diff options
-rw-r--r-- | apps/lang/arabic.lang | 13265 | ||||
-rw-r--r-- | apps/lang/catala.lang | 503 | ||||
-rw-r--r-- | apps/lang/russian.lang | 295 | ||||
-rw-r--r-- | apps/lang/tagalog.lang | 610 | ||||
-rw-r--r-- | docs/CREDITS | 1 |
5 files changed, 14453 insertions, 221 deletions
diff --git a/apps/lang/arabic.lang b/apps/lang/arabic.lang new file mode 100644 index 0000000000..8b7ac1f916 --- /dev/null +++ b/apps/lang/arabic.lang | |||
@@ -0,0 +1,13265 @@ | |||
1 | ### | ||
2 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3 | <phrase> | ||
4 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN | ||
5 | desc: AGC maximum gain in recording screen | ||
6 | <source> | ||
7 | *: none | ||
8 | agc: "AGC max. gain" | ||
9 | </source> | ||
10 | <dest> | ||
11 | *: none | ||
12 | agc: "AGC max. gain" | ||
13 | </dest> | ||
14 | <voice> | ||
15 | *: none | ||
16 | agc: "AGC maximum gain" | ||
17 | </voice> | ||
18 | </phrase> | ||
19 | ### | ||
20 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
21 | <phrase> | ||
22 | id: LANG_FM_SAVE_CHANGES | ||
23 | desc: When you try to exit radio to confirm save | ||
24 | user: | ||
25 | <source> | ||
26 | *: none | ||
27 | radio: "Save Changes?" | ||
28 | </source> | ||
29 | <dest> | ||
30 | *: none | ||
31 | radio: "Save Changes?" | ||
32 | </dest> | ||
33 | <voice> | ||
34 | *: none | ||
35 | radio: "Save Changes?" | ||
36 | </voice> | ||
37 | </phrase> | ||
38 | ### | ||
39 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
40 | <phrase> | ||
41 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW | ||
42 | desc: deprecated | ||
43 | user: | ||
44 | <source> | ||
45 | *: none | ||
46 | ipodvideo: "" | ||
47 | </source> | ||
48 | <dest> | ||
49 | *: none | ||
50 | ipodvideo: "" | ||
51 | </dest> | ||
52 | <voice> | ||
53 | *: none | ||
54 | ipodvideo: "" | ||
55 | </voice> | ||
56 | </phrase> | ||
57 | ### | ||
58 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
59 | <phrase> | ||
60 | id: LANG_AFMT_PCM_WAV | ||
61 | desc: audio format description | ||
62 | user: | ||
63 | <source> | ||
64 | *: none | ||
65 | recording: "PCM Wave" | ||
66 | </source> | ||
67 | <dest> | ||
68 | *: none | ||
69 | recording: "PCM Wave" | ||
70 | </dest> | ||
71 | <voice> | ||
72 | *: none | ||
73 | recording: "PCM Wave" | ||
74 | </voice> | ||
75 | </phrase> | ||
76 | ### | ||
77 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
78 | <phrase> | ||
79 | id: LANG_LOUDNESS | ||
80 | desc: in sound_settings | ||
81 | user: | ||
82 | <source> | ||
83 | *: none | ||
84 | masf: "Loudness" | ||
85 | </source> | ||
86 | <dest> | ||
87 | *: none | ||
88 | masf: "العلو" | ||
89 | </dest> | ||
90 | <voice> | ||
91 | *: none | ||
92 | masf: "Loudness" | ||
93 | </voice> | ||
94 | </phrase> | ||
95 | ### | ||
96 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
97 | <phrase> | ||
98 | id: LANG_RECORD_TIMESPLIT | ||
99 | desc: Record split menu | ||
100 | user: | ||
101 | <source> | ||
102 | *: none | ||
103 | recording: "File Split Options" | ||
104 | </source> | ||
105 | <dest> | ||
106 | *: none | ||
107 | recording: "File Split Options" | ||
108 | </dest> | ||
109 | <voice> | ||
110 | *: none | ||
111 | recording: "File Split Options" | ||
112 | </voice> | ||
113 | </phrase> | ||
114 | ### | ||
115 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
116 | <phrase> | ||
117 | id: LANG_VOICE_FILETYPE | ||
118 | desc: voice settings menu | ||
119 | user: | ||
120 | <source> | ||
121 | *: "Say File Type" | ||
122 | </source> | ||
123 | <dest> | ||
124 | *: "انطق نوع الملف" | ||
125 | </dest> | ||
126 | <voice> | ||
127 | *: "Say File Type" | ||
128 | </voice> | ||
129 | </phrase> | ||
130 | ### | ||
131 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
132 | <phrase> | ||
133 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR | ||
134 | desc: DEPRECATED | ||
135 | user: | ||
136 | <source> | ||
137 | *: none | ||
138 | recording: "" | ||
139 | </source> | ||
140 | <dest> | ||
141 | *: none | ||
142 | recording: deprecated | ||
143 | </dest> | ||
144 | <voice> | ||
145 | *: none | ||
146 | recording: "" | ||
147 | </voice> | ||
148 | </phrase> | ||
149 | ### | ||
150 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
151 | <phrase> | ||
152 | id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER | ||
153 | desc: in recording settings_menu | ||
154 | user: | ||
155 | <source> | ||
156 | *: none | ||
157 | recording: "Trigger" | ||
158 | </source> | ||
159 | <dest> | ||
160 | *: none | ||
161 | recording: "Trigger" | ||
162 | </dest> | ||
163 | <voice> | ||
164 | *: none | ||
165 | recording: "Trigger" | ||
166 | </voice> | ||
167 | </phrase> | ||
168 | ### | ||
169 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
170 | <phrase> | ||
171 | id: VOICE_DIR | ||
172 | desc: spoken only, prefix for directory number | ||
173 | user: | ||
174 | <source> | ||
175 | *: "" | ||
176 | </source> | ||
177 | <dest> | ||
178 | *: "" | ||
179 | </dest> | ||
180 | <voice> | ||
181 | *: "folder" | ||
182 | </voice> | ||
183 | </phrase> | ||
184 | ### | ||
185 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
186 | <phrase> | ||
187 | id: LANG_KILOBYTE | ||
188 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
189 | user: | ||
190 | <source> | ||
191 | *: "KB" | ||
192 | </source> | ||
193 | <dest> | ||
194 | *: "KB" | ||
195 | </dest> | ||
196 | <voice> | ||
197 | *: "kilobyte" | ||
198 | </voice> | ||
199 | </phrase> | ||
200 | ### | ||
201 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
202 | <phrase> | ||
203 | id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE | ||
204 | desc: in the equalizer settings menu | ||
205 | user: | ||
206 | <source> | ||
207 | *: none | ||
208 | swcodec: "Edit mode: %s" | ||
209 | </source> | ||
210 | <dest> | ||
211 | *: none | ||
212 | swcodec: "Edit mode: %s" | ||
213 | </dest> | ||
214 | <voice> | ||
215 | *: none | ||
216 | swcodec: "" | ||
217 | </voice> | ||
218 | </phrase> | ||
219 | ### | ||
220 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
221 | <phrase> | ||
222 | id: LANG_FM_EDIT_PRESET | ||
223 | desc: in radio screen | ||
224 | user: | ||
225 | <source> | ||
226 | *: none | ||
227 | radio: "Edit Preset" | ||
228 | </source> | ||
229 | <dest> | ||
230 | *: none | ||
231 | radio: "Edit Preset" | ||
232 | </dest> | ||
233 | <voice> | ||
234 | *: none | ||
235 | radio: "Edit Preset" | ||
236 | </voice> | ||
237 | </phrase> | ||
238 | ### | ||
239 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
240 | <phrase> | ||
241 | id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU | ||
242 | desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. | ||
243 | user: | ||
244 | <source> | ||
245 | *: none | ||
246 | alarm: "Wake-Up Alarm" | ||
247 | </source> | ||
248 | <dest> | ||
249 | *: none | ||
250 | alarm: "Wake-Up Alarm" | ||
251 | </dest> | ||
252 | <voice> | ||
253 | *: none | ||
254 | alarm: "Wake-Up Alarm" | ||
255 | </voice> | ||
256 | </phrase> | ||
257 | ### | ||
258 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
259 | <phrase> | ||
260 | id: LANG_INVERT_CURSOR | ||
261 | desc: in settings_menu | ||
262 | user: | ||
263 | <source> | ||
264 | *: none | ||
265 | lcd_bitmap: "Line Selector Type" | ||
266 | </source> | ||
267 | <dest> | ||
268 | *: none | ||
269 | lcd_bitmap: "نوع خط الاختيار" | ||
270 | </dest> | ||
271 | <voice> | ||
272 | *: none | ||
273 | lcd_bitmap: "Line Selector Type" | ||
274 | </voice> | ||
275 | </phrase> | ||
276 | ### | ||
277 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
278 | <phrase> | ||
279 | id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK | ||
280 | desc: spoken only, peak meter release unit | ||
281 | user: | ||
282 | <source> | ||
283 | *: "" | ||
284 | </source> | ||
285 | <dest> | ||
286 | *: "" | ||
287 | </dest> | ||
288 | <voice> | ||
289 | *: "units per tick" | ||
290 | </voice> | ||
291 | </phrase> | ||
292 | ### | ||
293 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
294 | <phrase> | ||
295 | id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH | ||
296 | desc: track display options | ||
297 | user: | ||
298 | <source> | ||
299 | *: "Full Path" | ||
300 | </source> | ||
301 | <dest> | ||
302 | *: "Full Path" | ||
303 | </dest> | ||
304 | <voice> | ||
305 | *: "Full Path" | ||
306 | </voice> | ||
307 | </phrase> | ||
308 | ### | ||
309 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
310 | <phrase> | ||
311 | id: LANG_WIND_MENU | ||
312 | desc: in the playback sub menu | ||
313 | user: | ||
314 | <source> | ||
315 | *: "Fast-Forward/Rewind" | ||
316 | </source> | ||
317 | <dest> | ||
318 | *: "Fast-Forward/Rewind" | ||
319 | </dest> | ||
320 | <voice> | ||
321 | *: "Fast forward and Rewind" | ||
322 | </voice> | ||
323 | </phrase> | ||
324 | ### | ||
325 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
326 | <phrase> | ||
327 | id: VOICE_CHAR_G | ||
328 | desc: spoken only, for spelling | ||
329 | user: | ||
330 | <source> | ||
331 | *: "" | ||
332 | </source> | ||
333 | <dest> | ||
334 | *: "" | ||
335 | </dest> | ||
336 | <voice> | ||
337 | *: "G" | ||
338 | </voice> | ||
339 | </phrase> | ||
340 | ### | ||
341 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
342 | <phrase> | ||
343 | id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED | ||
344 | desc: in the equalizer settings menu | ||
345 | user: | ||
346 | <source> | ||
347 | *: none | ||
348 | swcodec: "Advanced EQ Settings" | ||
349 | </source> | ||
350 | <dest> | ||
351 | *: none | ||
352 | swcodec: "إعدادات المعادل المتقدمة" | ||
353 | </dest> | ||
354 | <voice> | ||
355 | *: none | ||
356 | swcodec: "Advanced equalizer settings" | ||
357 | </voice> | ||
358 | </phrase> | ||
359 | ### | ||
360 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
361 | <phrase> | ||
362 | id: LANG_RECORDING_LEFT | ||
363 | desc: in the recording screen | ||
364 | user: | ||
365 | <source> | ||
366 | *: none | ||
367 | recording: "Gain Left" | ||
368 | </source> | ||
369 | <dest> | ||
370 | *: none | ||
371 | recording: "Gain Left" | ||
372 | </dest> | ||
373 | <voice> | ||
374 | *: none | ||
375 | recording: "" | ||
376 | </voice> | ||
377 | </phrase> | ||
378 | ### | ||
379 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
380 | <phrase> | ||
381 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | ||
382 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | ||
383 | user: | ||
384 | <source> | ||
385 | *: "Unique only" | ||
386 | </source> | ||
387 | <dest> | ||
388 | *: "المتميز فقط" | ||
389 | </dest> | ||
390 | <voice> | ||
391 | *: "Unique only" | ||
392 | </voice> | ||
393 | </phrase> | ||
394 | ### | ||
395 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
396 | <phrase> | ||
397 | id: LANG_NOT_PRESENT | ||
398 | desc: when external memory is not present | ||
399 | user: | ||
400 | <source> | ||
401 | *: none | ||
402 | multivolume: "Not present" | ||
403 | </source> | ||
404 | <dest> | ||
405 | *: none | ||
406 | multivolume: "Not present" | ||
407 | </dest> | ||
408 | <voice> | ||
409 | *: none | ||
410 | multivolume: "Not present" | ||
411 | </voice> | ||
412 | </phrase> | ||
413 | ### | ||
414 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
415 | <phrase> | ||
416 | id: LANG_RECORD_AGC_PRESET | ||
417 | desc: automatic gain control in record settings | ||
418 | <source> | ||
419 | *: none | ||
420 | agc: "Automatic Gain Control" | ||
421 | </source> | ||
422 | <dest> | ||
423 | *: none | ||
424 | agc: "(التحكم الأوتوماتيكى فى الكسب(تأك" | ||
425 | </dest> | ||
426 | <voice> | ||
427 | *: none | ||
428 | agc: "Automatic gain control" | ||
429 | </voice> | ||
430 | </phrase> | ||
431 | ### | ||
432 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
433 | <phrase> | ||
434 | id: LANG_PLAY_SELECTED | ||
435 | desc: in settings_menu | ||
436 | user: | ||
437 | <source> | ||
438 | *: "Play Selected First" | ||
439 | </source> | ||
440 | <dest> | ||
441 | *: "تشغيل المختار أولاً" | ||
442 | </dest> | ||
443 | <voice> | ||
444 | *: "Play Selected File First" | ||
445 | </voice> | ||
446 | </phrase> | ||
447 | ### | ||
448 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
449 | <phrase> | ||
450 | id: VOICE_SECONDS | ||
451 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
452 | user: | ||
453 | <source> | ||
454 | *: "" | ||
455 | </source> | ||
456 | <dest> | ||
457 | *: "" | ||
458 | </dest> | ||
459 | <voice> | ||
460 | *: "seconds" | ||
461 | </voice> | ||
462 | </phrase> | ||
463 | ### | ||
464 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
465 | <phrase> | ||
466 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU | ||
467 | desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist | ||
468 | user: | ||
469 | <source> | ||
470 | *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" | ||
471 | </source> | ||
472 | <dest> | ||
473 | *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" | ||
474 | </dest> | ||
475 | <voice> | ||
476 | *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" | ||
477 | </voice> | ||
478 | </phrase> | ||
479 | ### | ||
480 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
481 | <phrase> | ||
482 | id: LANG_USBSTACK | ||
483 | desc: in settings_menu | ||
484 | user: | ||
485 | <source> | ||
486 | *: none | ||
487 | usbstack: "USB Stack" | ||
488 | </source> | ||
489 | <dest> | ||
490 | *: none | ||
491 | usbstack: "USB Stack" | ||
492 | </dest> | ||
493 | <voice> | ||
494 | *: none | ||
495 | usbstack: "USB Stack" | ||
496 | </voice> | ||
497 | </phrase> | ||
498 | ### | ||
499 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
500 | <phrase> | ||
501 | id: LANG_RECORDING_SETTINGS | ||
502 | desc: in the main menu | ||
503 | user: | ||
504 | <source> | ||
505 | *: none | ||
506 | recording: "Recording Settings" | ||
507 | </source> | ||
508 | <dest> | ||
509 | *: none | ||
510 | recording: "إعدادات التسجيل" | ||
511 | </dest> | ||
512 | <voice> | ||
513 | *: none | ||
514 | recording: "Recording Settings" | ||
515 | </voice> | ||
516 | </phrase> | ||
517 | ### | ||
518 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
519 | <phrase> | ||
520 | id: LANG_SPDIF_ENABLE | ||
521 | desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out | ||
522 | user: | ||
523 | <source> | ||
524 | *: none | ||
525 | spdif_power: "Optical Output" | ||
526 | </source> | ||
527 | <dest> | ||
528 | *: none | ||
529 | spdif_power: "Optical Output" | ||
530 | </dest> | ||
531 | <voice> | ||
532 | *: none | ||
533 | spdif_power: "Optical Output" | ||
534 | </voice> | ||
535 | </phrase> | ||
536 | ### | ||
537 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
538 | <phrase> | ||
539 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT | ||
540 | desc: in the recording screen | ||
541 | user: | ||
542 | <source> | ||
543 | *: none | ||
544 | recording: "Gain Left" | ||
545 | </source> | ||
546 | <dest> | ||
547 | *: none | ||
548 | recording: "Gain Left" | ||
549 | </dest> | ||
550 | <voice> | ||
551 | *: none | ||
552 | recording: "" | ||
553 | </voice> | ||
554 | </phrase> | ||
555 | ### | ||
556 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
557 | <phrase> | ||
558 | id: VOICE_KBIT_PER_SEC | ||
559 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
560 | user: | ||
561 | <source> | ||
562 | *: "" | ||
563 | </source> | ||
564 | <dest> | ||
565 | *: "" | ||
566 | </dest> | ||
567 | <voice> | ||
568 | *: "kilobits per second" | ||
569 | </voice> | ||
570 | </phrase> | ||
571 | ### | ||
572 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
573 | <phrase> | ||
574 | id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD | ||
575 | desc: in recording and radio screen | ||
576 | user: | ||
577 | <source> | ||
578 | *: none | ||
579 | recording: "Pre-Recording" | ||
580 | </source> | ||
581 | <dest> | ||
582 | *: none | ||
583 | recording: "Pre-Recording" | ||
584 | </dest> | ||
585 | <voice> | ||
586 | *: none | ||
587 | recording: "" | ||
588 | </voice> | ||
589 | </phrase> | ||
590 | ### | ||
591 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
592 | <phrase> | ||
593 | id: LANG_BASS_CUTOFF | ||
594 | desc: Bass setting cut-off frequency | ||
595 | user: | ||
596 | <source> | ||
597 | *: none | ||
598 | ipodvideo: "Bass Cutoff" | ||
599 | </source> | ||
600 | <dest> | ||
601 | *: none | ||
602 | ipodvideo: "Bass Cutoff" | ||
603 | </dest> | ||
604 | <voice> | ||
605 | *: none | ||
606 | ipodvideo: "Bass Cutoff" | ||
607 | </voice> | ||
608 | </phrase> | ||
609 | ### | ||
610 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
611 | <phrase> | ||
612 | id: VOICE_EIGHTY | ||
613 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
614 | user: | ||
615 | <source> | ||
616 | *: "" | ||
617 | </source> | ||
618 | <dest> | ||
619 | *: "" | ||
620 | </dest> | ||
621 | <voice> | ||
622 | *: "80" | ||
623 | </voice> | ||
624 | </phrase> | ||
625 | ### | ||
626 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
627 | <phrase> | ||
628 | id: LANG_FM_STATION | ||
629 | desc: in radio screen | ||
630 | user: | ||
631 | <source> | ||
632 | *: none | ||
633 | radio: "Station: %d.%02d MHz" | ||
634 | </source> | ||
635 | <dest> | ||
636 | *: none | ||
637 | radio: "Station: %d.%02d MHz" | ||
638 | </dest> | ||
639 | <voice> | ||
640 | *: none | ||
641 | radio: "" | ||
642 | </voice> | ||
643 | </phrase> | ||
644 | ### | ||
645 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
646 | <phrase> | ||
647 | id: LANG_MONTH_MAY | ||
648 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
649 | user: | ||
650 | <source> | ||
651 | *: none | ||
652 | rtc: "May" | ||
653 | </source> | ||
654 | <dest> | ||
655 | *: none | ||
656 | rtc: "May" | ||
657 | </dest> | ||
658 | <voice> | ||
659 | *: none | ||
660 | rtc: "May" | ||
661 | </voice> | ||
662 | </phrase> | ||
663 | ### | ||
664 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
665 | <phrase> | ||
666 | id: LANG_SYSFONT_OFF | ||
667 | desc: Used in a lot of places | ||
668 | user: | ||
669 | <source> | ||
670 | *: none | ||
671 | lcd_bitmap: "Off" | ||
672 | </source> | ||
673 | <dest> | ||
674 | *: none | ||
675 | lcd_bitmap: "Off" | ||
676 | </dest> | ||
677 | <voice> | ||
678 | *: none | ||
679 | lcd_bitmap: "Off" | ||
680 | </voice> | ||
681 | </phrase> | ||
682 | ### | ||
683 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
684 | <phrase> | ||
685 | id: LANG_MENU_SET_RATING | ||
686 | desc: Set the rating of a file in the wps context menu | ||
687 | user: | ||
688 | <source> | ||
689 | *: "Set Song Rating" | ||
690 | </source> | ||
691 | <dest> | ||
692 | *: "Set Song Rating" | ||
693 | </dest> | ||
694 | <voice> | ||
695 | *: "Set Song Rating" | ||
696 | </voice> | ||
697 | </phrase> | ||
698 | ### | ||
699 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
700 | <phrase> | ||
701 | id: LANG_SHOW_ICONS | ||
702 | desc: in settings_menu | ||
703 | user: | ||
704 | <source> | ||
705 | *: "Show Icons" | ||
706 | </source> | ||
707 | <dest> | ||
708 | *: "إظهار الأيقونات" | ||
709 | </dest> | ||
710 | <voice> | ||
711 | *: "Show Icons" | ||
712 | </voice> | ||
713 | </phrase> | ||
714 | ### | ||
715 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
716 | <phrase> | ||
717 | id: LANG_NEVER | ||
718 | desc: in lcd settings | ||
719 | user: | ||
720 | <source> | ||
721 | *: none | ||
722 | lcd_sleep: "Never" | ||
723 | </source> | ||
724 | <dest> | ||
725 | *: none | ||
726 | lcd_sleep: "أبداً" | ||
727 | </dest> | ||
728 | <voice> | ||
729 | *: none | ||
730 | lcd_sleep: "Never" | ||
731 | </voice> | ||
732 | </phrase> | ||
733 | ### | ||
734 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
735 | <phrase> | ||
736 | id: LANG_SELECTOR_START_COLOR | ||
737 | desc: line selector color option | ||
738 | user: | ||
739 | <source> | ||
740 | *: none | ||
741 | lcd_color: "Primary Colour" | ||
742 | </source> | ||
743 | <dest> | ||
744 | *: none | ||
745 | lcd_color: "Primary Colour" | ||
746 | </dest> | ||
747 | <voice> | ||
748 | *: none | ||
749 | lcd_color: "Primary Colour" | ||
750 | </voice> | ||
751 | </phrase> | ||
752 | ### | ||
753 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
754 | <phrase> | ||
755 | id: LANG_SYSFONT_LINE_IN | ||
756 | desc: in the recording settings | ||
757 | user: | ||
758 | <source> | ||
759 | *: none | ||
760 | recording: "Line In" | ||
761 | </source> | ||
762 | <dest> | ||
763 | *: none | ||
764 | recording: "Line In" | ||
765 | </dest> | ||
766 | <voice> | ||
767 | *: none | ||
768 | recording: "Line In" | ||
769 | </voice> | ||
770 | </phrase> | ||
771 | ### | ||
772 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
773 | <phrase> | ||
774 | id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR | ||
775 | desc: Playlist error | ||
776 | user: | ||
777 | <source> | ||
778 | *: "Error accessing directory" | ||
779 | </source> | ||
780 | <dest> | ||
781 | *: "Error accessing directory" | ||
782 | </dest> | ||
783 | <voice> | ||
784 | *: "Error accessing directory" | ||
785 | </voice> | ||
786 | </phrase> | ||
787 | ### | ||
788 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
789 | <phrase> | ||
790 | id: LANG_QUEUE_FIRST | ||
791 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. | ||
792 | user: | ||
793 | <source> | ||
794 | *: "Queue Next" | ||
795 | </source> | ||
796 | <dest> | ||
797 | *: "Queue Next" | ||
798 | </dest> | ||
799 | <voice> | ||
800 | *: "Queue Next" | ||
801 | </voice> | ||
802 | </phrase> | ||
803 | ### | ||
804 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
805 | <phrase> | ||
806 | id: LANG_TAGCACHE_INIT | ||
807 | desc: while initializing tagcache on boot | ||
808 | user: | ||
809 | <source> | ||
810 | *: "Committing database" | ||
811 | </source> | ||
812 | <dest> | ||
813 | *: "Committing database" | ||
814 | </dest> | ||
815 | <voice> | ||
816 | *: "Committing database" | ||
817 | </voice> | ||
818 | </phrase> | ||
819 | ### | ||
820 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
821 | <phrase> | ||
822 | id: LANG_BUILDING_DATABASE | ||
823 | desc: splash database building progress | ||
824 | user: | ||
825 | <source> | ||
826 | *: "Building database... %d found (OFF to return)" | ||
827 | h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" | ||
828 | ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)" | ||
829 | x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)" | ||
830 | h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)" | ||
831 | </source> | ||
832 | <dest> | ||
833 | *: "Building database... %d found (OFF to return)" | ||
834 | h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" | ||
