>
2263id: VOICE_THOUSAND 2263 *: "Lag hækkun"
2264desc: spoken only, for composing numbers 2264 </dest>
2265eng: "" 2265 <voice>
2266voice: "thousand" 2266 *: ""
2267new: "" 2267 </voice>
2268 2268</phrase>
2269id: VOICE_MILLION 2269<phrase>
2270desc: spoken only, for composing numbers 2270 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2271eng: "" 2271 desc: in browse_id3
2272voice: "million" 2272 user:
2273new: "" 2273 <source>
2274 2274 *: "Pre-amp"
2275id: VOICE_BILLION 2275 </source>
2276desc: spoken only, for composing numbers 2276 <dest>
2277eng: "" 2277 *: "Fyrir-mögnun"
2278voice: "billion" 2278 </dest>
2279new: "" 2279 <voice>
2280 2280 *: ""
2281id: VOICE_MINUS 2281 </voice>
2282desc: spoken only, for composing numbers 2282</phrase>
2283eng: "" 2283<phrase>
2284voice: "minus" 2284 id: LANG_BACKLIGHT
2285new: "" 2285 desc: in settings_menu
2286 2286 user:
2287id: VOICE_PLUS 2287 <source>
2288desc: spoken only, for composing numbers 2288 *: "Backlight"
2289eng: "" 2289 </source>
2290voice: "plus" 2290 <dest>
2291new: "" 2291 *: "Skjáljós"
2292 2292 </dest>
2293## units for voicing 2293 <voice>
2294 2294 *: "Backlight"
2295id: VOICE_MILLISECONDS 2295 </voice>
2296desc: spoken only, a unit postfix 2296</phrase>
2297eng: "" 2297<phrase>
2298voice: "milliseconds" 2298 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2299new: "" 2299 desc: in display_settings_menu
2300 2300 user:
2301id: VOICE_SECOND 2301 <source>
2302desc: spoken only, a unit postfix 2302 *: "Backlight On When Plugged"
2303eng: "" 2303 </source>
2304voice: "second" 2304 <dest>
2305new: "" 2305 *: "Skjáljós á þegar í sambandi"
2306 2306 </dest>
2307id: VOICE_SECONDS 2307 <voice>
2308desc: spoken only, a unit postfix 2308 *: "Backlight On When Plugged"
2309eng: "" 2309 </voice>
2310voice: "seconds" 2310</phrase>
2311new: "" 2311<phrase>
2312 2312 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2313id: VOICE_MINUTE 2313 desc: in settings_menu
2314desc: spoken only, a unit postfix 2314 user:
2315eng: "" 2315 <source>
2316voice: "minute" 2316 *: "Caption backlight"
2317new: "" 2317 </source>
2318 2318 <dest>
2319id: VOICE_MINUTES 2319 *: "Upplysingar ljós"
2320desc: spoken only, a unit postfix 2320 </dest>
2321eng: "" 2321 <voice>
2322voice: "minutes" 2322 *: "Caption backlight"
2323new: "" 2323 </voice>
2324 2324</phrase>
2325id: VOICE_HOUR 2325<phrase>
2326desc: spoken only, a unit postfix 2326 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2327eng: "" 2327 desc: in settings_menu
2328voice: "hour" 2328 user:
2329new: "" 2329 <source>
2330 2330 *: "Backlight fade in"
2331id: VOICE_HOURS 2331 </source>
2332desc: spoken only, a unit postfix 2332 <dest>
2333eng: "" 2333 *: "Upplita skjá"
2334voice: "hours" 2334 </dest>
2335new: "" 2335 <voice>
2336 2336 *: "Backlight fade in"
2337id: VOICE_KHZ 2337 </voice>
2338desc: spoken only, a unit postfix 2338</phrase>
2339eng: "" 2339<phrase>
2340voice: "kilohertz" 2340 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2341new: "" 2341 desc: in settings_menu
2342 2342 user:
2343id: VOICE_DB 2343 <source>
2344desc: spoken only, a unit postfix 2344 *: "Backlight fade out"
2345eng: "" 2345 </source>
2346voice: "decibel" 2346 <dest>
2347new: "" 2347 *: "Dimma skjá"
2348 2348 </dest>
2349id: VOICE_PERCENT 2349 <voice>
2350desc: spoken only, a unit postfix 2350 *: "Backlight fade out"
2351eng: "" 2351 </voice>
2352voice: "percent" 2352</phrase>
2353new: "" 2353<phrase>
2354 2354 id: LANG_CONTRAST
2355id: VOICE_MILLIAMPHOURS 2355 desc: in settings_menu
2356desc: spoken only, a unit postfix 2356 user:
2357eng: "" 2357 <source>
2358voice: "milli-amp hours" 2358 *: "Contrast"
2359new: "" 2359 </source>
2360 2360 <dest>
2361id: VOICE_PIXEL 2361 *: "Birtuskil"
2362desc: spoken only, a unit postfix 2362 </dest>
2363eng: "" 2363 <voice>
2364voice: "pixel" 2364 *: "Contrast"
2365new: "" 2365 </voice>
2366 2366</phrase>
2367id: VOICE_PER_SEC 2367<phrase>
2368desc: spoken only, a unit postfix 2368 id: LANG_INVERT
2369eng: "" 2369 desc: in settings_menu
2370voice: "per second" 2370 user:
2371new: "" 2371 <source>
2372 2372 *: "LCD Mode"
2373id: VOICE_HERTZ 2373 </source>
2374desc: spoken only, a unit postfix 2374 <dest>
2375eng: "" 2375 *: "Kristalskjáar stilling"
2376voice: "hertz" 2376 </dest>
2377new: "" 2377 <voice>
2378 2378 *: "LCD Mode"
2379id: LANG_BYTE 2379 </voice>
2380desc: a unit postfix 2380</phrase>
2381eng: "B" 2381<phrase>
2382voice: "" 2382 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
2383new: "B" 2383 desc: in settings_menu
2384 2384 user:
2385id: LANG_KILOBYTE 2385 <source>
2386desc: a unit postfix, also voiced 2386 *: "Normal"
2387eng: "KB" 2387 </source>
2388voice: "kilobyte" 2388 <dest>
2389new: "KB" 2389 *: "Eðlilegt"
2390 2390 </dest>
2391id: LANG_MEGABYTE 2391 <voice>
2392desc: a unit postfix, also voiced 2392 *: "Normal"
2393eng: "MB" 2393 </voice>
2394voice: "megabyte" 2394</phrase>
2395new: "MB" 2395<phrase>
2396 2396 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2397id: LANG_GIGABYTE 2397 desc: in settings_menu
2398desc: a unit postfix, also voiced 2398 user:
2399eng: "GB" 2399 <source>
2400voice: "gigabyte" 2400 *: "Inverse"
2401new: "GB" 2401 </source>
2402 2402 <dest>
2403id: LANG_POINT 2403 *: "Öfugt"
2404desc: decimal separator for composing numbers 2404 </dest>
2405eng: "." 2405 <voice>
2406voice: "point" 2406 *: "Inverse"
2407new: "." 2407 </voice>
2408 2408</phrase>
2409## chars for spelling 2409<phrase>
2410 2410 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2411id: VOICE_CHAR_A 2411 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
2412desc: spoken only, for spelling 2412 user:
2413eng: "" 2413 <source>
2414voice: "A" 2414 *: "Upside Down"
2415new: "" 2415 </source>
2416 2416 <dest>
2417id: VOICE_CHAR_B 2417 *: "Á hvolfi"
2418desc: spoken only, for spelling 2418 </dest>
2419eng: "" 2419 <voice>
2420voice: "B" 2420 *: "Upside Down"
2421new: "" 2421 </voice>
2422 2422</phrase>
2423id: VOICE_CHAR_C 2423<phrase>
2424desc: spoken only, for spelling 2424 id: LANG_INVERT_CURSOR
2425eng: "" 2425 desc: in settings_menu
2426voice: "C" 2426 user:
2427new: "" 2427 <source>
2428 2428 *: "Line Selector"
2429id: VOICE_CHAR_D 2429 </source>
2430desc: spoken only, for spelling 2430 <dest>
2431eng: "" 2431 *: "Val lína"
2432voice: "D" 2432 </dest>
2433new: "" 2433 <voice>
2434 2434 *: "Line Selector"
2435id: VOICE_CHAR_E 2435 </voice>
2436desc: spoken only, for spelling 2436</phrase>
2437eng: "" 2437<phrase>
2438voice: "E" 2438 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2439new: "" 2439 desc: in settings_menu
2440 2440 user:
2441id: VOICE_CHAR_F 2441 <source>
2442desc: spoken only, for spelling 2442 *: "Pointer"
2443eng: "" 2443 </source>
2444voice: "F" 2444 <dest>
2445new: "" 2445 *: "vísir"
2446 2446 </dest>
2447id: VOICE_CHAR_G 2447 <voice>
2448desc: spoken only, for spelling 2448 *: "Pointer"
2449eng: "" 2449 </voice>
2450voice: "G" 2450</phrase>
2451new: "" 2451<phrase>
2452 2452 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2453id: VOICE_CHAR_H 2453 desc: in settings_menu
2454desc: spoken only, for spelling 2454 user:
2455eng: "" 2455 <source>
2456voice: "H" 2456 *: "Bar(Inverse)"
2457new: "" 2457 </source>
2458 2458 <dest>
2459id: VOICE_CHAR_I 2459 *: "Súla(öfug)"
2460desc: spoken only, for spelling 2460 </dest>
2461eng: "" 2461 <voice>
2462voice: "I" 2462 *: "Inverse Bar"
2463new: "" 2463 </voice>
2464 2464</phrase>
2465id: VOICE_CHAR_J 2465<phrase>
2466desc: spoken only, for spelling 2466 id: LANG_SCROLL_SPEED
2467eng: "" 2467 desc: in display_settings_menu()
2468voice: "J" 2468 user:
2469new: "" 2469 <source>
2470 2470 *: "Scroll Speed"
2471id: VOICE_CHAR_K 2471 </source>
2472desc: spoken only, for spelling 2472 <dest>
2473eng: "" 2473 *: "Skrunahraði"
2474voice: "K" 2474 </dest>
2475new: "" 2475 <voice>
2476 2476 *: "Scroll Speed"
2477id: VOICE_CHAR_L 2477 </voice>
2478desc: spoken only, for spelling 2478</phrase>
2479eng: "" 2479<phrase>
2480voice: "L" 2480 id: LANG_SCROLL
2481new: "" 2481 desc: in settings_menu
2482 2482 user:
2483id: VOICE_CHAR_M 2483 <source>
2484desc: spoken only, for spelling 2484 *: "Scroll Speed Setting Example"
2485eng: "" 2485 </source>
2486voice: "M" 2486 <dest>
2487new: "" 2487 *: "Skrunuhraði stillingar dæmi"
2488 2488 </dest>
2489id: VOICE_CHAR_N 2489 <voice>
2490desc: spoken only, for spelling 2490 *: ""
2491eng: "" 2491 </voice>
2492voice: "N" 2492</phrase>
2493new: "" 2493<phrase>
2494 2494 id: LANG_SCROLL_DELAY
2495id: VOICE_CHAR_O 2495 desc: Delay before scrolling
2496desc: spoken only, for spelling 2496 user:
2497eng: "" 2497 <source>
2498voice: "O" 2498 *: "Scroll Start Delay"
2499new: "" 2499 </source>
2500 2500 <dest>
2501id: VOICE_CHAR_P 2501 *: "Byrjunar skrunabið"
2502desc: spoken only, for spelling 2502 </dest>
2503eng: "" 2503 <voice>
2504voice: "P" 2504 *: "Scroll Start Delay"
2505new: "" 2505 </voice>
2506 2506</phrase>
2507id: VOICE_CHAR_Q 2507<phrase>
2508desc: spoken only, for spelling 2508 id: LANG_SCROLL_STEP
2509eng: "" 2509 desc: Pixels to advance per scroll
2510voice: "Q" 2510 user:
2511new: "" 2511 <source>
2512 2512 *: "Scroll Step Size"
2513id: VOICE_CHAR_R 2513 </source>
2514desc: spoken only, for spelling 2514 <dest>
2515eng: "" 2515 *: "Skruna skrefastærð"
2516voice: "R" 2516 </dest>
2517new: "" 2517 <voice>
2518 2518 *: "Scroll Step Size"
2519id: VOICE_CHAR_S 2519 </voice>
2520desc: spoken only, for spelling 2520</phrase>
2521eng: "" 2521<phrase>
2522voice: "S" 2522 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2523new: "" 2523 desc: Pixels to advance per scroll
2524 2524 user:
2525id: VOICE_CHAR_T 2525 <source>
2526desc: spoken only, for spelling 2526 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2527eng: "" 2527 </source>
2528voice: "T" 2528 <dest>
2529new: "" 2529 *: "Skruna skrefastærða dæmi"
2530 2530 </dest>
2531id: VOICE_CHAR_U 2531 <voice>
2532desc: spoken only, for spelling 2532 *: ""
2533eng: "" 2533 </voice>
2534voice: "U" 2534</phrase>
2535new: "" 2535<phrase>
2536 2536 id: LANG_BIDIR_SCROLL
2537id: VOICE_CHAR_V 2537 desc: Bidirectional scroll limit
2538desc: spoken only, for spelling 2538 user:
2539eng: "" 2539 <source>
2540voice: "V" 2540 *: "Bidirectional Scroll Limit"
2541new: "" 2541 </source>
2542 2542 <dest>
2543id: VOICE_CHAR_W 2543 *: "Tvístefnu kruna mörk"
2544desc: spoken only, for spelling 2544 </dest>
2545eng: "" 2545 <voice>
2546voice: "W" 2546 *: "Bidirectional Scroll Limit"
2547new: "" 2547 </voice>
2548 2548</phrase>
2549id: VOICE_CHAR_X 2549<phrase>
2550desc: spoken only, for spelling 2550 id: LANG_JUMP_SCROLL
2551eng: "" 2551 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
2552voice: "X" 2552 user:
2553new: "" 2553 <source>
2554 2554 *: "Jump scroll"
2555id: VOICE_CHAR_Y 2555 </source>
2556desc: spoken only, for spelling 2556 <dest>
2557eng: "" 2557 *: "Skopp skrun"
2558voice: "Y" 2558 </dest>
2559new: "" 2559 <voice>
2560 2560 *: "Jump scroll"
2561id: VOICE_CHAR_Z 2561 </voice>
2562desc: spoken only, for spelling 2562</phrase>
2563eng: "" 2563<phrase>
2564voice: "Z" 2564 id: LANG_ONE_TIME
2565new: "" 2565 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time
2566 2566 user:
2567id: VOICE_DOT 2567 <source>
2568desc: spoken only, for spelling 2568 *: "One time"
2569eng: "" 2569 </source>
2570voice: "dot" 2570 <dest>
2571new: "" 2571 *: "Einu sinni"
2572 2572 </dest>
2573id: VOICE_PAUSE 2573 <voice>
2574desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 2574 *: "One time"
2575eng: "" 2575 </voice>
2576voice: " " 2576</phrase>
2577new: "" 2577<phrase>
2578 2578 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
2579## file/folder voicing 2579 desc: (player) Delay before making a jump scroll
2580 2580 user:
2581id: VOICE_FILE 2581 <source>
2582desc: spoken only, prefix for file number 2582 *: "Jump Scroll Delay"
2583eng: "" 2583 </source>
2584voice: "file" 2584 <dest>
2585new: "" 2585 *: "Skopp skrunabið"
2586 2586 </dest>
2587id: VOICE_DIR 2587 <voice>
2588desc: spoken only, prefix for directory number 2588 *: "Jump Scroll Delay"
2589eng: "" 2589 </voice>
2590voice: "folder" 2590</phrase>
2591new: "" 2591<phrase>
2592 2592 id: LANG_SCROLL_BAR
2593## file extensions for voicing 2593 desc: display menu, F3 substitute
2594 2594 user:
2595id: VOICE_EXT_MPA 2595 <source>
2596desc: spoken only, for file extension 2596 *: "Scroll Bar"
2597eng: "" 2597 </source>
2598voice: "audio" 2598 <dest>
2599new: "" 2599 *: "Skruna súla"
2600 2600 </dest>
2601id: VOICE_EXT_CFG 2601 <voice>
2602desc: spoken only, for file extension 2602 *: "Scroll Bar"
2603eng: "" 2603 </voice>
2604voice: "configuration" 2604</phrase>
2605new: "" 2605<phrase>
2606 2606 id: LANG_STATUS_BAR
2607id: VOICE_EXT_WPS 2607 desc: display menu, F3 substitute
2608desc: spoken only, for file extension 2608 user:
2609eng: "" 2609 <source>
2610voice: "while-playing-screen" 2610 *: "Status Bar"
2611new: "" 2611 </source>
2612 2612 <dest>
2613id: VOICE_EXT_TXT 2613 *: "Stöðu súla"
2614desc: spoken only, for file extension 2614 </dest>
2615eng: "" 2615 <voice>
2616voice: "text" 2616 *: "Status Bar"
2617new: "" 2617 </voice>
2618 2618</phrase>
2619id: VOICE_EXT_ROCK 2619<phrase>
2620desc: spoken only, for file extension 2620 id: LANG_BUTTON_BAR
2621eng: "" 2621 desc: in settings menu
2622voice: "plugin" 2622 user:
2623new: "" 2623 <source>
2624 2624 *: "Button bar"
2625id: VOICE_EXT_FONT 2625 </source>
