summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts160
1 files changed, 86 insertions, 74 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts
index 001634be7f..d3bc82c6aa 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts
@@ -110,12 +110,12 @@
110 <message> 110 <message>
111 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="167"/> 111 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="167"/>
112 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 112 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>&lt;li&gt;Redémarrez votre lecteur audio dans le firmware originel.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Faites une mise à jour de celui-ci. Veuillez vous référer au manuel de votre lecteur audio pour plus d&apos;informations.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Une fois le firmware mis à jour, redémarrez votre lecteur audio.&lt;/li&gt;</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="176"/> 116 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="176"/>
117 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source> 117 <source>&lt;li&gt;Turn the player off&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insert the charger&lt;/li&gt;</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>&lt;li&gt;Éteignez votre lecteur audio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insérer le chargeur&lt;/li&gt;</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="181"/> 121 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="181"/>
@@ -153,7 +153,7 @@
153 <message> 153 <message>
154 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="34"/> 154 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="34"/>
155 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 155 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>L&apos;installation du bootloader nécessite que vous fournissiez un fichier contenant le firmware originel (fichier HXF). Vous devez télécharger ce fichier vous-même pour des raisons légales. Veuillez vous référer au &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manuel&lt;/a&gt; et à la page wiki &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;OndaVX747&lt;/a&gt; pour obtenir ce fichier.&lt;br/&gt;Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers votre ordinateur pour indiquer le fichier du firmware.</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="79"/> 159 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="79"/>
@@ -364,7 +364,7 @@
364 <message> 364 <message>
365 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/> 365 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="49"/>
366 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 366 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (hex file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>L&apos;installation du bootloader nécessite que vous fournissiez un fichier contenant le firmware originel (fichier hex). Vous devez télécharger ce fichier vous-même pour des raisons légales. Veuillez vous référer au &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manuel&lt;/a&gt; et à la page wiki &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/IriverBoot#Download_and_extract_a_recent_ve&apos;&gt;IriverBoot&lt;/a&gt; pour obtenir ce fichier.&lt;br/&gt;Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers votre ordinateur pour indiquer le fichier du firmware.</translation>
368 </message> 368 </message>
369</context> 369</context>
370<context> 370<context>
@@ -395,7 +395,9 @@
395 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="77"/> 395 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="77"/>
396 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods. 396 <source>Warning: This is a MacPod, Rockbox only runs on WinPods.
397See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source> 397See http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translatorcomment>C&apos;est techniquement incorrect mais je ne sais pas trop comment le dire sinon.</translatorcomment>
399 <translation>Attention: le lecteur utilise un système de fichier MacPod, Rockbox ne peut fonctionner qu&apos;avec un système de fichier WinPods.
400Veuillez vous référer à http://www.rockbox.org/wiki/IpodConversionToFAT32</translation>
399 </message> 401 </message>
400 <message> 402 <message>
401 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="96"/> 403 <location filename="../base/bootloaderinstallipod.cpp" line="96"/>
@@ -554,7 +556,11 @@ You must reinstall the original Sansa firmware before running
554sansapatcher for the first time. 556sansapatcher for the first time.
555See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install 557See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
556</source> 558</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation>UNE ANCIENNE INSTALLATION DE ROCKBOX A ÉTÉ DÉTECTÉE, ABANDON.
560Vous devez réinstaller le firmware originel de Sansa avant le lancer
561sansapatcher pour la première fois.