835 | ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)" | ||
836 | x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)" | ||
837 | h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)" | ||
838 | </dest> | ||
839 | <voice> | ||
840 | *: "entries found for database" | ||
841 | </voice> | ||
842 | </phrase> | ||
843 | ### | ||
844 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
845 | <phrase> | ||
846 | id: LANG_NEXT_FOLDER | ||
847 | desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one | ||
848 | user: | ||
849 | <source> | ||
850 | *: "Auto-Change Directory" | ||
851 | </source> | ||
852 | <dest> | ||
853 | *: "تغيير الدليل أوتوماتيكياً" | ||
854 | </dest> | ||
855 | <voice> | ||
856 | *: "Auto-Change Directory" | ||
857 | </voice> | ||
858 | </phrase> | ||
859 | ### | ||
860 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
861 | <phrase> | ||
862 | id: LANG_WEEKDAY_MONDAY | ||
863 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
864 | user: | ||
865 | <source> | ||
866 | *: none | ||
867 | rtc: "Mon" | ||
868 | </source> | ||
869 | <dest> | ||
870 | *: none | ||
871 | rtc: "Mon" | ||
872 | </dest> | ||
873 | <voice> | ||
874 | *: none | ||
875 | rtc: "" | ||
876 | </voice> | ||
877 | </phrase> | ||
878 | ### | ||
879 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
880 | <phrase> | ||
881 | id: LANG_PITCH_UP | ||
882 | desc: in wps | ||
883 | user: | ||
884 | <source> | ||
885 | *: none | ||
886 | pitchscreen: "Pitch Up" | ||
887 | </source> | ||
888 | <dest> | ||
889 | *: none | ||
890 | pitchscreen: "Pitch Up" | ||
891 | </dest> | ||
892 | <voice> | ||
893 | *: none | ||
894 | pitchscreen: "" | ||
895 | </voice> | ||
896 | </phrase> | ||
897 | ### | ||
898 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
899 | <phrase> | ||
900 | id: LANG_SCANNING_DISK | ||
901 | desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space | ||
902 | user: | ||
903 | <source> | ||
904 | *: "Scanning disk..." | ||
905 | </source> | ||
906 | <dest> | ||
907 | *: "Scanning disk..." | ||
908 | </dest> | ||
909 | <voice> | ||
910 | *: "Scanning disk" | ||
911 | </voice> | ||
912 | </phrase> | ||
913 | ### | ||
914 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
915 | <phrase> | ||
916 | id: LANG_ID3_VBR | ||
917 | desc: in browse_id3 | ||
918 | user: | ||
919 | <source> | ||
920 | *: " (VBR)" | ||
921 | </source> | ||
922 | <dest> | ||
923 | *: " (VBR)" | ||
924 | </dest> | ||
925 | <voice> | ||
926 | *: "" | ||
927 | </voice> | ||
928 | </phrase> | ||
929 | ### | ||
930 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
931 | <phrase> | ||
932 | id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS | ||
933 | desc: "<All tracks>" entry in tag browser | ||
934 | user: | ||
935 | <source> | ||
936 | *: "<All tracks>" | ||
937 | </source> | ||
938 | <dest> | ||
939 | *: "<All tracks>" | ||
940 | </dest> | ||
941 | <voice> | ||
942 | *: "All tracks" | ||
943 | </voice> | ||
944 | </phrase> | ||
945 | ### | ||
946 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
947 | <phrase> | ||
948 | id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL | ||
949 | desc: in the equalizer settings menu | ||
950 | user: | ||
951 | <source> | ||
952 | *: none | ||
953 | swcodec: "Graphical EQ" | ||
954 | </source> | ||
955 | <dest> | ||
956 | *: none | ||
957 | swcodec: "معادل تصويرى" | ||
958 | </dest> | ||
959 | <voice> | ||
960 | *: none | ||
961 | swcodec: "Graphical equalizer" | ||
962 | </voice> | ||
963 | </phrase> | ||
964 | ### | ||
965 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
966 | <phrase> | ||
967 | id: VOICE_BLANK | ||
968 | desc: keyboard | ||
969 | user: | ||
970 | <source> | ||
971 | *: "" | ||
972 | </source> | ||
973 | <dest> | ||
974 | *: "" | ||
975 | </dest> | ||
976 | <voice> | ||
977 | *: "Blank" | ||
978 | </voice> | ||
979 | </phrase> | ||
980 | ### | ||
981 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
982 | <phrase> | ||
983 | id: VOICE_FORTY | ||
984 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
985 | user: | ||
986 | <source> | ||
987 | *: "" | ||
988 | </source> | ||
989 | <dest> | ||
990 | *: "" | ||
991 | </dest> | ||
992 | <voice> | ||
993 | *: "40" | ||
994 | </voice> | ||
995 | </phrase> | ||
996 | ### | ||
997 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
998 | <phrase> | ||
999 | id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE | ||
1000 | desc: in battery settings | ||
1001 | user: | ||
1002 | <source> | ||
1003 | *: none | ||
1004 | battery_types: "Alkaline" | ||
1005 | </source> | ||
1006 | <dest> | ||
1007 | *: none | ||
1008 | battery_types: "Alkaline" | ||
1009 | </dest> | ||
1010 | <voice> | ||
1011 | *: none | ||
1012 | battery_types: "Alkaline" | ||
1013 | </voice> | ||
1014 | </phrase> | ||
1015 | ### | ||
1016 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1017 | <phrase> | ||
1018 | id: VOICE_DB | ||
1019 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
1020 | user: | ||
1021 | <source> | ||
1022 | *: "" | ||
1023 | </source> | ||
1024 | <dest> | ||
1025 | *: "" | ||
1026 | </dest> | ||
1027 | <voice> | ||
1028 | *: "decibel" | ||
1029 | </voice> | ||
1030 | </phrase> | ||
1031 | ### | ||
1032 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1033 | <phrase> | ||
1034 | id: LANG_DIR_BROWSER | ||
1035 | desc: main menu title | ||
1036 | user: | ||
1037 | <source> | ||
1038 | *: "Files" | ||
1039 | </source> | ||
1040 | <dest> | ||
1041 | *: "الملفات" | ||
1042 | </dest> | ||
1043 | <voice> | ||
1044 | *: "Files" | ||
1045 | </voice> | ||
1046 | </phrase> | ||
1047 | ### | ||
1048 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1049 | <phrase> | ||
1050 | id: LANG_ROCKBOX_INFO | ||
1051 | desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu | ||
1052 | user: | ||
1053 | <source> | ||
1054 | *: "Rockbox Info" | ||
1055 | </source> | ||
1056 | <dest> | ||
1057 | *: "Rockbox Info" | ||
1058 | </dest> | ||
1059 | <voice> | ||
1060 | *: "Rockbox Info" | ||
1061 | </voice> | ||
1062 | </phrase> | ||
1063 | ### | ||
1064 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1065 | <phrase> | ||
1066 | id: VOICE_EXT_FONT | ||
1067 | desc: spoken only, for file extension | ||
1068 | user: | ||
1069 | <source> | ||
1070 | *: "" | ||
1071 | </source> | ||
1072 | <dest> | ||
1073 | *: "" | ||
1074 | </dest> | ||
1075 | <voice> | ||
1076 | *: "font" | ||
1077 | </voice> | ||
1078 | </phrase> | ||
1079 | ### | ||
1080 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1081 | <phrase> | ||
1082 | id: LANG_PM_LINEAR | ||
1083 | desc: in the peak meter menu | ||
1084 | user: | ||
1085 | <source> | ||
1086 | *: "Linear (%)" | ||
1087 | masd: none | ||
1088 | </source> | ||
1089 | <dest> | ||
1090 | *: "Linear (%)" | ||
1091 | masd: none | ||
1092 | </dest> | ||
1093 | <voice> | ||
1094 | *: "Linear percent" | ||
1095 | masd: none | ||
1096 | </voice> | ||
1097 | </phrase> | ||
1098 | ### | ||
1099 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1100 | <phrase> | ||
1101 | id: LANG_CLEAR_BACKDROP | ||
1102 | desc: text for LCD settings menu | ||
1103 | user: | ||
1104 | <source> | ||
1105 | *: none | ||
1106 | lcd_non-mono: "Clear Backdrop" | ||
1107 | </source> | ||
1108 | <dest> | ||
1109 | *: none | ||
1110 | lcd_non-mono: "إلغاء الخلفية" | ||
1111 | </dest> | ||
1112 | <voice> | ||
1113 | *: none | ||
1114 | lcd_non-mono: "Clear Backdrop" | ||
1115 | </voice> | ||
1116 | </phrase> | ||
1117 | ### | ||
1118 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1119 | <phrase> | ||
1120 | id: LANG_24_HOUR_CLOCK | ||
1121 | desc: option for 24 hour clock | ||
1122 | user: | ||
1123 | <source> | ||
1124 | *: none | ||
1125 | rtc: "24 Hour Clock" | ||
1126 | </source> | ||
1127 | <dest> | ||
1128 | *: none | ||
1129 | rtc: "24 Hour Clock" | ||
1130 | </dest> | ||
1131 | <voice> | ||
1132 | *: none | ||
1133 | rtc: "24 Hour Clock" | ||
1134 | </voice> | ||
1135 | </phrase> | ||
1136 | ### | ||
1137 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1138 | <phrase> | ||
1139 | id: LANG_CUSTOM_THEME | ||
1140 | desc: in the main menu | ||
1141 | user: | ||
1142 | <source> | ||
1143 | *: "Browse Themes" | ||
1144 | </source> | ||
1145 | <dest> | ||
1146 | *: "عرض الثيمات" | ||
1147 | </dest> | ||
1148 | <voice> | ||
1149 | *: "Browse Themes" | ||
1150 | </voice> | ||
1151 | </phrase> | ||
1152 | ### | ||
1153 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1154 | <phrase> | ||
1155 | id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN | ||
1156 | desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). | ||
1157 | user: | ||
1158 | <source> | ||
1159 | *: none | ||
1160 | alarm: "Alarm Set" | ||
1161 | </source> | ||
1162 | <dest> | ||
1163 | *: none | ||
1164 | alarm: "Alarm Set" | ||
1165 | </dest> | ||
1166 | <voice> | ||
1167 | *: none | ||
1168 | alarm: "Alarm set" | ||
1169 | </voice> | ||
1170 | </phrase> | ||
1171 | ### | ||
1172 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1173 | <phrase> | ||
1174 | id: LANG_FOLLOW | ||
1175 | desc: in settings_menu | ||
1176 | user: | ||
1177 | <source> | ||
1178 | *: "Follow Playlist" | ||
1179 | </source> | ||
1180 | <dest> | ||
1181 | *: "Follow Playlist" | ||
1182 | </dest> | ||
1183 | <voice> | ||
1184 | *: "Follow Playlist" | ||
1185 | </voice> | ||
1186 | </phrase> | ||
1187 | ### | ||
1188 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1189 | <phrase> | ||
1190 | id: LANG_ID3_V1_FIRST | ||
1191 | desc: DEPRECATED | ||
1192 | user: | ||
1193 | <source> | ||
1194 | *: "" | ||
1195 | </source> | ||
1196 | <dest> | ||
1197 | *: "" | ||
1198 | </dest> | ||
1199 | <voice> | ||
1200 | *: "" | ||
1201 | </voice> | ||
1202 | </phrase> | ||
1203 | ### | ||
1204 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1205 | <phrase> | ||
1206 | id: VOICE_PIXEL | ||
1207 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
1208 | user: | ||
1209 | <source> | ||
1210 | *: "" | ||
1211 | </source> | ||
1212 | <dest> | ||
1213 | *: "" | ||
1214 | </dest> | ||
1215 | <voice> | ||
1216 | *: "pixel" | ||
1217 | </voice> | ||
1218 | </phrase> | ||
1219 | ### | ||
1220 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1221 | <phrase> | ||
1222 | id: LANG_ID3_COMMENT | ||
1223 | desc: in tag viewer | ||
1224 | user: | ||
1225 | <source> | ||
1226 | *: "[Comment]" | ||
1227 | </source> | ||
1228 | <dest> | ||
1229 | *: "[Comment]" | ||
1230 | </dest> | ||
1231 | <voice> | ||
1232 | *: "" | ||
1233 | </voice> | ||
1234 | </phrase> | ||
1235 | ### | ||
1236 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1237 | <phrase> | ||
1238 | id: LANG_AGC_DJSET | ||
1239 | desc: AGC preset | ||
1240 | <source> | ||
1241 | *: none | ||
1242 | agc: "DJ-Set (slow)" | ||
1243 | </source> | ||
1244 | <dest> | ||
1245 | *: none | ||
1246 | agc: "DJ-Set (slow)" | ||
1247 | </dest> | ||
1248 | <voice> | ||
1249 | *: none | ||
1250 | agc: "DJ set (slow)" | ||
1251 | </voice> | ||
1252 | </phrase> | ||
1253 | ### | ||
1254 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1255 | <phrase> | ||
1256 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS | ||
1257 | desc: Indicates bookmark was successfully created | ||
1258 | user: | ||
1259 | <source> | ||
1260 | *: "Bookmark Created" | ||
1261 | </source> | ||
1262 | <dest> | ||
1263 | *: "Bookmark Created" | ||
1264 | </dest> | ||
1265 | <voice> | ||
1266 | *: "Bookmark Created" | ||
1267 | </voice> | ||
1268 | </phrase> | ||
1269 | ### | ||
1270 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1271 | <phrase> | ||
1272 | id: LANG_PM_CLIPCOUNTER | ||
1273 | desc: in settings, for recording peak meter | ||
1274 | user: | ||
1275 | <source> | ||
1276 | *: none | ||
1277 | recording: "Clip Counter" | ||
1278 | </source> | ||
1279 | <dest> | ||
1280 | *: none | ||
1281 | recording: "Clip Counter" | ||
1282 | </dest> | ||
1283 | <voice> | ||
1284 | *: none | ||
1285 | recording: "Clip Counter" | ||
1286 | </voice> | ||
1287 | </phrase> | ||
1288 | ### | ||
1289 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1290 | <phrase> | ||
1291 | id: LANG_CHANNEL_KARAOKE | ||
1292 | desc: in sound_settings | ||
1293 | user: | ||
1294 | <source> | ||
1295 | *: "Karaoke" | ||
1296 | </source> | ||
1297 | <dest> | ||
1298 | *: "كاريوكى" | ||
1299 | </dest> | ||
1300 | <voice> | ||
1301 | *: "Karaoke" | ||
1302 | </voice> | ||
1303 | </phrase> | ||
1304 | ### | ||
1305 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1306 | <phrase> | ||
1307 | id: LANG_SOUND_SETTINGS | ||
1308 | desc: in the main menu | ||
1309 | user: | ||
1310 | <source> | ||
1311 | *: "Sound Settings" | ||
1312 | </source> | ||
1313 | <dest> | ||
1314 | *: "إعدادات الصوت" | ||
1315 | </dest> | ||
1316 | <voice> | ||
1317 | *: "Sound Settings" | ||
1318 | </voice> | ||
1319 | </phrase> | ||
1320 | ### | ||
1321 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1322 | <phrase> | ||
1323 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC | ||
1324 | desc: in the recording settings | ||
1325 | user: | ||
1326 | <source> | ||
1327 | *: none | ||
1328 | recording: "Int. Mic" | ||
1329 | </source> | ||
1330 | <dest> | ||
1331 | *: none | ||
1332 | recording: "Int. Mic" | ||
1333 | </dest> | ||
1334 | <voice> | ||
1335 | *: none | ||
1336 | recording: "Internal Microphone" | ||
1337 | </voice> | ||
1338 | </phrase> | ||
1339 | ### | ||
1340 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1341 | <phrase> | ||
1342 | id: LANG_MODERATE | ||
1343 | desc: in beep volume in playback settings | ||
1344 | user: | ||
1345 | <source> | ||
1346 | *: none | ||
1347 | swcodec: "Moderate" | ||
1348 | </source> | ||
1349 | <dest> | ||
1350 | *: none | ||
1351 | swcodec: "متوسط" | ||
1352 | </dest> | ||
1353 | <voice> | ||
1354 | *: none | ||
1355 | swcodec: "Moderate" | ||
1356 | </voice> | ||
1357 | </phrase> | ||
1358 | ### | ||
1359 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1360 | <phrase> | ||
1361 | id: LANG_VERSION | ||
1362 | desc: in the info menu | ||
1363 | user: | ||
1364 | <source> | ||
1365 | *: "Version" | ||
1366 | </source> | ||
1367 | <dest> | ||
1368 | *: "Version" | ||
1369 | </dest> | ||
1370 | <voice> | ||
1371 | *: "Version" | ||
1372 | </voice> | ||
1373 | </phrase> | ||
1374 | ### | ||
1375 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1376 | <phrase> | ||
1377 | id: LANG_RECORD_DIRECTORY | ||
1378 | desc: in recording settings_menu | ||
1379 | user: | ||
1380 | <source> | ||
1381 | *: none | ||
1382 | recording: "Directory" | ||
1383 | </source> | ||
1384 | <dest> | ||
1385 | *: none | ||
1386 | recording: "الدليل" | ||
1387 | </dest> | ||
1388 | <voice> | ||
1389 | *: none | ||
1390 | recording: "Directory" | ||
1391 | </voice> | ||
1392 | </phrase> | ||
1393 | ### | ||
1394 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1395 | <phrase> | ||
1396 | id: LANG_VOLUME | ||
1397 | desc: in sound_settings | ||
1398 | user: | ||
1399 | <source> | ||
1400 | *: "Volume" | ||
1401 | </source> | ||
1402 | <dest> | ||
1403 | *: "مستوى الصوت" | ||
1404 | </dest> | ||
1405 | <voice> | ||
1406 | *: "Volume" | ||
1407 | </voice> | ||
1408 | </phrase> | ||
1409 | ### | ||
1410 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1411 | <phrase> | ||
1412 | id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE | ||
1413 | desc: playback settings menu | ||
1414 | user: | ||
1415 | <source> | ||
1416 | *: "Enable Study Mode" | ||
1417 | </source> | ||
1418 | <dest> | ||
1419 | *: "تفعيل وضع الدراسة" | ||
1420 | </dest> | ||
1421 | <voice> | ||
1422 | *: "Enable Study Mode" | ||
1423 | </voice> | ||
1424 | </phrase> | ||
1425 | ### | ||
1426 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1427 | <phrase> | ||
1428 | id: LANG_REPEAT | ||
1429 | desc: in settings_menu | ||
1430 | user: | ||
1431 | <source> | ||
1432 | *: "Repeat" | ||
1433 | </source> | ||
1434 | <dest> | ||
1435 | *: "إعادة" | ||
1436 | </dest> | ||
1437 | <voice> | ||
1438 | *: "Repeat" | ||
1439 | </voice> | ||
1440 | </phrase> | ||
1441 | ### | ||
1442 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1443 | <phrase> | ||
1444 | id: LANG_REBOOT_NOW | ||
1445 | desc: Do you want to reboot? | ||
1446 | user: | ||
1447 | <source> | ||
1448 | *: "Reboot now?" | ||
1449 | </source> | ||
1450 | <dest> | ||
1451 | *: "Reboot now?" | ||
1452 | </dest> | ||
1453 | <voice> | ||
1454 | *: "Reboot now?" | ||
1455 | </voice> | ||
1456 | </phrase> | ||
1457 | ### | ||
1458 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1459 | <phrase> | ||
1460 | id: VOICE_PER_SEC | ||
1461 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
1462 | user: | ||
1463 | <source> | ||
1464 | *: "" | ||
1465 | </source> | ||
1466 | <dest> | ||
1467 | *: "" | ||
1468 | </dest> | ||
1469 | <voice> | ||
1470 | *: "per second" | ||
1471 | </voice> | ||
1472 | </phrase> | ||
1473 | ### | ||
1474 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1475 | <phrase> | ||
1476 | id: LANG_INSERT_LAST | ||
1477 | desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. | ||
1478 | user: | ||
1479 | <source> | ||
1480 | *: "Insert Last" | ||
1481 | </source> | ||
1482 | <dest> | ||
1483 | *: "Insert Last" | ||
1484 | </dest> | ||
1485 | <voice> | ||
1486 | *: "Insert Last" | ||
1487 | </voice> | ||
1488 | </phrase> | ||
1489 | ### | ||
1490 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1491 | <phrase> | ||
1492 | id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF | ||
1493 | desc: in the equalizer settings menu | ||
1494 | user: | ||
1495 | <source> | ||
1496 | *: none | ||
1497 | swcodec: "Cutoff Frequency" | ||
1498 | </source> | ||
1499 | <dest> | ||
1500 | *: none | ||
1501 | swcodec: "تردد الانقطاع" | ||
1502 | </dest> | ||
1503 | <voice> | ||
1504 | *: none | ||
1505 | swcodec: "Cutoff Frequency" | ||
1506 | </voice> | ||
1507 | </phrase> | ||
1508 | ### | ||
1509 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1510 | <phrase> | ||
1511 | id: LANG_NO_FILES | ||
1512 | desc: in settings_menu | ||
1513 | user: | ||
1514 | <source> | ||
1515 | *: "No files" | ||
1516 | </source> | ||
1517 | <dest> | ||
1518 | *: "لا يوجد ملفات" | ||
1519 | </dest> | ||
1520 | <voice> | ||
1521 | *: "No files" | ||
1522 | </voice> | ||
1523 | </phrase> | ||
1524 | ### | ||
1525 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1526 | <phrase> | ||
1527 | id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT | ||
1528 | desc: in settings_menu | ||
1529 | user: | ||
1530 | <source> | ||
1531 | *: "Caption Backlight" | ||
1532 | </source> | ||
1533 | <dest> | ||
1534 | *: "Caption Backlight" | ||
1535 | </dest> | ||
1536 | <voice> | ||
1537 | *: "Caption Backlight" | ||
1538 | </voice> | ||
1539 | </phrase> | ||
1540 | ### | ||
1541 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1542 | <phrase> | ||
1543 | id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING | ||
1544 | desc: in settings_menu() | ||
1545 | user: | ||
1546 | <source> | ||
1547 | *: none | ||
1548 | remote: "Browse .rwps files" | ||
1549 | </source> | ||
1550 | <dest> | ||
1551 | *: none | ||
1552 | remote: "Browse .rwps files" | ||
1553 | </dest> | ||
1554 | <voice> | ||
1555 | *: none | ||
1556 | remote: "Browse remote while-playing-screen files" | ||
1557 | </voice> | ||
1558 | </phrase> | ||
1559 | ### | ||
1560 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1561 | <phrase> | ||
1562 | id: LANG_TAGCACHE_IMPORT | ||
1563 | desc: in tag cache settings | ||
1564 | user: | ||
1565 | <source> | ||
1566 | *: "Import Modifications" | ||
1567 | </source> | ||
1568 | <dest> | ||
1569 | *: "استيراد التعديلات" | ||
1570 | </dest> | ||
1571 | <voice> | ||
1572 | *: "Import Modifications" | ||
1573 | </voice> | ||
1574 | </phrase> | ||
1575 | ### | ||
1576 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1577 | <phrase> | ||
1578 | id: LANG_ID3_PLAYLIST | ||
1579 | desc: in tag viewer | ||
1580 | user: | ||
1581 | <source> | ||
1582 | *: "[Playlist]" | ||
1583 | </source> | ||
1584 | <dest> | ||
1585 | *: "[Playlist]" | ||
1586 | </dest> | ||
1587 | <voice> | ||
1588 | *: "" | ||
1589 | </voice> | ||
1590 | </phrase> | ||
1591 | ### | ||
1592 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1593 | <phrase> | ||
1594 | id: LANG_AFMT_WAVPACK | ||
1595 | desc: audio format description | ||
1596 | user: | ||
1597 | <source> | ||
1598 | *: none | ||
1599 | recording_swcodec: "WavPack" | ||
1600 | </source> | ||
1601 | <dest> | ||
1602 | *: none | ||
1603 | recording_swcodec: "WavPack" | ||
1604 | </dest> | ||
1605 | <voice> | ||
1606 | *: none | ||
1607 | recording_swcodec: "WavPack" | ||
1608 | </voice> | ||
1609 | </phrase> | ||
1610 | ### | ||
1611 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1612 | <phrase> | ||
1613 | id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME | ||
1614 | desc: default preset name for auto scan mode | ||
1615 | user: | ||
1616 | <source> | ||
1617 | *: none | ||
1618 | radio: "%d.%02d MHz" | ||
1619 | </source> | ||
1620 | <dest> | ||
1621 | *: none | ||
1622 | radio: "%d.%02d MHz" | ||
1623 | </dest> | ||
1624 | <voice> | ||
1625 | *: none | ||
1626 | radio: "" | ||
1627 | </voice> | ||
1628 | </phrase> | ||
1629 | ### | ||
1630 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1631 | <phrase> | ||
1632 | id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO | ||
1633 | desc: deprecated | ||
1634 | user: | ||
1635 | <source> | ||
1636 | *: none | ||
1637 | lcd_bitmap: "" | ||
1638 | </source> | ||
1639 | <dest> | ||
1640 | *: none | ||
1641 | lcd_bitmap: "" | ||
1642 | </dest> | ||
1643 | <voice> | ||
1644 | *: none | ||
1645 | lcd_bitmap: "" | ||
1646 | </voice> | ||
1647 | </phrase> | ||
1648 | ### | ||
1649 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1650 | <phrase> | ||
1651 | id: LANG_SYSFONT_ALL | ||
1652 | desc: deprecated | ||
1653 | user: | ||
1654 | <source> | ||
1655 | *: none | ||
1656 | lcd_bitmap: "" | ||
1657 | </source> | ||
1658 | <dest> | ||
1659 | *: none | ||
1660 | lcd_bitmap: "" | ||
1661 | </dest> | ||
1662 | <voice> | ||
1663 | *: none | ||
1664 | lcd_bitmap: "" | ||
1665 | </voice> | ||
1666 | </phrase> | ||
1667 | ### | ||
1668 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1669 | <phrase> | ||
1670 | id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF | ||
1671 | desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state | ||
1672 | user: | ||
1673 | <source> | ||
1674 | *: none | ||
1675 | lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" | ||
1676 | </source> | ||
1677 | <dest> | ||
1678 | *: none | ||