2626desc: spoken only, for file extension 2626 <dest>
2627eng: "" 2627 *: "Hnappa stik"
2628voice: "font" 2628 </dest>
2629new: "" 2629 <voice>
2630 2630 *: "Button bar"
2631id: VOICE_EXT_BMARK 2631 </voice>
2632desc: spoken only, for file extension and the word in general 2632</phrase>
2633eng: "" 2633<phrase>
2634voice: "bookmark" 2634 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2635new: "" 2635 desc: Volume type title
2636 2636 user:
2637id: VOICE_EXT_UCL 2637 <source>
2638desc: spoken only, for file extension 2638 *: "Volume Display"
2639eng: "" 2639 </source>
2640voice: "flash" 2640 <dest>
2641new: "" 2641 *: "Hljóðstyrki skjár"
2642 2642 </dest>
2643id: VOICE_EXT_AJZ 2643 <voice>
2644desc: spoken only, for file extension 2644 *: "Volume Display"
2645eng: "" 2645 </voice>
2646voice: "firmware" 2646</phrase>
2647new: "" 2647<phrase>
2648 2648 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2649## playlist handling 2649 desc: Battery type title
2650 2650 user:
2651id: LANG_PLAYLIST_LOAD 2651 <source>
2652desc: displayed on screen while loading a playlist 2652 *: "Battery Display"
2653eng: "Loading..." 2653 </source>
2654voice: "" 2654 <dest>
2655new: "Hleðsla..." 2655 *: "Rafhlöðu skjár"
2656 2656 </dest>
2657id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE 2657 <voice>
2658desc: displayed on screen while shuffling a playlist 2658 *: "Battery Display"
2659eng: "Shuffling..." 2659 </voice>
2660voice: "" 2660</phrase>
2661new: "Uppstokkun..." 2661<phrase>
2662 2662 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2663id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 2663 desc: Label for type of icon display
2664desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function. 2664 user:
2665eng: "Playlist Buffer Full" 2665 <source>
2666voice: "" 2666 *: "Graphic"
2667new: "Lagalisti Minni fullt" 2667 </source>
2668 2668 <dest>
2669id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER 2669 *: "Myndrænn"
2670desc: when playlist has finished 2670 </dest>
2671eng: "End Of List" 2671 <voice>
2672voice: "" 2672 *: "Graphic"
2673new: "Endir af lagalista" 2673 </voice>
2674 2674</phrase>
2675id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER 2675<phrase>
2676desc: when playlist has finished 2676 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2677eng: "End Of Song List" 2677 desc: Label for type of icon display
2678voice: "" 2678 user:
2679new: "Listi búinn" 2679 <source>
2680 2680 *: "Numeric"
2681id: LANG_CREATING 2681 </source>
2682desc: Screen feedback during playlist creation 2682 <dest>
2683eng: "Creating" 2683 *: "Í tölum"
2684voice: "" 2684 </dest>
2685new: "Að búa til" 2685 <voice>
2686 2686 *: "Numeric"
2687id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 2687 </voice>
2688desc: splash number of tracks inserted 2688</phrase>
2689eng: "Inserted %d tracks (%s)" 2689<phrase>
2690voice: "" 2690 id: LANG_PM_RELEASE
2691new: "Bætti %d lögum (%S)" 2691 desc: in the peak meter menu
2692 2692 user:
2693id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 2693 <source>
2694desc: splash number of tracks queued 2694 *: "Peak Release"
2695eng: "Queued %d tracks (%s)" 2695 </source>
2696voice: "" 2696 <dest>
2697new: "Raðaði %d lögum (%s)" 2697 *: "Hámarks losun"
2698 2698 </dest>
2699id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 2699 <voice>
2700desc: splash number of tracks saved 2700 *: "Peak Release"
2701eng: "Saved %d tracks (%s)" 2701 </voice>
2702voice: "" 2702</phrase>
2703new: "Vistaði %d lögum (%s)" 2703<phrase>
2704 2704 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2705id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 2705 desc: in the peak meter menu
2706desc: Asked from onplay screen 2706 user:
2707eng: "Recursively?" 2707 <source>
2708voice: "" 2708 *: "Units Per Read"
2709new: "Bæta við undirskám?" 2709 </source>
2710 2710 <dest>
2711id: LANG_NOTHING_TO_RESUME 2711 *: "Einingar við lestur"
2712desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist 2712 </dest>
2713eng: "Nothing to resume" 2713 <voice>
2714voice: "" 2714 *: "Units Per Read"
2715new: "Ekkert til að halda áfram að spila" 2715 </voice>
2716 2716</phrase>
2717id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 2717<phrase>
2718desc: Playlist error 2718 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2719eng: "Error updating playlist control file" 2719 desc: in the peak meter menu
2720voice: "" 2720 user:
2721new: "Villa í að endurnýa lagalista stjórn skrá" 2721 <source>
2722 2722 *: "Peak Hold Time"
2723id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 2723 </source>
2724desc: Playlist error 2724 <dest>
2725eng: "Error accessing playlist file" 2725 *: "Hámarks biðtími"
2726voice: "" 2726 </dest>
2727new: "Villa í að opna lagalista skrá" 2727 <voice>
2728 2728 *: "Peak Hold Time"
2729id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 2729 </voice>
2730desc: Playlist error 2730</phrase>
2731eng: "Error accessing playlist control file" 2731<phrase>
2732voice: "" 2732 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2733new: "Villa í að opna lagalista stjórn skrá" 2733 desc: in the peak meter menu
2734 2734 user:
2735id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 2735 <source>
2736desc: Playlist error 2736 *: "Clip Hold Time"
2737eng: "Error accessing directory" 2737 </source>
2738voice: "" 2738 <dest>
2739new: "Villa í að opna Skjal" 2739 *: "Bita Biðtími"
2740 2740 </dest>
2741id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 2741 <voice>
2742desc: Playlist resume error 2742 *: "Clip Hold Time"
2743eng: "Playlist control file is invalid" 2743 </voice>
2744voice: "" 2744</phrase>
2745new: "Lagalista stjórnar skrá er ógild" 2745<phrase>
2746 2746 id: LANG_PM_ETERNAL
2747## FM radio 2747 desc: in the peak meter menu
2748 2748 user:
2749id: LANG_FM_STATION 2749 <source>
2750desc: in radio screen 2750 *: "Eternal"
2751eng: "Station: %d.%dMHz" 2751 </source>
2752voice: "" 2752 <dest>
2753new: "Stöð: %d.%dMHz" 2753 *: "Eilífur"
2754 2754 </dest>
2755id: LANG_FM_NO_PRESETS 2755 <voice>
2756desc: DEPRECATED 2756 *: "Eternal"
2757eng: "" 2757 </voice>
2758voice: "" 2758</phrase>
2759new: "" 2759<phrase>
2760 2760 id: LANG_PM_SCALE
2761id: LANG_FM_EDIT_PRESET 2761 desc: in the peak meter menu
2762desc: in radio screen 2762 user:
2763eng: "Edit preset" 2763 <source>
2764voice: "" 2764 *: "Scale"
2765new: "Breyta stillingu" 2765 </source>
2766 2766 <dest>
2767id: LANG_FM_DELETE_PRESET 2767 *: "Mælikvarði"
2768desc: in radio screen 2768 </dest>
2769eng: "Remove preset" 2769 <voice>
2770voice: "" 2770 *: "Scale"
2771new: "Eyða forstillingu" 2771 </voice>
2772 2772</phrase>
2773id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 2773<phrase>
2774desc: in radio screen 2774 id: LANG_PM_DBFS
2775eng: "Preset save failed" 2775 desc: in the peak meter menu
2776voice: "" 2776 user:
2777new: "Forstillinga vistun mislukkuð" 2777 <source>
2778 2778 *: "Logarithmic(dB)"
2779id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 2779 </source>
2780desc: in radio screen 2780 <dest>
2781eng: "The preset list is full" 2781 *: "Lógaritmi(dB)"
2782voice: "" 2782 </dest>
2783new: "Forstillingarlisti er fullur" 2783 <voice>
2784 2784 *: "Logarithmic decibel"
2785id: LANG_BUTTONBAR_MENU 2785 </voice>
2786desc: in button bar 2786</phrase>
2787eng: "Menu" 2787<phrase>
2788voice: "" 2788 id: LANG_PM_LINEAR
2789new: "Valmynd" 2789 desc: in the peak meter menu
2790 2790 user:
2791id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 2791 <source>
2792desc: in radio screen 2792 *: "Linear(%)"
2793eng: "Exit" 2793 </source>
2794voice: "" 2794 <dest>
2795new: "Út" 2795 *: "Línulegur(%)"
2796 2796 </dest>
2797id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 2797 <voice>
2798desc: in radio screen 2798 *: "Linear percent"
2799eng: "Action" 2799 </voice>
2800voice: "" 2800</phrase>
2801new: "Gera" 2801<phrase>
2802 2802 id: LANG_PM_MIN
2803id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS 2803 desc: in the peak meter menu
2804desc: in button bar 2804 user:
2805eng: "Preset" 2805 <source>
2806voice: "" 2806 *: "Minimum Of Range"
2807new: "Forstilling" 2807 </source>
2808 2808 <dest>
2809id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 2809 *: "Lágmark af sviði"
2810desc: in radio screen 2810 </dest>
2811eng: "Add" 2811 <voice>
2812voice: "" 2812 *: "Minimum Of Range"
2813new: "Bæta við" 2813 </voice>
2814 2814</phrase>
2815id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 2815<phrase>
2816desc: in main menu 2816 id: LANG_PM_MAX
2817eng: "Record" 2817 desc: in the peak meter menu
2818voice: "" 2818 user:
2819new: "Hljóðrita" 2819 <source>
2820 2820 *: "Maximum Of Range"
2821id: LANG_FM_MONO_MODE 2821 </source>
2822desc: in radio screen 2822 <dest>
2823eng: "Force mono" 2823 *: "Hámark af sviði"
2824voice: "" 2824 </dest>
2825new: "Neyða mónó hljóð" 2825 <voice>
2826 2826 *: "Maximum Of Range"
2827## dir/file browser 2827 </voice>
2828 2828</phrase>
2829id: LANG_DIRBROWSE_F1 2829<phrase>
2830desc: in dir browser, F1 button bar text 2830 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2831eng: "Menu" 2831 desc: in settings_menu
2832voice: "" 2832 user:
2833new: "Valmynd" 2833 <source>
2834 2834 *: "Battery Capacity"
2835id: LANG_DIRBROWSE_F2 2835 </source>
2836desc: in dir browser, F2 button bar text 2836 <dest>
2837eng: "Option" 2837 *: "Rafhlaða stærð"
2838voice: "" 2838 </dest>
2839new: "Stilling" 2839 <voice>
2840 2840 *: "Battery Capacity"
2841id: LANG_DIRBROWSE_F3 2841 </voice>
2842desc: in dir browser, F3 button bar text 2842</phrase>
2843eng: "LCD" 2843<phrase>
2844voice: "" 2844 id: LANG_BATTERY_TYPE
2845new: "Skjár" 2845 desc: in battery settings
2846 2846 user:
2847id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 2847 <source>
2848desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 2848 *: "Battery Type"
2849eng: "Dir Buffer Is Full!" 2849 </source>
2850voice: "" 2850 <dest>
2851new: "Skráakerfisminni Er fullur!" 2851 *: "Batterígerð"
2852 2852 </dest>
2853id: LANG_LANGUAGE_LOADED 2853 <voice>
2854desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 2854 *: "Battery type"
2855eng: "New Language" 2855 </voice>
2856voice: "" 2856</phrase>
2857new: "Nýtt tungumál" 2857<phrase>
2858 2858 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2859id: LANG_SETTINGS_LOADED 2859 desc: in battery settings
2860desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 2860 user:
2861eng: "Settings Loaded" 2861 <source>
2862voice: "" 2862 *: "Alkaline"
2863new: "Stillingar Hlaðin" 2863 </source>
2864 2864 <dest>
2865id: LANG_SETTINGS_SAVED 2865 *: "Alkaline"
2866desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 2866 </dest>
2867eng: "Settings Saved" 2867 <voice>
2868voice: "" 2868 *: "Alkaline"
2869new: "Stillingar Vistað" 2869 </voice>
2870 2870</phrase>
2871id: LANG_BOOT_CHANGED 2871<phrase>
2872desc: File browser discovered the boot file was changed 2872 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2873eng: "Boot changed" 2873 desc: in battery settings
2874voice: "" 2874 user:
2875new: "Ræsi skrá breytt" 2875 <source>
2876 2876 *: "NiMH"
2877id: LANG_REBOOT_NOW 2877 </source>
2878desc: Do you want to reboot? 2878 <dest>
2879eng: "Reboot now?" 2879 *: "NiMH"
2880voice: "" 2880 </dest>
2881new: "Endurræsa now?" 2881 <voice>
2882 2882 *: "Nickel metal hydride"
2883id: LANG_OFF_ABORT 2883 </voice>
2884desc: Used on recorder models 2884</phrase>
2885eng: "OFF to abort" 2885<phrase>
2886voice: "" 2886 id: LANG_SPINDOWN
2887new: "AF til að slíta vinnslu" 2887 desc: in settings_menu
2888 2888 user:
2889id: LANG_STOP_ABORT 2889 <source>
2890desc: Used on player models 2890 *: "Disk Spindown"
2891eng: "STOP to abort" 2891 </source>
2892voice: "" 2892 <dest>
2893new: "STOPP til að hætta vinnslu" 2893 *: "Slökkva á harðadiskinum"
2894 2894 </dest>
2895id: LANG_NO_FILES 2895 <voice>
2896desc: in settings_menu 2896 *: "Disk Spindown"
2897eng: "No files" 2897 </voice>
2898voice: "" 2898</phrase>
2899new: "Eingar Skrár" 2899<phrase>
2900 2900 id: LANG_POWEROFF
2901## tag database browser 2901 desc: disk poweroff flag
2902 2902 user:
2903id: LANG_ID3DB_ARTISTS 2903 <source>
2904desc: ID3 virtual folder name 2904 *: "Disk Poweroff"
2905eng: "Artists" 2905 </source>
2906voice: "" 2906 <dest>
2907new: "Listamenn" 2907 *: "Slökkva á diski"
2908 2908 </dest>
2909id: LANG_ID3DB_ALBUMS 2909 <voice>
2910desc: ID3 virtual folder name 2910 *: "Disk Poweroff"
2911eng: "Albums" 2911 </voice>
2912voice: "" 2912</phrase>
2913new: "Albúm" 2913<phrase>
2914 2914 id: LANG_TIME
2915id: LANG_ID3DB_SONGS 2915 desc: in settings_menu
2916desc: ID3 virtual folder name 2916 user:
2917eng: "Songs" 2917 <source>
2918voice: "" 2918 *: "Set Time/Date"
2919new: "Lög" 2919 </source>
2920 2920 <dest>
2921id: LANG_ID3DB_SEARCH 2921 *: "Stilla tíman/dagsetninguna"
2922desc: ID3 virtual folder name 2922 </dest>
2923eng: "Search" 2923 <voice>
2924voice: "" 2924 *: "Set Time and Date"
2925new: "Leita" 2925 </voice>
2926 2926</phrase>
2927id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS 2927<phrase>
2928desc: ID3 virtual folder name 2928 id: LANG_TIMEFORMAT
2929eng: "Search Artists" 2929 desc: select the time format of time in status bar
2930voice: "" 2930 user:
2931new: "Leita að listamanni" 2931 <source>
2932 2932 *: "Time Format"