562Veuillez vous référer à http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
563</translation>
558 </message> 564 </message>
559 <message> 565 <message>
560 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="109"/> 566 <location filename="../base/bootloaderinstallsansa.cpp" line="109"/>
@@ -638,7 +644,7 @@ See http://www.rockbox.org/wiki/SansaE200Install
638 <message> 644 <message>
639 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="34"/> 645 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="34"/>
640 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain the file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 646 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain the file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source>
641 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation>L&apos;installation du bootloader nécessite que vous fournissiez un fichier contenant le firmware originel (fichier hin). Vous devez télécharger ce fichier vous-même pour des raisons légales. Veuillez vous référer au &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manuel&lt;/a&gt; et à la page wiki &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; pour obtenir ce fichier.&lt;br/&gt;Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers votre ordinateur pour indiquer le fichier du firmware.</translation>
642 </message> 648 </message>
643 <message> 649 <message>
644 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="51"/> 650 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="51"/>
@@ -1088,7 +1094,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
1088 <message> 1094 <message>
1089 <location filename="../configurefrm.ui" line="439"/> 1095 <location filename="../configurefrm.ui" line="439"/>
1090 <source>Test TTS</source> 1096 <source>Test TTS</source>
1091 <translation type="unfinished"></translation> 1097 <translation>Tester le moteur</translation>
1092 </message> 1098 </message>
1093 <message> 1099 <message>
1094 <location filename="../configurefrm.ui" line="449"/> 1100 <location filename="../configurefrm.ui" line="449"/>
@@ -1226,7 +1232,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
1226 <message> 1232 <message>
1227 <location filename="../base/encoders.cpp" line="97"/> 1233 <location filename="../base/encoders.cpp" line="97"/>
1228 <source>Encoder options:</source> 1234 <source>Encoder options:</source>
1229 <translation>Options du moteur d&apos;encodage</translation> 1235 <translation>Options du moteur d&apos;encodage:</translation>
1230 </message> 1236 </message>
1231</context> 1237</context>
1232<context> 1238<context>
@@ -1300,7 +1306,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
1300 <message> 1306 <message>
1301 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="43"/> 1307 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="43"/>
1302 <source>Talkfile Folder</source> 1308 <source>Talkfile Folder</source>
1303 <translation type="unfinished"></translation> 1309 <translation>Dossier des fichiers d&apos;annonce</translation>
1304 </message> 1310 </message>
1305 <message> 1311 <message>
1306 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="50"/> 1312 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="50"/>
@@ -1642,7 +1648,8 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
1642 <location filename="../base/utils.cpp" line="180"/> 1648 <location filename="../base/utils.cpp" line="180"/>
1643 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation. 1649 <source>&lt;li&gt;Permissions insufficient for bootloader installation.
1644Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source> 1650Administrator priviledges are necessary.&lt;/li&gt;</source>
1645 <translation type="unfinished"></translation> 1651 <translation>&lt;li&gt;Permissions insuffisantes pour installation le bootloader.
1652Les privilèges administrateurs sont recquis.&lt;/li&gt;</translation>
1646 </message> 1653 </message>
1647 <message> 1654 <message>
1648 <location filename="../base/utils.cpp" line="192"/> 1655 <location filename="../base/utils.cpp" line="192"/>
@@ -1653,7 +1660,7 @@ Installed target: %1, selected target: %2.&lt;/li&gt;</source>
1653 <message> 1660 <message>
1654 <location filename="../base/utils.cpp" line="199"/> 1661 <location filename="../base/utils.cpp" line="199"/>
1655 <source>Problem detected:</source> 1662 <source>Problem detected:</source>
1656 <translation type="unfinished"></translation> 1663 <translation>Problème tecté:</translation>
1657 </message> 1664 </message>
1658</context> 1665</context>
1659<context> 1666<context>
@@ -1936,17 +1943,17 @@ Appuyez sur &quot;Non&quot; pour ignorez cette étape.</translation>
1936 <message> 1943 <message>
1937 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="746"/> 1944 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="746"/>
1938 <source>Browse backup folder</source> 1945 <source>Browse backup folder</source>
1939 <translation type="unfinished"></translation> 1946 <translation>Parcourir le dossier de sauvegarde</translation>
1940 </message> 1947 </message>
1941 <message> 1948 <message>
1942 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="758"/> 1949 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="758"/>
1943 <source>Prerequisites</source> 1950 <source>Prerequisites</source>
1944 <translation type="unfinished"></translation> 1951 <translation>Prérecquis</translation>
1945 </message> 1952 </message>
1946 <message> 1953 <message>
1947 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="771"/> 1954 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="771"/>
1948 <source>Select firmware file</source> 1955 <source>Select firmware file</source>
1949 <translation type="unfinished"></translation> 1956 <translation>Sélectionnez le fichier du firmware</translation>
1950 </message> 1957 </message>
1951 <message> 1958 <message>
1952 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="773"/> 1959 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="773"/>
@@ -1978,24 +1985,28 @@ Appuyez sur &quot;Non&quot; pour ignorez cette étape.</translation>
1978 <source>Do you really want to perform a complete installation? 1985 <source>Do you really want to perform a complete installation?