1679 | lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" | ||
1680 | </dest> | ||
1681 | <voice> | ||
1682 | *: none | ||
1683 | lcd_sleep: "Sleep after backlight off" | ||
1684 | </voice> | ||
1685 | </phrase> | ||
1686 | ### | ||
1687 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1688 | <phrase> | ||
1689 | id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL | ||
1690 | desc: in recording screen | ||
1691 | user: | ||
1692 | <source> | ||
1693 | *: none | ||
1694 | recording: "The disk is full. Press OFF to continue." | ||
1695 | h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." | ||
1696 | m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue." | ||
1697 | </source> | ||
1698 | <dest> | ||
1699 | *: none | ||
1700 | recording: "The disk is full. Press OFF to continue." | ||
1701 | h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." | ||
1702 | m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue." | ||
1703 | </dest> | ||
1704 | <voice> | ||
1705 | *: none | ||
1706 | recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "" | ||
1707 | </voice> | ||
1708 | </phrase> | ||
1709 | ### | ||
1710 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1711 | <phrase> | ||
1712 | id: LANG_SHOW_INDICES | ||
1713 | desc: in playlist viewer menu | ||
1714 | user: | ||
1715 | <source> | ||
1716 | *: "Show Indices" | ||
1717 | </source> | ||
1718 | <dest> | ||
1719 | *: "Show Indices" | ||
1720 | </dest> | ||
1721 | <voice> | ||
1722 | *: "Show Indices" | ||
1723 | </voice> | ||
1724 | </phrase> | ||
1725 | ### | ||
1726 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1727 | <phrase> | ||
1728 | id: LANG_REC_SIZE | ||
1729 | desc: in record timesplit options | ||
1730 | user: | ||
1731 | <source> | ||
1732 | *: none | ||
1733 | recording: "Filesize" | ||
1734 | </source> | ||
1735 | <dest> | ||
1736 | *: none | ||
1737 | recording: "Filesize" | ||
1738 | </dest> | ||
1739 | <voice> | ||
1740 | *: none | ||
1741 | recording: "Filesize" | ||
1742 | </voice> | ||
1743 | </phrase> | ||
1744 | ### | ||
1745 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1746 | <phrase> | ||
1747 | id: LANG_SORT_DATE_REVERSE | ||
1748 | desc: browser sorting setting | ||
1749 | user: | ||
1750 | <source> | ||
1751 | *: "By Newest Date" | ||
1752 | </source> | ||
1753 | <dest> | ||
1754 | *: "By Newest Date" | ||
1755 | </dest> | ||
1756 | <voice> | ||
1757 | *: "By Newest Date" | ||
1758 | </voice> | ||
1759 | </phrase> | ||
1760 | ### | ||
1761 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1762 | <phrase> | ||
1763 | id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH | ||
1764 | desc: Onplay open with | ||
1765 | user: | ||
1766 | <source> | ||
1767 | *: "Open With..." | ||
1768 | </source> | ||
1769 | <dest> | ||
1770 | *: "Open With..." | ||
1771 | </dest> | ||
1772 | <voice> | ||
1773 | *: "open with" | ||
1774 | </voice> | ||
1775 | </phrase> | ||
1776 | ### | ||
1777 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1778 | <phrase> | ||
1779 | id: LANG_GAIN | ||
1780 | desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen | ||
1781 | user: | ||
1782 | <source> | ||
1783 | *: "Gain" | ||
1784 | </source> | ||
1785 | <dest> | ||
1786 | *: "Gain" | ||
1787 | </dest> | ||
1788 | <voice> | ||
1789 | *: "Gain" | ||
1790 | </voice> | ||
1791 | </phrase> | ||
1792 | ### | ||
1793 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1794 | <phrase> | ||
1795 | id: LANG_PM_RELEASE | ||
1796 | desc: in the peak meter menu | ||
1797 | user: | ||
1798 | <source> | ||
1799 | *: "Peak Release" | ||
1800 | masd: none | ||
1801 | </source> | ||
1802 | <dest> | ||
1803 | *: "Peak Release" | ||
1804 | masd: none | ||
1805 | </dest> | ||
1806 | <voice> | ||
1807 | *: "Peak Release" | ||
1808 | masd: none | ||
1809 | </voice> | ||
1810 | </phrase> | ||
1811 | ### | ||
1812 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1813 | <phrase> | ||
1814 | id: LANG_SORT_DATE | ||
1815 | desc: browser sorting setting | ||
1816 | user: | ||
1817 | <source> | ||
1818 | *: "By Date" | ||
1819 | </source> | ||
1820 | <dest> | ||
1821 | *: "By Date" | ||
1822 | </dest> | ||
1823 | <voice> | ||
1824 | *: "By Date" | ||
1825 | </voice> | ||
1826 | </phrase> | ||
1827 | ### | ||
1828 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1829 | <phrase> | ||
1830 | id: LANG_PAUSE | ||
1831 | desc: in wps and recording trigger menu | ||
1832 | user: | ||
1833 | <source> | ||
1834 | *: "Pause" | ||
1835 | </source> | ||
1836 | <dest> | ||
1837 | *: "Pause" | ||
1838 | </dest> | ||
1839 | <voice> | ||
1840 | *: "Pause" | ||
1841 | </voice> | ||
1842 | </phrase> | ||
1843 | ### | ||
1844 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1845 | <phrase> | ||
1846 | id: LANG_DELETING | ||
1847 | desc: | ||
1848 | user: | ||
1849 | <source> | ||
1850 | *: "Deleting..." | ||
1851 | </source> | ||
1852 | <dest> | ||
1853 | *: "Deleting..." | ||
1854 | </dest> | ||
1855 | <voice> | ||
1856 | *: "Deleting" | ||
1857 | </voice> | ||
1858 | </phrase> | ||
1859 | ### | ||
1860 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1861 | <phrase> | ||
1862 | id: LANG_FM_MONO_MODE | ||
1863 | desc: in radio screen | ||
1864 | user: | ||
1865 | <source> | ||
1866 | *: none | ||
1867 | radio: "Force Mono" | ||
1868 | </source> | ||
1869 | <dest> | ||
1870 | *: none | ||
1871 | radio: "Force Mono" | ||
1872 | </dest> | ||
1873 | <voice> | ||
1874 | *: none | ||
1875 | radio: "Force Mono" | ||
1876 | </voice> | ||
1877 | </phrase> | ||
1878 | ### | ||
1879 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1880 | <phrase> | ||
1881 | id: LANG_CROSSFADE_ENABLE | ||
1882 | desc: in crossfade settings menu | ||
1883 | user: | ||
1884 | <source> | ||
1885 | *: none | ||
1886 | swcodec: "Enable Crossfade" | ||
1887 | </source> | ||
1888 | <dest> | ||
1889 | *: none | ||
1890 | swcodec: "Enable Crossfade" | ||
1891 | </dest> | ||
1892 | <voice> | ||
1893 | *: none | ||
1894 | swcodec: "Enable Crossfade" | ||
1895 | </voice> | ||
1896 | </phrase> | ||
1897 | ### | ||
1898 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1899 | <phrase> | ||
1900 | id: LANG_BACKGROUND_COLOR | ||
1901 | desc: menu entry to set the background color | ||
1902 | user: | ||
1903 | <source> | ||
1904 | *: none | ||
1905 | lcd_non-mono: "Background Colour" | ||
1906 | </source> | ||
1907 | <dest> | ||
1908 | *: none | ||
1909 | lcd_non-mono: "Background Colour" | ||
1910 | </dest> | ||
1911 | <voice> | ||
1912 | *: none | ||
1913 | lcd_non-mono: "Background Colour" | ||
1914 | </voice> | ||
1915 | </phrase> | ||
1916 | ### | ||
1917 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1918 | <phrase> | ||
1919 | id: VOICE_EXT_MPA | ||
1920 | desc: spoken only, for file extension | ||
1921 | user: | ||
1922 | <source> | ||
1923 | *: "" | ||
1924 | </source> | ||
1925 | <dest> | ||
1926 | *: "" | ||
1927 | </dest> | ||
1928 | <voice> | ||
1929 | *: "audio" | ||
1930 | </voice> | ||
1931 | </phrase> | ||
1932 | ### | ||
1933 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1934 | <phrase> | ||
1935 | id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 | ||
1936 | desc: in dir browser, F1 button bar text | ||
1937 | user: | ||
1938 | <source> | ||
1939 | *: none | ||
1940 | recorder_pad: "Menu" | ||
1941 | </source> | ||
1942 | <dest> | ||
1943 | *: none | ||
1944 | recorder_pad: "Menu" | ||
1945 | </dest> | ||
1946 | <voice> | ||
1947 | *: none | ||
1948 | recorder_pad: "" | ||
1949 | </voice> | ||
1950 | </phrase> | ||
1951 | ### | ||
1952 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1953 | <phrase> | ||
1954 | id: LANG_ID3_NO_INFO | ||
1955 | desc: in tag viewer | ||
1956 | user: | ||
1957 | <source> | ||
1958 | *: "<No Info>" | ||
1959 | </source> | ||
1960 | <dest> | ||
1961 | *: "<No Info>" | ||
1962 | </dest> | ||
1963 | <voice> | ||
1964 | *: "" | ||
1965 | </voice> | ||
1966 | </phrase> | ||
1967 | ### | ||
1968 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1969 | <phrase> | ||
1970 | id: LANG_SORT_ALPHA | ||
1971 | desc: browser sorting setting | ||
1972 | user: | ||
1973 | <source> | ||
1974 | *: "Alphabetical" | ||
1975 | </source> | ||
1976 | <dest> | ||
1977 | *: "Alphabetical" | ||
1978 | </dest> | ||
1979 | <voice> | ||
1980 | *: "Alphabetical" | ||
1981 | </voice> | ||
1982 | </phrase> | ||
1983 | ### | ||
1984 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
1985 | <phrase> | ||
1986 | id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY | ||
1987 | desc: touchpad sensitivity setting | ||
1988 | user: | ||
1989 | <source> | ||
1990 | *: none | ||
1991 | gigabeatf: "Touchpad Sensitivity" | ||
1992 | </source> | ||
1993 | <dest> | ||
1994 | *: none | ||
1995 | gigabeatf: "Touchpad Sensitivity" | ||
1996 | </dest> | ||
1997 | <voice> | ||
1998 | *: none | ||
1999 | gigabeatf: "Touchpad Sensitivity" | ||
2000 | </voice> | ||
2001 | </phrase> | ||
2002 | ### | ||
2003 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2004 | <phrase> | ||
2005 | id: LANG_BOOKMARK_MENU | ||
2006 | desc: Text on main menu to get to bookmark commands | ||
2007 | user: | ||
2008 | <source> | ||
2009 | *: "Bookmarks" | ||
2010 | </source> | ||
2011 | <dest> | ||
2012 | *: "Bookmarks" | ||
2013 | </dest> | ||
2014 | <voice> | ||
2015 | *: "Bookmarks" | ||
2016 | </voice> | ||
2017 | </phrase> | ||
2018 | ### | ||
2019 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2020 | <phrase> | ||
2021 | id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE | ||
2022 | desc: in settings_menu | ||
2023 | user: | ||
2024 | <source> | ||
2025 | *: none | ||
2026 | lcd_invert: "Inverse" | ||
2027 | </source> | ||
2028 | <dest> | ||
2029 | *: none | ||
2030 | lcd_invert: "معكوسة" | ||
2031 | </dest> | ||
2032 | <voice> | ||
2033 | *: none | ||
2034 | lcd_invert: "Inverse" | ||
2035 | </voice> | ||
2036 | </phrase> | ||
2037 | ### | ||
2038 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2039 | <phrase> | ||
2040 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q | ||
2041 | desc: in the equalizer settings menu | ||
2042 | user: | ||
2043 | <source> | ||
2044 | *: none | ||
2045 | swcodec: "Q" | ||
2046 | </source> | ||
2047 | <dest> | ||
2048 | *: none | ||
2049 | swcodec: "Q" | ||
2050 | </dest> | ||
2051 | <voice> | ||
2052 | *: none | ||
2053 | swcodec: "Q" | ||
2054 | </voice> | ||
2055 | </phrase> | ||
2056 | ### | ||
2057 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2058 | <phrase> | ||
2059 | id: LANG_QUEUE_SHUFFLED | ||
2060 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
2061 | user: | ||
2062 | <source> | ||
2063 | *: "Queue Shuffled" | ||
2064 | </source> | ||
2065 | <dest> | ||
2066 | *: "Queue Shuffled" | ||
2067 | </dest> | ||
2068 | <voice> | ||
2069 | *: "Queue Shuffled" | ||
2070 | </voice> | ||
2071 | </phrase> | ||
2072 | ### | ||
2073 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2074 | <phrase> | ||
2075 | id: LANG_USB_CHARGING | ||
2076 | desc: in Battery menu | ||
2077 | user: | ||
2078 | <source> | ||
2079 | *: none | ||
2080 | usb_charging: "Charge During USB Connection" | ||
2081 | </source> | ||
2082 | <dest> | ||
2083 | *: none | ||
2084 | usb_charging: "Charge During USB Connection" | ||
2085 | </dest> | ||
2086 | <voice> | ||
2087 | *: none | ||
2088 | usb_charging: "Charge During U S B Connection" | ||
2089 | </voice> | ||
2090 | </phrase> | ||
2091 | ### | ||
2092 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2093 | <phrase> | ||
2094 | id: LANG_DELETE | ||
2095 | desc: The verb/action Delete | ||
2096 | user: | ||
2097 | <source> | ||
2098 | *: "Delete" | ||
2099 | </source> | ||
2100 | <dest> | ||
2101 | *: "Delete" | ||
2102 | </dest> | ||
2103 | <voice> | ||
2104 | *: "Delete" | ||
2105 | </voice> | ||
2106 | </phrase> | ||
2107 | ### | ||
2108 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2109 | <phrase> | ||
2110 | id: LANG_CHANNEL_LEFT | ||
2111 | desc: in sound_settings | ||
2112 | user: | ||
2113 | <source> | ||
2114 | *: "Mono Left" | ||
2115 | </source> | ||
2116 | <dest> | ||
2117 | *: "أحادى يسار" | ||
2118 | </dest> | ||
2119 | <voice> | ||
2120 | *: "Mono Left" | ||
2121 | </voice> | ||
2122 | </phrase> | ||
2123 | ### | ||
2124 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2125 | <phrase> | ||
2126 | id: LANG_CREATE_DIR | ||
2127 | desc: in main menu | ||
2128 | user: | ||
2129 | <source> | ||
2130 | *: "Create Directory" | ||
2131 | </source> | ||
2132 | <dest> | ||
2133 | *: "Create Directory" | ||
2134 | </dest> | ||
2135 | <voice> | ||
2136 | *: "Create Directory" | ||
2137 | </voice> | ||
2138 | </phrase> | ||
2139 | ### | ||
2140 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2141 | <phrase> | ||
2142 | id: LANG_REMOTE_LCD_OFF | ||
2143 | desc: Remote lcd off splash in recording screen | ||
2144 | user: | ||
2145 | <source> | ||
2146 | *: none | ||
2147 | remote: "Remote Display OFF" | ||
2148 | </source> | ||
2149 | <dest> | ||
2150 | *: none | ||
2151 | remote: "Remote Display OFF" | ||
2152 | </dest> | ||
2153 | <voice> | ||
2154 | *: none | ||
2155 | remote: "Remote Display OFF" | ||
2156 | </voice> | ||
2157 | </phrase> | ||
2158 | ### | ||
2159 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2160 | <phrase> | ||
2161 | id: LANG_SOURCE_FREQUENCY | ||
2162 | desc: when recording source frequency setting must follow source | ||
2163 | user: | ||
2164 | <source> | ||
2165 | *: none | ||
2166 | recording: "(Same As Source)" | ||
2167 | </source> | ||
2168 | <dest> | ||
2169 | *: none | ||
2170 | recording: "(Same As Source)" | ||
2171 | </dest> | ||
2172 | <voice> | ||
2173 | *: none | ||
2174 | recording: "Same As Source" | ||
2175 | </voice> | ||
2176 | </phrase> | ||
2177 | ### | ||
2178 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2179 | <phrase> | ||
2180 | id: LANG_REDUCE_TICKING | ||
2181 | desc: in remote lcd settings menu | ||
2182 | user: | ||
2183 | <source> | ||
2184 | *: none | ||
2185 | remote_ticking: "Reduce Ticking" | ||
2186 | </source> | ||
2187 | <dest> | ||
2188 | *: none | ||
2189 | remote_ticking: "Reduce Ticking" | ||
2190 | </dest> | ||
2191 | <voice> | ||
2192 | *: none | ||
2193 | remote_ticking: "Reduce Ticking" | ||
2194 | </voice> | ||
2195 | </phrase> | ||
2196 | ### | ||
2197 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2198 | <phrase> | ||
2199 | id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME | ||
2200 | desc: in pause_phones_menu. | ||
2201 | user: | ||
2202 | <source> | ||
2203 | *: none | ||
2204 | headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" | ||
2205 | </source> | ||
2206 | <dest> | ||
2207 | *: none | ||
2208 | headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" | ||
2209 | </dest> | ||
2210 | <voice> | ||
2211 | *: none | ||
2212 | headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" | ||
2213 | </voice> | ||
2214 | </phrase> | ||
2215 | ### | ||
2216 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2217 | <phrase> | ||
2218 | id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY | ||
2219 | desc: AGC preset | ||
2220 | <source> | ||
2221 | *: none | ||
2222 | agc: "Safety (clip)" | ||
2223 | </source> | ||
2224 | <dest> | ||
2225 | *: none | ||
2226 | agc: "Safety (clip)" | ||
2227 | </dest> | ||
2228 | <voice> | ||
2229 | *: none | ||
2230 | agc: "Safety (clip)" | ||
2231 | </voice> | ||
2232 | </phrase> | ||
2233 | ### | ||
2234 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2235 | <phrase> | ||
2236 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR | ||
2237 | desc: Playlist error | ||
2238 | user: | ||
2239 | <source> | ||
2240 | *: "Error accessing playlist control file" | ||
2241 | </source> | ||
2242 | <dest> | ||
2243 | *: "Error accessing playlist control file" | ||
2244 | </dest> | ||
2245 | <voice> | ||
2246 | *: "Error accessing playlist control file" | ||
2247 | </voice> | ||
2248 | </phrase> | ||
2249 | ### | ||
2250 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2251 | <phrase> | ||
2252 | id: LANG_CODEPAGE_THAI | ||
2253 | desc: in codepage setting menu | ||
2254 | user: | ||
2255 | <source> | ||
2256 | *: none | ||
2257 | lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" | ||
2258 | </source> | ||
2259 | <dest> | ||
2260 | *: none | ||
2261 | lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" | ||
2262 | </dest> | ||
2263 | <voice> | ||
2264 | *: none | ||
2265 | lcd_bitmap: "Thai" | ||
2266 | </voice> | ||
2267 | </phrase> | ||
2268 | ### | ||
2269 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2270 | <phrase> | ||
2271 | id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME | ||
2272 | desc: bookmark context menu, resume this bookmark | ||
2273 | user: | ||
2274 | <source> | ||
2275 | *: "Resume" | ||
2276 | </source> | ||
2277 | <dest> | ||
2278 | *: "Resume" | ||
2279 | </dest> | ||
2280 | <voice> | ||
2281 | *: "Resume" | ||
2282 | </voice> | ||
2283 | </phrase> | ||
2284 | ### | ||
2285 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2286 | <phrase> | ||
2287 | id: LANG_MONTH_JULY | ||
2288 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2289 | user: | ||
2290 | <source> | ||
2291 | *: none | ||
2292 | rtc: "Jul" | ||
2293 | </source> | ||
2294 | <dest> | ||
2295 | *: none | ||
2296 | rtc: "Jul" | ||
2297 | </dest> | ||
2298 | <voice> | ||
2299 | *: none | ||
2300 | rtc: "July" | ||
2301 | </voice> | ||
2302 | </phrase> | ||
2303 | ### | ||
2304 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2305 | <phrase> | ||
2306 | id: LANG_PASTE | ||
2307 | desc: The verb/action Paste | ||
2308 | user: | ||
2309 | <source> | ||
2310 | *: "Paste" | ||
2311 | </source> | ||
2312 | <dest> | ||
2313 | *: "Paste" | ||
2314 | </dest> | ||
2315 | <voice> | ||
2316 | *: "Paste" | ||
2317 | </voice> | ||
2318 | </phrase> | ||
2319 | ### | ||
2320 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2321 | <phrase> | ||
2322 | id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL | ||
2323 | desc: Setting for spontaneous battery level announcement | ||
2324 | user: | ||
2325 | <source> | ||
2326 | *: "Announce Battery Level" | ||
2327 | </source> | ||
2328 | <dest> | ||
2329 | *: "Announce Battery Level" | ||
2330 | </dest> | ||
2331 | <voice> | ||
2332 | *: "Announce Battery Level" | ||
2333 | </voice> | ||
2334 | </phrase> | ||
2335 | ### | ||
2336 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2337 | <phrase> | ||
2338 | id: LANG_SETTINGS_PARTITION | ||
2339 | desc: DEPRECATED | ||
2340 | user: | ||
2341 | <source> | ||
2342 | *: "" | ||
2343 | </source> | ||
2344 | <dest> | ||
2345 | *: "" | ||
2346 | </dest> | ||
2347 | <voice> | ||
2348 | *: "" | ||
2349 | </voice> | ||
2350 | </phrase> | ||
2351 | ### | ||
2352 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2353 | <phrase> | ||
2354 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR | ||
2355 | desc: Playlist error | ||
2356 | user: | ||
2357 | <source> | ||
2358 | *: "Error updating playlist control file" | ||
2359 | </source> | ||
2360 | <dest> | ||
2361 | *: "Error updating playlist control file" | ||
2362 | </dest> | ||
2363 | <voice> | ||
2364 | *: "Error updating playlist control file" | ||
2365 | </voice> | ||
2366 | </phrase> | ||
2367 | ### | ||
2368 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2369 | <phrase> | ||
2370 | id: LANG_FM_EUROPE | ||
2371 | desc: fm tuner region europe | ||
2372 | <source> | ||
2373 | *: none | ||
2374 | radio: "Europe" | ||
2375 | </source> | ||
2376 | <dest> | ||
2377 | *: none | ||
2378 | radio: "Europe" | ||
2379 | </dest> | ||
2380 | <voice> | ||
2381 | *: none | ||
2382 | radio: "Europe" | ||
2383 | </voice> | ||
2384 | </phrase> | ||
2385 | ### | ||
2386 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2387 | <phrase> | ||
2388 | id: LANG_ID3_GENRE | ||
2389 | desc: in tag viewer | ||
2390 | user: | ||
2391 | <source> | ||
2392 | *: "[Genre]" | ||
2393 | </source> | ||
2394 | <dest> | ||
2395 | *: "[النوع]" | ||
2396 | </dest> | ||
2397 | <voice> | ||
2398 | *: "" | ||
2399 | </voice> | ||
2400 | </phrase> | ||
2401 | ### | ||
2402 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2403 | <phrase> | ||
2404 | id: LANG_REPLAYGAIN | ||
2405 | desc: in replaygain | ||
2406 | user: | ||
2407 | <source> | ||
2408 | *: "Replaygain" | ||
2409 | </source> | ||
2410 | <dest> | ||
2411 | *: "Replaygain" | ||
2412 | </dest> | ||
2413 | <voice> | ||
2414 | *: "Replaygain" | ||
2415 | </voice> | ||
2416 | </phrase> | ||
2417 | ### | ||
2418 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2419 | <phrase> | ||
2420 | id: VOICE_FIFTY | ||
2421 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2422 | user: | ||
2423 | <source> | ||
2424 | *: "" | ||
2425 | </source> | ||
2426 | <dest> | ||
2427 | *: "" | ||
2428 | </dest> | ||
2429 | <voice> | ||
2430 | *: "50" | ||
2431 | </voice> | ||
2432 | </phrase> | ||
2433 | ### | ||
2434 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2435 | <phrase> | ||
2436 | id: LANG_SETTINGS_LOADED | ||
2437 | desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded | ||
2438 | user: | ||
2439 | <source> | ||
2440 | *: "Settings Loaded" | ||
2441 | </source> | ||
2442 | <dest> | ||
2443 | *: "تم تحميل الإعدادات" | ||
2444 | </dest> | ||
2445 | <voice> | ||
2446 | *: "Settings Loaded" | ||
2447 | </voice> | ||
2448 | </phrase> | ||
2449 | ### | ||
2450 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2451 | <phrase> | ||
2452 | id: LANG_STRONG | ||
2453 | desc: in beep volume in playback settings | ||
2454 | user: | ||
2455 | <source> | ||
2456 | *: none | ||
2457 | swcodec: "Strong" | ||
2458 | </source> | ||
2459 | <dest> | ||
2460 | *: none | ||
2461 | swcodec: "قوى" | ||
2462 | </dest> | ||
2463 | <voice> | ||
2464 | *: none | ||
2465 | swcodec: "Strong" | ||
2466 | </voice> | ||
2467 | </phrase> | ||
2468 | ### | ||
2469 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2470 | <phrase> | ||
2471 | id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR | ||
2472 | desc: in settings_menu | ||
2473 | user: | ||
2474 | <source> | ||
2475 | *: "Max Entries in File Browser" | ||
2476 | </source> | ||
2477 | <dest> | ||
2478 | *: "أقصى عدد للمدخلات عند عرض الملفات" | ||
2479 | </dest> | ||
2480 | <voice> | ||
2481 | *: "Maximum entries in file browser" | ||
2482 | </voice> | ||
2483 | </phrase> | ||
2484 | ### | ||
2485 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2486 | <phrase> | ||
2487 | id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 | ||
2488 | desc: in dir browser, F2 button bar text | ||
2489 | user: | ||
2490 | <source> | ||
2491 | *: none | ||
2492 | recorder_pad: "Option" | ||