2933id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS 2933 </source>
2934desc: ID3 virtual folder name 2934 <dest>
2935eng: "Search Albums" 2935 *: "Tímakerfi"
2936voice: "" 2936 </dest>
2937new: "Leita að albúmi" 2937 <voice>
2938 2938 *: "Time Format"
2939id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS 2939 </voice>
2940desc: ID3 virtual folder name 2940</phrase>
2941eng: "Search Songs" 2941<phrase>
2942voice: "" 2942 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2943new: "Leita að lagi" 2943 desc: option for 12 hour clock
2944 2944 user:
2945id: LANG_ID3DB_MATCHES 2945 <source>
2946desc: ID3 virtual folder name 2946 *: "12 Hour Clock"
2947eng: "Found %d matches" 2947 </source>
2948voice: "" 2948 <dest>
2949new: "Fann %d" 2949 *: "12 Tímar AM/PM"
2950 2950 </dest>
2951id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS 2951 <voice>
2952desc: ID3 virtual folder name 2952 *: "12 Hour Clock"
2953eng: "<All songs>" 2953 </voice>
2954voice: "" 2954</phrase>
2955new: "<Öll lög>" 2955<phrase>
2956 2956 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2957## playlist viewer 2957 desc: option for 24 hour clock
2958 2958 user:
2959id: LANG_MOVE 2959 <source>
2960desc: The verb/action Move 2960 *: "24 Hour Clock"
2961eng: "Move" 2961 </source>
2962voice: "Move" 2962 <dest>
2963new: "Færa" 2963 *: "24 Tímar"
2964 2964 </dest>
2965id: LANG_MOVE_FAILED 2965 <voice>
2966desc: Error message displayed in playlist viewer 2966 *: "24 Hour Clock"
2967eng: "Move failed" 2967 </voice>
2968voice: "" 2968</phrase>
2969new: "Færsla mislukkuð" 2969<phrase>
2970 2970 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2971id: LANG_SHOW_INDICES 2971 desc: in settings_menu
2972desc: in playlist viewer menu 2972 user:
2973eng: "Show Indices" 2973 <source>
2974voice: "Show Indices" 2974 *: "Max files in dir browser"
2975new: "Sýna Vísitölur" 2975 </source>
2976 2976 <dest>
2977id: LANG_TRACK_DISPLAY 2977 *: "Háma. skrár í Skjali"
2978desc: in playlist viewer on+play menu 2978 </dest>
2979eng: "Track Display" 2979 <voice>
2980voice: "Track Display" 2980 *: "Max files in directory browser"
2981new: "Laga Skjár" 2981 </voice>
2982 2982</phrase>
2983id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 2983<phrase>
2984desc: track display options 2984 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2985eng: "Track name only" 2985 desc: in settings_menu
2986voice: "Track name only" 2986 user:
2987new: "Bara laga nafn" 2987 <source>
2988 2988 *: "Max playlist size"
2989id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 2989 </source>
2990desc: track display options 2990 <dest>
2991eng: "Full path" 2991 *: "Háma. lagalista stærð"
2992voice: "Full path" 2992 </dest>
2993new: "fullt skrár nafn" 2993 <voice>
2994 2994 *: "Max playlist size"
2995id: LANG_REMOVE 2995 </voice>
2996desc: in playlist viewer on+play menu 2996</phrase>
2997eng: "Remove" 2997<phrase>
2998voice: "Remove" 2998 id: LANG_PLAYLIST
2999new: "Eyða" 2999 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3000 3000 user:
3001id: LANG_FILE_OPTIONS 3001 <source>
3002desc: in playlist viewer on+play menu 3002 *: "Playlist"
3003eng: "File Options" 3003 </source>
3004voice: "File Options" 3004 <dest>
3005new: "Skráar Stillingar" 3005 *: "Lagalisti"
3006 3006 </dest>
3007## plugin loader, filetypes 3007 <voice>
3008 3008 *: "Playlist"
3009id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 3009 </voice>
3010desc: Plugin open error message 3010</phrase>
3011eng: "Can't open %s" 3011<phrase>
3012voice: "" 3012 id: LANG_BOOKMARK_MENU
3013new: "Get ekki opnað %s" 3013 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3014 3014 user:
3015id: LANG_READ_FAILED 3015 <source>
3016desc: There was an error reading a file 3016 *: "Bookmarks"
3017eng: "Failed reading %s" 3017 </source>
3018voice: "" 3018 <dest>
3019new: "Lestrar villa %s" 3019 *: "Bókamerki"
3020 3020 </dest>
3021id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 3021 <voice>
3022desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 3022 *: "Bookmarks"
3023eng: "Incompatible model" 3023 </voice>
3024voice: "" 3024</phrase>
3025new: "Rangur spilari" 3025<phrase>
3026 3026 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3027id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 3027 desc: Menu option to start id3 viewer
3028desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 3028 user:
3029eng: "Incompatible version" 3029 <source>
3030voice: "" 3030 *: "Show ID3 Info"
3031new: "Röng Útgáfa" 3031 </source>
3032 3032 <dest>
3033id: LANG_PLUGIN_ERROR 3033 *: "Sýna ID3 Uppl."
3034desc: The plugin return an error code 3034 </dest>
3035eng: "Plugin returned error" 3035 <voice>
3036voice: "" 3036 *: "Show ID3 Info"
3037new: "Plugin villa" 3037 </voice>
3038 3038</phrase>
3039id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL 3039<phrase>
3040desc: Extension array full 3040 id: LANG_MENU_SET_RATING
3041eng: "Extension array full" 3041 desc: in wps context menu
3042voice: "" 3042 user:
3043new: "Skjalaenda uppstilling full" 3043 <source>
3044 3044 *: "Set song rating"
3045id: LANG_FILETYPES_FULL 3045 </source>
3046desc: Filetype array full 3046 <dest>
3047eng: "Filetype array full" 3047 *: "Gefa lag einkun"
3048voice: "" 3048 </dest>
3049new: "Skjalatípu uppstilling full" 3049 <voice>
3050 3050 *: "Set song rating"
3051id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG 3051 </voice>
3052desc: Viewer plugin name too long 3052</phrase>
3053eng: "Plugin name too long" 3053<phrase>
3054voice: "" 3054 id: LANG_RATING
3055new: "Nafn hugbúnaðs of lángt" 3055 desc: in set_rating
3056 3056 user:
3057id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY 3057 <source>
3058desc: Filetype string buffer empty 3058 *: "Rating:"
3059eng: "Filetype string buffer empty" 3059 </source>
3060voice: "" 3060 <dest>
3061new: "Skjalatípu strengis minni tómmt" 3061 *: "Einkun"
3062 3062 </dest>
3063## misc 3063 <voice>
3064 3064 *: ""
3065id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER 3065 </voice>
3066desc: possible answers to resume question 3066</phrase>
3067eng: "(PLAY/STOP)" 3067<phrase>
3068voice: "" 3068 id: LANG_RENAME
3069new: "(Já/Nei)" 3069 desc: The verb/action Rename
3070 user:
3071 <source>
3072 *: "Rename"
3073 </source>
3074 <dest>
3075 *: "Umskíra"
3076 </dest>
3077 <voice>
3078 *: "Rename"
3079 </voice>
3080</phrase>
3081<phrase>
3082 id: LANG_DELETE
3083 desc: The verb/action Delete
3084 user:
3085 <source>
3086 *: "Delete"
3087 </source>
3088 <dest>
3089 *: "Eyða"
3090 </dest>
3091 <voice>
3092 *: "Delete"
3093 </voice>
3094</phrase>
3095<phrase>
3096 id: LANG_DELETE_DIR
3097 desc: in on+play menu
3098 user:
3099 <source>
3100 *: "Delete directory"
3101 </source>
3102 <dest>
3103 *: "Eyða skrjali"
3104 </dest>
3105 <voice>
3106 *: "delete directory"
3107 </voice>
3108</phrase>
3109<phrase>
3110 id: LANG_REALLY_DELETE
3111 desc: Really Delete?
3112 user:
3113 <source>
3114 *: "Delete?"
3115 </source>
3116 <dest>
3117 *: "Eyða?"
3118 </dest>
3119 <voice>
3120 *: ""
3121 </voice>
3122</phrase>
3123<phrase>
3124 id: LANG_DELETED
3125 desc: A file has beed deleted
3126 user:
3127 <source>
3128 *: "Deleted"
3129 </source>
3130 <dest>
3131 *: "Eytt"
3132 </dest>
3133 <voice>
3134 *: ""
3135 </voice>
3136</phrase>
3137<phrase>
3138 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3139 desc: Onplay open with
3140 user:
3141 <source>
3142 *: "Open with"
3143 </source>
3144 <dest>
3145 *: "Opna með"
3146 </dest>
3147 <voice>
3148 *: "open with"
3149 </voice>
3150</phrase>
3151<phrase>
3152 id: LANG_CREATE_DIR
3153 desc: in main menu
3154 user:
3155 <source>
3156 *: "Create directory"
3157 </source>
3158 <dest>
3159 *: "Skapa skjal"
3160 </dest>
3161 <voice>
3162 *: "Create directory"
3163 </voice>
3164</phrase>
3165<phrase>
3166 id: LANG_VIEW
3167 desc: in on+play menu
3168 user:
3169 <source>
3170 *: "View"
3171 </source>
3172 <dest>
3173 *: "Skoða"
3174 </dest>
3175 <voice>
3176 *: "View"
3177 </voice>
3178</phrase>
3179<phrase>
3180 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3181 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3182 user:
3183 <source>
3184 *: "Reshuffle"
3185 </source>
3186 <dest>
3187 *: "Stokka lög"
3188 </dest>
3189 <voice>
3190 *: "Reshuffle"
3191 </voice>
3192</phrase>
3193<phrase>
3194 id: LANG_INSERT
3195 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3196 user:
3197 <source>
3198 *: "Insert"
3199 </source>
3200 <dest>
3201 *: "Bæta"
3202 </dest>
3203 <voice>
3204 *: "Insert"
3205 </voice>
3206</phrase>
3207<phrase>
3208 id: LANG_INSERT_FIRST
3209 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
3210 user:
3211 <source>
3212 *: "Insert next"
3213 </source>
3214 <dest>
3215 *: "Bæta næst"
3216 </dest>
3217 <voice>
3218 *: "Insert next"
3219 </voice>
3220</phrase>
3221<phrase>
3222 id: LANG_INSERT_LAST
3223 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
3224 user:
3225 <source>
3226 *: "Insert last"
3227 </source>
3228 <dest>
3229 *: "Bæta síðast"
3230 </dest>
3231 <voice>
3232 *: "Insert last"
3233 </voice>
3234</phrase>
3235<phrase>
3236 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3237 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3238 user:
3239 <source>
3240 *: "Insert shuffled"
3241 </source>
3242 <dest>
3243 *: "Bæta við á slembi"
3244 </dest>
3245 <voice>
3246 *: "Insert shuffled"
3247 </voice>
3248</phrase>
3249<phrase>
3250 id: LANG_QUEUE
3251 desc: The verb/action Queue
3252 user:
3253 <source>
3254 *: "Queue"
3255 </source>
3256 <dest>
3257 *: "Biðröð"
3258 </dest>
3259 <voice>
3260 *: "Queue"
3261 </voice>
3262</phrase>
3263<phrase>
3264 id: LANG_QUEUE_FIRST
3265 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
3266 user:
3267 <source>
3268 *: "Queue next"
3269 </source>
3270 <dest>
3271 *: "Næst í röð"
3272 </dest>
3273 <voice>
3274 *: "Queue next"
3275 </voice>
3276</phrase>
3277<phrase>
3278 id: LANG_QUEUE_LAST
3279 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
3280 user:
3281 <source>
3282 *: "Queue last"
3283 </source>
3284 <dest>
3285 *: "Aftast í röð"
3286 </dest>
3287 <voice>
3288 *: "Queue last"
3289 </voice>
3290</phrase>
3291<phrase>
3292 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3293 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3294 user:
3295 <source>
3296 *: "Create Bookmark"
3297 </source>
3298 <dest>
3299 *: "Skapa bókamerki"
3300 </dest>
3301 <voice>
3302 *: "Create Bookmark"
3303 </voice>
3304</phrase>
3305<phrase>
3306 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3307 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3308 user:
3309 <source>
3310 *: "List Bookmarks"
3311 </source>
3312 <dest>
3313 *: "Sýna bókamerki"
3314 </dest>
3315 <voice>
3316 *: "List Bookmarks"
3317 </voice>
3318</phrase>
3319<phrase>
3320 id: LANG_ROCKBOX_INFO
3321 desc: displayed topmost on the info screen
3322 user:
3323 <source>
3324 *: "Rockbox Info:"
3325 </source>
3326 <dest>
3327 *: "Rockbox Upplýsingar:"
3328 </dest>
3329 <voice>
3330 *: ""
3331 </voice>
3332</phrase>
3333<phrase>
3334 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
3335 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
3336 user:
3337 <source>
3338 *: "Buf: %d.%03dMB"
3339 </source>
3340 <dest>
3341 *: "Min: %d.%03dMB"
3342 </dest>
3343 <voice>
3344 *: ""
3345 </voice>
3346</phrase>
3347<phrase>
3348 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
3349 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
3350 user:
3351 <source>
3352 *: "Buffer: %d.%03dMB"
3353 </source>
3354 <dest>
3355 *: "Minni: %d.%03dMB"
3356 </dest>
3357 <voice>
3358 *: ""
3359 </voice>
3360</phrase>
3361<phrase>
3362 id: LANG_BATTERY_CHARGE
3363 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3364 user:
3365 <source>
3366 *: "Battery: Charging"
3367 </source>
3368 <dest>
3369 *: "Rafhlaða: hleðsla"
3370 </dest>
3371 <voice>
3372 *: ""
3373 </voice>
3374</phrase>
3375<phrase>
3376 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3377 desc: in info display, shows that top off charge is running
3378 user:
3379 <source>
3380 *: "Battery: Top-Off Chg"
3381 </source>
3382 <dest>
3383 *: "Rafhlaða: Að klára hlöðun"
3384 </dest>
3385 <voice>
3386 *: ""
3387 </voice>
3388</phrase>
3389<phrase>
3390 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3391 desc: in info display, shows that trickle charge is running
3392 user:
3393 <source>
3394 *: "Battery: Trickle Chg"
3395 </source>
3396 <dest>
3397 *: "Rafhlaða: Stöðug hlöðun"
3398 </dest>
3399 <voice>
3400 *: ""
3401 </voice>
3402</phrase>
3403<phrase>
3404 id: LANG_BATTERY_TIME
3405 desc: battery level in % and estimated time remaining
3406 user:
3407 <source>
3408 *: "%d%% %dh %dm"
3409 </source>
3410 <dest>
3411 *: "%d%% %ds %dmin"
3412 </dest>
3413 <voice>
3414 *: "Battery level"
3415 </voice>
3416</phrase>
3417<phrase>
3418 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3419 desc: disk size info
3420 user:
3421 <source>
3422 *: "Disk:"
3423 </source>
3424 <dest>
3425 *: "Harðidiskur"
3426 </dest>
3427 <voice>
3428 *: ""
3429 </voice>
3430</phrase>
3431<phrase>
3432 id: LANG_DISK_FREE_INFO
3433 desc: disk size info
3434 user:
3435 <source>
3436 *: "Free:"
3437 </source>
3438 <dest>
3439 *: "Laust pláss"
3440 </dest>
3441 <voice>
3442 *: "Free diskspace:"
3443 </voice>
3444</phrase>
3445<phrase>
3446 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3447 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3448 user:
3449 <source>
3450 *: "Int:"
3451 </source>
3452 <dest>
3453 *: "Innb:"
3454 </dest>
3455 <voice>
3456 *: "Internal"
3457 </voice>
3458</phrase>
3459<phrase>
3460 id: LANG_DISK_NAME_MMC
3461 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3462 user:
3463 <source>
3464 *: "MMC:"
3465 </source>
3466 <dest>
3467 *: "MMC:"
3468 </dest>
3469 <voice>
3470 *: "Multimedia card"
3471 </voice>
3472</phrase>
3473<phrase>
3474 id: VOICE_CURRENT_TIME
3475 desc: spoken only, for wall clock announce
3476 user:
3477 <source>
3478 *: ""
3479 </source>
3480 <dest>
3481 *: ""
3482 </dest>
3483 <voice>
3484 *: "Current time:"
3485 </voice>
3486</phrase>
3487<phrase>
3488 id: LANG_PITCH_UP
3489 desc: in wps
3490 user:
3491 <source>
3492 *: "Pitch Up"
3493 </source>
3494 <dest>
3495 *: "Hækka tónhæð"
3496 </dest>
3497 <voice>
3498 *: ""
3499 </voice>
3500</phrase>
3501<phrase>
3502 id: LANG_PITCH_DOWN
3503 desc: in wps
3504 user:
3505 <source>
3506 *: "Pitch Down"
3507 </source>
3508 <dest>
3509 *: "Lækka tónhæð"
3510 </dest>
3511 <voice>
3512 *: ""
3513 </voice>
3514</phrase>
3515<phrase>
3516 id: LANG_PAUSE
3517 desc: in wps
3518 user:
3519 <source>
3520 *: "Pause"
3521 </source>
3522 <dest>
3523 *: "Pása"
3524 </dest>
3525 <voice>
3526 *: ""
3527 </voice>
3528</phrase>
3529<phrase>
3530 id: LANG_F2_MODE
3531 desc: in wps F2 pressed
3532 user:
3533 <source>
3534 *: "Mode:"
3535 </source>
3536 <dest>
3537 *: "Háttur:"
3538 </dest>
3539 <voice>
3540 *: ""
3541 </voice>
3542</phrase>
3543<phrase>
3544 id: LANG_F3_STATUS
3545 desc: in wps F3 pressed
3546 user:
3547 <source>
3548 *: "Status"
3549 </source>
3550 <dest>
3551 *: "Staða"
3552 </dest>
3553 <voice>
3554 *: ""
3555 </voice>
3556</phrase>
3557<phrase>
3558 id: LANG_F3_SCROLL
3559 desc: in wps F3 pressed
3560 user:
3561 <source>
3562 *: "Scroll"
3563 </source>
3564 <dest>
3565 *: "Skruna"
3566 </dest>
3567 <voice>
3568 *: ""
3569 </voice>
3570</phrase>
3571<phrase>
3572 id: LANG_F3_BAR
3573 desc: in wps F3 pressed
3574 user:
3575 <source>
3576 *: "Bar"
3577 </source>
3578 <dest>
3579 *: "Súla"
3580 </dest>
3581 <voice>
3582 *: ""
3583 </voice>
3584</phrase>
3585<phrase>
3586 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
3587 desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
3588 user:
3589 <source>
3590 *: "Down = List"
3591 </source>
3592 <dest>
3593 *: "Niður = Listi"
3594 </dest>
3595 <voice>
3596 *: ""
3597 </voice>
3598</phrase>
3599<phrase>
3600 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
3601 desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
3602 user:
3603 <source>
3604 *: "OFF = Exit"
3605 </source>
3606 <dest>
3607 *: "Af = Hætta"
3608 </dest>
3609 <voice>
3610 *: ""
3611 </voice>
3612</phrase>
3613<phrase>
3614 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
3615 desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
3616 user:
3617 <source>
3618 *: "Bookmark"
3619 </source>
3620 <dest>
3621 *: "Bókamerki"
3622 </dest>
3623 <voice>
3624 *: ""
3625 </voice>
3626</phrase>
3627<phrase>
3628 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
3629 desc: Used on the bookmark select window to label index number
3630 user:
3631 <source>
3632 *: "Index"
3633 </source>
3634 <dest>
3635 *: "Vísitala"
3636 </dest>
3637 <voice>
3638 *: "Index"
3639 </voice>
3640</phrase>
3641<phrase>
3642 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
3643 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3644 user:
3645 <source>
3646 *: "Time"
3647 </source>
3648 <dest>
3649 *: "Tími"
3650 </dest>
3651 <voice>
3652 *: "Time"
3653 </voice>
3654</phrase>
3655<phrase>
3656 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
3657 desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
3658 user:
3659 <source>
3660 *: "PLAY = Select"
3661 </source>
3662 <dest>
3663 *: "Spila = Velja"
3664 </dest>
3665 <voice>
3666 *: ""
3667 </voice>
3668</phrase>
3669<phrase>
3670 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
3671 desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
3672 user:
3673 <source>
3674 *: "ON+Play = Delete"
3675 </source>
3676 <dest>
3677 *: "Á+Spila = Eyða"
3678 </dest>
3679 <voice>
3680 *: ""
3681 </voice>
3682</phrase>
3683<phrase>
3684 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
3685 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
3686 user:
3687 <source>
3688 *: "Load Last Bookmark?"
3689 </source>
3690 <dest>
3691 *: "Hlaða síðasta bókamerki?"
3692 </dest>
3693 <voice>
3694 *: ""
3695 </voice>
3696</phrase>
3697<phrase>
3698 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
3699 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
3700 user:
3701 <source>
3702 *: "Create a Bookmark?"
3703 </source>
3704 <dest>
3705 *: "Skapa nýtt bókamerki?"
3706 </dest>
3707 <voice>
3708 *: ""
3709 </voice>
3710</phrase>
3711<phrase>
3712 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3713 desc: Indicates bookmark was successfully created
3714 user:
3715 <source>
3716 *: "Bookmark Created"
3717 </source>
3718 <dest>
3719 *: "Bókamerki skapað"
3720 </dest>
3721 <voice>
3722 *: ""
3723 </voice>
3724</phrase>
3725<phrase>
3726 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
3727 desc: Indicates bookmark was not created
3728 user:
3729 <source>
3730 *: "Bookmark Failed!"
3731 </source>
3732 <dest>
3733 *: "Bókamerki mislukkað"
3734 </dest>
3735 <voice>
3736 *: ""
3737 </voice>
3738</phrase>
3739<phrase>
3740 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
3741 desc: Indicates bookmark was empty
3742 user:
3743 <source>
3744 *: "Bookmark Empty"
3745 </source>
3746 <dest>
3747 *: "Bókamerki tómt"
3748 </dest>
3749 <voice>
3750 *: ""
3751 </voice>
3752</phrase>
3753<phrase>
3754 id: LANG_TIME_SET
3755 desc: used in set_time()
3756 user:
3757 <source>
3758 *: "ON To Set"
3759 </source>
3760 <dest>
3761 *: "À til að stilla"
3762 </dest>
3763 <voice>
3764 *: ""
3765 </voice>
3766</phrase>
3767<phrase>
3768 id: LANG_TIME_REVERT
3769 desc: used in set_time()
3770 user:
3771 <source>
3772 *: "OFF To Revert"
3773 </source>
3774 <dest>
3775 *: "AF till að hætta við"
3776 </dest>
3777 <voice>
3778 *: ""
3779 </voice>
3780</phrase>
3781<phrase>
3782 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
3783 desc: displayed when key lock is on
3784 user:
3785 <source>
3786 *: "Key Lock ON"
3787 </source>
3788 <dest>
3789 *: "Lás á"
3790 </dest>
3791 <voice>
3792 *: ""
3793 </voice>
3794</phrase>
3795<phrase>
3796 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
3797 desc: displayed when key lock is turned off
3798 user:
3799 <source>
3800 *: "Key Lock OFF"
3801 </source>
3802 <dest>
3803 *: "Lás af"
3804 </dest>
3805 <voice>
3806 *: ""
3807 </voice>
3808</phrase>
3809<phrase>
3810 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
3811 desc: displayed when key lock is on
3812 user:
3813 <source>
3814 *: "Key Lock Is ON"
3815 </source>
3816 <dest>
3817 *: "Takkalás á"
3818 </dest>
3819 <voice>
3820 *: ""
3821 </voice>
3822</phrase>
3823<phrase>
3824 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
3825 desc: displayed when key lock is turned off
3826 user:
3827 <source>
3828 *: "Key Lock Is OFF"
3829 </source>
3830 <dest>
3831 *: "Takkalás af"
3832 </dest>
3833 <voice>
3834 *: ""
3835 </voice>
3836</phrase>
3837<phrase>
3838 id: LANG_RECORDING_TIME
3839 desc: Display of recorded time
3840 user:
3841 <source>
3842 *: "Time:"
3843 </source>
3844 <dest>
3845 *: "Tími:"
3846 </dest>
3847 <voice>
3848 *: ""
3849 </voice>
3850</phrase>
3851<phrase>
3852 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
3853 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
3854 user:
3855 <source>
3856 *: "Split time:"
3857 </source>
3858 <dest>
3859 *: "Aðskilninga tími:"
3860 </dest>
3861 <voice>
3862 *: ""
3863 </voice>
3864</phrase>
3865<phrase>
3866 id: LANG_RECORDING_SIZE
3867 desc: Display of recorded file size
3868 user:
3869 <source>
3870 *: "Size:"
3871 </source>
3872 <dest>
3873 *: "Stærð:"
3874 </dest>
3875 <voice>
3876 *: ""
3877 </voice>
3878</phrase>
3879<phrase>
3880 id: LANG_RECORD_PRERECORD
3881 desc: in recording and radio screen
3882 user:
3883 <source>
3884 *: "Prerecording"
3885 </source>
3886 <dest>
3887 *: "Forhljóðritun"
3888 </dest>
3889 <voice>
3890 *: ""
3891 </voice>
3892</phrase>
3893<phrase>
3894 id: LANG_RECORDING_GAIN
3895 desc: in the recording screen
3896 user:
3897 <source>
3898 *: "Gain"
3899 </source>
3900 <dest>
3901 *: "Bæta"
3902 </dest>
3903 <voice>
3904 *: ""
3905 </voice>
3906</phrase>
3907<phrase>
3908 id: LANG_RECORDING_LEFT
3909 desc: in the recording screen
3910 user:
3911 <source>
3912 *: "Left"
3913 </source>
3914 <dest>
3915 *: "Vinstri"
3916 </dest>
3917 <voice>
3918 *: ""
3919 </voice>
3920</phrase>
3921<phrase>
3922 id: LANG_RECORDING_RIGHT
3923 desc: in the recording screen
3924 user:
3925 <source>
3926 *: "Right"
3927 </source>
3928 <dest>
3929 *: "Hægri"
3930 </dest>
3931 <voice>
3932 *: ""
3933 </voice>
3934</phrase>
3935<phrase>
3936 id: LANG_DISK_FULL
3937 desc: in recording screen
3938 user:
3939 <source>
3940 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
3941 </source>
3942 <dest>
3943 *: "Harðidiskurin er fullur. Ýtið á AF til að halda áfram"
3944 </dest>
3945 <voice>
3946 *: ""
3947 </voice>
3948</phrase>
3949<phrase>
3950 id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
3951 desc: in recording settings_menu
3952 user:
3953 <source>
3954 *: "Trigger"
3955 </source>
3956 <dest>
3957 *: "Gikkur"
3958 </dest>
3959 <voice>
3960 *: ""
3961 </voice>
3962</phrase>
3963<phrase>
3964 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
3965 desc: in recording settings_menu
3966 user:
3967 <source>
3968 *: "Once"
3969 </source>
3970 <dest>
3971 *: "Einusinni"
3972 </dest>
3973 <voice>
3974 *: ""
3975 </voice>
3976</phrase>
3977<phrase>
3978 id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
3979 desc: in recording settings_menu
3980 user:
3981 <source>
3982 *: "Repeat"
3983 </source>
3984 <dest>
3985 *: "Endurtaka"
3986 </dest>
3987 <voice>
3988 *: ""
3989 </voice>
3990</phrase>
3991<phrase>
3992 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
3993 desc: in recording settings_menu
3994 user:
3995 <source>
3996 *: "Start above"
3997 </source>
3998 <dest>
3999 *: "Byrja fyrir ofan"
4000 </dest>
4001 <voice>
4002 *: ""
4003 </voice>
4004</phrase>
4005<phrase>
4006 id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
4007 desc: in recording settings_menu
4008 user:
4009 <source>
4010 *: "for at least"
4011 </source>
4012 <dest>
4013 *: "að minnstakosti"
4014 </dest>
4015 <voice>
4016 *: ""
4017 </voice>
4018</phrase>
4019<phrase>
4020 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4021 desc: in recording settings_menu
4022 user:
4023 <source>
4024 *: "Stop below"
4025 </source>
4026 <dest>
4027 *: "Hætta fyrir neðan"
4028 </dest>
4029 <voice>
4030 *: ""
4031 </voice>
4032</phrase>
4033<phrase>
4034 id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
4035 desc: in recording settings_menu
4036 user:
4037 <source>
4038 *: "for at least"
4039 </source>
4040 <dest>
4041 *: "að minnstakosti"
4042 </dest>
4043 <voice>
4044 *: ""
4045 </voice>
4046</phrase>
4047<phrase>
4048 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4049 desc: in recording settings_menu
4050 user:
4051 <source>
4052 *: "Presplit gap"
4053 </source>
4054 <dest>
4055 *: "Skiptisbil"
4056 </dest>
4057 <voice>
4058 *: ""
4059 </voice>
4060</phrase>
4061<phrase>
4062 id: LANG_DB_INF
4063 desc: -inf db for values below measurement
4064 user:
4065 <source>
4066 *: "-inf"
4067 </source>
4068 <dest>
4069 *: "-inf"
4070 </dest>
4071 <voice>
4072 *: ""
4073 </voice>
4074</phrase>
4075<phrase>
4076 id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
4077 desc: waiting for threshold
4078 user:
4079 <source>
4080 *: "Trigger idle"
4081 </source>
4082 <dest>
4083 *: "Gikkur laus"
4084 </dest>
4085 <voice>
4086 *: ""
4087 </voice>
4088</phrase>
4089<phrase>
4090 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
4091 desc:
4092 user:
4093 <source>
4094 *: "Trigger active"
4095 </source>
4096 <dest>
4097 *: "Gikkur virkur"
4098 </dest>
4099 <voice>
4100 *: ""
4101 </voice>
4102</phrase>
4103<phrase>
4104 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4105 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4106 user:
4107 <source>
4108 *: "Alarm Time: %02d:%02d"
4109 </source>
4110 <dest>
4111 *: "Viðvörunartími: %02d:%02d"
4112 </dest>
4113 <voice>
4114 *: ""
4115 </voice>
4116</phrase>
4117<phrase>
4118 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4119 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4120 user:
4121 <source>
4122 *: "Waking Up In %d:%02d"
4123 </source>
4124 <dest>
4125 *: "Vek eftir %d:%02d"
4126 </dest>
4127 <voice>
4128 *: ""
4129 </voice>
4130</phrase>
4131<phrase>
4132 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4133 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4134 user:
4135 <source>
4136 *: "Alarm Set"
4137 </source>
4138 <dest>
4139 *: "Viðvörun stillt"
4140 </dest>
4141 <voice>
4142 *: ""
4143 </voice>
4144</phrase>
4145<phrase>
4146 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4147 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4148 user:
4149 <source>
4150 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
4151 </source>
4152 <dest>
4153 *: "Viðvörunartími ekki réttur!"