1979 1986
1980This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1987This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
1981 <translation type="unfinished"></translation> 1988 <translation>Êtes vous sûr de vouloir procéder à une installation complète ?
1989
1990Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement la plus récente, appuyez sur &quot;Annuler&quot; et utilise l&apos;onglet &quot;Installation&quot;.</translation>
1982 </message> 1991 </message>
1983 <message> 1992 <message>
1984 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="483"/> 1993 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="483"/>
1985 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox. 1994 <source>Do you really want to perform a minimal installation? A minimal installation will contain only the absolutely necessary parts to run Rockbox.
1986 1995
1987This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source> 1996This will install Rockbox %1. To install the most recent development build available press &quot;Cancel&quot; and use the &quot;Installation&quot; tab.</source>
1988 <translation type="unfinished"></translation> 1997 <translation>Êtes vous sûr de vouloir procéder à une installation minimale ? Une installation minimale ne contient que l&apos;absolu nécessaire pour faire fonctionner Rockbox.
1998
1999Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement la plus récente, appuyez sur &quot;Annuler&quot; et utilise l&apos;onglet &quot;Installation&quot;.</translation>
1989 </message> 2000 </message>
1990 <message> 2001 <message>
1991 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="720"/> 2002 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="720"/>
1992 <source>Bootloader installation skipped</source> 2003 <source>Bootloader installation skipped</source>
1993 <translation type="unfinished"></translation> 2004 <translation>Installation du bootloader ignorée</translation>
1994 </message> 2005 </message>
1995 <message> 2006 <message>
1996 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/> 2007 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="764"/>
1997 <source>Bootloader installation aborted</source> 2008 <source>Bootloader installation aborted</source>
1998 <translation type="unfinished"></translation> 2009 <translation>Installation du bootloader annulée</translation>
1999 </message> 2010 </message>
2000</context> 2011</context>
2001<context> 2012<context>
@@ -2401,17 +2412,17 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2401 <message> 2412 <message>
2402 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="167"/> 2413 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="167"/>
2403 <source>Minimal Installation</source> 2414 <source>Minimal Installation</source>
2404 <translation type="unfinished"></translation> 2415 <translation>Installation minimale</translation>
2405 </message> 2416 </message>
2406 <message> 2417 <message>
2407 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="184"/> 2418 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="184"/>
2408 <source>&lt;b&gt;Minimal installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.</source> 2419 <source>&lt;b&gt;Minimal installation&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This installs bootloader and the current build of Rockbox. If you don&apos;t want the extras package, choose this option.</source>
2409 <translation type="unfinished"></translation> 2420 <translation>&lt;b&gt;Installation minimale&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ceci installe the bootloader et une version actuelle de Rockbox. Si vous ne désirez aucun paquet supplémentaire, choisissez cette option.</translation>
2410 </message> 2421 </message>
2411 <message> 2422 <message>
2412 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="929"/> 2423 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="929"/>
2413 <source>&amp;Minimal Installation</source> 2424 <source>&amp;Minimal Installation</source>
2414 <translation type="unfinished"></translation> 2425 <translation>Installation &amp;minimale</translation>
2415 </message> 2426 </message>
2416</context> 2427</context>
2417<context> 2428<context>
@@ -2419,22 +2430,22 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2419 <message> 2430 <message>
2420 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="72"/> 2431 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="72"/>
2421 <source>Unknown</source> 2432 <source>Unknown</source>
2422 <translation type="unfinished"></translation> 2433 <translation>Inconnu</translation>
2423 </message> 2434 </message>
2424 <message> 2435 <message>