2493 | </source> | ||
2494 | <dest> | ||
2495 | *: none | ||
2496 | recorder_pad: "Option" | ||
2497 | </dest> | ||
2498 | <voice> | ||
2499 | *: none | ||
2500 | recorder_pad: "" | ||
2501 | </voice> | ||
2502 | </phrase> | ||
2503 | ### | ||
2504 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2505 | <phrase> | ||
2506 | id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU | ||
2507 | desc: line selector color menu title | ||
2508 | user: | ||
2509 | <source> | ||
2510 | *: none | ||
2511 | lcd_color: "Line Selector Colours" | ||
2512 | </source> | ||
2513 | <dest> | ||
2514 | *: none | ||
2515 | lcd_color: "Line Selector Colours" | ||
2516 | </dest> | ||
2517 | <voice> | ||
2518 | *: none | ||
2519 | lcd_color: "Line Selector Colours" | ||
2520 | </voice> | ||
2521 | </phrase> | ||
2522 | ### | ||
2523 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2524 | <phrase> | ||
2525 | id: LANG_TIMEFORMAT | ||
2526 | desc: select the time format of time in status bar | ||
2527 | user: | ||
2528 | <source> | ||
2529 | *: none | ||
2530 | rtc: "Time Format" | ||
2531 | </source> | ||
2532 | <dest> | ||
2533 | *: none | ||
2534 | rtc: "Time Format" | ||
2535 | </dest> | ||
2536 | <voice> | ||
2537 | *: none | ||
2538 | rtc: "Time Format" | ||
2539 | </voice> | ||
2540 | </phrase> | ||
2541 | ### | ||
2542 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2543 | <phrase> | ||
2544 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN | ||
2545 | desc: in settings_menu | ||
2546 | user: | ||
2547 | <source> | ||
2548 | *: none | ||
2549 | backlight_fade: "Backlight Fade In" | ||
2550 | </source> | ||
2551 | <dest> | ||
2552 | *: none | ||
2553 | backlight_fade: "Backlight Fade In" | ||
2554 | </dest> | ||
2555 | <voice> | ||
2556 | *: none | ||
2557 | backlight_fade: "Backlight Fade In" | ||
2558 | </voice> | ||
2559 | </phrase> | ||
2560 | ### | ||
2561 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2562 | <phrase> | ||
2563 | id: LANG_EQUALIZER_PRECUT | ||
2564 | desc: in eq settings | ||
2565 | user: | ||
2566 | <source> | ||
2567 | *: none | ||
2568 | swcodec: "Precut" | ||
2569 | </source> | ||
2570 | <dest> | ||
2571 | *: none | ||
2572 | swcodec: "Precut" | ||
2573 | </dest> | ||
2574 | <voice> | ||
2575 | *: none | ||
2576 | swcodec: "Pre-cut" | ||
2577 | </voice> | ||
2578 | </phrase> | ||
2579 | ### | ||
2580 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2581 | <phrase> | ||
2582 | id: LANG_BUTTON_BAR | ||
2583 | desc: in settings menu | ||
2584 | user: | ||
2585 | <source> | ||
2586 | *: none | ||
2587 | recorder_pad: "Button Bar" | ||
2588 | </source> | ||
2589 | <dest> | ||
2590 | *: none | ||
2591 | recorder_pad: "Button Bar" | ||
2592 | </dest> | ||
2593 | <voice> | ||
2594 | *: none | ||
2595 | recorder_pad: "Button Bar" | ||
2596 | </voice> | ||
2597 | </phrase> | ||
2598 | ### | ||
2599 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2600 | <phrase> | ||
2601 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED | ||
2602 | desc: deprecated | ||
2603 | user: | ||
2604 | <source> | ||
2605 | *: none | ||
2606 | ipodvideo: "" | ||
2607 | </source> | ||
2608 | <dest> | ||
2609 | *: none | ||
2610 | ipodvideo: "" | ||
2611 | </dest> | ||
2612 | <voice> | ||
2613 | *: none | ||
2614 | ipodvideo: "" | ||
2615 | </voice> | ||
2616 | </phrase> | ||
2617 | ### | ||
2618 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2619 | <phrase> | ||
2620 | id: VOICE_ZERO | ||
2621 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2622 | user: | ||
2623 | <source> | ||
2624 | *: "" | ||
2625 | </source> | ||
2626 | <dest> | ||
2627 | *: "" | ||
2628 | </dest> | ||
2629 | <voice> | ||
2630 | *: "0" | ||
2631 | </voice> | ||
2632 | </phrase> | ||
2633 | ### | ||
2634 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2635 | <phrase> | ||
2636 | id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE | ||
2637 | desc: in codepage setting menu | ||
2638 | user: | ||
2639 | <source> | ||
2640 | *: none | ||
2641 | lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" | ||
2642 | </source> | ||
2643 | <dest> | ||
2644 | *: none | ||
2645 | lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" | ||
2646 | </dest> | ||
2647 | <voice> | ||
2648 | *: none | ||
2649 | lcd_bitmap: "Japanese" | ||
2650 | </voice> | ||
2651 | </phrase> | ||
2652 | ### | ||
2653 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2654 | <phrase> | ||
2655 | id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW | ||
2656 | desc: general warning | ||
2657 | user: | ||
2658 | <source> | ||
2659 | *: "WARNING! Low Battery!" | ||
2660 | </source> | ||
2661 | <dest> | ||
2662 | *: "WARNING! Low Battery!" | ||
2663 | </dest> | ||
2664 | <voice> | ||
2665 | *: "WARNING! Low Battery!" | ||
2666 | </voice> | ||
2667 | </phrase> | ||
2668 | ### | ||
2669 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2670 | <phrase> | ||
2671 | id: VOICE_CHAR_U | ||
2672 | desc: spoken only, for spelling | ||
2673 | user: | ||
2674 | <source> | ||
2675 | *: "" | ||
2676 | </source> | ||
2677 | <dest> | ||
2678 | *: "" | ||
2679 | </dest> | ||
2680 | <voice> | ||
2681 | *: "U" | ||
2682 | </voice> | ||
2683 | </phrase> | ||
2684 | ### | ||
2685 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2686 | <phrase> | ||
2687 | id: LANG_ENCODER_SETTINGS | ||
2688 | desc: encoder settings | ||
2689 | user: | ||
2690 | <source> | ||
2691 | *: none | ||
2692 | recording: "Encoder Settings" | ||
2693 | </source> | ||
2694 | <dest> | ||
2695 | *: none | ||
2696 | recording: "Encoder Settings" | ||
2697 | </dest> | ||
2698 | <voice> | ||
2699 | *: none | ||
2700 | recording: "Encoder Settings" | ||
2701 | </voice> | ||
2702 | </phrase> | ||
2703 | ### | ||
2704 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2705 | <phrase> | ||
2706 | id: LANG_FILTER_SUPPORTED | ||
2707 | desc: show all file types supported by Rockbox | ||
2708 | user: | ||
2709 | <source> | ||
2710 | *: "Supported" | ||
2711 | </source> | ||
2712 | <dest> | ||
2713 | *: "Supported" | ||
2714 | </dest> | ||
2715 | <voice> | ||
2716 | *: "Supported" | ||
2717 | </voice> | ||
2718 | </phrase> | ||
2719 | ### | ||
2720 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2721 | <phrase> | ||
2722 | id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS | ||
2723 | desc: title for the playlist viewer settings menus | ||
2724 | user: | ||
2725 | <source> | ||
2726 | *: "Playlist Viewer Settings" | ||
2727 | </source> | ||
2728 | <dest> | ||
2729 | *: "Playlist Viewer Settings" | ||
2730 | </dest> | ||
2731 | <voice> | ||
2732 | *: "Playlist Viewer Settings" | ||
2733 | </voice> | ||
2734 | </phrase> | ||
2735 | ### | ||
2736 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2737 | <phrase> | ||
2738 | id: LANG_SET_TIME | ||
2739 | desc: in settings_menu | ||
2740 | user: | ||
2741 | <source> | ||
2742 | *: none | ||
2743 | rtc: "Set Time/Date" | ||
2744 | </source> | ||
2745 | <dest> | ||
2746 | *: none | ||
2747 | rtc: "Set Time/Date" | ||
2748 | </dest> | ||
2749 | <voice> | ||
2750 | *: none | ||
2751 | rtc: "Set Time and Date" | ||
2752 | </voice> | ||
2753 | </phrase> | ||
2754 | ### | ||
2755 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2756 | <phrase> | ||
2757 | id: LANG_PM_PEAK_HOLD | ||
2758 | desc: in the peak meter menu | ||
2759 | user: | ||
2760 | <source> | ||
2761 | *: "Peak Hold Time" | ||
2762 | masd: none | ||
2763 | </source> | ||
2764 | <dest> | ||
2765 | *: "Peak Hold Time" | ||
2766 | masd: none | ||
2767 | </dest> | ||
2768 | <voice> | ||
2769 | *: "Peak Hold Time" | ||
2770 | masd: none | ||
2771 | </voice> | ||
2772 | </phrase> | ||
2773 | ### | ||
2774 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2775 | <phrase> | ||
2776 | id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE | ||
2777 | desc: in tag cache settings | ||
2778 | user: | ||
2779 | <source> | ||
2780 | *: "Auto Update" | ||
2781 | </source> | ||
2782 | <dest> | ||
2783 | *: "Auto Update" | ||
2784 | </dest> | ||
2785 | <voice> | ||
2786 | *: "Auto Update" | ||
2787 | </voice> | ||
2788 | </phrase> | ||
2789 | ### | ||
2790 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2791 | <phrase> | ||
2792 | id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN | ||
2793 | desc: in tag viewer | ||
2794 | user: | ||
2795 | <source> | ||
2796 | *: "[Album Gain]" | ||
2797 | </source> | ||
2798 | <dest> | ||
2799 | *: "[Album Gain]" | ||
2800 | </dest> | ||
2801 | <voice> | ||
2802 | *: "" | ||
2803 | </voice> | ||
2804 | </phrase> | ||
2805 | ### | ||
2806 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2807 | <phrase> | ||
2808 | id: LANG_ID3_ARTIST | ||
2809 | desc: in tag viewer | ||
2810 | user: | ||
2811 | <source> | ||
2812 | *: "[Artist]" | ||
2813 | </source> | ||
2814 | <dest> | ||
2815 | *: "[الفنان]" | ||
2816 | </dest> | ||
2817 | <voice> | ||
2818 | *: "" | ||
2819 | </voice> | ||
2820 | </phrase> | ||
2821 | ### | ||
2822 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2823 | <phrase> | ||
2824 | id: VOICE_EIGHT | ||
2825 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
2826 | user: | ||
2827 | <source> | ||
2828 | *: "" | ||
2829 | </source> | ||
2830 | <dest> | ||
2831 | *: "" | ||
2832 | </dest> | ||
2833 | <voice> | ||
2834 | *: "8" | ||
2835 | </voice> | ||
2836 | </phrase> | ||
2837 | ### | ||
2838 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2839 | <phrase> | ||
2840 | id: LANG_SCROLL_BAR | ||
2841 | desc: display menu, F3 substitute | ||
2842 | user: | ||
2843 | <source> | ||
2844 | *: none | ||
2845 | lcd_bitmap: "Scroll Bar" | ||
2846 | </source> | ||
2847 | <dest> | ||
2848 | *: none | ||
2849 | lcd_bitmap: "Scroll Bar" | ||
2850 | </dest> | ||
2851 | <voice> | ||
2852 | *: none | ||
2853 | lcd_bitmap: "Scroll Bar" | ||
2854 | </voice> | ||
2855 | </phrase> | ||
2856 | ### | ||
2857 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2858 | <phrase> | ||
2859 | id: LANG_CODEPAGE_HEBREW | ||
2860 | desc: in codepage setting menu | ||
2861 | user: | ||
2862 | <source> | ||
2863 | *: none | ||
2864 | lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" | ||
2865 | </source> | ||
2866 | <dest> | ||
2867 | *: none | ||
2868 | lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" | ||
2869 | </dest> | ||
2870 | <voice> | ||
2871 | *: none | ||
2872 | lcd_bitmap: "Hebrew" | ||
2873 | </voice> | ||
2874 | </phrase> | ||
2875 | ### | ||
2876 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2877 | <phrase> | ||
2878 | id: LANG_MONTH_APRIL | ||
2879 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
2880 | user: | ||
2881 | <source> | ||
2882 | *: none | ||
2883 | rtc: "Apr" | ||
2884 | </source> | ||
2885 | <dest> | ||
2886 | *: none | ||
2887 | rtc: "Apr" | ||
2888 | </dest> | ||
2889 | <voice> | ||
2890 | *: none | ||
2891 | rtc: "April" | ||
2892 | </voice> | ||
2893 | </phrase> | ||
2894 | ### | ||
2895 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2896 | <phrase> | ||
2897 | id: LANG_NOW_PLAYING | ||
2898 | desc: in the main menu | ||
2899 | user: | ||
2900 | <source> | ||
2901 | *: "Now Playing" | ||
2902 | </source> | ||
2903 | <dest> | ||
2904 | *: "Now Playing" | ||
2905 | </dest> | ||
2906 | <voice> | ||
2907 | *: "Now Playing" | ||
2908 | </voice> | ||
2909 | </phrase> | ||
2910 | ### | ||
2911 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2912 | <phrase> | ||
2913 | id: LANG_STOP_RECORDING | ||
2914 | desc: in record timesplit options | ||
2915 | user: | ||
2916 | <source> | ||
2917 | *: none | ||
2918 | recording: "Stop recording" | ||
2919 | </source> | ||
2920 | <dest> | ||
2921 | *: none | ||
2922 | recording: "Stop recording" | ||
2923 | </dest> | ||
2924 | <voice> | ||
2925 | *: none | ||
2926 | recording: "Stop recording" | ||
2927 | </voice> | ||
2928 | </phrase> | ||
2929 | ### | ||
2930 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2931 | <phrase> | ||
2932 | id: VOICE_EXT_ROCK | ||
2933 | desc: spoken only, for file extension | ||
2934 | user: | ||
2935 | <source> | ||
2936 | *: "" | ||
2937 | </source> | ||
2938 | <dest> | ||
2939 | *: "" | ||
2940 | </dest> | ||
2941 | <voice> | ||
2942 | *: "plugin" | ||
2943 | </voice> | ||
2944 | </phrase> | ||
2945 | ### | ||
2946 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2947 | <phrase> | ||
2948 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED | ||
2949 | desc: in radio screen | ||
2950 | user: | ||
2951 | <source> | ||
2952 | *: none | ||
2953 | radio: "Preset Save Failed" | ||
2954 | </source> | ||
2955 | <dest> | ||
2956 | *: none | ||
2957 | radio: "Preset Save Failed" | ||
2958 | </dest> | ||
2959 | <voice> | ||
2960 | *: none | ||
2961 | radio: "Preset Save Failed" | ||
2962 | </voice> | ||
2963 | </phrase> | ||
2964 | ### | ||
2965 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2966 | <phrase> | ||
2967 | id: LANG_MEGABYTE | ||
2968 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
2969 | user: | ||
2970 | <source> | ||
2971 | *: "MB" | ||
2972 | </source> | ||
2973 | <dest> | ||
2974 | *: "MB" | ||
2975 | </dest> | ||
2976 | <voice> | ||
2977 | *: "megabyte" | ||
2978 | </voice> | ||
2979 | </phrase> | ||
2980 | ### | ||
2981 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2982 | <phrase> | ||
2983 | id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT | ||
2984 | desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist | ||
2985 | user: | ||
2986 | <source> | ||
2987 | *: "Erase dynamic playlist?" | ||
2988 | </source> | ||
2989 | <dest> | ||
2990 | *: "Erase dynamic playlist?" | ||
2991 | </dest> | ||
2992 | <voice> | ||
2993 | *: "Erase dynamic playlist?" | ||
2994 | </voice> | ||
2995 | </phrase> | ||
2996 | ### | ||
2997 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
2998 | <phrase> | ||
2999 | id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP | ||
3000 | desc: in replaygain | ||
3001 | user: | ||
3002 | <source> | ||
3003 | *: none | ||
3004 | swcodec: "Prevent Clipping" | ||
3005 | </source> | ||
3006 | <dest> | ||
3007 | *: none | ||
3008 | swcodec: "Prevent Clipping" | ||
3009 | </dest> | ||
3010 | <voice> | ||
3011 | *: none | ||
3012 | swcodec: "Prevent Clipping" | ||
3013 | </voice> | ||
3014 | </phrase> | ||
3015 | ### | ||
3016 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3017 | <phrase> | ||
3018 | id: LANG_RECORD_TRIGGER | ||
3019 | desc: in recording settings_menu | ||
3020 | user: | ||
3021 | <source> | ||
3022 | *: none | ||
3023 | recording: "Trigger" | ||
3024 | </source> | ||
3025 | <dest> | ||
3026 | *: none | ||
3027 | recording: "Trigger" | ||
3028 | </dest> | ||
3029 | <voice> | ||
3030 | *: none | ||
3031 | recording: "Trigger" | ||
3032 | </voice> | ||
3033 | </phrase> | ||
3034 | ### | ||
3035 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3036 | <phrase> | ||
3037 | id: LANG_TAGCACHE_BUSY | ||
3038 | desc: when trying to shutdown and tagcache is committing | ||
3039 | <source> | ||
3040 | *: "Database is not ready" | ||
3041 | </source> | ||
3042 | <dest> | ||
3043 | *: "قاعدة البيانات غير جاهزة" | ||
3044 | </dest> | ||
3045 | <voice> | ||
3046 | *: "Database is not ready" | ||
3047 | </voice> | ||
3048 | </phrase> | ||
3049 | ### | ||
3050 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3051 | <phrase> | ||
3052 | id: VOICE_MINUS | ||
3053 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
3054 | user: | ||
3055 | <source> | ||
3056 | *: "" | ||
3057 | </source> | ||
3058 | <dest> | ||
3059 | *: "" | ||
3060 | </dest> | ||
3061 | <voice> | ||
3062 | *: "minus" | ||
3063 | </voice> | ||
3064 | </phrase> | ||
3065 | ### | ||
3066 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3067 | <phrase> | ||
3068 | id: LANG_CODEPAGE_KOREAN | ||
3069 | desc: in codepage setting menu | ||
3070 | user: | ||
3071 | <source> | ||
3072 | *: none | ||
3073 | lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" | ||
3074 | </source> | ||
3075 | <dest> | ||
3076 | *: none | ||
3077 | lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" | ||
3078 | </dest> | ||
3079 | <voice> | ||
3080 | *: none | ||
3081 | lcd_bitmap: "Korean" | ||
3082 | </voice> | ||
3083 | </phrase> | ||
3084 | ### | ||
3085 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3086 | <phrase> | ||
3087 | id: VOICE_ELEVEN | ||
3088 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
3089 | user: | ||
3090 | <source> | ||
3091 | *: "" | ||
3092 | </source> | ||
3093 | <dest> | ||
3094 | *: "" | ||
3095 | </dest> | ||
3096 | <voice> | ||
3097 | *: "11" | ||
3098 | </voice> | ||
3099 | </phrase> | ||
3100 | ### | ||
3101 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3102 | <phrase> | ||
3103 | id: VOICE_EMPTY_LIST | ||
3104 | desc: spoken only, when a list dialog contains no elements | ||
3105 | user: | ||
3106 | <source> | ||
3107 | *: "" | ||
3108 | </source> | ||
3109 | <dest> | ||
3110 | *: "" | ||
3111 | </dest> | ||
3112 | <voice> | ||
3113 | *: "Empty list" | ||
3114 | </voice> | ||
3115 | </phrase> | ||
3116 | ### | ||
3117 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3118 | <phrase> | ||
3119 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED | ||
3120 | desc: DEPRECATED | ||
3121 | user: | ||
3122 | <source> | ||
3123 | *: "" | ||
3124 | </source> | ||
3125 | <dest> | ||
3126 | *: "" | ||
3127 | </dest> | ||
3128 | <voice> | ||
3129 | *: "" | ||
3130 | </voice> | ||
3131 | </phrase> | ||
3132 | ### | ||
3133 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3134 | <phrase> | ||
3135 | id: LANG_FILTER | ||
3136 | desc: setting name for dir filter | ||
3137 | user: | ||
3138 | <source> | ||
3139 | *: "Show Files" | ||
3140 | </source> | ||
3141 | <dest> | ||
3142 | *: "Show Files" | ||
3143 | </dest> | ||
3144 | <voice> | ||
3145 | *: "Show Files" | ||
3146 | </voice> | ||
3147 | </phrase> | ||
3148 | ### | ||
3149 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3150 | <phrase> | ||
3151 | id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED | ||
3152 | desc: list acceleration speed | ||
3153 | user: | ||
3154 | <source> | ||
3155 | *: "List Acceleration Speed" | ||
3156 | scrollwheel: none | ||
3157 | </source> | ||
3158 | <dest> | ||
3159 | *: "List Acceleration Speed" | ||
3160 | scrollwheel: none | ||
3161 | </dest> | ||
3162 | <voice> | ||
3163 | *: "List Acceleration Speed" | ||
3164 | scrollwheel: none | ||
3165 | </voice> | ||
3166 | </phrase> | ||
3167 | ### | ||
3168 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3169 | <phrase> | ||
3170 | id: LANG_BYTE | ||
3171 | desc: a unit postfix | ||
3172 | user: | ||
3173 | <source> | ||
3174 | *: "B" | ||
3175 | </source> | ||
3176 | <dest> | ||
3177 | *: "B" | ||
3178 | </dest> | ||
3179 | <voice> | ||
3180 | *: "" | ||
3181 | </voice> | ||
3182 | </phrase> | ||
3183 | ### | ||
3184 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3185 | <phrase> | ||
3186 | id: LANG_RECORDING_FORMAT | ||
3187 | desc: audio format item in recording menu | ||
3188 | user: | ||
3189 | <source> | ||
3190 | *: none | ||
3191 | recording: "Format" | ||
3192 | </source> | ||
3193 | <dest> | ||
3194 | *: none | ||
3195 | recording: "الصيغة" | ||
3196 | </dest> | ||
3197 | <voice> | ||
3198 | *: none | ||
3199 | recording: "Format" | ||
3200 | </voice> | ||
3201 | </phrase> | ||
3202 | ### | ||
3203 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3204 | <phrase> | ||
3205 | id: LANG_CODEPAGE_TURKISH | ||
3206 | desc: in codepage setting menu | ||
3207 | user: | ||
3208 | <source> | ||
3209 | *: "Turkish (ISO-8859-9)" | ||
3210 | </source> | ||
3211 | <dest> | ||
3212 | *: "Turkish (ISO-8859-9)" | ||
3213 | </dest> | ||
3214 | <voice> | ||
3215 | *: "Turkish" | ||
3216 | </voice> | ||
3217 | </phrase> | ||
3218 | ### | ||
3219 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3220 | <phrase> | ||
3221 | id: LANG_ID3_FREQUENCY | ||
3222 | desc: in tag viewer | ||
3223 | user: | ||
3224 | <source> | ||
3225 | *: "[Frequency]" | ||
3226 | </source> | ||
3227 | <dest> | ||
3228 | *: "[Frequency]" | ||
3229 | </dest> | ||
3230 | <voice> | ||
3231 | *: "" | ||
3232 | </voice> | ||
3233 | </phrase> | ||
3234 | ### | ||
3235 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3236 | <phrase> | ||
3237 | id: LANG_QUEUE_LAST | ||
3238 | desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. | ||
3239 | user: | ||
3240 | <source> | ||
3241 | *: "Queue Last" | ||
3242 | </source> | ||
3243 | <dest> | ||
3244 | *: "Queue Last" | ||
3245 | </dest> | ||
3246 | <voice> | ||
3247 | *: "Queue Last" | ||
3248 | </voice> | ||
3249 | </phrase> | ||
3250 | ### | ||
3251 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3252 | <phrase> | ||
3253 | id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU | ||
3254 | desc: bookmark selection list context menu | ||
3255 | user: | ||
3256 | <source> | ||
3257 | *: "Bookmark Actions" | ||
3258 | </source> | ||
3259 | <dest> | ||
3260 | *: "Bookmark Actions" | ||
3261 | </dest> | ||
3262 | <voice> | ||
3263 | *: "Bookmark Actions" | ||
3264 | </voice> | ||
3265 | </phrase> | ||
3266 | ### | ||
3267 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3268 | <phrase> | ||
3269 | id: LANG_DISK_FULL | ||
3270 | desc: in recording screen | ||
3271 | user: | ||
3272 | <source> | ||
3273 | *: none | ||
3274 | recording: "The disk is full. Press OFF to continue." | ||
3275 | h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." | ||
3276 | m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue." | ||
3277 | e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue." | ||
3278 | </source> | ||
3279 | <dest> | ||
3280 | *: none | ||
3281 | recording: "The disk is full. Press OFF to continue." | ||
3282 | h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." | ||
3283 | m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue." | ||
3284 | e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue." | ||
3285 | </dest> | ||
3286 | <voice> | ||
3287 | *: none | ||
3288 | recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: "" | ||
3289 | </voice> | ||
3290 | </phrase> | ||
3291 | ### | ||
3292 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3293 | <phrase> | ||
3294 | id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP | ||
3295 | desc: in settings_menu | ||
3296 | user: | ||
3297 | <source> | ||
3298 | *: none | ||
3299 | swcodec: "Shuffle and Track Skip" | ||
3300 | </source> | ||
3301 | <dest> | ||
3302 | *: none | ||
3303 | swcodec: "Shuffle and Track Skip" | ||
3304 | </dest> | ||
3305 | <voice> | ||
3306 | *: none | ||
3307 | swcodec: "Shuffle and Track Skip" | ||
3308 | </voice> | ||