4154 </dest>
4155 <voice>
4156 *: ""
4157 </voice>
4158</phrase>
4159<phrase>
4160 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4161 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4162 user:
4163 <source>
4164 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4165 </source>
4166 <dest>
4167 *: "PLAY=Vista OFF=Hætta við"
4168 </dest>
4169 <voice>
4170 *: ""
4171 </voice>
4172</phrase>
4173<phrase>
4174 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4175 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4176 user:
4177 <source>
4178 *: "Alarm Disabled"
4179 </source>
4180 <dest>
4181 *: "Viðvörun óvirk"
4182 </dest>
4183 <voice>
4184 *: "Alarm Disabled"
4185 </voice>
4186</phrase>
4187<phrase>
4188 id: LANG_ID3_TITLE
4189 desc: in wps
4190 user:
4191 <source>
4192 *: "[Title]"
4193 </source>
4194 <dest>
4195 *: "[Heiti]"
4196 </dest>
4197 <voice>
4198 *: ""
4199 </voice>
4200</phrase>
4201<phrase>
4202 id: LANG_ID3_ARTIST
4203 desc: in wps
4204 user:
4205 <source>
4206 *: "[Artist]"
4207 </source>
4208 <dest>
4209 *: "[Listamaður]"
4210 </dest>
4211 <voice>
4212 *: ""
4213 </voice>
4214</phrase>
4215<phrase>
4216 id: LANG_ID3_ALBUM
4217 desc: in wps
4218 user:
4219 <source>
4220 *: "[Album]"
4221 </source>
4222 <dest>
4223 *: "[Hljómplata]"
4224 </dest>
4225 <voice>
4226 *: ""
4227 </voice>
4228</phrase>
4229<phrase>
4230 id: LANG_ID3_TRACKNUM
4231 desc: in wps
4232 user:
4233 <source>
4234 *: "[Tracknum]"
4235 </source>
4236 <dest>
4237 *: "[Lagnúmer]"
4238 </dest>
4239 <voice>
4240 *: ""
4241 </voice>
4242</phrase>
4243<phrase>
4244 id: LANG_ID3_GENRE
4245 desc: ID3 frame 'genre'
4246 user:
4247 <source>
4248 *: "[Genre]"
4249 </source>
4250 <dest>
4251 *: "[Tegund]"
4252 </dest>
4253 <voice>
4254 *: ""
4255 </voice>
4256</phrase>
4257<phrase>
4258 id: LANG_ID3_YEAR
4259 desc: ID3 info 'year'
4260 user:
4261 <source>
4262 *: "[Year]"
4263 </source>
4264 <dest>
4265 *: "[Ár]"
4266 </dest>
4267 <voice>
4268 *: ""
4269 </voice>
4270</phrase>
4271<phrase>
4272 id: LANG_ID3_PLAYLIST
4273 desc: in wps
4274 user:
4275 <source>
4276 *: "[Playlist]"
4277 </source>
4278 <dest>
4279 *: "[Lagalisti]"
4280 </dest>
4281 <voice>
4282 *: ""
4283 </voice>
4284</phrase>
4285<phrase>
4286 id: LANG_ID3_BITRATE
4287 desc: in wps
4288 user:
4289 <source>
4290 *: "[Bitrate]"
4291 </source>
4292 <dest>
4293 *: "[Gæði]"
4294 </dest>
4295 <voice>
4296 *: ""
4297 </voice>
4298</phrase>
4299<phrase>
4300 id: LANG_UNIT_DB
4301 desc: in browse_id3
4302 user:
4303 <source>
4304 *: "dB"
4305 </source>
4306 <dest>
4307 *: "Gagnagrunn"
4308 </dest>
4309 <voice>
4310 *: ""
4311 </voice>
4312</phrase>
4313<phrase>
4314 id: LANG_ID3_VBR
4315 desc: in browse_id3
4316 user:
4317 <source>
4318 *: " (VBR)"
4319 </source>
4320 <dest>
4321 *: " (VBR)"
4322 </dest>
4323 <voice>
4324 *: ""
4325 </voice>
4326</phrase>
4327<phrase>
4328 id: LANG_ID3_FRECUENCY
4329 desc: in wps
4330 user:
4331 <source>
4332 *: "[Frequency]"
4333 </source>
4334 <dest>
4335 *: "[Tíðni]"
4336 </dest>
4337 <voice>
4338 *: ""
4339 </voice>
4340</phrase>
4341<phrase>
4342 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4343 desc: in browse_id3
4344 user:
4345 <source>
4346 *: "[Track gain]"
4347 </source>
4348 <dest>
4349 *: "[Lag hækkun]"
4350 </dest>
4351 <voice>
4352 *: ""
4353 </voice>
4354</phrase>
4355<phrase>
4356 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4357 desc: in browse_id3
4358 user:
4359 <source>
4360 *: "[Album gain]"
4361 </source>
4362 <dest>
4363 *: "[Albúm hækkun]"
4364 </dest>
4365 <voice>
4366 *: ""
4367 </voice>
4368</phrase>
4369<phrase>
4370 id: LANG_ID3_PATH
4371 desc: in wps
4372 user:
4373 <source>
4374 *: "[Path]"
4375 </source>
4376 <dest>
4377 *: "[Slóð]"
4378 </dest>
4379 <voice>
4380 *: ""
4381 </voice>
4382</phrase>
4383<phrase>
4384 id: LANG_ID3_NO_INFO
4385 desc: ID3 info is missing
4386 user:
4387 <source>
4388 *: "<No Info>"
4389 </source>
4390 <dest>
4391 *: "<Engar uppl.>"
4392 </dest>
4393 <voice>
4394 *: ""
4395 </voice>
4396</phrase>
4397<phrase>
4398 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4399 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4400 user:
4401 <source>
4402 *: "Sun"
4403 </source>
4404 <dest>
4405 *: "Sun"
4406 </dest>
4407 <voice>
4408 *: ""
4409 </voice>
4410</phrase>
4411<phrase>
4412 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4413 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4414 user:
4415 <source>
4416 *: "Mon"
4417 </source>
4418 <dest>
4419 *: "Mán"
4420 </dest>
4421 <voice>
4422 *: ""
4423 </voice>
4424</phrase>
4425<phrase>
4426 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4427 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4428 user:
4429 <source>
4430 *: "Tue"
4431 </source>
4432 <dest>
4433 *: "Þri"
4434 </dest>
4435 <voice>
4436 *: ""
4437 </voice>
4438</phrase>
4439<phrase>
4440 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4441 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4442 user:
4443 <source>
4444 *: "Wed"
4445 </source>
4446 <dest>
4447 *: "Mið"
4448 </dest>
4449 <voice>
4450 *: ""
4451 </voice>
4452</phrase>
4453<phrase>
4454 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4455 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4456 user:
4457 <source>
4458 *: "Thu"
4459 </source>
4460 <dest>
4461 *: "Fim"
4462 </dest>
4463 <voice>
4464 *: ""
4465 </voice>
4466</phrase>
4467<phrase>
4468 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4469 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4470 user:
4471 <source>
4472 *: "Fri"
4473 </source>
4474 <dest>
4475 *: "Fös"
4476 </dest>
4477 <voice>
4478 *: ""
4479 </voice>
4480</phrase>
4481<phrase>
4482 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4483 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4484 user:
4485 <source>
4486 *: "Sat"
4487 </source>
4488 <dest>
4489 *: "Lau"
4490 </dest>
4491 <voice>
4492 *: ""
4493 </voice>
4494</phrase>
4495<phrase>
4496 id: LANG_MONTH_JANUARY
4497 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4498 user:
4499 <source>
4500 *: "Jan"
4501 </source>
4502 <dest>
4503 *: "Jan"
4504 </dest>
4505 <voice>
4506 *: "January"
4507 </voice>
4508</phrase>
4509<phrase>
4510 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4511 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4512 user:
4513 <source>
4514 *: "Feb"
4515 </source>
4516 <dest>
4517 *: "Feb"
4518 </dest>
4519 <voice>
4520 *: "February"
4521 </voice>
4522</phrase>
4523<phrase>
4524 id: LANG_MONTH_MARCH
4525 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4526 user:
4527 <source>
4528 *: "Mar"
4529 </source>
4530 <dest>
4531 *: "Mar"
4532 </dest>
4533 <voice>
4534 *: "March"
4535 </voice>
4536</phrase>
4537<phrase>
4538 id: LANG_MONTH_APRIL
4539 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4540 user:
4541 <source>
4542 *: "Apr"
4543 </source>
4544 <dest>
4545 *: "Apr"
4546 </dest>
4547 <voice>
4548 *: "April"
4549 </voice>
4550</phrase>
4551<phrase>
4552 id: LANG_MONTH_MAY
4553 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4554 user:
4555 <source>
4556 *: "May"
4557 </source>
4558 <dest>
4559 *: "Maí"
4560 </dest>
4561 <voice>
4562 *: "May"
4563 </voice>
4564</phrase>
4565<phrase>
4566 id: LANG_MONTH_JUNE
4567 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4568 user:
4569 <source>
4570 *: "Jun"
4571 </source>
4572 <dest>
4573 *: "Jún"
4574 </dest>
4575 <voice>
4576 *: "June"
4577 </voice>
4578</phrase>
4579<phrase>
4580 id: LANG_MONTH_JULY
4581 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4582 user:
4583 <source>
4584 *: "Jul"
4585 </source>
4586 <dest>
4587 *: "Júl"
4588 </dest>
4589 <voice>
4590 *: "July"
4591 </voice>
4592</phrase>
4593<phrase>
4594 id: LANG_MONTH_AUGUST
4595 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4596 user:
4597 <source>
4598 *: "Aug"
4599 </source>
4600 <dest>
4601 *: "Áug"
4602 </dest>
4603 <voice>
4604 *: "August"
4605 </voice>
4606</phrase>
4607<phrase>
4608 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4609 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4610 user:
4611 <source>
4612 *: "Sep"
4613 </source>
4614 <dest>
4615 *: "Sep"
4616 </dest>
4617 <voice>
4618 *: "September"
4619 </voice>
4620</phrase>
4621<phrase>
4622 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4623 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4624 user:
4625 <source>
4626 *: "Oct"
4627 </source>
4628 <dest>
4629 *: "Ókt"
4630 </dest>
4631 <voice>
4632 *: "October"
4633 </voice>
4634</phrase>
4635<phrase>
4636 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4637 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4638 user:
4639 <source>
4640 *: "Nov"
4641 </source>
4642 <dest>
4643 *: "Nóv"
4644 </dest>
4645 <voice>
4646 *: "November"
4647 </voice>
4648</phrase>
4649<phrase>
4650 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4651 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4652 user:
4653 <source>
4654 *: "Dec"
4655 </source>
4656 <dest>
4657 *: "Des"
4658 </dest>
4659 <voice>
4660 *: "December"
4661 </voice>
4662</phrase>
4663<phrase>
4664 id: VOICE_ZERO
4665 desc: spoken only, for composing numbers
4666 user:
4667 <source>
4668 *: ""
4669 </source>
4670 <dest>
4671 *: ""
4672 </dest>
4673 <voice>
4674 *: "0"
4675 </voice>
4676</phrase>
4677<phrase>
4678 id: VOICE_ONE
4679 desc: spoken only, for composing numbers
4680 user:
4681 <source>
4682 *: ""
4683 </source>
4684 <dest>
4685 *: ""
4686 </dest>
4687 <voice>
4688 *: "1"
4689 </voice>
4690</phrase>
4691<phrase>
4692 id: VOICE_TWO
4693 desc: spoken only, for composing numbers
4694 user:
4695 <source>
4696 *: ""
4697 </source>
4698 <dest>
4699 *: ""
4700 </dest>
4701 <voice>
4702 *: "2"
4703 </voice>
4704</phrase>
4705<phrase>
4706 id: VOICE_THREE
4707 desc: spoken only, for composing numbers
4708 user:
4709 <source>
4710 *: ""
4711 </source>
4712 <dest>
4713 *: ""
4714 </dest>
4715 <voice>
4716 *: "3"
4717 </voice>
4718</phrase>
4719<phrase>
4720 id: VOICE_FOUR
4721 desc: spoken only, for composing numbers
4722 user:
4723 <source>
4724 *: ""
4725 </source>
4726 <dest>
4727 *: ""
4728 </dest>
4729 <voice>
4730 *: "4"
4731 </voice>
4732</phrase>
4733<phrase>
4734 id: VOICE_FIFE
4735 desc: spoken only, for composing numbers
4736 user:
4737 <source>
4738 *: ""
4739 </source>
4740 <dest>
4741 *: ""
4742 </dest>
4743 <voice>
4744 *: "5"
4745 </voice>
4746</phrase>