2425 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="76"/> 2436 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="76"/>
2426 <source>Unusable</source> 2437 <source>Unusable</source>
2427 <translation type="unfinished"></translation> 2438 <translation>Inutilisable</translation>
2428 </message> 2439 </message>
2429 <message> 2440 <message>
2430 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="79"/> 2441 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="79"/>
2431 <source>Unstable</source> 2442 <source>Unstable</source>
2432 <translation type="unfinished"></translation> 2443 <translation>Instable</translation>
2433 </message> 2444 </message>
2434 <message> 2445 <message>
2435 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="82"/> 2446 <location filename="../base/serverinfo.cpp" line="82"/>
2436 <source>Stable</source> 2447 <source>Stable</source>
2437 <translation type="unfinished"></translation> 2448 <translation>Stable</translation>
2438 </message> 2449 </message>
2439</context> 2450</context>
2440<context> 2451<context>
@@ -2461,17 +2472,17 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2461 <message> 2472 <message>
2462 <location filename="../systracefrm.ui" line="46"/> 2473 <location filename="../systracefrm.ui" line="46"/>
2463 <source>&amp;Close</source> 2474 <source>&amp;Close</source>
2464 <translation type="unfinished"></translation> 2475 <translation>&amp;Fermer</translation>
2465 </message> 2476 </message>
2466 <message> 2477 <message>
2467 <location filename="../systracefrm.ui" line="57"/> 2478 <location filename="../systracefrm.ui" line="57"/>
2468 <source>&amp;Save</source> 2479 <source>&amp;Save</source>
2469 <translation type="unfinished"></translation> 2480 <translation>&amp;Enregistrer</translation>
2470 </message> 2481 </message>
2471 <message> 2482 <message>
2472 <location filename="../systracefrm.ui" line="68"/> 2483 <location filename="../systracefrm.ui" line="68"/>
2473 <source>&amp;Refresh</source> 2484 <source>&amp;Refresh</source>
2474 <translation type="unfinished">&amp;Rafraîchir</translation> 2485 <translation>&amp;Rafraîchir</translation>
2475 </message> 2486 </message>
2476 <message> 2487 <message>
2477 <location filename="../systracefrm.ui" line="79"/> 2488 <location filename="../systracefrm.ui" line="79"/>
@@ -2489,32 +2500,32 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2489 <message> 2500 <message>
2490 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/> 2501 <location filename="../sysinfo.cpp" line="46"/>
2491 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2502 <source>&lt;b&gt;Username&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2492 <translation type="unfinished"></translation> 2503 <translation>&lt;b&gt;Nom d&apos;utilisateur&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2493 </message> 2504 </message>
2494 <message> 2505 <message>
2495 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/> 2506 <location filename="../sysinfo.cpp" line="48"/>
2496 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2507 <source>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2497 <translation type="unfinished"></translation> 2508 <translation>&lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2498 </message> 2509 </message>
2499 <message> 2510 <message>
2500 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/> 2511 <location filename="../sysinfo.cpp" line="50"/>
2501 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2512 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2502 <translation type="unfinished"></translation> 2513 <translation>&lt;b&gt;Périphériques USB branchés&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2503 </message> 2514 </message>
2504 <message> 2515 <message>
2505 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/> 2516 <location filename="../sysinfo.cpp" line="54"/>
2506 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source> 2517 <source>VID: %1 PID: %2, %3</source>
2507 <translation type="unfinished"></translation> 2518 <translation>VID: %1 PID: %2, %3</translation>
2508 </message> 2519 </message>
2509 <message> 2520 <message>
2510 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/> 2521 <location filename="../sysinfo.cpp" line="63"/>
2511 <source>Filesystem</source> 2522 <source>Filesystem</source>
2512 <translation type="unfinished"></translation> 2523 <translation>Système de fichier</translation>
2513 </message> 2524 </message>
2514 <message> 2525 <message>
2515 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/> 2526 <location filename="../sysinfo.cpp" line="66"/>
2516 <source>%1, %2 MiB available</source> 2527 <source>%1, %2 MiB available</source>
2517 <translation type="unfinished"></translation> 2528 <translation>%1, %2 Mio disponibles</translation>