3309 | </phrase> | ||
3310 | ### | ||
3311 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3312 | <phrase> | ||
3313 | id: LANG_FOREGROUND_COLOR | ||
3314 | desc: menu entry to set the foreground color | ||
3315 | user: | ||
3316 | <source> | ||
3317 | *: none | ||
3318 | lcd_non-mono: "Foreground Colour" | ||
3319 | </source> | ||
3320 | <dest> | ||
3321 | *: none | ||
3322 | lcd_non-mono: "Foreground Colour" | ||
3323 | </dest> | ||
3324 | <voice> | ||
3325 | *: none | ||
3326 | lcd_non-mono: "Foreground Colour" | ||
3327 | </voice> | ||
3328 | </phrase> | ||
3329 | ### | ||
3330 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3331 | <phrase> | ||
3332 | id: LANG_SYSFONT_VOLUME | ||
3333 | desc: in sound_settings | ||
3334 | user: | ||
3335 | <source> | ||
3336 | *: none | ||
3337 | recording: "Volume" | ||
3338 | </source> | ||
3339 | <dest> | ||
3340 | *: none | ||
3341 | recording: "Volume" | ||
3342 | </dest> | ||
3343 | <voice> | ||
3344 | *: none | ||
3345 | recording: "Volume" | ||
3346 | </voice> | ||
3347 | </phrase> | ||
3348 | ### | ||
3349 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3350 | <phrase> | ||
3351 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE | ||
3352 | desc: in the recording settings | ||
3353 | user: | ||
3354 | <source> | ||
3355 | *: none | ||
3356 | recording: "Source" | ||
3357 | </source> | ||
3358 | <dest> | ||
3359 | *: none | ||
3360 | recording: "Source" | ||
3361 | </dest> | ||
3362 | <voice> | ||
3363 | *: none | ||
3364 | recording: "Source" | ||
3365 | </voice> | ||
3366 | </phrase> | ||
3367 | ### | ||
3368 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3369 | <phrase> | ||
3370 | id: LANG_NORMAL | ||
3371 | desc: in settings_menu | ||
3372 | user: | ||
3373 | <source> | ||
3374 | *: "Normal" | ||
3375 | </source> | ||
3376 | <dest> | ||
3377 | *: "Normal" | ||
3378 | </dest> | ||
3379 | <voice> | ||
3380 | *: "Normal" | ||
3381 | </voice> | ||
3382 | </phrase> | ||
3383 | ### | ||
3384 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3385 | <phrase> | ||
3386 | id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED | ||
3387 | desc: in codepage setting menu | ||
3388 | user: | ||
3389 | <source> | ||
3390 | *: none | ||
3391 | lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" | ||
3392 | </source> | ||
3393 | <dest> | ||
3394 | *: none | ||
3395 | lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" | ||
3396 | </dest> | ||
3397 | <voice> | ||
3398 | *: none | ||
3399 | lcd_bitmap: "Simplified Chinese" | ||
3400 | </voice> | ||
3401 | </phrase> | ||
3402 | ### | ||
3403 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3404 | <phrase> | ||
3405 | id: VOICE_AM | ||
3406 | desc: spoken only, for wall clock announce | ||
3407 | user: | ||
3408 | <source> | ||
3409 | *: none | ||
3410 | rtc: "" | ||
3411 | </source> | ||
3412 | <dest> | ||
3413 | *: none | ||
3414 | rtc: "" | ||
3415 | </dest> | ||
3416 | <voice> | ||
3417 | *: none | ||
3418 | rtc: "A M" | ||
3419 | </voice> | ||
3420 | </phrase> | ||
3421 | ### | ||
3422 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3423 | <phrase> | ||
3424 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE | ||
3425 | desc: Display of recorded file size | ||
3426 | user: | ||
3427 | <source> | ||
3428 | *: none | ||
3429 | recording: "Size:" | ||
3430 | </source> | ||
3431 | <dest> | ||
3432 | *: none | ||
3433 | recording: "Size:" | ||
3434 | </dest> | ||
3435 | <voice> | ||
3436 | *: none | ||
3437 | recording: "" | ||
3438 | </voice> | ||
3439 | </phrase> | ||
3440 | ### | ||
3441 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3442 | <phrase> | ||
3443 | id: LANG_BUFFER_STAT | ||
3444 | desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB | ||
3445 | user: | ||
3446 | <source> | ||
3447 | *: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
3448 | player: "Buf: %d.%03dMB" | ||
3449 | </source> | ||
3450 | <dest> | ||
3451 | *: "Buffer: %d.%03dMB" | ||
3452 | player: "Buf: %d.%03dMB" | ||
3453 | </dest> | ||
3454 | <voice> | ||
3455 | *: "Buffer size" | ||
3456 | </voice> | ||
3457 | </phrase> | ||
3458 | ### | ||
3459 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3460 | <phrase> | ||
3461 | id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS | ||
3462 | desc: Backlight behaviour setting | ||
3463 | user: | ||
3464 | <source> | ||
3465 | *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" | ||
3466 | </source> | ||
3467 | <dest> | ||
3468 | *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" | ||
3469 | </dest> | ||
3470 | <voice> | ||
3471 | *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" | ||
3472 | </voice> | ||
3473 | </phrase> | ||
3474 | ### | ||
3475 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3476 | <phrase> | ||
3477 | id: LANG_REMOTE_MAIN | ||
3478 | desc: in record settings menu. | ||
3479 | user: | ||
3480 | <source> | ||
3481 | *: none | ||
3482 | remote: "Main and Remote Unit" | ||
3483 | </source> | ||
3484 | <dest> | ||
3485 | *: none | ||
3486 | remote: "Main and Remote Unit" | ||
3487 | </dest> | ||
3488 | <voice> | ||
3489 | *: none | ||
3490 | remote: "Main and remote unit" | ||
3491 | </voice> | ||
3492 | </phrase> | ||
3493 | ### | ||
3494 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3495 | <phrase> | ||
3496 | id: LANG_USBSTACK_HOST | ||
3497 | desc: in usbstack settings | ||
3498 | user: | ||
3499 | <source> | ||
3500 | *: none | ||
3501 | usbstack: "Host" | ||
3502 | </source> | ||
3503 | <dest> | ||
3504 | *: none | ||
3505 | usbstack: "Host" | ||
3506 | </dest> | ||
3507 | <voice> | ||
3508 | *: none | ||
3509 | usbstack: "Host" | ||
3510 | </voice> | ||
3511 | </phrase> | ||
3512 | ### | ||
3513 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3514 | <phrase> | ||
3515 | id: LANG_GENERAL_SETTINGS | ||
3516 | desc: in the main menu | ||
3517 | user: | ||
3518 | <source> | ||
3519 | *: "General Settings" | ||
3520 | </source> | ||
3521 | <dest> | ||
3522 | *: "الإعدادات العامة" | ||
3523 | </dest> | ||
3524 | <voice> | ||
3525 | *: "General Settings" | ||
3526 | </voice> | ||
3527 | </phrase> | ||
3528 | ### | ||
3529 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3530 | <phrase> | ||
3531 | id: LANG_SORT_DIR | ||
3532 | desc: browser sorting setting | ||
3533 | user: | ||
3534 | <source> | ||
3535 | *: "Sort Directories" | ||
3536 | </source> | ||
3537 | <dest> | ||
3538 | *: "Sort Directories" | ||
3539 | </dest> | ||
3540 | <voice> | ||
3541 | *: "sort directories" | ||
3542 | </voice> | ||
3543 | </phrase> | ||
3544 | ### | ||
3545 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3546 | <phrase> | ||
3547 | id: LANG_LIMITS_MENU | ||
3548 | desc: in the system sub menu | ||
3549 | user: | ||
3550 | <source> | ||
3551 | *: "Limits" | ||
3552 | </source> | ||
3553 | <dest> | ||
3554 | *: "Limits" | ||
3555 | </dest> | ||
3556 | <voice> | ||
3557 | *: "Limits" | ||
3558 | </voice> | ||
3559 | </phrase> | ||
3560 | ### | ||
3561 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3562 | <phrase> | ||
3563 | id: LANG_REMOVE_MMC | ||
3564 | desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) | ||
3565 | user: | ||
3566 | <source> | ||
3567 | *: none | ||
3568 | ondio*: "Please remove inserted MMC" | ||
3569 | </source> | ||
3570 | <dest> | ||
3571 | *: none | ||
3572 | ondio*: "Please remove inserted MMC" | ||
3573 | </dest> | ||
3574 | <voice> | ||
3575 | *: none | ||
3576 | ondio*: "Please remove multimedia card" | ||
3577 | </voice> | ||
3578 | </phrase> | ||
3579 | ### | ||
3580 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3581 | <phrase> | ||
3582 | id: VOICE_CHAR_H | ||
3583 | desc: spoken only, for spelling | ||
3584 | user: | ||
3585 | <source> | ||
3586 | *: "" | ||
3587 | </source> | ||
3588 | <dest> | ||
3589 | *: "" | ||
3590 | </dest> | ||
3591 | <voice> | ||
3592 | *: "H" | ||
3593 | </voice> | ||
3594 | </phrase> | ||
3595 | ### | ||
3596 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3597 | <phrase> | ||
3598 | id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO | ||
3599 | desc: in sound_settings | ||
3600 | user: | ||
3601 | <source> | ||
3602 | *: none | ||
3603 | recording: "Stereo" | ||
3604 | </source> | ||
3605 | <dest> | ||
3606 | *: none | ||
3607 | recording: "Stereo" | ||
3608 | </dest> | ||
3609 | <voice> | ||
3610 | *: none | ||
3611 | recording: "Stereo" | ||
3612 | </voice> | ||
3613 | </phrase> | ||
3614 | ### | ||
3615 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3616 | <phrase> | ||
3617 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION | ||
3618 | desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it | ||
3619 | user: | ||
3620 | <source> | ||
3621 | *: "Incompatible version" | ||
3622 | </source> | ||
3623 | <dest> | ||
3624 | *: "Incompatible version" | ||
3625 | </dest> | ||
3626 | <voice> | ||
3627 | *: "" | ||
3628 | </voice> | ||
3629 | </phrase> | ||
3630 | ### | ||
3631 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3632 | <phrase> | ||
3633 | id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME | ||
3634 | desc: in pause_phones_menu. | ||
3635 | user: | ||
3636 | <source> | ||
3637 | *: none | ||
3638 | headphone_detection: "Pause and Resume" | ||
3639 | </source> | ||
3640 | <dest> | ||
3641 | *: none | ||
3642 | headphone_detection: "Pause and Resume" | ||
3643 | </dest> | ||
3644 | <voice> | ||
3645 | *: none | ||
3646 | headphone_detection: "Pause and Resume" | ||
3647 | </voice> | ||
3648 | </phrase> | ||
3649 | ### | ||
3650 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3651 | <phrase> | ||
3652 | id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR | ||
3653 | desc: Playlist error | ||
3654 | user: | ||
3655 | <source> | ||
3656 | *: "Error accessing playlist file" | ||
3657 | </source> | ||
3658 | <dest> | ||
3659 | *: "Error accessing playlist file" | ||
3660 | </dest> | ||
3661 | <voice> | ||
3662 | *: "Error accessing playlist file" | ||
3663 | </voice> | ||
3664 | </phrase> | ||
3665 | ### | ||
3666 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3667 | <phrase> | ||
3668 | id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE | ||
3669 | desc: | ||
3670 | user: | ||
3671 | <source> | ||
3672 | *: none | ||
3673 | recording: "Can't write to recording directory" | ||
3674 | </source> | ||
3675 | <dest> | ||
3676 | *: none | ||
3677 | recording: "Can't write to recording directory" | ||
3678 | </dest> | ||
3679 | <voice> | ||
3680 | *: none | ||
3681 | recording: "Can't write to recording directory" | ||
3682 | </voice> | ||
3683 | </phrase> | ||
3684 | ### | ||
3685 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3686 | <phrase> | ||
3687 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION | ||
3688 | desc: in radio screen | ||
3689 | user: | ||
3690 | <source> | ||
3691 | *: none | ||
3692 | radio_screen_button_bar: "Action" | ||
3693 | </source> | ||
3694 | <dest> | ||
3695 | *: none | ||
3696 | radio_screen_button_bar: "Action" | ||
3697 | </dest> | ||
3698 | <voice> | ||
3699 | *: none | ||
3700 | radio_screen_button_bar: "" | ||
3701 | </voice> | ||
3702 | </phrase> | ||
3703 | ### | ||
3704 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3705 | <phrase> | ||
3706 | id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION | ||
3707 | desc: in sound_settings | ||
3708 | user: | ||
3709 | <source> | ||
3710 | *: "Channel Configuration" | ||
3711 | </source> | ||
3712 | <dest> | ||
3713 | *: "Channel Configuration" | ||
3714 | </dest> | ||
3715 | <voice> | ||
3716 | *: "Channel Configuration" | ||
3717 | </voice> | ||
3718 | </phrase> | ||
3719 | ### | ||
3720 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3721 | <phrase> | ||
3722 | id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR | ||
3723 | desc: deprecated | ||
3724 | user: | ||
3725 | <source> | ||
3726 | *: none | ||
3727 | lcd_bitmap: "" | ||
3728 | </source> | ||
3729 | <dest> | ||
3730 | *: none | ||
3731 | lcd_bitmap: "" | ||
3732 | </dest> | ||
3733 | <voice> | ||
3734 | *: none | ||
3735 | lcd_bitmap: "" | ||
3736 | </voice> | ||
3737 | </phrase> | ||
3738 | ### | ||
3739 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3740 | <phrase> | ||
3741 | id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON | ||
3742 | desc: Generic string to use to confirm | ||
3743 | user: | ||
3744 | <source> | ||
3745 | *: "PLAY = Yes" | ||
3746 | h100,h120,h300: "NAVI = Yes" | ||
3747 | ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes" | ||
3748 | player: "(PLAY/STOP)" | ||
3749 | </source> | ||
3750 | <dest> | ||
3751 | *: "PLAY = Yes" | ||
3752 | h100,h120,h300: "NAVI = Yes" | ||
3753 | ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes" | ||
3754 | player: "(PLAY/STOP)" | ||
3755 | </dest> | ||
3756 | <voice> | ||
3757 | *: "" | ||
3758 | </voice> | ||
3759 | </phrase> | ||
3760 | ### | ||
3761 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3762 | <phrase> | ||
3763 | id: VOICE_EXT_BMARK | ||
3764 | desc: spoken only, for file extension and the word in general | ||
3765 | user: | ||
3766 | <source> | ||
3767 | *: "" | ||
3768 | </source> | ||
3769 | <dest> | ||
3770 | *: "" | ||
3771 | </dest> | ||
3772 | <voice> | ||
3773 | *: "bookmark" | ||
3774 | </voice> | ||
3775 | </phrase> | ||
3776 | ### | ||
3777 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3778 | <phrase> | ||
3779 | id: LANG_TIME_SET_BUTTON | ||
3780 | desc: used in set_time() | ||
3781 | user: | ||
3782 | <source> | ||
3783 | *: none | ||
3784 | rtc: "ON = Set" | ||
3785 | h100,h120,h300: "NAVI = Set" | ||
3786 | ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set" | ||
3787 | </source> | ||
3788 | <dest> | ||
3789 | *: none | ||
3790 | rtc: "ON = Set" | ||
3791 | h100,h120,h300: "NAVI = Set" | ||
3792 | ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set" | ||
3793 | </dest> | ||
3794 | <voice> | ||
3795 | *: none | ||
3796 | rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "" | ||
3797 | </voice> | ||
3798 | </phrase> | ||
3799 | ### | ||
3800 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3801 | <phrase> | ||
3802 | id: LANG_CANCEL_WITH_ANY | ||
3803 | desc: Generic string to use to cancel | ||
3804 | user: | ||
3805 | <source> | ||
3806 | *: "Any Other = No" | ||
3807 | player: none | ||
3808 | </source> | ||
3809 | <dest> | ||
3810 | *: "Any Other = No" | ||
3811 | player: none | ||
3812 | </dest> | ||
3813 | <voice> | ||
3814 | *: "" | ||
3815 | player: none | ||
3816 | </voice> | ||
3817 | </phrase> | ||
3818 | ### | ||
3819 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3820 | <phrase> | ||
3821 | id: VOICE_CHAR_M | ||
3822 | desc: spoken only, for spelling | ||
3823 | user: | ||
3824 | <source> | ||
3825 | *: "" | ||
3826 | </source> | ||
3827 | <dest> | ||
3828 | *: "" | ||
3829 | </dest> | ||
3830 | <voice> | ||
3831 | *: "M" | ||
3832 | </voice> | ||
3833 | </phrase> | ||
3834 | ### | ||
3835 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3836 | <phrase> | ||
3837 | id: LANG_BASS | ||
3838 | desc: in sound_settings | ||
3839 | user: | ||
3840 | <source> | ||
3841 | *: "Bass" | ||
3842 | </source> | ||
3843 | <dest> | ||
3844 | *: "Bass" | ||
3845 | </dest> | ||
3846 | <voice> | ||
3847 | *: "Bass" | ||
3848 | </voice> | ||
3849 | </phrase> | ||
3850 | ### | ||
3851 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3852 | <phrase> | ||
3853 | id: VOICE_EXT_KBD | ||
3854 | desc: spoken only, for file extension | ||
3855 | user: | ||
3856 | <source> | ||
3857 | *: "" | ||
3858 | </source> | ||
3859 | <dest> | ||
3860 | *: "" | ||
3861 | </dest> | ||
3862 | <voice> | ||
3863 | *: "keyboard" | ||
3864 | </voice> | ||
3865 | </phrase> | ||
3866 | ### | ||
3867 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3868 | <phrase> | ||
3869 | id: LANG_TAGCACHE_UPDATE | ||
3870 | desc: in tag cache settings | ||
3871 | user: | ||
3872 | <source> | ||
3873 | *: "Update Now" | ||
3874 | </source> | ||
3875 | <dest> | ||
3876 | *: "Update Now" | ||
3877 | </dest> | ||
3878 | <voice> | ||
3879 | *: "Update Now" | ||
3880 | </voice> | ||
3881 | </phrase> | ||
3882 | ### | ||
3883 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3884 | <phrase> | ||
3885 | id: LANG_ID3_TITLE | ||
3886 | desc: in tag viewer | ||
3887 | user: | ||
3888 | <source> | ||
3889 | *: "[Title]" | ||
3890 | </source> | ||
3891 | <dest> | ||
3892 | *: "[Title]" | ||
3893 | </dest> | ||
3894 | <voice> | ||
3895 | *: "" | ||
3896 | </voice> | ||
3897 | </phrase> | ||
3898 | ### | ||
3899 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3900 | <phrase> | ||
3901 | id: LANG_TIME | ||
3902 | desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time | ||
3903 | user: | ||
3904 | <source> | ||
3905 | *: "Time" | ||
3906 | </source> | ||
3907 | <dest> | ||
3908 | *: "Time" | ||
3909 | </dest> | ||
3910 | <voice> | ||
3911 | *: "Time" | ||
3912 | </voice> | ||
3913 | </phrase> | ||
3914 | ### | ||
3915 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3916 | <phrase> | ||
3917 | id: LANG_BEEP | ||
3918 | desc: in playback settings | ||
3919 | user: | ||
3920 | <source> | ||
3921 | *: none | ||
3922 | swcodec: "Beep Volume" | ||
3923 | </source> | ||
3924 | <dest> | ||
3925 | *: none | ||
3926 | swcodec: "Beep Volume" | ||
3927 | </dest> | ||
3928 | <voice> | ||
3929 | *: none | ||
3930 | swcodec: "Beep Volume" | ||
3931 | </voice> | ||
3932 | </phrase> | ||
3933 | ### | ||
3934 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3935 | <phrase> | ||
3936 | id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM | ||
3937 | desc: AGC preset | ||
3938 | <source> | ||
3939 | *: none | ||
3940 | agc: "Medium" | ||
3941 | </source> | ||
3942 | <dest> | ||
3943 | *: none | ||
3944 | agc: "Medium" | ||
3945 | </dest> | ||
3946 | <voice> | ||
3947 | *: none | ||
3948 | agc: "Medium" | ||
3949 | </voice> | ||
3950 | </phrase> | ||
3951 | ### | ||
3952 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3953 | <phrase> | ||
3954 | id: LANG_GIGABYTE | ||
3955 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
3956 | user: | ||
3957 | <source> | ||
3958 | *: "GB" | ||
3959 | </source> | ||
3960 | <dest> | ||
3961 | *: "GB" | ||
3962 | </dest> | ||
3963 | <voice> | ||
3964 | *: "gigabyte" | ||
3965 | </voice> | ||
3966 | </phrase> | ||
3967 | ### | ||
3968 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3969 | <phrase> | ||
3970 | id: LANG_FFRW_ACCEL | ||
3971 | desc: in settings_menu | ||
3972 | user: | ||
3973 | <source> | ||
3974 | *: "FF/RW Accel" | ||
3975 | </source> | ||
3976 | <dest> | ||
3977 | *: "FF/RW Accel" | ||
3978 | </dest> | ||
3979 | <voice> | ||
3980 | *: "Acceleration" | ||
3981 | </voice> | ||
3982 | </phrase> | ||
3983 | ### | ||
3984 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
3985 | <phrase> | ||
3986 | id: LANG_BROWSE_CUESHEET | ||
3987 | desc: | ||
3988 | user: | ||
3989 | <source> | ||
3990 | *: "Browse Cuesheet" | ||
3991 | </source> | ||
3992 | <dest> | ||
3993 | *: "Browse Cuesheet" | ||
3994 | </dest> | ||
3995 | <voice> | ||
3996 | *: "Browse Cuesheet" | ||
3997 | </voice> | ||
3998 | </phrase> | ||
3999 | ### | ||
4000 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4001 | <phrase> | ||
4002 | id: LANG_BRIGHTNESS | ||
4003 | desc: in settings_menu | ||
4004 | user: | ||
4005 | <source> | ||
4006 | *: none | ||
4007 | backlight_brightness: "Brightness" | ||
4008 | </source> | ||
4009 | <dest> | ||
4010 | *: none | ||
4011 | backlight_brightness: "Brightness" | ||
4012 | </dest> | ||
4013 | <voice> | ||
4014 | *: none | ||
4015 | backlight_brightness: "Brightness" | ||
4016 | </voice> | ||
4017 | </phrase> | ||
4018 | ### | ||
4019 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4020 | <phrase> | ||
4021 | id: LANG_PLUGIN_DEMOS | ||
4022 | desc: in the main menu | ||
4023 | user: | ||
4024 | <source> | ||
4025 | *: "Demos" | ||
4026 | </source> | ||
4027 | <dest> | ||
4028 | *: "Demos" | ||
4029 | </dest> | ||
4030 | <voice> | ||
4031 | *: "Demos" | ||
4032 | </voice> | ||
4033 | </phrase> | ||
4034 | ### | ||
4035 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4036 | <phrase> | ||
4037 | id: LANG_BITRATE | ||
4038 | desc: bits-kilobits per unit time | ||
4039 | user: | ||
4040 | <source> | ||
4041 | *: none | ||
4042 | recording_swcodec: "Bitrate" | ||
4043 | </source> | ||
4044 | <dest> | ||
4045 | *: none | ||
4046 | recording_swcodec: "Bitrate" | ||
4047 | </dest> | ||
4048 | <voice> | ||
4049 | *: none | ||
4050 | recording_swcodec: "Bitrate" | ||
4051 | </voice> | ||
4052 | </phrase> | ||
4053 | ### | ||
4054 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4055 | <phrase> | ||
4056 | id: LANG_EQUALIZER_SAVE | ||
4057 | desc: in the equalizer settings menu | ||
4058 | user: | ||
4059 | <source> | ||
4060 | *: none | ||
4061 | swcodec: "Save EQ Preset" | ||
4062 | </source> | ||
4063 | <dest> | ||
4064 | *: none | ||
4065 | swcodec: "Save EQ Preset" | ||
4066 | </dest> | ||
4067 | <voice> | ||
4068 | *: none | ||
4069 | swcodec: "Save equalizer preset" | ||
4070 | </voice> | ||
4071 | </phrase> | ||
4072 | ### | ||
4073 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4074 | <phrase> | ||
4075 | id: LANG_MAIN_UNIT | ||
4076 | desc: in record settings menu. | ||
4077 | user: | ||
4078 | <source> | ||
4079 | *: none | ||
4080 | remote: "Main Unit Only" | ||
4081 | </source> | ||
4082 | <dest> | ||
4083 | *: none | ||
4084 | remote: "Main Unit Only" | ||
4085 | </dest> | ||
4086 | <voice> | ||
4087 | *: none | ||
4088 | remote: "Main unit only" | ||
4089 | </voice> | ||
4090 | </phrase> | ||
4091 | ### | ||
4092 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4093 | <phrase> | ||
4094 | id: LANG_SYSFONT_ON | ||
4095 | desc: deprecated | ||
4096 | user: | ||
4097 | <source> | ||
4098 | *: none | ||
4099 | lcd_bitmap: "" | ||
4100 | </source> | ||
4101 | <dest> | ||
4102 | *: none | ||
4103 | lcd_bitmap: "" | ||
4104 | </dest> | ||
4105 | <voice> | ||
4106 | *: none | ||
4107 | lcd_bitmap: "" | ||
4108 | </voice> | ||
4109 | </phrase> | ||
4110 | ### | ||
4111 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4112 | <phrase> | ||
4113 | id: LANG_MDB_CENTER | ||
4114 | desc: in sound settings | ||
4115 | user: | ||
4116 | <source> | ||
4117 | *: none | ||
4118 | masf: "MDB Center Frequency" | ||
4119 | </source> | ||
4120 | <dest> | ||
4121 | *: none | ||
4122 | masf: "MDB Center Frequency" | ||
4123 | </dest> | ||
4124 | <voice> | ||
4125 | *: none | ||
4126 | masf: "MDB Center Frequency" | ||
4127 | </voice> | ||
4128 | </phrase> | ||
4129 | ### | ||