4747<phrase>
4748 id: VOICE_SIX
4749 desc: spoken only, for composing numbers
4750 user:
4751 <source>
4752 *: ""
4753 </source>
4754 <dest>
4755 *: ""
4756 </dest>
4757 <voice>
4758 *: "6"
4759 </voice>
4760</phrase>
4761<phrase>
4762 id: VOICE_SEVEN
4763 desc: spoken only, for composing numbers
4764 user:
4765 <source>
4766 *: ""
4767 </source>
4768 <dest>
4769 *: ""
4770 </dest>
4771 <voice>
4772 *: "7"
4773 </voice>
4774</phrase>
4775<phrase>
4776 id: VOICE_EIGHT
4777 desc: spoken only, for composing numbers
4778 user:
4779 <source>
4780 *: ""
4781 </source>
4782 <dest>
4783 *: ""
4784 </dest>
4785 <voice>
4786 *: "8"
4787 </voice>
4788</phrase>
4789<phrase>
4790 id: VOICE_NINE
4791 desc: spoken only, for composing numbers
4792 user:
4793 <source>
4794 *: ""
4795 </source>
4796 <dest>
4797 *: ""
4798 </dest>
4799 <voice>
4800 *: "9"
4801 </voice>
4802</phrase>
4803<phrase>
4804 id: VOICE_TEN
4805 desc: spoken only, for composing numbers
4806 user:
4807 <source>
4808 *: ""
4809 </source>
4810 <dest>
4811 *: ""
4812 </dest>
4813 <voice>
4814 *: "10"
4815 </voice>
4816</phrase>
4817<phrase>
4818 id: VOICE_ELEVEN
4819 desc: spoken only, for composing numbers
4820 user:
4821 <source>
4822 *: ""
4823 </source>
4824 <dest>
4825 *: ""
4826 </dest>
4827 <voice>
4828 *: "11"
4829 </voice>
4830</phrase>
4831<phrase>
4832 id: VOICE_TWELVE
4833 desc: spoken only, for composing numbers
4834 user:
4835 <source>
4836 *: ""
4837 </source>
4838 <dest>
4839 *: ""
4840 </dest>
4841 <voice>
4842 *: "12"
4843 </voice>
4844</phrase>
4845<phrase>
4846 id: VOICE_THIRTEEN
4847 desc: spoken only, for composing numbers
4848 user:
4849 <source>
4850 *: ""
4851 </source>
4852 <dest>
4853 *: ""
4854 </dest>
4855 <voice>
4856 *: "13"
4857 </voice>
4858</phrase>
4859<phrase>
4860 id: VOICE_FOURTEEN
4861 desc: spoken only, for composing numbers
4862 user:
4863 <source>
4864 *: ""
4865 </source>
4866 <dest>
4867 *: ""
4868 </dest>
4869 <voice>
4870 *: "14"
4871 </voice>
4872</phrase>
4873<phrase>
4874 id: VOICE_FIFTEEN
4875 desc: spoken only, for composing numbers
4876 user:
4877 <source>
4878 *: ""
4879 </source>
4880 <dest>
4881 *: ""
4882 </dest>
4883 <voice>
4884 *: "15"
4885 </voice>
4886</phrase>
4887<phrase>
4888 id: VOICE_SIXTEEN
4889 desc: spoken only, for composing numbers
4890 user:
4891 <source>
4892 *: ""
4893 </source>
4894 <dest>
4895 *: ""
4896 </dest>
4897 <voice>
4898 *: "16"
4899 </voice>
4900</phrase>
4901<phrase>
4902 id: VOICE_SEVENTEEN
4903 desc: spoken only, for composing numbers
4904 user:
4905 <source>
4906 *: ""
4907 </source>
4908 <dest>
4909 *: ""
4910 </dest>
4911 <voice>
4912 *: "17"
4913 </voice>
4914</phrase>
4915<phrase>
4916 id: VOICE_EIGHTEEN
4917 desc: spoken only, for composing numbers
4918 user:
4919 <source>
4920 *: ""
4921 </source>
4922 <dest>
4923 *: ""
4924 </dest>
4925 <voice>
4926 *: "18"
4927 </voice>
4928</phrase>
4929<phrase>
4930 id: VOICE_NINETEEN
4931 desc: spoken only, for composing numbers
4932 user:
4933 <source>
4934 *: ""
4935 </source>
4936 <dest>
4937 *: ""
4938 </dest>
4939 <voice>
4940 *: "19"
4941 </voice>
4942</phrase>
4943<phrase>
4944 id: VOICE_TWENTY
4945 desc: spoken only, for composing numbers
4946 user:
4947 <source>
4948 *: ""
4949 </source>
4950 <dest>
4951 *: ""
4952 </dest>
4953 <voice>
4954 *: "20"
4955 </voice>
4956</phrase>
4957<phrase>
4958 id: VOICE_THIRTY
4959 desc: spoken only, for composing numbers
4960 user:
4961 <source>
4962 *: ""
4963 </source>
4964 <dest>
4965 *: ""
4966 </dest>
4967 <voice>
4968 *: "30"
4969 </voice>
4970</phrase>
4971<phrase>
4972 id: VOICE_FORTY
4973 desc: spoken only, for composing numbers
4974 user:
4975 <source>
4976 *: ""
4977 </source>
4978 <dest>
4979 *: ""
4980 </dest>
4981 <voice>
4982 *: "40"
4983 </voice>
4984</phrase>
4985<phrase>
4986 id: VOICE_FIFTY
4987 desc: spoken only, for composing numbers
4988 user:
4989 <source>
4990 *: ""
4991 </source>
4992 <dest>
4993 *: ""
4994 </dest>
4995 <voice>
4996 *: "50"
4997 </voice>
4998</phrase>
4999<phrase>
5000 id: VOICE_SIXTY
5001 desc: spoken only, for composing numbers
5002 user:
5003 <source>
5004 *: ""
5005 </source>
5006 <dest>
5007 *: ""
5008 </dest>
5009 <voice>
5010 *: "60"
5011 </voice>
5012</phrase>
5013<phrase>
5014 id: VOICE_SEVENTY
5015 desc: spoken only, for composing numbers
5016 user:
5017 <source>
5018 *: ""
5019 </source>
5020 <dest>
5021 *: ""
5022 </dest>
5023 <voice>
5024 *: "70"
5025 </voice>
5026</phrase>
5027<phrase>
5028 id: VOICE_EIGHTY
5029 desc: spoken only, for composing numbers
5030 user:
5031 <source>
5032 *: ""
5033 </source>
5034 <dest>
5035 *: ""
5036 </dest>
5037 <voice>
5038 *: "80"
5039 </voice>
5040</phrase>
5041<phrase>
5042 id: VOICE_NINETY
5043 desc: spoken only, for composing numbers
5044 user:
5045 <source>
5046 *: ""
5047 </source>
5048 <dest>
5049 *: ""
5050 </dest>
5051 <voice>
5052 *: "90"
5053 </voice>
5054</phrase>
5055<phrase>
5056 id: VOICE_HUNDRED
5057 desc: spoken only, for composing numbers
5058 user:
5059 <source>
5060 *: ""
5061 </source>
5062 <dest>
5063 *: ""
5064 </dest>
5065 <voice>
5066 *: "hundred"
5067 </voice>
5068</phrase>
5069<phrase>
5070 id: VOICE_THOUSAND
5071 desc: spoken only, for composing numbers
5072 user:
5073 <source>
5074 *: ""
5075 </source>
5076 <dest>
5077 *: ""
5078 </dest>
5079 <voice>
5080 *: "thousand"
5081 </voice>
5082</phrase>
5083<phrase>
5084 id: VOICE_MILLION
5085 desc: spoken only, for composing numbers
5086 user:
5087 <source>
5088 *: ""
5089 </source>
5090 <dest>
5091 *: ""
5092 </dest>
5093 <voice>
5094 *: "million"
5095 </voice>
5096</phrase>
5097<phrase>
5098 id: VOICE_BILLION
5099 desc: spoken only, for composing numbers
5100 user:
5101 <source>
5102 *: ""
5103 </source>
5104 <dest>
5105 *: ""
5106 </dest>
5107 <voice>
5108 *: "billion"
5109 </voice>
5110</phrase>
5111<phrase>
5112 id: VOICE_MINUS
5113 desc: spoken only, for composing numbers
5114 user:
5115 <source>
5116 *: ""
5117 </source>
5118 <dest>
5119 *: ""
5120 </dest>
5121 <voice>
5122 *: "minus"
5123 </voice>
5124</phrase>
5125<phrase>
5126 id: VOICE_PLUS
5127 desc: spoken only, for composing numbers
5128 user:
5129 <source>
5130 *: ""
5131 </source>
5132 <dest>
5133 *: ""
5134 </dest>
5135 <voice>
5136 *: "plus"
5137 </voice>
5138</phrase>
5139<phrase>
5140 id: VOICE_MILLISECONDS
5141 desc: spoken only, a unit postfix
5142 user:
5143 <source>
5144 *: ""
5145 </source>
5146 <dest>
5147 *: ""
5148 </dest>
5149 <voice>
5150 *: "milliseconds"
5151 </voice>
5152</phrase>
5153<phrase>
5154 id: VOICE_SECOND
5155 desc: spoken only, a unit postfix
5156 user:
5157 <source>
5158 *: ""
5159 </source>
5160 <dest>
5161 *: ""
5162 </dest>
5163 <voice>
5164 *: "second"
5165 </voice>
5166</phrase>
5167<phrase>
5168 id: VOICE_SECONDS
5169 desc: spoken only, a unit postfix
5170 user:
5171 <source>
5172 *: ""
5173 </source>
5174 <dest>
5175 *: ""
5176 </dest>
5177 <voice>
5178 *: "seconds"
5179 </voice>
5180</phrase>
5181<phrase>
5182 id: VOICE_MINUTE
5183 desc: spoken only, a unit postfix
5184 user:
5185 <source>
5186 *: ""
5187 </source>
5188 <dest>
5189 *: ""
5190 </dest>
5191 <voice>
5192 *: "minute"
5193 </voice>
5194</phrase>
5195<phrase>
5196 id: VOICE_MINUTES
5197 desc: spoken only, a unit postfix
5198 user:
5199 <source>
5200 *: ""
5201 </source>
5202 <dest>
5203 *: ""
5204 </dest>
5205 <voice>
5206 *: "minutes"
5207 </voice>
5208</phrase>
5209<phrase>
5210 id: VOICE_HOUR
5211 desc: spoken only, a unit postfix
5212 user:
5213 <source>
5214 *: ""
5215 </source>
5216 <dest>
5217 *: ""
5218 </dest>
5219 <voice>
5220 *: "hour"
5221 </voice>
5222</phrase>
5223<phrase>
5224 id: VOICE_HOURS
5225 desc: spoken only, a unit postfix
5226 user:
5227 <source>
5228 *: ""
5229 </source>
5230 <dest>
5231 *: ""
5232 </dest>
5233 <voice>
5234 *: "hours"
5235 </voice>
5236</phrase>
5237<phrase>
5238 id: VOICE_KHZ
5239 desc: spoken only, a unit postfix
5240 user:
5241 <source>
5242 *: ""
5243 </source>
5244 <dest>
5245 *: ""
5246 </dest>
5247 <voice>
5248 *: "kilohertz"
5249 </voice>
5250</phrase>
5251<phrase>
5252 id: VOICE_DB
5253 desc: spoken only, a unit postfix
5254 user:
5255 <source>
5256 *: ""
5257 </source>
5258 <dest>
5259 *: ""
5260 </dest>
5261 <voice>
5262 *: "decibel"
5263 </voice>
5264</phrase>
5265<phrase>
5266 id: VOICE_PERCENT
5267 desc: spoken only, a unit postfix
5268 user:
5269 <source>
5270 *: ""
5271 </source>
5272 <dest>
5273 *: ""
5274 </dest>
5275 <voice>
5276 *: "percent"
5277 </voice>
5278</phrase>
5279<phrase>
5280 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5281 desc: spoken only, a unit postfix
5282 user:
5283 <source>
5284 *: ""
5285 </source>
5286 <dest>
5287 *: ""
5288 </dest>
5289 <voice>
5290 *: "milli-amp hours"
5291 </voice>
5292</phrase>
5293<phrase>
5294 id: VOICE_PIXEL
5295 desc: spoken only, a unit postfix
5296 user:
5297 <source>
5298 *: ""
5299 </source>
5300 <dest>
5301 *: ""
5302 </dest>
5303 <voice>
5304 *: "pixel"
5305 </voice>
5306</phrase>
5307<phrase>
5308 id: VOICE_PER_SEC
5309 desc: spoken only, a unit postfix
5310 user:
5311 <source>
5312 *: ""
5313 </source>
5314 <dest>
5315 *: ""
5316 </dest>
5317 <voice>
5318 *: "per second"
5319 </voice>
5320</phrase>
5321<phrase>
5322 id: VOICE_HERTZ
5323 desc: spoken only, a unit postfix
5324 user:
5325 <source>
5326 *: ""
5327 </source>
5328 <dest>
5329 *: ""
5330 </dest>
5331 <voice>
5332 *: "hertz"
5333 </voice>
5334</phrase>
5335<phrase>
5336 id: LANG_BYTE
5337 desc: a unit postfix
5338 user:
5339 <source>
5340 *: "B"
5341 </source>
5342 <dest>
5343 *: "B"
5344 </dest>
5345 <voice>
5346 *: ""
5347 </voice>
5348</phrase>
5349<phrase>
5350 id: LANG_KILOBYTE
5351 desc: a unit postfix, also voiced
5352 user:
5353 <source>
5354 *: "KB"
5355 </source>
5356 <dest>
5357 *: "KB"
5358 </dest>
5359 <voice>
5360 *: "kilobyte"
5361 </voice>
5362</phrase>
5363<phrase>
5364 id: LANG_MEGABYTE
5365 desc: a unit postfix, also voiced
5366 user:
5367 <source>
5368 *: "MB"
5369 </source>
5370 <dest>
5371 *: "MB"
5372 </dest>
5373 <voice>
5374 *: "megabyte"
5375 </voice>
5376</phrase>
5377<phrase>
5378 id: LANG_GIGABYTE
5379 desc: a unit postfix, also voiced
5380 user:
5381 <source>
5382 *: "GB"
5383 </source>
5384 <dest>
5385 *: "GB"
5386 </dest>
5387 <voice>
5388 *: "gigabyte"
5389 </voice>
5390</phrase>
5391<phrase>
5392 id: LANG_POINT
5393 desc: decimal separator for composing numbers
5394 user:
5395 <source>
5396 *: "."
5397 </source>
5398 <dest>
5399 *: "."