2518 </message> 2529 </message>
2519</context> 2530</context>
2520<context> 2531<context>
@@ -2540,12 +2551,12 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2540 <message> 2551 <message>
2541 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="130"/> 2552 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="130"/>
2542 <source>Voice:</source> 2553 <source>Voice:</source>
2543 <translation type="unfinished"></translation> 2554 <translation>Voix:</translation>
2544 </message> 2555 </message>
2545 <message> 2556 <message>
2546 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="136"/> 2557 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="136"/>
2547 <source>Speed (words/min):</source> 2558 <source>Speed (words/min):</source>
2548 <translation type="unfinished"></translation> 2559 <translation>Vitesse (mots/min):</translation>
2549 </message> 2560 </message>
2550 <message> 2561 <message>
2551 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="200"/> 2562 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="200"/>
@@ -2555,7 +2566,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2555 <message> 2566 <message>
2556 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="209"/> 2567 <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="209"/>
2557 <source>Could not convert intermediate file</source> 2568 <source>Could not convert intermediate file</source>
2558 <translation type="unfinished"></translation> 2569 <translation>Impossible de convertir le fichier intermédiaire</translation>
2559 </message> 2570 </message>
2560</context> 2571</context>
2561<context> 2572<context>
@@ -2568,12 +2579,12 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2568 <message> 2579 <message>
2569 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="40"/> 2580 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="40"/>
2570 <source>Path to TTS engine:</source> 2581 <source>Path to TTS engine:</source>
2571 <translation type="unfinished"></translation> 2582 <translation>Chemin vers le moteur TTS:</translation>
2572 </message> 2583 </message>
2573 <message> 2584 <message>
2574 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/> 2585 <location filename="../base/ttsexes.cpp" line="42"/>
2575 <source>TTS engine options:</source> 2586 <source>TTS engine options:</source>
2576 <translation type="unfinished"></translation> 2587 <translation>Option du moteur TTS:</translation>
2577 </message> 2588 </message>
2578</context> 2589</context>
2579<context> 2590<context>
@@ -2586,7 +2597,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2586 <message> 2597 <message>
2587 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="280"/> 2598 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="280"/>
2588 <source>No description available</source> 2599 <source>No description available</source>
2589 <translation type="unfinished"></translation> 2600 <translation>Aucune description n&apos;est disponible</translation>
2590 </message> 2601 </message>
2591 <message> 2602 <message>
2592 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="45"/> 2603 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="45"/>
@@ -2596,12 +2607,12 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2596 <message> 2607 <message>
2597 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="50"/> 2608 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="50"/>
2598 <source>Voice:</source> 2609 <source>Voice:</source>
2599 <translation type="unfinished"></translation> 2610 <translation>Voix:</translation>
2600 </message> 2611 </message>
2601 <message> 2612 <message>
2602 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="59"/> 2613 <location filename="../base/ttsfestival.cpp" line="59"/>
2603 <source>Voice description:</source> 2614 <source>Voice description:</source>
2604 <translation type="unfinished"></translation> 2615 <translation>Description de la voix:</translation>
2605 </message> 2616 </message>
2606</context> 2617</context>
2607<context> 2618<context>
@@ -2619,22 +2630,22 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2619 <message> 2630 <message>
2620 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="39"/> 2631 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="39"/>
2621 <source>Language:</source> 2632 <source>Language:</source>
2622 <translation type="unfinished"></translation> 2633 <translation>Langue:</translation>
2623 </message> 2634 </message>
2624 <message> 2635 <message>
2625 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="45"/> 2636 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="45"/>
2626 <source>Voice:</source> 2637 <source>Voice:</source>