4130 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4131 | <phrase> | ||
4132 | id: LANG_FM_PRESET_LOAD | ||
4133 | desc: load preset list in fm radio | ||
4134 | user: | ||
4135 | <source> | ||
4136 | *: none | ||
4137 | radio: "Load Preset List" | ||
4138 | </source> | ||
4139 | <dest> | ||
4140 | *: none | ||
4141 | radio: "Load Preset List" | ||
4142 | </dest> | ||
4143 | <voice> | ||
4144 | *: none | ||
4145 | radio: "Load Preset List" | ||
4146 | </voice> | ||
4147 | </phrase> | ||
4148 | ### | ||
4149 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4150 | <phrase> | ||
4151 | id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT | ||
4152 | desc: in settings_menu | ||
4153 | user: | ||
4154 | <source> | ||
4155 | *: none | ||
4156 | backlight_fade: "Backlight Fade Out" | ||
4157 | </source> | ||
4158 | <dest> | ||
4159 | *: none | ||
4160 | backlight_fade: "Backlight Fade Out" | ||
4161 | </dest> | ||
4162 | <voice> | ||
4163 | *: none | ||
4164 | backlight_fade: "Backlight Fade Out" | ||
4165 | </voice> | ||
4166 | </phrase> | ||
4167 | ### | ||
4168 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4169 | <phrase> | ||
4170 | id: LANG_TAGNAVI_RANDOM | ||
4171 | desc: "<Random>" entry in tag browser | ||
4172 | user: | ||
4173 | <source> | ||
4174 | *: "<Random>" | ||
4175 | </source> | ||
4176 | <dest> | ||
4177 | *: "<Random>" | ||
4178 | </dest> | ||
4179 | <voice> | ||
4180 | *: "Random" | ||
4181 | </voice> | ||
4182 | </phrase> | ||
4183 | ### | ||
4184 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4185 | <phrase> | ||
4186 | id: LANG_TOP_TIME | ||
4187 | desc: in run time screen | ||
4188 | user: | ||
4189 | <source> | ||
4190 | *: "Top Time" | ||
4191 | </source> | ||
4192 | <dest> | ||
4193 | *: "Top Time" | ||
4194 | </dest> | ||
4195 | <voice> | ||
4196 | *: "Top Time" | ||
4197 | </voice> | ||
4198 | </phrase> | ||
4199 | ### | ||
4200 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4201 | <phrase> | ||
4202 | id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK | ||
4203 | desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed | ||
4204 | user: | ||
4205 | <source> | ||
4206 | *: none | ||
4207 | swcodec: "Restarting playback..." | ||
4208 | </source> | ||
4209 | <dest> | ||
4210 | *: none | ||
4211 | swcodec: "Restarting playback..." | ||
4212 | </dest> | ||
4213 | <voice> | ||
4214 | *: none | ||
4215 | swcodec: "" | ||
4216 | </voice> | ||
4217 | </phrase> | ||
4218 | ### | ||
4219 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4220 | <phrase> | ||
4221 | id: LANG_CREATING | ||
4222 | desc: Screen feedback during playlist creation | ||
4223 | user: | ||
4224 | <source> | ||
4225 | *: "Creating" | ||
4226 | </source> | ||
4227 | <dest> | ||
4228 | *: "Creating" | ||
4229 | </dest> | ||
4230 | <voice> | ||
4231 | *: "" | ||
4232 | </voice> | ||
4233 | </phrase> | ||
4234 | ### | ||
4235 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4236 | <phrase> | ||
4237 | id: LANG_LANGUAGE_LOADED | ||
4238 | desc: shown when a language has been loaded from the dir browser | ||
4239 | user: | ||
4240 | <source> | ||
4241 | *: "New Language" | ||
4242 | </source> | ||
4243 | <dest> | ||
4244 | *: "لغة جديدة" | ||
4245 | </dest> | ||
4246 | <voice> | ||
4247 | *: "New Language" | ||
4248 | </voice> | ||
4249 | </phrase> | ||
4250 | ### | ||
4251 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4252 | <phrase> | ||
4253 | id: LANG_INSERT_FIRST | ||
4254 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
4255 | user: | ||
4256 | <source> | ||
4257 | *: "Insert Next" | ||
4258 | </source> | ||
4259 | <dest> | ||
4260 | *: "Insert Next" | ||
4261 | </dest> | ||
4262 | <voice> | ||
4263 | *: "Insert Next" | ||
4264 | </voice> | ||
4265 | </phrase> | ||
4266 | ### | ||
4267 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4268 | <phrase> | ||
4269 | id: LANG_VOICE_FILE_TALK | ||
4270 | desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips | ||
4271 | user: | ||
4272 | <source> | ||
4273 | *: "Use File .talk Clips" | ||
4274 | </source> | ||
4275 | <dest> | ||
4276 | *: "Use File .talk Clips" | ||
4277 | </dest> | ||
4278 | <voice> | ||
4279 | *: "Use File .talk Clips" | ||
4280 | </voice> | ||
4281 | </phrase> | ||
4282 | ### | ||
4283 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4284 | <phrase> | ||
4285 | id: LANG_TAGCACHE_RAM | ||
4286 | desc: in tag cache settings | ||
4287 | user: | ||
4288 | <source> | ||
4289 | *: none | ||
4290 | tc_ramcache: "Load to RAM" | ||
4291 | </source> | ||
4292 | <dest> | ||
4293 | *: none | ||
4294 | tc_ramcache: "Load to RAM" | ||
4295 | </dest> | ||
4296 | <voice> | ||
4297 | *: none | ||
4298 | tc_ramcache: "Load to RAM" | ||
4299 | </voice> | ||
4300 | </phrase> | ||
4301 | ### | ||
4302 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4303 | <phrase> | ||
4304 | id: VOICE_THIRTEEN | ||
4305 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4306 | user: | ||
4307 | <source> | ||
4308 | *: "" | ||
4309 | </source> | ||
4310 | <dest> | ||
4311 | *: "" | ||
4312 | </dest> | ||
4313 | <voice> | ||
4314 | *: "13" | ||
4315 | </voice> | ||
4316 | </phrase> | ||
4317 | ### | ||
4318 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4319 | <phrase> | ||
4320 | id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR | ||
4321 | desc: line selector text color option | ||
4322 | user: | ||
4323 | <source> | ||
4324 | *: none | ||
4325 | lcd_color: "Text Colour" | ||
4326 | </source> | ||
4327 | <dest> | ||
4328 | *: none | ||
4329 | lcd_color: "Text Colour" | ||
4330 | </dest> | ||
4331 | <voice> | ||
4332 | *: none | ||
4333 | lcd_color: "Text Colour" | ||
4334 | </voice> | ||
4335 | </phrase> | ||
4336 | ### | ||
4337 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4338 | <phrase> | ||
4339 | id: LANG_ID3_YEAR | ||
4340 | desc: in tag viewer | ||
4341 | user: | ||
4342 | <source> | ||
4343 | *: "[Year]" | ||
4344 | </source> | ||
4345 | <dest> | ||
4346 | *: "[Year]" | ||
4347 | </dest> | ||
4348 | <voice> | ||
4349 | *: "" | ||
4350 | </voice> | ||
4351 | </phrase> | ||
4352 | ### | ||
4353 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4354 | <phrase> | ||
4355 | id: LANG_AUTOVOL | ||
4356 | desc: in sound_settings | ||
4357 | user: | ||
4358 | <source> | ||
4359 | *: none | ||
4360 | masf: "Auto Volume" | ||
4361 | </source> | ||
4362 | <dest> | ||
4363 | *: none | ||
4364 | masf: "Auto Volume" | ||
4365 | </dest> | ||
4366 | <voice> | ||
4367 | *: none | ||
4368 | masf: "Auto Volume" | ||
4369 | </voice> | ||
4370 | </phrase> | ||
4371 | ### | ||
4372 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4373 | <phrase> | ||
4374 | id: LANG_OFF_ABORT | ||
4375 | desc: Used on recorder models | ||
4376 | user: | ||
4377 | <source> | ||
4378 | *: "OFF to abort" | ||
4379 | player,h100,h120,h300: "STOP to abort" | ||
4380 | ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" | ||
4381 | x5,m5: "Long PLAY to abort" | ||
4382 | h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort" | ||
4383 | </source> | ||
4384 | <dest> | ||
4385 | *: "OFF to abort" | ||
4386 | player,h100,h120,h300: "STOP to abort" | ||
4387 | ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" | ||
4388 | x5,m5: "Long PLAY to abort" | ||
4389 | h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort" | ||
4390 | </dest> | ||
4391 | <voice> | ||
4392 | *: "" | ||
4393 | </voice> | ||
4394 | </phrase> | ||
4395 | ### | ||
4396 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4397 | <phrase> | ||
4398 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE | ||
4399 | desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark | ||
4400 | user: | ||
4401 | <source> | ||
4402 | *: "Create Bookmark" | ||
4403 | </source> | ||
4404 | <dest> | ||
4405 | *: "Create Bookmark" | ||
4406 | </dest> | ||
4407 | <voice> | ||
4408 | *: "Create Bookmark" | ||
4409 | </voice> | ||
4410 | </phrase> | ||
4411 | ### | ||
4412 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4413 | <phrase> | ||
4414 | id: LANG_THEME_MENU | ||
4415 | desc: in the settings menu | ||
4416 | user: | ||
4417 | <source> | ||
4418 | *: "Theme Settings" | ||
4419 | </source> | ||
4420 | <dest> | ||
4421 | *: "إعدادات الثيمات" | ||
4422 | </dest> | ||
4423 | <voice> | ||
4424 | *: "Theme Settings" | ||
4425 | </voice> | ||
4426 | </phrase> | ||
4427 | ### | ||
4428 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4429 | <phrase> | ||
4430 | id: VOICE_CHAR_F | ||
4431 | desc: spoken only, for spelling | ||
4432 | user: | ||
4433 | <source> | ||
4434 | *: "" | ||
4435 | </source> | ||
4436 | <dest> | ||
4437 | *: "" | ||
4438 | </dest> | ||
4439 | <voice> | ||
4440 | *: "F" | ||
4441 | </voice> | ||
4442 | </phrase> | ||
4443 | ### | ||
4444 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4445 | <phrase> | ||
4446 | id: LANG_RANDOM | ||
4447 | desc: random folder | ||
4448 | <source> | ||
4449 | *: "Random" | ||
4450 | </source> | ||
4451 | <dest> | ||
4452 | *: "Random" | ||
4453 | </dest> | ||
4454 | <voice> | ||
4455 | *: "Random" | ||
4456 | </voice> | ||
4457 | </phrase> | ||
4458 | ### | ||
4459 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4460 | <phrase> | ||
4461 | id: LANG_BATTERY_TIME | ||
4462 | desc: battery level in % and estimated time remaining | ||
4463 | user: | ||
4464 | <source> | ||
4465 | *: "Battery: %d%% %dh %dm" | ||
4466 | player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" | ||
4467 | h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" | ||
4468 | </source> | ||
4469 | <dest> | ||
4470 | *: "Battery: %d%% %dh %dm" | ||
4471 | player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" | ||
4472 | h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" | ||
4473 | </dest> | ||
4474 | <voice> | ||
4475 | *: "Battery level" | ||
4476 | </voice> | ||
4477 | </phrase> | ||
4478 | ### | ||
4479 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4480 | <phrase> | ||
4481 | id: LANG_SHUTDOWN | ||
4482 | desc: in main menu | ||
4483 | user: | ||
4484 | <source> | ||
4485 | *: none | ||
4486 | soft_shutdown: "Shut down" | ||
4487 | </source> | ||
4488 | <dest> | ||
4489 | *: none | ||
4490 | soft_shutdown: "Shut down" | ||
4491 | </dest> | ||
4492 | <voice> | ||
4493 | *: none | ||
4494 | soft_shutdown: "Shut down" | ||
4495 | </voice> | ||
4496 | </phrase> | ||
4497 | ### | ||
4498 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4499 | <phrase> | ||
4500 | id: LANG_CROSSFEED | ||
4501 | desc: in sound settings | ||
4502 | user: | ||
4503 | <source> | ||
4504 | *: none | ||
4505 | swcodec: "Crossfeed" | ||
4506 | </source> | ||
4507 | <dest> | ||
4508 | *: none | ||
4509 | swcodec: "Crossfeed" | ||
4510 | </dest> | ||
4511 | <voice> | ||
4512 | *: none | ||
4513 | swcodec: "Crossfeed" | ||
4514 | </voice> | ||
4515 | </phrase> | ||
4516 | ### | ||
4517 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4518 | <phrase> | ||
4519 | id: LANG_FILTER_MUSIC | ||
4520 | desc: show only music-related files | ||
4521 | user: | ||
4522 | <source> | ||
4523 | *: "Music" | ||
4524 | </source> | ||
4525 | <dest> | ||
4526 | *: "Music" | ||
4527 | </dest> | ||
4528 | <voice> | ||
4529 | *: "Music" | ||
4530 | </voice> | ||
4531 | </phrase> | ||
4532 | ### | ||
4533 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4534 | <phrase> | ||
4535 | id: LANG_ALL | ||
4536 | desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection | ||
4537 | user: | ||
4538 | <source> | ||
4539 | *: "All" | ||
4540 | </source> | ||
4541 | <dest> | ||
4542 | *: "All" | ||
4543 | </dest> | ||
4544 | <voice> | ||
4545 | *: "All" | ||
4546 | </voice> | ||
4547 | </phrase> | ||
4548 | ### | ||
4549 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4550 | <phrase> | ||
4551 | id: LANG_CREATE_PLAYLIST | ||
4552 | desc: Menu option for creating a playlist | ||
4553 | user: | ||
4554 | <source> | ||
4555 | *: "Create Playlist" | ||
4556 | </source> | ||
4557 | <dest> | ||
4558 | *: "Create Playlist" | ||
4559 | </dest> | ||
4560 | <voice> | ||
4561 | *: "Create Playlist" | ||
4562 | </voice> | ||
4563 | </phrase> | ||
4564 | ### | ||
4565 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4566 | <phrase> | ||
4567 | id: LANG_FILE | ||
4568 | desc: in settings_menu() | ||
4569 | user: | ||
4570 | <source> | ||
4571 | *: "File View" | ||
4572 | </source> | ||
4573 | <dest> | ||
4574 | *: "عرض الملفات" | ||
4575 | </dest> | ||
4576 | <voice> | ||
4577 | *: "File View" | ||
4578 | </voice> | ||
4579 | </phrase> | ||
4580 | ### | ||
4581 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4582 | <phrase> | ||
4583 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP | ||
4584 | desc: trigger types | ||
4585 | <source> | ||
4586 | *: none | ||
4587 | recording: "New file" | ||
4588 | </source> | ||
4589 | <dest> | ||
4590 | *: none | ||
4591 | recording: "New file" | ||
4592 | </dest> | ||
4593 | <voice> | ||
4594 | *: none | ||
4595 | recording: "New file" | ||
4596 | </voice> | ||
4597 | </phrase> | ||
4598 | ### | ||
4599 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4600 | <phrase> | ||
4601 | id: LANG_12_HOUR_CLOCK | ||
4602 | desc: option for 12 hour clock | ||
4603 | user: | ||
4604 | <source> | ||
4605 | *: none | ||
4606 | rtc: "12 Hour Clock" | ||
4607 | </source> | ||
4608 | <dest> | ||
4609 | *: none | ||
4610 | rtc: "12 Hour Clock" | ||
4611 | </dest> | ||
4612 | <voice> | ||
4613 | *: none | ||
4614 | rtc: "12 Hour Clock" | ||
4615 | </voice> | ||
4616 | </phrase> | ||
4617 | ### | ||
4618 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4619 | <phrase> | ||
4620 | id: LANG_MONTH_DECEMBER | ||
4621 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
4622 | user: | ||
4623 | <source> | ||
4624 | *: none | ||
4625 | rtc: "Dec" | ||
4626 | </source> | ||
4627 | <dest> | ||
4628 | *: none | ||
4629 | rtc: "Dec" | ||
4630 | </dest> | ||
4631 | <voice> | ||
4632 | *: none | ||
4633 | rtc: "December" | ||
4634 | </voice> | ||
4635 | </phrase> | ||
4636 | ### | ||
4637 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4638 | <phrase> | ||
4639 | id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY | ||
4640 | desc: in system settings menu | ||
4641 | user: | ||
4642 | <source> | ||
4643 | *: none | ||
4644 | accessory_supply: "Accessory Power Supply" | ||
4645 | </source> | ||
4646 | <dest> | ||
4647 | *: none | ||
4648 | accessory_supply: "Accessory Power Supply" | ||
4649 | </dest> | ||
4650 | <voice> | ||
4651 | *: none | ||
4652 | accessory_supply: "Accessory Power Supply" | ||
4653 | </voice> | ||
4654 | </phrase> | ||
4655 | ### | ||
4656 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4657 | <phrase> | ||
4658 | id: VOICE_OH | ||
4659 | desc: spoken only, for wall clock announce | ||
4660 | user: | ||
4661 | <source> | ||
4662 | *: none | ||
4663 | rtc: "" | ||
4664 | </source> | ||
4665 | <dest> | ||
4666 | *: none | ||
4667 | rtc: "" | ||
4668 | </dest> | ||
4669 | <voice> | ||
4670 | *: none | ||
4671 | rtc: "oh" | ||
4672 | </voice> | ||
4673 | </phrase> | ||
4674 | ### | ||
4675 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4676 | <phrase> | ||
4677 | id: LANG_ADD_TO_FAVES | ||
4678 | desc: | ||
4679 | user: | ||
4680 | <source> | ||
4681 | *: "Add to Shortcuts" | ||
4682 | </source> | ||
4683 | <dest> | ||
4684 | *: "Add to Shortcuts" | ||
4685 | </dest> | ||
4686 | <voice> | ||
4687 | *: "Add to Shortcuts" | ||
4688 | </voice> | ||
4689 | </phrase> | ||
4690 | ### | ||
4691 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4692 | <phrase> | ||
4693 | id: LANG_PRESET | ||
4694 | desc: in button bar and radio screen / menu | ||
4695 | user: | ||
4696 | <source> | ||
4697 | *: none | ||
4698 | radio: "Preset" | ||
4699 | </source> | ||
4700 | <dest> | ||
4701 | *: none | ||
4702 | radio: "Preset" | ||
4703 | </dest> | ||
4704 | <voice> | ||
4705 | *: none | ||
4706 | radio: "Preset" | ||
4707 | </voice> | ||
4708 | </phrase> | ||
4709 | ### | ||
4710 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4711 | <phrase> | ||
4712 | id: LANG_MAIN_MENU | ||
4713 | desc: in start screen setting | ||
4714 | user: | ||
4715 | <source> | ||
4716 | *: "Main Menu" | ||
4717 | </source> | ||
4718 | <dest> | ||
4719 | *: "Main Menu" | ||
4720 | </dest> | ||
4721 | <voice> | ||
4722 | *: "Main Menu" | ||
4723 | </voice> | ||
4724 | </phrase> | ||
4725 | ### | ||
4726 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4727 | <phrase> | ||
4728 | id: VOICE_NINETY | ||
4729 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4730 | user: | ||
4731 | <source> | ||
4732 | *: "" | ||
4733 | </source> | ||
4734 | <dest> | ||
4735 | *: "" | ||
4736 | </dest> | ||
4737 | <voice> | ||
4738 | *: "90" | ||
4739 | </voice> | ||
4740 | </phrase> | ||
4741 | ### | ||
4742 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4743 | <phrase> | ||
4744 | id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG | ||
4745 | desc: Viewer plugin name too long | ||
4746 | user: | ||
4747 | <source> | ||
4748 | *: "Plugin name too long" | ||
4749 | </source> | ||
4750 | <dest> | ||
4751 | *: "Plugin name too long" | ||
4752 | </dest> | ||
4753 | <voice> | ||
4754 | *: "Plugin name too long" | ||
4755 | </voice> | ||
4756 | </phrase> | ||
4757 | ### | ||
4758 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4759 | <phrase> | ||
4760 | id: LANG_USBSTACK_MODE | ||
4761 | desc: in usbstack settings | ||
4762 | user: | ||
4763 | <source> | ||
4764 | *: none | ||
4765 | usbstack: "USB Stack Mode" | ||
4766 | </source> | ||
4767 | <dest> | ||
4768 | *: none | ||
4769 | usbstack: "USB Stack Mode" | ||
4770 | </dest> | ||
4771 | <voice> | ||
4772 | *: none | ||
4773 | usbstack: "USB Stack Mode" | ||
4774 | </voice> | ||
4775 | </phrase> | ||
4776 | ### | ||
4777 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4778 | <phrase> | ||
4779 | id: LANG_PLUGIN_GAMES | ||
4780 | desc: in the main menu | ||
4781 | user: | ||
4782 | <source> | ||
4783 | *: "Games" | ||
4784 | </source> | ||
4785 | <dest> | ||
4786 | *: "Games" | ||
4787 | </dest> | ||
4788 | <voice> | ||
4789 | *: "Games" | ||
4790 | </voice> | ||
4791 | </phrase> | ||
4792 | ### | ||
4793 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4794 | <phrase> | ||
4795 | id: VOICE_CHAR_P | ||
4796 | desc: spoken only, for spelling | ||
4797 | user: | ||
4798 | <source> | ||
4799 | *: "" | ||
4800 | </source> | ||
4801 | <dest> | ||
4802 | *: "" | ||
4803 | </dest> | ||
4804 | <voice> | ||
4805 | *: "P" | ||
4806 | </voice> | ||
4807 | </phrase> | ||
4808 | ### | ||
4809 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4810 | <phrase> | ||
4811 | id: LANG_DELETED | ||
4812 | desc: A file has beed deleted | ||
4813 | user: | ||
4814 | <source> | ||
4815 | *: "Deleted" | ||
4816 | </source> | ||
4817 | <dest> | ||
4818 | *: "Deleted" | ||
4819 | </dest> | ||
4820 | <voice> | ||
4821 | *: "Deleted" | ||
4822 | </voice> | ||
4823 | </phrase> | ||
4824 | ### | ||
4825 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4826 | <phrase> | ||
4827 | id: VOICE_CHAR_E | ||
4828 | desc: spoken only, for spelling | ||
4829 | user: | ||
4830 | <source> | ||
4831 | *: "" | ||
4832 | </source> | ||
4833 | <dest> | ||
4834 | *: "" | ||
4835 | </dest> | ||
4836 | <voice> | ||
4837 | *: "E" | ||
4838 | </voice> | ||
4839 | </phrase> | ||
4840 | ### | ||
4841 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4842 | <phrase> | ||
4843 | id: LANG_END_PLAYLIST | ||
4844 | desc: when playlist has finished | ||
4845 | user: | ||
4846 | <source> | ||
4847 | *: "End of Song List" | ||
4848 | player: "End of List" | ||
4849 | </source> | ||
4850 | <dest> | ||
4851 | *: "End of Song List" | ||
4852 | player: "End of List" | ||
4853 | </dest> | ||
4854 | <voice> | ||
4855 | *: "End of Song List" | ||
4856 | player: "End of List" | ||
4857 | </voice> | ||
4858 | </phrase> | ||
4859 | ### | ||
4860 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4861 | <phrase> | ||
4862 | id: LANG_SYSFONT_GAIN | ||
4863 | desc: in the equalizer settings menu | ||
4864 | user: | ||
4865 | <source> | ||
4866 | *: none | ||
4867 | lcd_bitmap: "Gain" | ||
4868 | </source> | ||
4869 | <dest> | ||
4870 | *: none | ||
4871 | lcd_bitmap: "Gain" | ||
4872 | </dest> | ||
4873 | <voice> | ||
4874 | *: none | ||
4875 | lcd_bitmap: "Gain" | ||
4876 | </voice> | ||
4877 | </phrase> | ||
4878 | ### | ||
4879 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4880 | <phrase> | ||
4881 | id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY | ||
4882 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
4883 | user: | ||
4884 | <source> | ||
4885 | *: none | ||
4886 | rtc: "Thu" | ||
4887 | </source> | ||
4888 | <dest> | ||
4889 | *: none | ||
4890 | rtc: "Thu" | ||
4891 | </dest> | ||
4892 | <voice> | ||
4893 | *: none | ||
4894 | rtc: "" | ||
4895 | </voice> | ||
4896 | </phrase> | ||
4897 | ### | ||
4898 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4899 | <phrase> | ||
4900 | id: LANG_CODEPAGE_GREEK | ||
4901 | desc: in codepage setting menu | ||
4902 | user: | ||
4903 | <source> | ||
4904 | *: "Greek (ISO-8859-7)" | ||
4905 | </source> | ||
4906 | <dest> | ||
4907 | *: "Greek (ISO-8859-7)" | ||
4908 | </dest> | ||
4909 | <voice> | ||
4910 | *: "Greek" | ||
4911 | </voice> | ||
4912 | </phrase> | ||
4913 | ### | ||
4914 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4915 | <phrase> | ||
4916 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS | ||
4917 | desc: in the main menu | ||
4918 | user: | ||
4919 | <source> | ||
4920 | *: "Recent Bookmarks" | ||
4921 | </source> | ||
4922 | <dest> | ||
4923 | *: "العلامات الحديثة" | ||
4924 | </dest> | ||
4925 | <voice> | ||
4926 | *: "Recent Bookmarks" | ||
4927 | </voice> | ||
4928 | </phrase> | ||
4929 | ### | ||
4930 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4931 | <phrase> | ||
4932 | id: VOICE_THIRTY | ||
4933 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
4934 | user: | ||
4935 | <source> | ||
4936 | *: "" | ||
4937 | </source> | ||
4938 | <dest> | ||
4939 | *: "" | ||
4940 | </dest> | ||
4941 | <voice> | ||
4942 | *: "30" | ||
4943 | </voice> | ||
4944 | </phrase> | ||
4945 | ### | ||
4946 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4947 | <phrase> | ||
4948 | id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN | ||
4949 | desc: in shutdown screen | ||
4950 | user: | ||
4951 | <source> | ||
4952 | *: none | ||
4953 | soft_shutdown: "Press OFF to shut down" | ||
4954 | </source> | ||
4955 | <dest> | ||
4956 | *: none | ||
4957 | soft_shutdown: "Press OFF to shut down" | ||
4958 | </dest> | ||