5400 </dest>
5401 <voice>
5402 *: "point"
5403 </voice>
5404</phrase>
5405<phrase>
5406 id: VOICE_CHAR_A
5407 desc: spoken only, for spelling
5408 user:
5409 <source>
5410 *: ""
5411 </source>
5412 <dest>
5413 *: ""
5414 </dest>
5415 <voice>
5416 *: "A"
5417 </voice>
5418</phrase>
5419<phrase>
5420 id: VOICE_CHAR_B
5421 desc: spoken only, for spelling
5422 user:
5423 <source>
5424 *: ""
5425 </source>
5426 <dest>
5427 *: ""
5428 </dest>
5429 <voice>
5430 *: "B"
5431 </voice>
5432</phrase>
5433<phrase>
5434 id: VOICE_CHAR_C
5435 desc: spoken only, for spelling
5436 user:
5437 <source>
5438 *: ""
5439 </source>
5440 <dest>
5441 *: ""
5442 </dest>
5443 <voice>
5444 *: "C"
5445 </voice>
5446</phrase>
5447<phrase>
5448 id: VOICE_CHAR_D
5449 desc: spoken only, for spelling
5450 user:
5451 <source>
5452 *: ""
5453 </source>
5454 <dest>
5455 *: ""
5456 </dest>
5457 <voice>
5458 *: "D"
5459 </voice>
5460</phrase>
5461<phrase>
5462 id: VOICE_CHAR_E
5463 desc: spoken only, for spelling
5464 user:
5465 <source>
5466 *: ""
5467 </source>
5468 <dest>
5469 *: ""
5470 </dest>
5471 <voice>
5472 *: "E"
5473 </voice>
5474</phrase>
5475<phrase>
5476 id: VOICE_CHAR_F
5477 desc: spoken only, for spelling
5478 user:
5479 <source>
5480 *: ""
5481 </source>
5482 <dest>
5483 *: ""
5484 </dest>
5485 <voice>
5486 *: "F"
5487 </voice>
5488</phrase>
5489<phrase>
5490 id: VOICE_CHAR_G
5491 desc: spoken only, for spelling
5492 user:
5493 <source>
5494 *: ""
5495 </source>
5496 <dest>
5497 *: ""
5498 </dest>
5499 <voice>
5500 *: "G"
5501 </voice>
5502</phrase>
5503<phrase>
5504 id: VOICE_CHAR_H
5505 desc: spoken only, for spelling
5506 user:
5507 <source>
5508 *: ""
5509 </source>
5510 <dest>
5511 *: ""
5512 </dest>
5513 <voice>
5514 *: "H"
5515 </voice>
5516</phrase>
5517<phrase>
5518 id: VOICE_CHAR_I
5519 desc: spoken only, for spelling
5520 user:
5521 <source>
5522 *: ""
5523 </source>
5524 <dest>
5525 *: ""
5526 </dest>
5527 <voice>
5528 *: "I"
5529 </voice>
5530</phrase>
5531<phrase>
5532 id: VOICE_CHAR_J
5533 desc: spoken only, for spelling
5534 user:
5535 <source>
5536 *: ""
5537 </source>
5538 <dest>
5539 *: ""
5540 </dest>
5541 <voice>
5542 *: "J"
5543 </voice>
5544</phrase>
5545<phrase>
5546 id: VOICE_CHAR_K
5547 desc: spoken only, for spelling
5548 user:
5549 <source>
5550 *: ""
5551 </source>
5552 <dest>
5553 *: ""
5554 </dest>
5555 <voice>
5556 *: "K"
5557 </voice>
5558</phrase>
5559<phrase>
5560 id: VOICE_CHAR_L
5561 desc: spoken only, for spelling
5562 user:
5563 <source>
5564 *: ""
5565 </source>
5566 <dest>
5567 *: ""
5568 </dest>
5569 <voice>
5570 *: "L"
5571 </voice>
5572</phrase>
5573<phrase>
5574 id: VOICE_CHAR_M
5575 desc: spoken only, for spelling
5576 user:
5577 <source>
5578 *: ""
5579 </source>
5580 <dest>
5581 *: ""
5582 </dest>
5583 <voice>
5584 *: "M"
5585 </voice>
5586</phrase>
5587<phrase>
5588 id: VOICE_CHAR_N
5589 desc: spoken only, for spelling
5590 user:
5591 <source>
5592 *: ""
5593 </source>
5594 <dest>
5595 *: ""
5596 </dest>
5597 <voice>
5598 *: "N"
5599 </voice>
5600</phrase>
5601<phrase>
5602 id: VOICE_CHAR_O
5603 desc: spoken only, for spelling
5604 user:
5605 <source>
5606 *: ""
5607 </source>
5608 <dest>
5609 *: ""
5610 </dest>
5611 <voice>
5612 *: "O"
5613 </voice>
5614</phrase>
5615<phrase>
5616 id: VOICE_CHAR_P
5617 desc: spoken only, for spelling
5618 user:
5619 <source>
5620 *: ""
5621 </source>
5622 <dest>
5623 *: ""
5624 </dest>
5625 <voice>
5626 *: "P"
5627 </voice>
5628</phrase>
5629<phrase>
5630 id: VOICE_CHAR_Q
5631 desc: spoken only, for spelling
5632 user:
5633 <source>
5634 *: ""
5635 </source>
5636 <dest>
5637 *: ""
5638 </dest>
5639 <voice>
5640 *: "Q"
5641 </voice>
5642</phrase>
5643<phrase>
5644 id: VOICE_CHAR_R
5645 desc: spoken only, for spelling
5646 user:
5647 <source>
5648 *: ""
5649 </source>
5650 <dest>
5651 *: ""
5652 </dest>
5653 <voice>
5654 *: "R"
5655 </voice>
5656</phrase>
5657<phrase>
5658 id: VOICE_CHAR_S
5659 desc: spoken only, for spelling
5660 user:
5661 <source>
5662 *: ""
5663 </source>
5664 <dest>
5665 *: ""
5666 </dest>
5667 <voice>
5668 *: "S"
5669 </voice>
5670</phrase>
5671<phrase>
5672 id: VOICE_CHAR_T
5673 desc: spoken only, for spelling
5674 user:
5675 <source>
5676 *: ""
5677 </source>
5678 <dest>
5679 *: ""
5680 </dest>
5681 <voice>
5682 *: "T"
5683 </voice>
5684</phrase>
5685<phrase>
5686 id: VOICE_CHAR_U
5687 desc: spoken only, for spelling
5688 user:
5689 <source>
5690 *: ""
5691 </source>
5692 <dest>
5693 *: ""
5694 </dest>
5695 <voice>
5696 *: "U"
5697 </voice>
5698</phrase>
5699<phrase>
5700 id: VOICE_CHAR_V
5701 desc: spoken only, for spelling
5702 user:
5703 <source>
5704 *: ""
5705 </source>
5706 <dest>
5707 *: ""
5708 </dest>
5709 <voice>
5710 *: "V"
5711 </voice>
5712</phrase>
5713<phrase>
5714 id: VOICE_CHAR_W
5715 desc: spoken only, for spelling
5716 user:
5717 <source>
5718 *: ""
5719 </source>
5720 <dest>
5721 *: ""
5722 </dest>
5723 <voice>
5724 *: "W"
5725 </voice>
5726</phrase>
5727<phrase>
5728 id: VOICE_CHAR_X
5729 desc: spoken only, for spelling
5730 user:
5731 <source>
5732 *: ""
5733 </source>
5734 <dest>
5735 *: ""
5736 </dest>
5737 <voice>
5738 *: "X"
5739 </voice>
5740</phrase>
5741<phrase>
5742 id: VOICE_CHAR_Y
5743 desc: spoken only, for spelling
5744 user:
5745 <source>
5746 *: ""
5747 </source>
5748 <dest>
5749 *: ""
5750 </dest>
5751 <voice>
5752 *: "Y"
5753 </voice>
5754</phrase>
5755<phrase>
5756 id: VOICE_CHAR_Z
5757 desc: spoken only, for spelling
5758 user:
5759 <source>
5760 *: ""
5761 </source>
5762 <dest>
5763 *: ""
5764 </dest>
5765 <voice>
5766 *: "Z"
5767 </voice>
5768</phrase>
5769<phrase>
5770 id: VOICE_DOT
5771 desc: spoken only, for spelling
5772 user:
5773 <source>
5774 *: ""
5775 </source>
5776 <dest>
5777 *: ""
5778 </dest>
5779 <voice>
5780 *: "dot"
5781 </voice>
5782</phrase>
5783<phrase>
5784 id: VOICE_PAUSE
5785 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
5786 user:
5787 <source>
5788 *: ""
5789 </source>
5790 <dest>
5791 *: ""
5792 </dest>
5793 <voice>
5794 *: " "
5795 </voice>
5796</phrase>
5797<phrase>
5798 id: VOICE_FILE
5799 desc: spoken only, prefix for file number
5800 user:
5801 <source>
5802 *: ""
5803 </source>
5804 <dest>
5805 *: ""
5806 </dest>
5807 <voice>
5808 *: "file"
5809 </voice>
5810</phrase>
5811<phrase>
5812 id: VOICE_DIR
5813 desc: spoken only, prefix for directory number
5814 user:
5815 <source>
5816 *: ""
5817 </source>
5818 <dest>
5819 *: ""
5820 </dest>
5821 <voice>
5822 *: "folder"
5823 </voice>
5824</phrase>
5825<phrase>
5826 id: VOICE_EXT_MPA
5827 desc: spoken only, for file extension
5828 user:
5829 <source>
5830 *: ""
5831 </source>
5832 <dest>
5833 *: ""
5834 </dest>
5835 <voice>
5836 *: "audio"
5837 </voice>
5838</phrase>
5839<phrase>
5840 id: VOICE_EXT_CFG
5841 desc: spoken only, for file extension
5842 user:
5843 <source>
5844 *: ""
5845 </source>
5846 <dest>
5847 *: ""
5848 </dest>
5849 <voice>
5850 *: "configuration"
5851 </voice>
5852</phrase>
5853<phrase>
5854 id: VOICE_EXT_WPS
5855 desc: spoken only, for file extension
5856 user:
5857 <source>
5858 *: ""
5859 </source>
5860 <dest>
5861 *: ""
5862 </dest>
5863 <voice>
5864 *: "while-playing-screen"
5865 </voice>
5866</phrase>
5867<phrase>
5868 id: VOICE_EXT_TXT
5869 desc: spoken only, for file extension
5870 user:
5871 <source>
5872 *: ""
5873 </source>
5874 <dest>
5875 *: ""
5876 </dest>
5877 <voice>
5878 *: "text"
5879 </voice>
5880</phrase>
5881<phrase>
5882 id: VOICE_EXT_ROCK
5883 desc: spoken only, for file extension
5884 user:
5885 <source>
5886 *: ""
5887 </source>
5888 <dest>
5889 *: ""
5890 </dest>
5891 <voice>
5892 *: "plugin"
5893 </voice>
5894</phrase>
5895<phrase>
5896 id: VOICE_EXT_FONT
5897 desc: spoken only, for file extension
5898 user:
5899 <source>
5900 *: ""
5901 </source>
5902 <dest>
5903 *: ""
5904 </dest>
5905 <voice>
5906 *: "font"
5907 </voice>
5908</phrase>
5909<phrase>
5910 id: VOICE_EXT_BMARK
5911 desc: spoken only, for file extension and the word in general
5912 user:
5913 <source>
5914 *: ""
5915 </source>
5916 <dest>
5917 *: ""
5918 </dest>
5919 <voice>
5920 *: "bookmark"
5921 </voice>
5922</phrase>
5923<phrase>
5924 id: VOICE_EXT_UCL
5925 desc: spoken only, for file extension
5926 user:
5927 <source>
5928 *: ""
5929 </source>
5930 <dest>
5931 *: ""
5932 </dest>
5933 <voice>
5934 *: "flash"
5935 </voice>
5936</phrase>
5937<phrase>
5938 id: VOICE_EXT_AJZ
5939 desc: spoken only, for file extension
5940 user:
5941 <source>
5942 *: ""
5943 </source>
5944 <dest>
5945 *: ""
5946 </dest>
5947 <voice>
5948 *: "firmware"
5949 </voice>
5950</phrase>
5951<phrase>
5952 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
5953 desc: displayed on screen while loading a playlist
5954 user:
5955 <source>
5956 *: "Loading..."
5957 </source>
5958 <dest>
5959 *: "Hleðsla..."
5960 </dest>
5961 <voice>
5962 *: ""
5963 </voice>
5964</phrase>
5965<phrase>
5966 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
5967 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
5968 user:
5969 <source>
5970 *: "Shuffling..."
5971 </source>
5972 <dest>
5973 *: "Uppstokkun..."
5974 </dest>
5975 <voice>
5976 *: ""
5977 </voice>
5978</phrase>
5979<phrase>
5980 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
5981 desc: in playlist.indices() when playlist is full *WARNING* this and next ID are only used in this function.
5982 user:
5983 <source>
5984 *: "Playlist Buffer Full"
5985 </source>
5986 <dest>
5987 *: "Lagalisti Minni fullt"
5988 </dest>
5989 <voice>
5990 *: ""
5991 </voice>
5992</phrase>
5993<phrase>
5994 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
5995 desc: when playlist has finished
5996 user:
5997 <source>
5998 *: "End Of List"
5999 </source>
6000 <dest>
6001 *: "Endir af lagalista"
6002 </dest>
6003 <voice>
6004 *: ""
6005 </voice>
6006</phrase>
6007<phrase>
6008 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
6009 desc: when playlist has finished
6010 user:
6011 <source>
6012 *: "End Of Song List"
6013 </source>
6014 <dest>
6015 *: "Listi búinn"
6016 </dest>
6017 <voice>
6018 *: ""
6019 </voice>
6020</phrase>
6021<phrase>
6022 id: LANG_CREATING
6023 desc: Screen feedback during playlist creation
6024 user:
6025 <source>
6026 *: "Creating"
6027 </source>
6028 <dest>
6029 *: "Að búa til"
6030 </dest>
6031 <voice>
6032 *: ""
6033 </voice>
6034</phrase>
6035<phrase>
6036 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6037 desc: splash number of tracks inserted
6038 user:
6039 <source>
6040 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6041 </source>
6042 <dest>
6043 *: "Bætti %d lögum (%S)"
6044 </dest>
6045 <voice>
6046 *: ""
6047 </voice>
6048</phrase>
6049<phrase>
6050 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6051 desc: splash number of tracks queued
6052 user:
6053 <source>
6054 *: "Queued %d tracks (%s)"
6055 </source>
6056 <dest>
6057 *: "Raðaði %d lögum (%s)"
6058 </dest>
6059 <voice>
6060 *: ""
6061 </voice>
6062</phrase>
6063<phrase>
6064 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6065 desc: splash number of tracks saved
6066 user:
6067 <source>
6068 *: "Saved %d tracks (%s)"
6069 </source>
6070 <dest>
6071 *: "Vistaði %d lögum (%s)"
6072 </dest>
6073 <voice>
6074 *: ""
6075 </voice>
6076</phrase>
6077<phrase>
6078 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6079 desc: Asked from onplay screen
6080 user:
6081 <source>
6082 *: "Recursively?"
6083 </source>
6084 <dest>
6085 *: "Bæta við undirskám?"