2627 <translation type="unfinished"></translation> 2638 <translation>Voix:</translation>
2628 </message> 2639 </message>
2629 <message> 2640 <message>
2630 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="52"/> 2641 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="52"/>
2631 <source>Speed:</source> 2642 <source>Speed:</source>
2632 <translation type="unfinished"></translation> 2643 <translation>Vitesse:</translation>
2633 </message> 2644 </message>
2634 <message> 2645 <message>
2635 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="55"/> 2646 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="55"/>
2636 <source>Options:</source> 2647 <source>Options:</source>
2637 <translation type="unfinished"></translation> 2648 <translation>Options:</translation>
2638 </message> 2649 </message>
2639</context> 2650</context>
2640<context> 2651<context>
@@ -2647,22 +2658,22 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2647 <message> 2658 <message>
2648 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="66"/> 2659 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="66"/>
2649 <source>Copying Talkfiles...</source> 2660 <source>Copying Talkfiles...</source>
2650 <translation type="unfinished"></translation> 2661 <translation>Copie des fichiers d&apos;annonce...</translation>
2651 </message> 2662 </message>
2652 <message> 2663 <message>
2653 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="228"/> 2664 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="228"/>
2654 <source>File copy aborted</source> 2665 <source>File copy aborted</source>
2655 <translation type="unfinished"></translation> 2666 <translation>Copie du fichier annulée</translation>
2656 </message> 2667 </message>
2657 <message> 2668 <message>
2658 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="267"/> 2669 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="267"/>
2659 <source>Cleaning up...</source> 2670 <source>Cleaning up...</source>
2660 <translation type="unfinished"></translation> 2671 <translation>Nettoyage...</translation>
2661 </message> 2672 </message>
2662 <message> 2673 <message>
2663 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="278"/> 2674 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="278"/>
2664 <source>Finished</source> 2675 <source>Finished</source>
2665 <translation type="unfinished"></translation> 2676 <translation>Terminé</translation>
2666 </message> 2677 </message>
2667 <message> 2678 <message>
2668 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/> 2679 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="44"/>
@@ -2677,12 +2688,12 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2677 <message> 2688 <message>
2678 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/> 2689 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="41"/>
2679 <source>Reading Filelist...</source> 2690 <source>Reading Filelist...</source>
2680 <translation type="unfinished"></translation> 2691 <translation>Lecture de la liste des fichiers...</translation>
2681 </message> 2692 </message>
2682 <message> 2693 <message>
2683 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="246"/> 2694 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="246"/>
2684 <source>Copying of %1 to %2 failed</source> 2695 <source>Copying of %1 to %2 failed</source>
2685 <translation type="unfinished"></translation> 2696 <translation>La copie de %1 vers %2 a échoué</translation>
2686 </message> 2697 </message>
2687</context> 2698</context>
2688<context> 2699<context>
@@ -2690,22 +2701,22 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2690 <message> 2701 <message>
2691 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/> 2702 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="39"/>
2692 <source>Starting TTS Engine</source> 2703 <source>Starting TTS Engine</source>
2693 <translation type="unfinished"></translation> 2704 <translation>Démarrage du moteur TTS</translation>
2694 </message> 2705 </message>
2695 <message> 2706 <message>
2696 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/> 2707 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="44"/>
2697 <source>Init of TTS engine failed</source> 2708 <source>Init of TTS engine failed</source>
2698 <translation type="unfinished">L&apos;initialisation du moteur TTS a échoué</translation> 2709 <translation>L&apos;initialisation du moteur TTS a échoué</translation>
2699 </message> 2710 </message>
2700 <message> 2711 <message>
2701 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/> 2712 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="51"/>
2702 <source>Starting Encoder Engine</source> 2713 <source>Starting Encoder Engine</source>