4959 | <voice> | ||
4960 | *: none | ||
4961 | soft_shutdown: "" | ||
4962 | </voice> | ||
4963 | </phrase> | ||
4964 | ### | ||
4965 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4966 | <phrase> | ||
4967 | id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS | ||
4968 | desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu | ||
4969 | user: | ||
4970 | <source> | ||
4971 | *: none | ||
4972 | remote: "Remote Scrolling Options" | ||
4973 | </source> | ||
4974 | <dest> | ||
4975 | *: none | ||
4976 | remote: "Remote Scrolling Options" | ||
4977 | </dest> | ||
4978 | <voice> | ||
4979 | *: none | ||
4980 | remote: "Remote Scrolling Options" | ||
4981 | </voice> | ||
4982 | </phrase> | ||
4983 | ### | ||
4984 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
4985 | <phrase> | ||
4986 | id: LANG_MDB_HARMONICS | ||
4987 | desc: in sound settings | ||
4988 | user: | ||
4989 | <source> | ||
4990 | *: none | ||
4991 | masf: "MDB Harmonics" | ||
4992 | </source> | ||
4993 | <dest> | ||
4994 | *: none | ||
4995 | masf: "MDB Harmonics" | ||
4996 | </dest> | ||
4997 | <voice> | ||
4998 | *: none | ||
4999 | masf: "MDB Harmonics" | ||
5000 | </voice> | ||
5001 | </phrase> | ||
5002 | ### | ||
5003 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5004 | <phrase> | ||
5005 | id: LANG_USBSTACK_DEVICE | ||
5006 | desc: in usbstack settings | ||
5007 | user: | ||
5008 | <source> | ||
5009 | *: none | ||
5010 | usbstack: "Device" | ||
5011 | </source> | ||
5012 | <dest> | ||
5013 | *: none | ||
5014 | usbstack: "Device" | ||
5015 | </dest> | ||
5016 | <voice> | ||
5017 | *: none | ||
5018 | usbstack: "Device" | ||
5019 | </voice> | ||
5020 | </phrase> | ||
5021 | ### | ||
5022 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5023 | <phrase> | ||
5024 | id: VOICE_EXT_WPS | ||
5025 | desc: spoken only, for file extension | ||
5026 | user: | ||
5027 | <source> | ||
5028 | *: "" | ||
5029 | </source> | ||
5030 | <dest> | ||
5031 | *: "" | ||
5032 | </dest> | ||
5033 | <voice> | ||
5034 | *: "while-playing-screen" | ||
5035 | </voice> | ||
5036 | </phrase> | ||
5037 | ### | ||
5038 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5039 | <phrase> | ||
5040 | id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN | ||
5041 | desc: in alarm menu setting | ||
5042 | user: | ||
5043 | <source> | ||
5044 | *: none | ||
5045 | alarm: "Alarm Wake up Screen" | ||
5046 | </source> | ||
5047 | <dest> | ||
5048 | *: none | ||
5049 | alarm: "Alarm Wake up Screen" | ||
5050 | </dest> | ||
5051 | <voice> | ||
5052 | *: none | ||
5053 | alarm: "Alarm Wake up Screen" | ||
5054 | </voice> | ||
5055 | </phrase> | ||
5056 | ### | ||
5057 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5058 | <phrase> | ||
5059 | id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST | ||
5060 | desc: in settings_menu | ||
5061 | user: | ||
5062 | <source> | ||
5063 | *: "Max Playlist Size" | ||
5064 | </source> | ||
5065 | <dest> | ||
5066 | *: "Max Playlist Size" | ||
5067 | </dest> | ||
5068 | <voice> | ||
5069 | *: "Maximum playlist size" | ||
5070 | </voice> | ||
5071 | </phrase> | ||
5072 | ### | ||
5073 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5074 | <phrase> | ||
5075 | id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL | ||
5076 | desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) | ||
5077 | user: | ||
5078 | <source> | ||
5079 | *: none | ||
5080 | multivolume: "Int:" | ||
5081 | </source> | ||
5082 | <dest> | ||
5083 | *: none | ||
5084 | multivolume: "Int:" | ||
5085 | </dest> | ||
5086 | <voice> | ||
5087 | *: none | ||
5088 | multivolume: "Internal" | ||
5089 | </voice> | ||
5090 | </phrase> | ||
5091 | ### | ||
5092 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5093 | <phrase> | ||
5094 | id: LANG_REPLAYGAIN_MODE | ||
5095 | desc: in replaygain | ||
5096 | user: | ||
5097 | <source> | ||
5098 | *: "Replaygain Type" | ||
5099 | </source> | ||
5100 | <dest> | ||
5101 | *: "Replaygain Type" | ||
5102 | </dest> | ||
5103 | <voice> | ||
5104 | *: "Replaygain Type" | ||
5105 | </voice> | ||
5106 | </phrase> | ||
5107 | ### | ||
5108 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5109 | <phrase> | ||
5110 | id: LANG_CLEAR_REC_DIR | ||
5111 | desc: | ||
5112 | user: | ||
5113 | <source> | ||
5114 | *: none | ||
5115 | recording: "Clear Recording Directory" | ||
5116 | </source> | ||
5117 | <dest> | ||
5118 | *: none | ||
5119 | recording: "Clear Recording Directory" | ||
5120 | </dest> | ||
5121 | <voice> | ||
5122 | *: none | ||
5123 | recording: "Clear Recording Directory" | ||
5124 | </voice> | ||
5125 | </phrase> | ||
5126 | ### | ||
5127 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5128 | <phrase> | ||
5129 | id: LANG_KEYLOCK_OFF | ||
5130 | desc: displayed when key lock is turned off | ||
5131 | user: | ||
5132 | <source> | ||
5133 | *: "Buttons Unlocked" | ||
5134 | </source> | ||
5135 | <dest> | ||
5136 | *: "Buttons Unlocked" | ||
5137 | </dest> | ||
5138 | <voice> | ||
5139 | *: "" | ||
5140 | </voice> | ||
5141 | </phrase> | ||
5142 | ### | ||
5143 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5144 | <phrase> | ||
5145 | id: VOICE_FILE | ||
5146 | desc: spoken only, prefix for file number | ||
5147 | user: | ||
5148 | <source> | ||
5149 | *: "" | ||
5150 | </source> | ||
5151 | <dest> | ||
5152 | *: "" | ||
5153 | </dest> | ||
5154 | <voice> | ||
5155 | *: "file" | ||
5156 | </voice> | ||
5157 | </phrase> | ||
5158 | ### | ||
5159 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5160 | <phrase> | ||
5161 | id: LANG_PLAYBACK | ||
5162 | desc: in settings_menu() | ||
5163 | user: | ||
5164 | <source> | ||
5165 | *: "Playback Settings" | ||
5166 | </source> | ||
5167 | <dest> | ||
5168 | *: "Playback Settings" | ||
5169 | </dest> | ||
5170 | <voice> | ||
5171 | *: "Playback Settings" | ||
5172 | </voice> | ||
5173 | </phrase> | ||
5174 | ### | ||
5175 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5176 | <phrase> | ||
5177 | id: LANG_AGC_LIVE | ||
5178 | desc: AGC preset | ||
5179 | <source> | ||
5180 | *: none | ||
5181 | agc: "Live (slow)" | ||
5182 | </source> | ||
5183 | <dest> | ||
5184 | *: none | ||
5185 | agc: "Live (slow)" | ||
5186 | </dest> | ||
5187 | <voice> | ||
5188 | *: none | ||
5189 | agc: "Live (slow)" | ||
5190 | </voice> | ||
5191 | </phrase> | ||
5192 | ### | ||
5193 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5194 | <phrase> | ||
5195 | id: LANG_PM_MAX | ||
5196 | desc: in the peak meter menu | ||
5197 | user: | ||
5198 | <source> | ||
5199 | *: "Maximum Of Range" | ||
5200 | masd: none | ||
5201 | </source> | ||
5202 | <dest> | ||
5203 | *: "Maximum Of Range" | ||
5204 | masd: none | ||
5205 | </dest> | ||
5206 | <voice> | ||
5207 | *: "Maximum Of Range" | ||
5208 | masd: none | ||
5209 | </voice> | ||
5210 | </phrase> | ||
5211 | ### | ||
5212 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5213 | <phrase> | ||
5214 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST | ||
5215 | desc: deprecated | ||
5216 | user: | ||
5217 | <source> | ||
5218 | *: none | ||
5219 | lcd_bitmap: "" | ||
5220 | </source> | ||
5221 | <dest> | ||
5222 | *: none | ||
5223 | lcd_bitmap: "" | ||
5224 | </dest> | ||
5225 | <voice> | ||
5226 | *: none | ||
5227 | lcd_bitmap: "" | ||
5228 | </voice> | ||
5229 | </phrase> | ||
5230 | ### | ||
5231 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5232 | <phrase> | ||
5233 | id: LANG_SUPERBASS | ||
5234 | desc: in sound settings | ||
5235 | user: | ||
5236 | <source> | ||
5237 | *: none | ||
5238 | masf: "Super Bass" | ||
5239 | </source> | ||
5240 | <dest> | ||
5241 | *: none | ||
5242 | masf: "Super Bass" | ||
5243 | </dest> | ||
5244 | <voice> | ||
5245 | *: none | ||
5246 | masf: "Super Bass" | ||
5247 | </voice> | ||
5248 | </phrase> | ||
5249 | ### | ||
5250 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5251 | <phrase> | ||
5252 | id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL | ||
5253 | desc: in codepage setting menu | ||
5254 | user: | ||
5255 | <source> | ||
5256 | *: none | ||
5257 | lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" | ||
5258 | </source> | ||
5259 | <dest> | ||
5260 | *: none | ||
5261 | lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" | ||
5262 | </dest> | ||
5263 | <voice> | ||
5264 | *: none | ||
5265 | lcd_bitmap: "Traditional Chinese" | ||
5266 | </voice> | ||
5267 | </phrase> | ||
5268 | ### | ||
5269 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5270 | <phrase> | ||
5271 | id: LANG_MDB_ENABLE | ||
5272 | desc: in sound settings | ||
5273 | user: | ||
5274 | <source> | ||
5275 | *: none | ||
5276 | masf: "MDB Enable" | ||
5277 | </source> | ||
5278 | <dest> | ||
5279 | *: none | ||
5280 | masf: "MDB Enable" | ||
5281 | </dest> | ||
5282 | <voice> | ||
5283 | *: none | ||
5284 | masf: "MDB Enable" | ||
5285 | </voice> | ||
5286 | </phrase> | ||
5287 | ### | ||
5288 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5289 | <phrase> | ||
5290 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD | ||
5291 | desc: prompt for user to decide to create a bookmark | ||
5292 | user: | ||
5293 | <source> | ||
5294 | *: "Load Last Bookmark" | ||
5295 | </source> | ||
5296 | <dest> | ||
5297 | *: "Load Last Bookmark" | ||
5298 | </dest> | ||
5299 | <voice> | ||
5300 | *: "Load Last Bookmark" | ||
5301 | </voice> | ||
5302 | </phrase> | ||
5303 | ### | ||
5304 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5305 | <phrase> | ||
5306 | id: LANG_ID3_ORDER | ||
5307 | desc: DEPRECATED | ||
5308 | user: | ||
5309 | <source> | ||
5310 | *: "" | ||
5311 | </source> | ||
5312 | <dest> | ||
5313 | *: "" | ||
5314 | </dest> | ||
5315 | <voice> | ||
5316 | *: "" | ||
5317 | </voice> | ||
5318 | </phrase> | ||
5319 | ### | ||
5320 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5321 | <phrase> | ||
5322 | id: LANG_VOICE_SPELL | ||
5323 | desc: "talkbox" mode for files+directories | ||
5324 | user: | ||
5325 | <source> | ||
5326 | *: "Spell" | ||
5327 | </source> | ||
5328 | <dest> | ||
5329 | *: "Spell" | ||
5330 | </dest> | ||
5331 | <voice> | ||
5332 | *: "Spell" | ||
5333 | </voice> | ||
5334 | </phrase> | ||
5335 | ### | ||
5336 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5337 | <phrase> | ||
5338 | id: VOICE_CHAR_V | ||
5339 | desc: spoken only, for spelling | ||
5340 | user: | ||
5341 | <source> | ||
5342 | *: "" | ||
5343 | </source> | ||
5344 | <dest> | ||
5345 | *: "" | ||
5346 | </dest> | ||
5347 | <voice> | ||
5348 | *: "V" | ||
5349 | </voice> | ||
5350 | </phrase> | ||
5351 | ### | ||
5352 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5353 | <phrase> | ||
5354 | id: LANG_SPINDOWN | ||
5355 | desc: in settings_menu | ||
5356 | user: | ||
5357 | <source> | ||
5358 | *: "Disk Spindown" | ||
5359 | flash_storage: none | ||
5360 | </source> | ||
5361 | <dest> | ||
5362 | *: "Disk Spindown" | ||
5363 | flash_storage: none | ||
5364 | </dest> | ||
5365 | <voice> | ||
5366 | *: "Disk Spindown" | ||
5367 | flash_storage: none | ||
5368 | </voice> | ||
5369 | </phrase> | ||
5370 | ### | ||
5371 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5372 | <phrase> | ||
5373 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION | ||
5374 | desc: Asked from onplay screen | ||
5375 | user: | ||
5376 | <source> | ||
5377 | *: "Recursively?" | ||
5378 | </source> | ||
5379 | <dest> | ||
5380 | *: "Recursively?" | ||
5381 | </dest> | ||
5382 | <voice> | ||
5383 | *: "Recursively?" | ||
5384 | </voice> | ||
5385 | </phrase> | ||
5386 | ### | ||
5387 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5388 | <phrase> | ||
5389 | id: LANG_SAVE_THEME | ||
5390 | desc: save a theme file | ||
5391 | user: | ||
5392 | <source> | ||
5393 | *: "Save Theme Settings" | ||
5394 | </source> | ||
5395 | <dest> | ||
5396 | *: "Save Theme Settings" | ||
5397 | </dest> | ||
5398 | <voice> | ||
5399 | *: "Save Theme Settings" | ||
5400 | </voice> | ||
5401 | </phrase> | ||
5402 | ### | ||
5403 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5404 | <phrase> | ||
5405 | id: LANG_SET_BOOL_NO | ||
5406 | desc: bool false representation | ||
5407 | user: | ||
5408 | <source> | ||
5409 | *: "No" | ||
5410 | </source> | ||
5411 | <dest> | ||
5412 | *: "No" | ||
5413 | </dest> | ||
5414 | <voice> | ||
5415 | *: "No" | ||
5416 | </voice> | ||
5417 | </phrase> | ||
5418 | ### | ||
5419 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5420 | <phrase> | ||
5421 | id: VOICE_PM | ||
5422 | desc: spoken only, for wall clock announce | ||
5423 | user: | ||
5424 | <source> | ||
5425 | *: none | ||
5426 | rtc: "" | ||
5427 | </source> | ||
5428 | <dest> | ||
5429 | *: none | ||
5430 | rtc: "" | ||
5431 | </dest> | ||
5432 | <voice> | ||
5433 | *: none | ||
5434 | rtc: "P M" | ||
5435 | </voice> | ||
5436 | </phrase> | ||
5437 | ### | ||
5438 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5439 | <phrase> | ||
5440 | id: LANG_ID3_TRACK_GAIN | ||
5441 | desc: in tag viewer | ||
5442 | user: | ||
5443 | <source> | ||
5444 | *: "[Track Gain]" | ||
5445 | </source> | ||
5446 | <dest> | ||
5447 | *: "[Track Gain]" | ||
5448 | </dest> | ||
5449 | <voice> | ||
5450 | *: "" | ||
5451 | </voice> | ||
5452 | </phrase> | ||
5453 | ### | ||
5454 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5455 | <phrase> | ||
5456 | id: LANG_FM_NO_PRESETS | ||
5457 | desc: error when preset list is empty | ||
5458 | user: | ||
5459 | <source> | ||
5460 | *: none | ||
5461 | radio: "No presets" | ||
5462 | </source> | ||
5463 | <dest> | ||
5464 | *: none | ||
5465 | radio: "No presets" | ||
5466 | </dest> | ||
5467 | <voice> | ||
5468 | *: none | ||
5469 | radio: "No presets" | ||
5470 | </voice> | ||
5471 | </phrase> | ||
5472 | ### | ||
5473 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5474 | <phrase> | ||
5475 | id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN | ||
5476 | desc: in record timesplit options | ||
5477 | user: | ||
5478 | <source> | ||
5479 | *: none | ||
5480 | recording: "Stop Recording And Shutdown" | ||
5481 | </source> | ||
5482 | <dest> | ||
5483 | *: none | ||
5484 | recording: "Stop Recording And Shutdown" | ||
5485 | </dest> | ||
5486 | <voice> | ||
5487 | *: none | ||
5488 | recording: "Stop Recording And Shutdown" | ||
5489 | </voice> | ||
5490 | </phrase> | ||
5491 | ### | ||
5492 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5493 | <phrase> | ||
5494 | id: LANG_AFMT_AIFF | ||
5495 | desc: audio format description | ||
5496 | user: | ||
5497 | <source> | ||
5498 | *: none | ||
5499 | recording: "AIFF" | ||
5500 | </source> | ||
5501 | <dest> | ||
5502 | *: none | ||
5503 | recording: "AIFF" | ||
5504 | </dest> | ||
5505 | <voice> | ||
5506 | *: none | ||
5507 | recording: "AIFF" | ||
5508 | </voice> | ||
5509 | </phrase> | ||
5510 | ### | ||
5511 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5512 | <phrase> | ||
5513 | id: VOICE_BILLION | ||
5514 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5515 | user: | ||
5516 | <source> | ||
5517 | *: "" | ||
5518 | </source> | ||
5519 | <dest> | ||
5520 | *: "" | ||
5521 | </dest> | ||
5522 | <voice> | ||
5523 | *: "billion" | ||
5524 | </voice> | ||
5525 | </phrase> | ||
5526 | ### | ||
5527 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5528 | <phrase> | ||
5529 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY | ||
5530 | desc: in the recording settings | ||
5531 | user: | ||
5532 | <source> | ||
5533 | *: none | ||
5534 | recording: "Frequency" | ||
5535 | </source> | ||
5536 | <dest> | ||
5537 | *: none | ||
5538 | recording: "Frequency" | ||
5539 | </dest> | ||
5540 | <voice> | ||
5541 | *: none | ||
5542 | recording: "Frequency" | ||
5543 | </voice> | ||
5544 | </phrase> | ||
5545 | ### | ||
5546 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5547 | <phrase> | ||
5548 | id: LANG_RECORDING_QUALITY | ||
5549 | desc: in the recording settings | ||
5550 | user: | ||
5551 | <source> | ||
5552 | *: none | ||
5553 | recording_hwcodec: "Quality" | ||
5554 | </source> | ||
5555 | <dest> | ||
5556 | *: none | ||
5557 | recording_hwcodec: "Quality" | ||
5558 | </dest> | ||
5559 | <voice> | ||
5560 | *: none | ||
5561 | recording_hwcodec: "Quality" | ||
5562 | </voice> | ||
5563 | </phrase> | ||
5564 | ### | ||
5565 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5566 | <phrase> | ||
5567 | id: VOICE_TWENTY | ||
5568 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5569 | user: | ||
5570 | <source> | ||
5571 | *: "" | ||
5572 | </source> | ||
5573 | <dest> | ||
5574 | *: "" | ||
5575 | </dest> | ||
5576 | <voice> | ||
5577 | *: "20" | ||
5578 | </voice> | ||
5579 | </phrase> | ||
5580 | ### | ||
5581 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5582 | <phrase> | ||
5583 | id: LANG_COPY | ||
5584 | desc: The verb/action Copy | ||
5585 | user: | ||
5586 | <source> | ||
5587 | *: "Copy" | ||
5588 | </source> | ||
5589 | <dest> | ||
5590 | *: "Copy" | ||
5591 | </dest> | ||
5592 | <voice> | ||
5593 | *: "Copy" | ||
5594 | </voice> | ||
5595 | </phrase> | ||
5596 | ### | ||
5597 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5598 | <phrase> | ||
5599 | id: VOICE_FIFE | ||
5600 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5601 | user: | ||
5602 | <source> | ||
5603 | *: "" | ||
5604 | </source> | ||
5605 | <dest> | ||
5606 | *: "" | ||
5607 | </dest> | ||
5608 | <voice> | ||
5609 | *: "5" | ||
5610 | </voice> | ||
5611 | </phrase> | ||
5612 | ### | ||
5613 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5614 | <phrase> | ||
5615 | id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS | ||
5616 | desc: in radio screen | ||
5617 | user: | ||
5618 | <source> | ||
5619 | *: none | ||
5620 | radio: "The Preset List is Full" | ||
5621 | </source> | ||
5622 | <dest> | ||
5623 | *: none | ||
5624 | radio: "The Preset List is Full" | ||
5625 | </dest> | ||
5626 | <voice> | ||
5627 | *: none | ||
5628 | radio: "The Preset List is Full" | ||
5629 | </voice> | ||
5630 | </phrase> | ||
5631 | ### | ||
5632 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5633 | <phrase> | ||
5634 | id: LANG_SYSFONT_MODE | ||
5635 | desc: in wps F2 pressed | ||
5636 | user: | ||
5637 | <source> | ||
5638 | *: none | ||
5639 | lcd_bitmap: "Mode:" | ||
5640 | </source> | ||
5641 | <dest> | ||
5642 | *: none | ||
5643 | lcd_bitmap: "Mode:" | ||
5644 | </dest> | ||
5645 | <voice> | ||
5646 | *: none | ||
5647 | lcd_bitmap: "" | ||
5648 | </voice> | ||
5649 | </phrase> | ||
5650 | ### | ||
5651 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5652 | <phrase> | ||
5653 | id: LANG_AGC_VOICE | ||
5654 | desc: AGC preset | ||
5655 | <source> | ||
5656 | *: none | ||
5657 | agc: "Voice (fast)" | ||
5658 | </source> | ||
5659 | <dest> | ||
5660 | *: none | ||
5661 | agc: "Voice (fast)" | ||
5662 | </dest> | ||
5663 | <voice> | ||
5664 | *: none | ||
5665 | agc: "Voice (fast)" | ||
5666 | </voice> | ||
5667 | </phrase> | ||
5668 | ### | ||
5669 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5670 | <phrase> | ||
5671 | id: LANG_PITCH_DOWN | ||
5672 | desc: in wps | ||
5673 | user: | ||
5674 | <source> | ||
5675 | *: none | ||
5676 | pitchscreen: "Pitch Down" | ||
5677 | </source> | ||
5678 | <dest> | ||
5679 | *: none | ||
5680 | pitchscreen: "Pitch Down" | ||
5681 | </dest> | ||
5682 | <voice> | ||
5683 | *: none | ||
5684 | pitchscreen: "" | ||
5685 | </voice> | ||
5686 | </phrase> | ||
5687 | ### | ||
5688 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5689 | <phrase> | ||
5690 | id: LANG_TAGCACHE_EXPORT | ||
5691 | desc: in tag cache settings | ||
5692 | user: | ||
5693 | <source> | ||
5694 | *: "Export Modifications" | ||
5695 | </source> | ||
5696 | <dest> | ||
5697 | *: "Export Modifications" | ||
5698 | </dest> | ||
5699 | <voice> | ||
5700 | *: "Export Modifications" | ||
5701 | </voice> | ||
5702 | </phrase> | ||
5703 | ### | ||
5704 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5705 | <phrase> | ||
5706 | id: VOICE_FOUR | ||
5707 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5708 | user: | ||
5709 | <source> | ||
5710 | *: "" | ||
5711 | </source> | ||
5712 | <dest> | ||
5713 | *: "" | ||
5714 | </dest> | ||
5715 | <voice> | ||
5716 | *: "4" | ||
5717 | </voice> | ||
5718 | </phrase> | ||
5719 | ### | ||
5720 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5721 | <phrase> | ||
5722 | id: VOICE_SEVENTY | ||
5723 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5724 | user: | ||
5725 | <source> | ||
5726 | *: "" | ||
5727 | </source> | ||
5728 | <dest> | ||
5729 | *: "" | ||
5730 | </dest> | ||
5731 | <voice> | ||
5732 | *: "70" | ||
5733 | </voice> | ||
5734 | </phrase> | ||
5735 | ### | ||
5736 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5737 | <phrase> | ||
5738 | id: LANG_FFRW_STEP | ||
5739 | desc: in settings_menu | ||
5740 | user: | ||
5741 | <source> | ||
5742 | *: "FF/RW Min Step" | ||
5743 | </source> | ||
5744 | <dest> | ||
5745 | *: "FF/RW Min Step" | ||
5746 | </dest> | ||
5747 | <voice> | ||
5748 | *: "Minimum Step" | ||
5749 | </voice> | ||
5750 | </phrase> | ||
5751 | ### | ||
5752 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5753 | <phrase> | ||
5754 | id: LANG_REMOVE | ||
5755 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
5756 | user: | ||
5757 | <source> | ||
5758 | *: "Remove" | ||
5759 | </source> | ||
5760 | <dest> | ||
5761 | *: "Remove" | ||
5762 | </dest> | ||
5763 | <voice> | ||
5764 | *: "Remove" | ||
5765 | </voice> | ||
5766 | </phrase> | ||
5767 | ### | ||
5768 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5769 | <phrase> | ||
5770 | id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST | ||
5771 | desc: in playlist menu. | ||
5772 | user: | ||
5773 | <source> | ||
5774 | *: "Save Current Playlist" | ||
5775 | </source> | ||
5776 | <dest> | ||
5777 | *: "Save Current Playlist" | ||
5778 | </dest> | ||
5779 | <voice> | ||
5780 | *: "Save Current Playlist" | ||
5781 | </voice> | ||
5782 | </phrase> | ||
5783 | ### | ||
5784 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5785 | <phrase> | ||
5786 | id: LANG_NO_SETTINGS | ||
5787 | desc: when something has settings in a certain context | ||
5788 | user: | ||
5789 | <source> | ||
5790 | *: none | ||
5791 | recording: "(No Settings)" | ||
5792 | </source> | ||
5793 | <dest> | ||
5794 | *: none | ||
5795 | recording: "(No Settings)" | ||
5796 | </dest> | ||
5797 | <voice> | ||
5798 | *: none | ||
5799 | recording: "No settings available" | ||
5800 | </voice> | ||
5801 | </phrase> | ||
5802 | ### | ||
5803 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5804 | <phrase> | ||