6086 </dest>
6087 <voice>
6088 *: ""
6089 </voice>
6090</phrase>
6091<phrase>
6092 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6093 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6094 user:
6095 <source>
6096 *: "Nothing to resume"
6097 </source>
6098 <dest>
6099 *: "Ekkert til að halda áfram að spila"
6100 </dest>
6101 <voice>
6102 *: ""
6103 </voice>
6104</phrase>
6105<phrase>
6106 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6107 desc: Playlist error
6108 user:
6109 <source>
6110 *: "Error updating playlist control file"
6111 </source>
6112 <dest>
6113 *: "Villa í að endurnýa lagalista stjórn skrá"
6114 </dest>
6115 <voice>
6116 *: ""
6117 </voice>
6118</phrase>
6119<phrase>
6120 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6121 desc: Playlist error
6122 user:
6123 <source>
6124 *: "Error accessing playlist file"
6125 </source>
6126 <dest>
6127 *: "Villa í að opna lagalista skrá"
6128 </dest>
6129 <voice>
6130 *: ""
6131 </voice>
6132</phrase>
6133<phrase>
6134 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6135 desc: Playlist error
6136 user:
6137 <source>
6138 *: "Error accessing playlist control file"
6139 </source>
6140 <dest>
6141 *: "Villa í að opna lagalista stjórn skrá"
6142 </dest>
6143 <voice>
6144 *: ""
6145 </voice>
6146</phrase>
6147<phrase>
6148 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6149 desc: Playlist error
6150 user:
6151 <source>
6152 *: "Error accessing directory"
6153 </source>
6154 <dest>
6155 *: "Villa í að opna Skjal"
6156 </dest>
6157 <voice>
6158 *: ""
6159 </voice>
6160</phrase>
6161<phrase>
6162 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6163 desc: Playlist resume error
6164 user:
6165 <source>
6166 *: "Playlist control file is invalid"
6167 </source>
6168 <dest>
6169 *: "Lagalista stjórnar skrá er ógild"
6170 </dest>
6171 <voice>
6172 *: ""
6173 </voice>
6174</phrase>
6175<phrase>
6176 id: LANG_FM_STATION
6177 desc: in radio screen
6178 user:
6179 <source>
6180 *: "Station: %d.%dMHz"
6181 </source>
6182 <dest>
6183 *: "Stöð: %d.%dMHz"
6184 </dest>
6185 <voice>
6186 *: ""
6187 </voice>
6188</phrase>
6189<phrase>
6190 id: LANG_FM_NO_PRESETS
6191 desc: DEPRECATED
6192 user:
6193 <source>
6194 *: ""
6195 </source>
6196 <dest>
6197 *: ""
6198 </dest>
6199 <voice>
6200 *: ""
6201 </voice>
6202</phrase>
6203<phrase>
6204 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6205 desc: in radio screen
6206 user:
6207 <source>
6208 *: "Edit preset"
6209 </source>
6210 <dest>
6211 *: "Breyta stillingu"
6212 </dest>
6213 <voice>
6214 *: ""
6215 </voice>
6216</phrase>
6217<phrase>
6218 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6219 desc: in radio screen
6220 user:
6221 <source>
6222 *: "Remove preset"
6223 </source>
6224 <dest>
6225 *: "Eyða forstillingu"
6226 </dest>
6227 <voice>
6228 *: ""
6229 </voice>
6230</phrase>
6231<phrase>
6232 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6233 desc: in radio screen
6234 user:
6235 <source>
6236 *: "Preset save failed"
6237 </source>
6238 <dest>
6239 *: "Forstillinga vistun mislukkuð"
6240 </dest>
6241 <voice>
6242 *: ""
6243 </voice>
6244</phrase>
6245<phrase>
6246 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6247 desc: in radio screen
6248 user:
6249 <source>
6250 *: "The preset list is full"
6251 </source>
6252 <dest>
6253 *: "Forstillingarlisti er fullur"
6254 </dest>
6255 <voice>
6256 *: ""
6257 </voice>
6258</phrase>
6259<phrase>
6260 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6261 desc: in button bar
6262 user:
6263 <source>
6264 *: "Menu"
6265 </source>
6266 <dest>
6267 *: "Valmynd"
6268 </dest>
6269 <voice>
6270 *: ""
6271 </voice>
6272</phrase>
6273<phrase>
6274 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6275 desc: in radio screen
6276 user:
6277 <source>
6278 *: "Exit"
6279 </source>
6280 <dest>
6281 *: "Út"
6282 </dest>
6283 <voice>
6284 *: ""
6285 </voice>
6286</phrase>
6287<phrase>
6288 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6289 desc: in radio screen
6290 user:
6291 <source>
6292 *: "Action"
6293 </source>
6294 <dest>
6295 *: "Gera"
6296 </dest>
6297 <voice>
6298 *: ""
6299 </voice>
6300</phrase>
6301<phrase>
6302 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
6303 desc: in button bar
6304 user:
6305 <source>
6306 *: "Preset"
6307 </source>
6308 <dest>
6309 *: "Forstilling"
6310 </dest>
6311 <voice>
6312 *: ""
6313 </voice>
6314</phrase>
6315<phrase>
6316 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6317 desc: in radio screen
6318 user:
6319 <source>
6320 *: "Add"
6321 </source>
6322 <dest>
6323 *: "Bæta við"
6324 </dest>
6325 <voice>
6326 *: ""
6327 </voice>
6328</phrase>
6329<phrase>
6330 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6331 desc: in main menu
6332 user:
6333 <source>
6334 *: "Record"
6335 </source>
6336 <dest>
6337 *: "Hljóðrita"
6338 </dest>
6339 <voice>
6340 *: ""
6341 </voice>
6342</phrase>
6343<phrase>
6344 id: LANG_FM_MONO_MODE
6345 desc: in radio screen
6346 user:
6347 <source>
6348 *: "Force mono"
6349 </source>
6350 <dest>
6351 *: "Neyða mónó hljóð"
6352 </dest>
6353 <voice>
6354 *: ""
6355 </voice>
6356</phrase>
6357<phrase>
6358 id: LANG_DIRBROWSE_F1
6359 desc: in dir browser, F1 button bar text
6360 user:
6361 <source>
6362 *: "Menu"
6363 </source>
6364 <dest>
6365 *: "Valmynd"
6366 </dest>
6367 <voice>
6368 *: ""
6369 </voice>
6370</phrase>
6371<phrase>
6372 id: LANG_DIRBROWSE_F2
6373 desc: in dir browser, F2 button bar text
6374 user:
6375 <source>
6376 *: "Option"
6377 </source>
6378 <dest>
6379 *: "Stilling"
6380 </dest>
6381 <voice>
6382 *: ""
6383 </voice>
6384</phrase>
6385<phrase>
6386 id: LANG_DIRBROWSE_F3
6387 desc: in dir browser, F3 button bar text
6388 user:
6389 <source>
6390 *: "LCD"
6391 </source>
6392 <dest>
6393 *: "Skjár"
6394 </dest>
6395 <voice>
6396 *: ""
6397 </voice>
6398</phrase>
6399<phrase>
6400 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
6401 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
6402 user:
6403 <source>
6404 *: "Dir Buffer Is Full!"
6405 </source>
6406 <dest>
6407 *: "Skráakerfisminni Er fullur!"
6408 </dest>
6409 <voice>
6410 *: ""
6411 </voice>
6412</phrase>
6413<phrase>
6414 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
6415 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
6416 user:
6417 <source>
6418 *: "New Language"
6419 </source>
6420 <dest>
6421 *: "Nýtt tungumál"
6422 </dest>
6423 <voice>
6424 *: ""
6425 </voice>
6426</phrase>
6427<phrase>
6428 id: LANG_SETTINGS_LOADED
6429 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
6430 user:
6431 <source>
6432 *: "Settings Loaded"
6433 </source>
6434 <dest>
6435 *: "Stillingar Hlaðin"
6436 </dest>
6437 <voice>
6438 *: ""
6439 </voice>
6440</phrase>
6441<phrase>
6442 id: LANG_SETTINGS_SAVED
6443 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
6444 user:
6445 <source>
6446 *: "Settings Saved"
6447 </source>
6448 <dest>
6449 *: "Stillingar Vistað"
6450 </dest>
6451 <voice>
6452 *: ""
6453 </voice>
6454</phrase>
6455<phrase>
6456 id: LANG_BOOT_CHANGED
6457 desc: File browser discovered the boot file was changed
6458 user:
6459 <source>
6460 *: "Boot changed"
6461 </source>
6462 <dest>
6463 *: "Ræsi skrá breytt"
6464 </dest>
6465 <voice>
6466 *: ""
6467 </voice>
6468</phrase>
6469<phrase>
6470 id: LANG_REBOOT_NOW
6471 desc: Do you want to reboot?
6472 user:
6473 <source>
6474 *: "Reboot now?"
6475 </source>
6476 <dest>
6477 *: "Endurræsa now?"
6478 </dest>
6479 <voice>
6480 *: ""
6481 </voice>
6482</phrase>
6483<phrase>
6484 id: LANG_OFF_ABORT
6485 desc: Used on recorder models
6486 user:
6487 <source>
6488 *: "OFF to abort"
6489 </source>
6490 <dest>
6491 *: "AF til að slíta vinnslu"
6492 </dest>
6493 <voice>
6494 *: ""
6495 </voice>
6496</phrase>
6497<phrase>
6498 id: LANG_STOP_ABORT
6499 desc: Used on player models
6500 user:
6501 <source>
6502 *: "STOP to abort"
6503 </source>
6504 <dest>
6505 *: "STOPP til að hætta vinnslu"
6506 </dest>
6507 <voice>
6508 *: ""
6509 </voice>
6510</phrase>
6511<phrase>
6512 id: LANG_NO_FILES
6513 desc: in settings_menu
6514 user:
6515 <source>
6516 *: "No files"
6517 </source>
6518 <dest>
6519 *: "Eingar Skrár"
6520 </dest>
6521 <voice>
6522 *: ""
6523 </voice>
6524</phrase>
6525<phrase>
6526 id: LANG_ID3DB_ARTISTS
6527 desc: ID3 virtual folder name
6528 user:
6529 <source>
6530 *: "Artists"
6531 </source>
6532 <dest>
6533 *: "Listamenn"
6534 </dest>
6535 <voice>
6536 *: ""
6537 </voice>
6538</phrase>
6539<phrase>
6540 id: LANG_ID3DB_ALBUMS
6541 desc: ID3 virtual folder name
6542 user:
6543 <source>
6544 *: "Albums"
6545 </source>
6546 <dest>
6547 *: "Albúm"
6548 </dest>
6549 <voice>
6550 *: ""
6551 </voice>
6552</phrase>
6553<phrase>
6554 id: LANG_ID3DB_SONGS
6555 desc: ID3 virtual folder name
6556 user:
6557 <source>
6558 *: "Songs"
6559 </source>
6560 <dest>
6561 *: "Lög"
6562 </dest>
6563 <voice>
6564 *: ""
6565 </voice>
6566</phrase>
6567<phrase>
6568 id: LANG_ID3DB_SEARCH
6569 desc: ID3 virtual folder name
6570 user:
6571 <source>
6572 *: "Search"
6573 </source>
6574 <dest>
6575 *: "Leita"
6576 </dest>
6577 <voice>
6578 *: ""
6579 </voice>
6580</phrase>
6581<phrase>
6582 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
6583 desc: ID3 virtual folder name
6584 user:
6585 <source>
6586 *: "Search Artists"
6587 </source>
6588 <dest>
6589 *: "Leita að listamanni"
6590 </dest>
6591 <voice>
6592 *: ""
6593 </voice>
6594</phrase>
6595<phrase>
6596 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
6597 desc: ID3 virtual folder name
6598 user:
6599 <source>
6600 *: "Search Albums"
6601 </source>
6602 <dest>
6603 *: "Leita að albúmi"
6604 </dest>
6605 <voice>
6606 *: ""
6607 </voice>
6608</phrase>
6609<phrase>
6610 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
6611 desc: ID3 virtual folder name
6612 user:
6613 <source>
6614 *: "Search Songs"
6615 </source>
6616 <dest>
6617 *: "Leita að lagi"
6618 </dest>
6619 <voice>
6620 *: ""
6621 </voice>
6622</phrase>
6623<phrase>
6624 id: LANG_ID3DB_MATCHES
6625 desc: ID3 virtual folder name
6626 user:
6627 <source>
6628 *: "Found %d matches"
6629 </source>
6630 <dest>
6631 *: "Fann %d"
6632 </dest>
6633 <voice>
6634 *: ""
6635 </voice>
6636</phrase>
6637<phrase>
6638 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
6639 desc: ID3 virtual folder name
6640 user:
6641 <source>
6642 *: "<All songs>"
6643 </source>
6644 <dest>
6645 *: "<Öll lög>"
6646 </dest>
6647 <voice>
6648 *: ""
6649 </voice>
6650</phrase>
6651<phrase>
6652 id: LANG_MOVE
6653 desc: The verb/action Move
6654 user:
6655 <source>
6656 *: "Move"
6657 </source>
6658 <dest>
6659 *: "Færa"
6660 </dest>
6661 <voice>
6662 *: "Move"
6663 </voice>
6664</phrase>
6665<phrase>
6666 id: LANG_MOVE_FAILED
6667 desc: Error message displayed in playlist viewer
6668 user:
6669 <source>
6670 *: "Move failed"
6671 </source>
6672 <dest>
6673 *: "Færsla mislukkuð"
6674 </dest>
6675 <voice>
6676 *: ""
6677 </voice>
6678</phrase>
6679<phrase>
6680 id: LANG_SHOW_INDICES
6681 desc: in playlist viewer menu
6682 user:
6683 <source>
6684 *: "Show Indices"
6685 </source>
6686 <dest>
6687 *: "Sýna Vísitölur"
6688 </dest>
6689 <voice>
6690 *: "Show Indices"
6691 </voice>
6692</phrase>
6693<phrase>
6694 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6695 desc: in playlist viewer on+play menu
6696 user:
6697 <source>
6698 *: "Track Display"
6699 </source>
6700 <dest>
6701 *: "Laga Skjár"
6702 </dest>
6703 <voice>
6704 *: "Track Display"
6705 </voice>
6706</phrase>
6707<phrase>
6708 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6709 desc: track display options
6710 user:
6711 <source>
6712 *: "Track name only"
6713 </source>
6714 <dest>
6715 *: "Bara laga nafn"
6716 </dest>
6717 <voice>
6718 *: "Track name only"
6719 </voice>
6720</phrase>
6721<phrase>
6722 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6723 desc: track display options
6724 user:
6725 <source>
6726 *: "Full path"
6727 </source>
6728 <dest>
6729 *: "fullt skrár nafn"
6730 </dest>
6731 <voice>
6732 *: "Full path"
6733 </voice>
6734</phrase>
6735<phrase>
6736 id: LANG_REMOVE
6737 desc: in playlist viewer on+play menu
6738 user:
6739 <source>
6740 *: "Remove"
6741 </source>
6742 <dest>
6743 *: "Eyða"
6744 </dest>
6745 <voice>
6746 *: "Remove"
6747 </voice>
6748</phrase>
6749<phrase>
6750 id: LANG_FILE_OPTIONS
6751 desc: in playlist viewer on+play menu
6752 user:
6753 <source>
6754 *: "File Options"
6755 </source>
6756 <dest>
6757 *: "Skráar Stillingar"
6758 </dest>
6759 <voice>
6760 *: "File Options"
6761 </voice>
6762</phrase>
6763<phrase>
6764 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6765 desc: Plugin open error message
6766 user:
6767 <source>
6768 *: "Can't open %s"
6769 </source>
6770 <dest>
6771 *: "Get ekki opnað %s"
6772 </dest>
6773 <voice>
6774 *: ""
6775 </voice>
6776</phrase>
6777<phrase>
6778 id: LANG_READ_FAILED
6779 desc: There was an error reading a file
6780 user:
6781 <source>
6782 *: "Failed reading %s"
6783 </source>
6784 <dest>
6785 *: "Lestrar villa %s"
6786 </dest>
6787 <voice>
6788 *: ""
6789 </voice>
6790</phrase>
6791<phrase>
6792 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
6793 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
6794 user:
6795 <source>
6796 *: "Incompatible model"
6797 </source>
6798 <dest>
6799 *: "Rangur spilari"
6800 </dest>
6801 <voice>
6802 *: ""
6803 </voice>
6804</phrase>
6805<phrase>
6806 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
6807 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
6808 user:
6809 <source>
6810 *: "Incompatible version"
6811 </source>
6812 <dest>
6813 *: "Röng Útgáfa"
6814 </dest>
6815 <voice>
6816 *: ""
6817 </voice>
6818</phrase>
6819<phrase>
6820 id: LANG_PLUGIN_ERROR
6821 desc: The plugin return an error code
6822 user:
6823 <source>
6824 *: "Plugin returned error"
6825 </source>
6826 <dest>
6827 *: "Plugin villa"
6828 </dest>
6829 <voice>
6830 *: ""
6831 </voice>
6832</phrase>
6833<phrase>
6834 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
6835 desc: Extension array full
6836 user:
6837 <source>
6838 *: "Extension array full"
6839 </source>
6840 <dest>
6841 *: "Skjalaenda uppstilling full"
6842 </dest>
6843 <voice>
6844 *: ""
6845 </voice>
6846</phrase>
6847<phrase>
6848 id: LANG_FILETYPES_FULL
6849 desc: Filetype array full
6850 user:
6851 <source>
6852 *: "Filetype array full"
6853 </source>
6854 <dest>
6855 *: "Skjalatípu uppstilling full"
6856 </dest>
6857 <voice>
6858 *: ""
6859 </voice>
6860</phrase>
6861<phrase>
6862 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
6863 desc: Viewer plugin name too long
6864 user:
6865 <source>
6866 *: "Plugin name too long"
6867 </source>
6868 <dest>
6869 *: "Nafn hugbúnaðs of lángt"
6870 </dest>
6871 <voice>
6872 *: ""
6873 </voice>
6874</phrase>
6875<phrase>
6876 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
6877 desc: Filetype string buffer empty
6878 user:
6879 <source>
6880 *: "Filetype string buffer empty"
6881 </source>
6882 <dest>
6883 *: "Skjalatípu strengis minni tómmt"
6884 </dest>
6885 <voice>
6886 *: ""
6887 </voice>
6888</phrase>
6889<phrase>
6890 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
6891 desc: possible answers to resume question
6892 user:
6893 <source>
6894 *: "(PLAY/STOP)"
6895 </source>
6896 <dest>
6897 *: "(Já/Nei)"
6898 </dest>
6899 <voice>
6900 *: ""
6901 </voice>
6902</phrase>