2703 <translation type="unfinished"></translation> 2714 <translation>Démarrage du moteur d&apos;encodage</translation>
2704 </message> 2715 </message>
2705 <message> 2716 <message>
2706 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="55"/> 2717 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="55"/>
2707 <source>Init of Encoder engine failed</source> 2718 <source>Init of Encoder engine failed</source>
2708 <translation type="unfinished">L&apos;initialisation de l&quot;encodeur a échoué</translation> 2719 <translation>L&apos;initialisation de l&apos;encodeur a échoué</translation>
2709 </message> 2720 </message>
2710 <message> 2721 <message>
2711 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="65"/> 2722 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="65"/>
@@ -2715,7 +2726,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2715 <message> 2726 <message>
2716 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="80"/> 2727 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="80"/>
2717 <source>Encoding files...</source> 2728 <source>Encoding files...</source>
2718 <translation type="unfinished"></translation> 2729 <translation>Encodage des fichiers...</translation>
2719 </message> 2730 </message>
2720 <message> 2731 <message>
2721 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="119"/> 2732 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="119"/>
@@ -2731,12 +2742,12 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2731 <message> 2742 <message>
2732 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="197"/> 2743 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="197"/>
2733 <source>Encoding aborted</source> 2744 <source>Encoding aborted</source>
2734 <translation type="unfinished"></translation> 2745 <translation>Encodage interrompu</translation>
2735 </message> 2746 </message>
2736 <message> 2747 <message>
2737 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="223"/> 2748 <location filename="../base/talkgenerator.cpp" line="223"/>
2738 <source>Encoding of %1 failed</source> 2749 <source>Encoding of %1 failed</source>
2739 <translation type="unfinished">L&apos;encodage de %1 a échoué</translation> 2750 <translation>L&apos;encodage de %1 a échoué</translation>
2740 </message> 2751 </message>
2741</context> 2752</context>
2742<context> 2753<context>
@@ -2774,7 +2785,7 @@ This will install Rockbox %1. To install the most recent development build avail
2774 <message> 2785 <message>
2775 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/> 2786 <location filename="../themesinstallfrm.ui" line="93"/>
2776 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source> 2787 <source>Hold Ctrl to select multiple item, Shift for a range</source>
2777 <translation type="unfinished"></translation> 2788 <translation>Maintenez Ctrl appuyé pour sélectionner plusieurs éléments, et Shift pour sélectionner des éléments consécutifs</translation>
2778 </message> 2789 </message>
2779</context> 2790</context>
2780<context> 2791<context>
@@ -2857,26 +2868,27 @@ Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation>
2857 <message> 2868 <message>
2858 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="38"/> 2869 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="38"/>
2859 <source>no selection</source> 2870 <source>no selection</source>
2860 <translation type="unfinished"></translation> 2871 <translation>Aucune sélection</translation>
2861 </message> 2872 </message>
2862 <message> 2873 <message>
2863 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="160"/> 2874 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="160"/>
2864 <source>Information</source> 2875 <source>Information</source>
2865 <translation type="unfinished"></translation> 2876 <translation>Informations</translation>
2866 </message> 2877 </message>
2867 <message numerus="yes"> 2878 <message numerus="yes">
2868 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="177"/> 2879 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="177"/>
2869 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source> 2880 <source>Download size %L1 kiB (%n item(s))</source>
2870 <translation type="unfinished"> 2881 <translation>
2871 <numerusform></numerusform> 2882 <numerusform>Taille du téléchargement: %L1 Kio (%n élément)</numerusform>
2872 <numerusform></numerusform> 2883 <numerusform>Taille du téléchargement: %L1 Kio (%n élément(s))</numerusform>
2873 </translation> 2884 </translation>
2874 </message> 2885 </message>
2875 <message> 2886 <message>
2876 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="242"/> 2887 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="242"/>
2877 <source>Retrieving theme preview failed. 2888 <source>Retrieving theme preview failed.
