summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/chinese-trad.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/lang/chinese-trad.lang')
-rw-r--r--apps/lang/chinese-trad.lang658
1 files changed, 658 insertions, 0 deletions
diff --git a/apps/lang/chinese-trad.lang b/apps/lang/chinese-trad.lang
index 27317530f5..2bdd758f4f 100644
--- a/apps/lang/chinese-trad.lang
+++ b/apps/lang/chinese-trad.lang
@@ -8557,3 +8557,661 @@
8557 *: "Export modifications" 8557 *: "Export modifications"
8558 </voice> 8558 </voice>
8559</phrase> 8559</phrase>
8560<phrase>
8561 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8562 desc: bool true representation
8563 user:
8564 <source>
8565 *: "Yes"
8566 </source>
8567 <dest>
8568 *: "是"
8569 </dest>
8570 <voice>
8571 *: "Yes"
8572 </voice>
8573</phrase>
8574<phrase>
8575 id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8576 desc: bool false representation
8577 user:
8578 <source>
8579 *: "No"
8580 </source>
8581 <dest>
8582 *: "否"
8583 </dest>
8584 <voice>
8585 *: "No"
8586 </voice>
8587</phrase>
8588<phrase>
8589 id: LANG_SYSFONT_ON
8590 desc: Used in a lot of places
8591 user:
8592 <source>
8593 *: "On"
8594 </source>
8595 <dest>
8596 *: "On"
8597 </dest>
8598 <voice>
8599 *: "On"
8600 </voice>
8601</phrase>
8602<phrase>
8603 id: LANG_SYSFONT_OFF
8604 desc: Used in a lot of places
8605 user:
8606 <source>
8607 *: "Off"
8608 </source>
8609 <dest>
8610 *: "Off"
8611 </dest>
8612 <voice>
8613 *: "Off"
8614 </voice>
8615</phrase>
8616<phrase>
8617 id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8618 desc: in sound_settings
8619 user:
8620 <source>
8621 *: "Volume"
8622 </source>
8623 <dest>
8624 *: "音量"
8625 </dest>
8626 <voice>
8627 *: "Volume"
8628 </voice>
8629</phrase>
8630<phrase>
8631 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8632 desc: in sound_settings
8633 user:
8634 <source>
8635 *: "Stereo"
8636 </source>
8637 <dest>
8638 *: "立體聲"
8639 </dest>
8640 <voice>
8641 *: "Stereo"
8642 </voice>
8643</phrase>
8644<phrase>
8645 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8646 desc: in sound_settings
8647 user:
8648 <source>
8649 *: "Mono"
8650 </source>
8651 <dest>
8652 *: "單聲道"
8653 </dest>
8654 <voice>
8655 *: "Mono"
8656 </voice>
8657</phrase>
8658<phrase>
8659 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8660 desc: in the equalizer settings menu
8661 user:
8662 <source>
8663 *: "Edit mode: %s"
8664 </source>
8665 <dest>
8666 *: "編輯模式: %s"
8667 </dest>
8668 <voice>
8669 *: ""
8670 </voice>
8671</phrase>
8672<phrase>
8673 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8674 desc: in the equalizer settings menu
8675 user:
8676 <source>
8677 *: "Cutoff Frequency"
8678 </source>
8679 <dest>
8680 *: "截斷頻率"
8681 </dest>
8682 <voice>
8683 *: "Cutoff Frequency"
8684 </voice>
8685</phrase>
8686<phrase>
8687 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
8688 desc: in the equalizer settings menu
8689 user:
8690 <source>
8691 *: "Gain"
8692 </source>
8693 <dest>
8694 *: "增益"
8695 </dest>
8696 <voice>
8697 *: "Gain"
8698 </voice>
8699</phrase>
8700<phrase>
8701 id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8702 desc: in settings_menu
8703 user:
8704 <source>
8705 *: "Shuffle"
8706 </source>
8707 <dest>
8708 *: "亂序播放"
8709 </dest>
8710 <voice>
8711 *: "Shuffle"
8712 </voice>
8713</phrase>
8714<phrase>
8715 id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8716 desc: in settings_menu
8717 user:
8718 <source>
8719 *: "Repeat"
8720 </source>
8721 <dest>
8722 *: "重覆"
8723 </dest>
8724 <voice>
8725 *: "Repeat"
8726 </voice>
8727</phrase>
8728<phrase>
8729 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
8730 desc: repeat playlist once all songs have completed
8731 user:
8732 <source>
8733 *: "All"
8734 </source>
8735 <dest>
8736 *: "全部"
8737 </dest>
8738 <voice>
8739 *: "All"
8740 </voice>
8741</phrase>
8742<phrase>
8743 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8744 desc: repeat one song
8745 user:
8746 <source>
8747 *: "One"
8748 </source>
8749 <dest>
8750 *: "一首"
8751 </dest>
8752 <voice>
8753 *: "One"
8754 </voice>
8755</phrase>
8756<phrase>
8757 id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8758 desc: repeat one song
8759 user:
8760 <source>
8761 *: "A-B"
8762 </source>