2878HTTP response code: %1</source> 2889HTTP response code: %1</source>
2879 <translation type="unfinished"></translation> 2890 <translation>La récupération d&apos;un aperçu du thème a échoué.
2891Code de réponse HHTP: %1</translation>
2880 </message> 2892 </message>
2881</context> 2893</context>
2882<context> 2894<context>
@@ -3031,12 +3043,12 @@ HTTP response code: %1</source>
3031 <message> 3043 <message>
3032 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="52"/> 3044 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="52"/>
3033 <source>Uninstalling %1...</source> 3045 <source>Uninstalling %1...</source>
3034 <translation type="unfinished"></translation> 3046 <translation>Suppression de %1...</translation>
3035 </message> 3047 </message>
3036 <message> 3048 <message>
3037 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="83"/> 3049 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="83"/>
3038 <source>Could not delete %1</source> 3050 <source>Could not delete %1</source>
3039 <translation type="unfinished"></translation> 3051 <translation>Impossible de supprimer %1</translation>
3040 </message> 3052 </message>
3041 <message> 3053 <message>
3042 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="113"/> 3054 <location filename="../base/uninstall.cpp" line="113"/>
@@ -3054,7 +3066,7 @@ HTTP response code: %1</source>
3054 <message> 3066 <message>
3055 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="82"/> 3067 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="82"/>
3056 <source>Downloading voice info...</source> 3068 <source>Downloading voice info...</source>
3057 <translation type="unfinished"></translation> 3069 <translation>Téléchargement des informations d&apos;annonces</translation>
3058 </message> 3070 </message>
3059 <message> 3071 <message>
3060 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="95"/> 3072 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="95"/>
@@ -3094,12 +3106,12 @@ HTTP response code: %1</source>
3094 <message> 3106 <message>
3095 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="233"/> 3107 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="233"/>
3096 <source>Cleaning up...</source> 3108 <source>Cleaning up...</source>
3097 <translation type="unfinished"></translation> 3109 <translation>Nettoyage...</translation>
3098 </message> 3110 </message>
3099 <message> 3111 <message>
3100 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="244"/> 3112 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="244"/>
3101 <source>Finished</source> 3113 <source>Finished</source>
3102 <translation type="unfinished"></translation> 3114 <translation>Terminé</translation>
3103 </message> 3115 </message>
3104 <message> 3116 <message>
3105 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="169"/> 3117 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="169"/>
@@ -3124,7 +3136,7 @@ HTTP response code: %1</source>
3124 <message> 3136 <message>
3125 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="53"/> 3137 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="53"/>
3126 <source>could not find rockbox-info.txt</source> 3138 <source>could not find rockbox-info.txt</source>
3127 <translation type="unfinished"></translation> 3139 <translation>Impossible de trouver rockbox-info.txt</translation>
3128 </message> 3140 </message>
3129</context> 3141</context>
3130<context> 3142<context>
@@ -3250,7 +3262,7 @@ HTTP response code: %1</source>
3250 <message> 3262 <message>
3251 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="152"/> 3263 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="152"/>
3252 <source>Not enough disk space! Aborting.</source> 3264 <source>Not enough disk space! Aborting.</source>
3253 <translation type="unfinished"></translation> 3265 <translation>Espace disque insuffisant ! Abandon.</translation>
3254 </message> 3266 </message>
3255</context> 3267</context>
3256<context> 3268<context>