8763 <dest>
8764 *: "A-B"
8765 </dest>
8766 <voice>
8767 *: "A-B"
8768 </voice>
8769</phrase>
8770<phrase>
8771 id: LANG_SYSFONT_FILTER
8772 desc: setting name for dir filter
8773 user:
8774 <source>
8775 *: "Show Files"
8776 </source>
8777 <dest>
8778 *: "顯示檔案"
8779 </dest>
8780 <voice>
8781 *: "Show Files"
8782 </voice>
8783</phrase>
8784<phrase>
8785 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
8786 desc: show all files
8787 user:
8788 <source>
8789 *: "All"
8790 </source>
8791 <dest>
8792 *: "全部"
8793 </dest>
8794 <voice>
8795 *: "All"
8796 </voice>
8797</phrase>
8798<phrase>
8799 id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8800 desc: show all file types supported by Rockbox
8801 user:
8802 <source>
8803 *: "Supported"
8804 </source>
8805 <dest>
8806 *: "支援的"
8807 </dest>
8808 <voice>
8809 *: "Supported"
8810 </voice>
8811</phrase>
8812<phrase>
8813 id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8814 desc: show only music-related files
8815 user:
8816 <source>
8817 *: "Music"
8818 </source>
8819 <dest>
8820 *: "音樂"
8821 </dest>
8822 <voice>
8823 *: "Music"
8824 </voice>
8825</phrase>
8826<phrase>
8827 id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8828 desc: show only playlist
8829 user:
8830 <source>
8831 *: "Playlists"
8832 </source>
8833 <dest>
8834 *: "播放清單"
8835 </dest>
8836 <voice>
8837 *: "Playlists"
8838 </voice>
8839</phrase>
8840<phrase>
8841 id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
8842 desc: show ID3 Database
8843 user:
8844 <source>
8845 *: "ID3 Database"
8846 </source>
8847 <dest>
8848 *: "ID3資料庫"
8849 </dest>
8850 <voice>
8851 *: "ID3 Database"
8852 </voice>
8853</phrase>
8854<phrase>
8855 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8856 desc: in the recording settings
8857 user:
8858 <source>
8859 *: "Quality"
8860 </source>
8861 <dest>
8862 *: "品質"
8863 </dest>
8864 <voice>
8865 *: "Quality"
8866 </voice>
8867</phrase>
8868<phrase>
8869 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8870 desc: in the recording settings
8871 user:
8872 <source>
8873 *: "Frequency"
8874 </source>
8875 <dest>
8876 *: "頻率"
8877 </dest>
8878 <voice>
8879 *: "Frequency"
8880 </voice>
8881</phrase>
8882<phrase>
8883 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8884 desc: in the recording settings
8885 user:
8886 <source>
8887 *: "Source"
8888 </source>
8889 <dest>
8890 *: "來源"
8891 </dest>
8892 <voice>
8893 *: "Source"
8894 </voice>
8895</phrase>
8896<phrase>
8897 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8898 desc: in the recording settings
8899 user:
8900 <source>
8901 *: "Mic"
8902 </source>
8903 <dest>
8904 *: "麥克風"
8905 </dest>
8906 <voice>
8907 *: "Microphone"
8908 </voice>
8909</phrase>
8910<phrase>
8911 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
8912 desc: in the recording settings
8913 user:
8914 <source>
8915 *: "Line In"
8916 </source>
8917 <dest>
8918 *: "Line In"
8919 </dest>
8920 <voice>
8921 *: "Line In"
8922 </voice>
8923</phrase>
8924<phrase>
8925 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8926 desc: in the recording settings
8927 user:
8928 <source>
8929 *: "Digital"
8930 </source>
8931 <dest>
8932 *: "數位"
8933 </dest>
8934 <voice>
8935 *: "Digital"
8936 </voice>
8937</phrase>
8938<phrase>
8939 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
8940 desc: in the recording settings
8941 user:
8942 <source>
8943 *: "Channels"
8944 </source>
8945 <dest>
8946 *: "聲道"
8947 </dest>
8948 <voice>
8949 *: "Channels"
8950 </voice>
8951</phrase>
8952<phrase>
8953 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8954 desc: in recording settings_menu
8955 user:
8956 <source>
8957 *: "Trigger"
8958 </source>
8959 <dest>
8960 *: "觸發"
8961 </dest>
8962 <voice>
8963 *: "Trigger"
8964 </voice>
8965</phrase>
8966<phrase>
8967 id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8968 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8969 user:
8970 <source>
8971 *: "Upside Down"
8972 </source>
8973 <dest>
8974 *: "上下反轉"
8975 </dest>
8976 <voice>
8977 *: "Upside Down"
8978 </voice>
8979</phrase>
8980<phrase>
8981 id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8982 desc: display menu, F3 substitute
8983 user:
8984 <source>
8985 *: "Scroll Bar"
8986 </source>
8987 <dest>
8988 *: "捲動軸"
8989 </dest>
8990 <voice>
8991 *: "Scroll Bar"
8992 </voice>
8993</phrase>
8994<phrase>
8995 id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8996 desc: display menu, F3 substitute
8997 user:
8998 <source>
8999 *: "Status Bar"
9000 </source>
9001 <dest>
9002 *: "狀態列"
9003 </dest>
9004 <voice>
9005 *: "Status Bar"
9006 </voice>
9007</phrase>
9008<phrase>
9009 id: LANG_SYSFONT_PITCH
9010 desc: "pitch" in the pitch screen
9011 user:
9012 <source>
9013 *: "Pitch"
9014 </source>
9015 <dest>
9016 *: "音調"
9017 </dest>
9018 <voice>
9019 *: "Pitch"
9020 </voice>
9021</phrase>
9022<phrase>
9023 id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
9024 desc: in wps
9025 user:
9026 <source>
9027 *: "Pitch Up"
9028 </source>
9029 <dest>
9030 *: "音調升高"
9031 </dest>
9032 <voice>
9033 *: ""
9034 </voice>
9035</phrase>
9036<phrase>
9037 id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
9038 desc: in wps
9039 user:
9040 <source>
9041 *: "Pitch Down"
9042 </source>
9043 <dest>
9044 *: "音調降低"
9045 </dest>
9046 <voice>
9047 *: ""
9048 </voice>
9049</phrase>
9050<phrase>
9051 id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
9052 desc: in wps F2 pressed
9053 user:
9054 <source>
9055 *: "Mode:"
9056 </source>
9057 <dest>
9058 *: "模式:"
9059 </dest>
9060 <voice>
9061 *: ""
9062 </voice>
9063</phrase>
9064<phrase>
9065 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
9066 desc: Display of recorded time
9067 user:
9068 <source>
9069 *: "Time:"
9070 </source>
9071 <dest>
9072 *: "時間:"
9073 </dest>
9074 <voice>
9075 *: ""
9076 </voice>
9077</phrase>
9078<phrase>
9079 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
9080 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
9081 user:
9082 <source>
9083 *: "Split Time:"
9084 </source>
9085 <dest>
9086 *: "分割時間:"
9087 </dest>
9088 <voice>
9089 *: ""
9090 </voice>
9091</phrase>
9092<phrase>
9093 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
9094 desc: Display of recorded file size
9095 user:
9096 <source>
9097 *: "Size:"
9098 </source>
9099 <dest>
9100 *: "檔案大小:"
9101 </dest>
9102 <voice>
9103 *: ""
9104 </voice>
9105</phrase>
9106<phrase>
9107 id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
9108 desc: in recording and radio screen
9109 user:
9110 <source>
9111 *: "Pre-Recording"
9112 </source>
9113 <dest>
9114 *: "預錄"
9115 </dest>
9116 <voice>
9117 *: ""
9118 </voice>
9119</phrase>
9120<phrase>
9121 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
9122 desc: in the recording screen
9123 user:
9124 <source>
9125 *: "Gain"
9126 </source>
9127 <dest>
9128 *: "增益"
9129 </dest>
9130 <voice>
9131 *: ""
9132 </voice>
9133</phrase>
9134<phrase>
9135 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
9136 desc: in the recording screen
9137 user:
9138 <source>
9139 *: "Gain Left"
9140 </source>
9141 <dest>
9142 *: "左增益"
9143 </dest>
9144 <voice>
9145 *: ""
9146 </voice>
9147</phrase>
9148<phrase>
9149 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
9150 desc: in the recording screen
9151 user:
9152 <source>
9153 *: "Gain Right"
9154 </source>
9155 <dest>
9156 *: "右增益"
9157 </dest>
9158 <voice>
9159 *: ""
9160 </voice>
9161</phrase>
9162<phrase>
9163 id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
9164 desc: in recording screen
9165 user:
9166 <source>
9167 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
9168 </source>
9169 <dest>
9170 *: "硬碟已滿,按下OFF繼續。"
9171 </dest>
9172 <voice>
9173 *: ""
9174 </voice>
9175</phrase>
9176<phrase>
9177 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9178 desc: in dir browser, F1 button bar text
9179 user:
9180 <source>
9181 *: "Menu"
9182 </source>
9183 <dest>
9184 *: "選單"
9185 </dest>
9186 <voice>
9187 *: ""
9188 </voice>
9189</phrase>
9190<phrase>
9191 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9192 desc: in dir browser, F2 button bar text
9193 user:
9194 <source>
9195 *: "Option"
9196 </source>
9197 <dest>
9198 *: "選項"
9199 </dest>
9200 <voice>
9201 *: ""
9202 </voice>
9203</phrase>
9204<phrase>
9205 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9206 desc: in dir browser, F3 button bar text
9207 user:
9208 <source>
9209 *: "LCD"
9210 </source>
9211 <dest>
9212 *: "液晶螢幕"
9213 </dest>
9214 <voice>
9215 *: ""
9216 </voice>
9217</phrase>