5805 | id: LANG_MIN_DURATION | ||
5806 | desc: in recording settings_menu | ||
5807 | user: | ||
5808 | <source> | ||
5809 | *: none | ||
5810 | recording: "for at least" | ||
5811 | </source> | ||
5812 | <dest> | ||
5813 | *: none | ||
5814 | recording: "for at least" | ||
5815 | </dest> | ||
5816 | <voice> | ||
5817 | *: none | ||
5818 | recording: "for at least" | ||
5819 | </voice> | ||
5820 | </phrase> | ||
5821 | ### | ||
5822 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5823 | <phrase> | ||
5824 | id: VOICE_EXT_CFG | ||
5825 | desc: spoken only, for file extension | ||
5826 | user: | ||
5827 | <source> | ||
5828 | *: "" | ||
5829 | </source> | ||
5830 | <dest> | ||
5831 | *: "" | ||
5832 | </dest> | ||
5833 | <voice> | ||
5834 | *: "configuration" | ||
5835 | </voice> | ||
5836 | </phrase> | ||
5837 | ### | ||
5838 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5839 | <phrase> | ||
5840 | id: VOICE_EXT_TXT | ||
5841 | desc: DEPRECATED | ||
5842 | user: | ||
5843 | <source> | ||
5844 | *: "" | ||
5845 | </source> | ||
5846 | <dest> | ||
5847 | *: deprecated | ||
5848 | </dest> | ||
5849 | <voice> | ||
5850 | *: "" | ||
5851 | </voice> | ||
5852 | </phrase> | ||
5853 | ### | ||
5854 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5855 | <phrase> | ||
5856 | id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID | ||
5857 | desc: Playlist resume error | ||
5858 | user: | ||
5859 | <source> | ||
5860 | *: "Playlist control file is invalid" | ||
5861 | </source> | ||
5862 | <dest> | ||
5863 | *: "Playlist control file is invalid" | ||
5864 | </dest> | ||
5865 | <voice> | ||
5866 | *: "Playlist control file is invalid" | ||
5867 | </voice> | ||
5868 | </phrase> | ||
5869 | ### | ||
5870 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5871 | <phrase> | ||
5872 | id: LANG_SPLIT_SIZE | ||
5873 | desc: in record timesplit options | ||
5874 | <source> | ||
5875 | *: none | ||
5876 | recording: "Split Filesize" | ||
5877 | </source> | ||
5878 | <dest> | ||
5879 | *: none | ||
5880 | recording: "Split Filesize" | ||
5881 | </dest> | ||
5882 | <voice> | ||
5883 | *: none | ||
5884 | recording: "Split Filesize" | ||
5885 | </voice> | ||
5886 | </phrase> | ||
5887 | ### | ||
5888 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5889 | <phrase> | ||
5890 | id: LANG_BALANCE | ||
5891 | desc: in sound_settings | ||
5892 | user: | ||
5893 | <source> | ||
5894 | *: "Balance" | ||
5895 | </source> | ||
5896 | <dest> | ||
5897 | *: "Balance" | ||
5898 | </dest> | ||
5899 | <voice> | ||
5900 | *: "Balance" | ||
5901 | </voice> | ||
5902 | </phrase> | ||
5903 | ### | ||
5904 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5905 | <phrase> | ||
5906 | id: VOICE_TEN | ||
5907 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
5908 | user: | ||
5909 | <source> | ||
5910 | *: "" | ||
5911 | </source> | ||
5912 | <dest> | ||
5913 | *: "" | ||
5914 | </dest> | ||
5915 | <voice> | ||
5916 | *: "10" | ||
5917 | </voice> | ||
5918 | </phrase> | ||
5919 | ### | ||
5920 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5921 | <phrase> | ||
5922 | id: LANG_CHANNELS | ||
5923 | desc: in sound_settings | ||
5924 | user: | ||
5925 | <source> | ||
5926 | *: "Channels" | ||
5927 | </source> | ||
5928 | <dest> | ||
5929 | *: "Channels" | ||
5930 | </dest> | ||
5931 | <voice> | ||
5932 | *: "Channels" | ||
5933 | </voice> | ||
5934 | </phrase> | ||
5935 | ### | ||
5936 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5937 | <phrase> | ||
5938 | id: LANG_ID3_BITRATE | ||
5939 | desc: in tag viewer | ||
5940 | user: | ||
5941 | <source> | ||
5942 | *: "[Bitrate]" | ||
5943 | </source> | ||
5944 | <dest> | ||
5945 | *: "[Bitrate]" | ||
5946 | </dest> | ||
5947 | <voice> | ||
5948 | *: "" | ||
5949 | </voice> | ||
5950 | </phrase> | ||
5951 | ### | ||
5952 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5953 | <phrase> | ||
5954 | id: LANG_VOICE_DIR_HOVER | ||
5955 | desc: "talkbox" mode for directories + files | ||
5956 | user: | ||
5957 | <source> | ||
5958 | *: ".talk mp3 clip" | ||
5959 | </source> | ||
5960 | <dest> | ||
5961 | *: ".talk mp3 clip" | ||
5962 | </dest> | ||
5963 | <voice> | ||
5964 | *: "talk mp3 clip" | ||
5965 | </voice> | ||
5966 | </phrase> | ||
5967 | ### | ||
5968 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5969 | <phrase> | ||
5970 | id: LANG_RESET_DONE_CLEAR | ||
5971 | desc: visual confirmation after settings reset | ||
5972 | user: | ||
5973 | <source> | ||
5974 | *: "Cleared" | ||
5975 | </source> | ||
5976 | <dest> | ||
5977 | *: "Cleared" | ||
5978 | </dest> | ||
5979 | <voice> | ||
5980 | *: "Settings Cleared" | ||
5981 | </voice> | ||
5982 | </phrase> | ||
5983 | ### | ||
5984 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
5985 | <phrase> | ||
5986 | id: LANG_REMOTE_LCD_ON | ||
5987 | desc: Remote lcd off splash in recording screen | ||
5988 | user: | ||
5989 | <source> | ||
5990 | *: none | ||
5991 | remote: "(Vol- : Re-enable)" | ||
5992 | </source> | ||
5993 | <dest> | ||
5994 | *: none | ||
5995 | remote: "(Vol- : Re-enable)" | ||
5996 | </dest> | ||
5997 | <voice> | ||
5998 | *: none | ||
5999 | remote: "(Vol- : Re-enable)" | ||
6000 | </voice> | ||
6001 | </phrase> | ||
6002 | ### | ||
6003 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6004 | <phrase> | ||
6005 | id: LANG_MONTH_SEPTEMBER | ||
6006 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
6007 | user: | ||
6008 | <source> | ||
6009 | *: none | ||
6010 | rtc: "Sep" | ||
6011 | </source> | ||
6012 | <dest> | ||
6013 | *: none | ||
6014 | rtc: "Sep" | ||
6015 | </dest> | ||
6016 | <voice> | ||
6017 | *: none | ||
6018 | rtc: "September" | ||
6019 | </voice> | ||
6020 | </phrase> | ||
6021 | ### | ||
6022 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6023 | <phrase> | ||
6024 | id: LANG_ASK | ||
6025 | desc: in settings_menu | ||
6026 | user: | ||
6027 | <source> | ||
6028 | *: "Ask" | ||
6029 | </source> | ||
6030 | <dest> | ||
6031 | *: "Ask" | ||
6032 | </dest> | ||
6033 | <voice> | ||
6034 | *: "Ask" | ||
6035 | </voice> | ||
6036 | </phrase> | ||
6037 | ### | ||
6038 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6039 | <phrase> | ||
6040 | id: LANG_WHILE_PLAYING | ||
6041 | desc: in settings_menu() | ||
6042 | user: | ||
6043 | <source> | ||
6044 | *: "Browse .wps files" | ||
6045 | </source> | ||
6046 | <dest> | ||
6047 | *: "عرض ملفات شاشة التشغيل" | ||
6048 | </dest> | ||
6049 | <voice> | ||
6050 | *: "Browse while-playing-screen files" | ||
6051 | </voice> | ||
6052 | </phrase> | ||
6053 | ### | ||
6054 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6055 | <phrase> | ||
6056 | id: LANG_MODE | ||
6057 | desc: in wps F2 pressed and radio screen | ||
6058 | user: | ||
6059 | <source> | ||
6060 | *: "Mode:" | ||
6061 | </source> | ||
6062 | <dest> | ||
6063 | *: "Mode:" | ||
6064 | </dest> | ||
6065 | <voice> | ||
6066 | *: "" | ||
6067 | </voice> | ||
6068 | </phrase> | ||
6069 | ### | ||
6070 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6071 | <phrase> | ||
6072 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD | ||
6073 | desc: in radio screen | ||
6074 | user: | ||
6075 | <source> | ||
6076 | *: none | ||
6077 | radio_screen_button_bar: "Record" | ||
6078 | </source> | ||
6079 | <dest> | ||
6080 | *: none | ||
6081 | radio_screen_button_bar: "Record" | ||
6082 | </dest> | ||
6083 | <voice> | ||
6084 | *: none | ||
6085 | radio_screen_button_bar: "" | ||
6086 | </voice> | ||
6087 | </phrase> | ||
6088 | ### | ||
6089 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6090 | <phrase> | ||
6091 | id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY | ||
6092 | desc: (player) Delay before making a jump scroll | ||
6093 | user: | ||
6094 | <source> | ||
6095 | *: "Jump Scroll Delay" | ||
6096 | </source> | ||
6097 | <dest> | ||
6098 | *: "Jump Scroll Delay" | ||
6099 | </dest> | ||
6100 | <voice> | ||
6101 | *: "Jump Scroll Delay" | ||
6102 | </voice> | ||
6103 | </phrase> | ||
6104 | ### | ||
6105 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6106 | <phrase> | ||
6107 | id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP | ||
6108 | desc: in replaygain settings | ||
6109 | user: | ||
6110 | <source> | ||
6111 | *: "Pre-amp" | ||
6112 | </source> | ||
6113 | <dest> | ||
6114 | *: "Pre-amp" | ||
6115 | </dest> | ||
6116 | <voice> | ||
6117 | *: "Preamp" | ||
6118 | </voice> | ||
6119 | </phrase> | ||
6120 | ### | ||
6121 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6122 | <phrase> | ||
6123 | id: LANG_AGC_MEDIUM | ||
6124 | desc: AGC preset | ||
6125 | <source> | ||
6126 | *: none | ||
6127 | agc: "Medium" | ||
6128 | </source> | ||
6129 | <dest> | ||
6130 | *: none | ||
6131 | agc: "Medium" | ||
6132 | </dest> | ||
6133 | <voice> | ||
6134 | *: none | ||
6135 | agc: "Medium" | ||
6136 | </voice> | ||
6137 | </phrase> | ||
6138 | ### | ||
6139 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6140 | <phrase> | ||
6141 | id: LANG_ONE_TIME | ||
6142 | desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" | ||
6143 | user: | ||
6144 | <source> | ||
6145 | *: "One time" | ||
6146 | </source> | ||
6147 | <dest> | ||
6148 | *: "One time" | ||
6149 | </dest> | ||
6150 | <voice> | ||
6151 | *: "One time" | ||
6152 | </voice> | ||
6153 | </phrase> | ||
6154 | ### | ||
6155 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6156 | <phrase> | ||
6157 | id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE | ||
6158 | desc: in wps | ||
6159 | user: | ||
6160 | <source> | ||
6161 | *: none | ||
6162 | pitchscreen: "Semitone Down" | ||
6163 | </source> | ||
6164 | <dest> | ||
6165 | *: none | ||
6166 | pitchscreen: "Semitone Down" | ||
6167 | </dest> | ||
6168 | <voice> | ||
6169 | *: none | ||
6170 | pitchscreen: "" | ||
6171 | </voice> | ||
6172 | </phrase> | ||
6173 | ### | ||
6174 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6175 | <phrase> | ||
6176 | id: LANG_FADE_ON_STOP | ||
6177 | desc: options menu to set fade on stop or pause | ||
6178 | user: | ||
6179 | <source> | ||
6180 | *: "Fade on Stop/Pause" | ||
6181 | </source> | ||
6182 | <dest> | ||
6183 | *: "Fade on Stop/Pause" | ||
6184 | </dest> | ||
6185 | <voice> | ||
6186 | *: "Fade On Stop and Pause" | ||
6187 | </voice> | ||
6188 | </phrase> | ||
6189 | ### | ||
6190 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6191 | <phrase> | ||
6192 | id: LANG_RENAME | ||
6193 | desc: The verb/action Rename | ||
6194 | user: | ||
6195 | <source> | ||
6196 | *: "Rename" | ||
6197 | </source> | ||
6198 | <dest> | ||
6199 | *: "Rename" | ||
6200 | </dest> | ||
6201 | <voice> | ||
6202 | *: "Rename" | ||
6203 | </voice> | ||
6204 | </phrase> | ||
6205 | ### | ||
6206 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6207 | <phrase> | ||
6208 | id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY | ||
6209 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
6210 | user: | ||
6211 | <source> | ||
6212 | *: none | ||
6213 | rtc: "Tue" | ||
6214 | </source> | ||
6215 | <dest> | ||
6216 | *: none | ||
6217 | rtc: "Tue" | ||
6218 | </dest> | ||
6219 | <voice> | ||
6220 | *: none | ||
6221 | rtc: "" | ||
6222 | </voice> | ||
6223 | </phrase> | ||
6224 | ### | ||
6225 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6226 | <phrase> | ||
6227 | id: LANG_SAVE_SOUND | ||
6228 | desc: save a sound config file | ||
6229 | user: | ||
6230 | <source> | ||
6231 | *: "Save Sound Settings" | ||
6232 | </source> | ||
6233 | <dest> | ||
6234 | *: "Save Sound Settings" | ||
6235 | </dest> | ||
6236 | <voice> | ||
6237 | *: "Save Sound Settings" | ||
6238 | </voice> | ||
6239 | </phrase> | ||
6240 | ### | ||
6241 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6242 | <phrase> | ||
6243 | id: LANG_CHANNEL_RIGHT | ||
6244 | desc: in sound_settings | ||
6245 | user: | ||
6246 | <source> | ||
6247 | *: "Mono Right" | ||
6248 | </source> | ||
6249 | <dest> | ||
6250 | *: "Mono Right" | ||
6251 | </dest> | ||
6252 | <voice> | ||
6253 | *: "Mono Right" | ||
6254 | </voice> | ||
6255 | </phrase> | ||
6256 | ### | ||
6257 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6258 | <phrase> | ||
6259 | id: LANG_FM_SCANNING | ||
6260 | desc: during auto scan | ||
6261 | user: | ||
6262 | <source> | ||
6263 | *: none | ||
6264 | radio: "Scanning %d.%02d MHz" | ||
6265 | </source> | ||
6266 | <dest> | ||
6267 | *: none | ||
6268 | radio: "Scanning %d.%02d MHz" | ||
6269 | </dest> | ||
6270 | <voice> | ||
6271 | *: none | ||
6272 | radio: "" | ||
6273 | </voice> | ||
6274 | </phrase> | ||
6275 | ### | ||
6276 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6277 | <phrase> | ||
6278 | id: LANG_BATTERY_TYPE | ||
6279 | desc: in battery settings | ||
6280 | user: | ||
6281 | <source> | ||
6282 | *: none | ||
6283 | battery_types: "Battery Type" | ||
6284 | </source> | ||
6285 | <dest> | ||
6286 | *: none | ||
6287 | battery_types: "Battery Type" | ||
6288 | </dest> | ||
6289 | <voice> | ||
6290 | *: none | ||
6291 | battery_types: "Battery type" | ||
6292 | </voice> | ||
6293 | </phrase> | ||
6294 | ### | ||
6295 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6296 | <phrase> | ||
6297 | id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL | ||
6298 | desc: Extension array full | ||
6299 | user: | ||
6300 | <source> | ||
6301 | *: "Extension array full" | ||
6302 | </source> | ||
6303 | <dest> | ||
6304 | *: "Extension array full" | ||
6305 | </dest> | ||
6306 | <voice> | ||
6307 | *: "Extension array full" | ||
6308 | </voice> | ||
6309 | </phrase> | ||
6310 | ### | ||
6311 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6312 | <phrase> | ||
6313 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME | ||
6314 | desc: Filename header in recording screen | ||
6315 | user: | ||
6316 | <source> | ||
6317 | *: none | ||
6318 | recording: "Filename:" | ||
6319 | </source> | ||
6320 | <dest> | ||
6321 | *: none | ||
6322 | recording: "Filename:" | ||
6323 | </dest> | ||
6324 | <voice> | ||
6325 | *: none | ||
6326 | recording: "" | ||
6327 | </voice> | ||
6328 | </phrase> | ||
6329 | ### | ||
6330 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6331 | <phrase> | ||
6332 | id: LANG_PITCH | ||
6333 | desc: "pitch" in the pitch screen | ||
6334 | user: | ||
6335 | <source> | ||
6336 | *: none | ||
6337 | pitchscreen: "Pitch" | ||
6338 | </source> | ||
6339 | <dest> | ||
6340 | *: none | ||
6341 | pitchscreen: "Pitch" | ||
6342 | </dest> | ||
6343 | <voice> | ||
6344 | *: none | ||
6345 | pitchscreen: "Pitch" | ||
6346 | </voice> | ||
6347 | </phrase> | ||
6348 | ### | ||
6349 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6350 | <phrase> | ||
6351 | id: LANG_FM_FREEZE | ||
6352 | desc: splash screen during freeze in radio mode | ||
6353 | user: | ||
6354 | <source> | ||
6355 | *: none | ||
6356 | radio: "Screen frozen!" | ||
6357 | </source> | ||
6358 | <dest> | ||
6359 | *: none | ||
6360 | radio: "Screen frozen!" | ||
6361 | </dest> | ||
6362 | <voice> | ||
6363 | *: none | ||
6364 | radio: "" | ||
6365 | </voice> | ||
6366 | </phrase> | ||
6367 | ### | ||
6368 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6369 | <phrase> | ||
6370 | id: LANG_PM_MIN | ||
6371 | desc: in the peak meter menu | ||
6372 | user: | ||
6373 | <source> | ||
6374 | *: "Minimum Of Range" | ||
6375 | masd: none | ||
6376 | </source> | ||
6377 | <dest> | ||
6378 | *: "Minimum Of Range" | ||
6379 | masd: none | ||
6380 | </dest> | ||
6381 | <voice> | ||
6382 | *: "Minimum Of Range" | ||
6383 | masd: none | ||
6384 | </voice> | ||
6385 | </phrase> | ||
6386 | ### | ||
6387 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6388 | <phrase> | ||
6389 | id: LANG_RECORDING_EDITABLE | ||
6390 | desc: Editable recordings setting | ||
6391 | user: | ||
6392 | <source> | ||
6393 | *: none | ||
6394 | recording_hwcodec: "Independent Frames" | ||
6395 | </source> | ||
6396 | <dest> | ||
6397 | *: none | ||
6398 | recording_hwcodec: "Independent Frames" | ||
6399 | </dest> | ||
6400 | <voice> | ||
6401 | *: none | ||
6402 | recording_hwcodec: "Independent Frames" | ||
6403 | </voice> | ||
6404 | </phrase> | ||
6405 | ### | ||
6406 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6407 | <phrase> | ||
6408 | id: LANG_SCROLL_MENU | ||
6409 | desc: in display_settings_menu() | ||
6410 | user: | ||
6411 | <source> | ||
6412 | *: "Scrolling" | ||
6413 | </source> | ||
6414 | <dest> | ||
6415 | *: "Scrolling" | ||
6416 | </dest> | ||
6417 | <voice> | ||
6418 | *: "Scrolling" | ||
6419 | </voice> | ||
6420 | </phrase> | ||
6421 | ### | ||
6422 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6423 | <phrase> | ||
6424 | id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT | ||
6425 | desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! | ||
6426 | user: | ||
6427 | <source> | ||
6428 | *: none | ||
6429 | recording: "CLIP:" | ||
6430 | </source> | ||
6431 | <dest> | ||
6432 | *: none | ||
6433 | recording: "CLIP:" | ||
6434 | </dest> | ||
6435 | <voice> | ||
6436 | *: none | ||
6437 | recording: "" | ||
6438 | </voice> | ||
6439 | </phrase> | ||
6440 | ### | ||
6441 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6442 | <phrase> | ||
6443 | id: VOICE_CHAR_O | ||
6444 | desc: spoken only, for spelling | ||
6445 | user: | ||
6446 | <source> | ||
6447 | *: "" | ||
6448 | </source> | ||
6449 | <dest> | ||
6450 | *: "" | ||
6451 | </dest> | ||
6452 | <voice> | ||
6453 | *: "O" | ||
6454 | </voice> | ||
6455 | </phrase> | ||
6456 | ### | ||
6457 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6458 | <phrase> | ||
6459 | id: LANG_AGC_SAFETY | ||
6460 | desc: AGC preset | ||
6461 | <source> | ||
6462 | *: none | ||
6463 | agc: "Safety (clip)" | ||
6464 | </source> | ||
6465 | <dest> | ||
6466 | *: none | ||
6467 | agc: "Safety (clip)" | ||
6468 | </dest> | ||
6469 | <voice> | ||
6470 | *: none | ||
6471 | agc: "Safety (clip)" | ||
6472 | </voice> | ||
6473 | </phrase> | ||
6474 | ### | ||
6475 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6476 | <phrase> | ||
6477 | id: LANG_RECORDING | ||
6478 | desc: in the main menu | ||
6479 | user: | ||
6480 | <source> | ||
6481 | *: none | ||
6482 | recording: "Recording" | ||
6483 | </source> | ||
6484 | <dest> | ||
6485 | *: none | ||
6486 | recording: "التسجيل" | ||
6487 | </dest> | ||
6488 | <voice> | ||
6489 | *: none | ||
6490 | recording: "Recording" | ||
6491 | </voice> | ||
6492 | </phrase> | ||
6493 | ### | ||
6494 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6495 | <phrase> | ||
6496 | id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH | ||
6497 | desc: in battery settings | ||
6498 | user: | ||
6499 | <source> | ||
6500 | *: none | ||
6501 | battery_types: "NiMH" | ||
6502 | </source> | ||
6503 | <dest> | ||
6504 | *: none | ||
6505 | battery_types: "NiMH" | ||
6506 | </dest> | ||
6507 | <voice> | ||
6508 | *: none | ||
6509 | battery_types: "Nickel metal hydride" | ||
6510 | </voice> | ||
6511 | </phrase> | ||
6512 | ### | ||
6513 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6514 | <phrase> | ||
6515 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP | ||
6516 | desc: Pixels to advance per Screen scroll | ||
6517 | user: | ||
6518 | <source> | ||
6519 | *: "Screen Scroll Step Size" | ||
6520 | </source> | ||
6521 | <dest> | ||
6522 | *: "Screen Scroll Step Size" | ||
6523 | </dest> | ||
6524 | <voice> | ||
6525 | *: "Screen Scroll Step Size" | ||
6526 | </voice> | ||
6527 | </phrase> | ||
6528 | ### | ||
6529 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6530 | <phrase> | ||
6531 | id: VOICE_EDIT | ||
6532 | desc: keyboard | ||
6533 | user: | ||
6534 | <source> | ||
6535 | *: "" | ||
6536 | </source> | ||
6537 | <dest> | ||
6538 | *: "" | ||
6539 | </dest> | ||
6540 | <voice> | ||
6541 | *: "Edit" | ||
6542 | </voice> | ||
6543 | </phrase> | ||
6544 | ### | ||
6545 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6546 | <phrase> | ||
6547 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL | ||
6548 | desc: in the recording settings | ||
6549 | user: | ||
6550 | <source> | ||
6551 | *: none | ||
6552 | recording: "Digital" | ||
6553 | </source> | ||
6554 | <dest> | ||
6555 | *: none | ||
6556 | recording: "Digital" | ||
6557 | </dest> | ||
6558 | <voice> | ||
6559 | *: none | ||
6560 | recording: "Digital" | ||
6561 | </voice> | ||
6562 | </phrase> | ||
6563 | ### | ||
6564 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6565 | <phrase> | ||
6566 | id: LANG_RESUME_PLAYBACK | ||
6567 | desc: in the main menu | ||
6568 | user: | ||
6569 | <source> | ||
6570 | *: "Resume Playback" | ||
6571 | </source> | ||
6572 | <dest> | ||
6573 | *: "استئناف التشغيل" | ||
6574 | </dest> | ||
6575 | <voice> | ||
6576 | *: "Resume Playback" | ||
6577 | </voice> | ||
6578 | </phrase> | ||
6579 | ### | ||
6580 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6581 | <phrase> | ||
6582 | id: VOICE_CHAR_W | ||
6583 | desc: spoken only, for spelling | ||
6584 | user: | ||
6585 | <source> | ||
6586 | *: "" | ||
6587 | </source> | ||
6588 | <dest> | ||
6589 | *: "" | ||
6590 | </dest> | ||
6591 | <voice> | ||
6592 | *: "W" | ||
6593 | </voice> | ||
6594 | </phrase> | ||
6595 | ### | ||
6596 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6597 | <phrase> | ||
6598 | id: VOICE_PLUS | ||
6599 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6600 | user: | ||
6601 | <source> | ||
6602 | *: "" | ||
6603 | </source> | ||
6604 | <dest> | ||
6605 | *: "" | ||
6606 | </dest> | ||
6607 | <voice> | ||
6608 | *: "plus" | ||
6609 | </voice> | ||
6610 | </phrase> | ||
6611 | ### | ||
6612 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6613 | <phrase> | ||
6614 | id: LANG_ID3_PATH | ||
6615 | desc: in tag viewer | ||
6616 | user: | ||
6617 | <source> | ||
6618 | *: "[Path]" | ||
6619 | </source> | ||
6620 | <dest> | ||
6621 | *: "[Path]" | ||
6622 | </dest> | ||
6623 | <voice> | ||
6624 | *: "" | ||
6625 | </voice> | ||
6626 | </phrase> | ||
6627 | ### | ||
6628 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6629 | <phrase> | ||
6630 | id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG | ||
6631 | desc: in settings_menu. | ||
6632 | user: | ||
6633 | <source> | ||
6634 | *: none | ||
6635 | headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" | ||
6636 | </source> | ||
6637 | <dest> | ||
6638 | *: none | ||
6639 | headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" | ||
6640 | </dest> | ||
6641 | <voice> | ||
6642 | *: none | ||
6643 | headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" | ||
6644 | </voice> | ||
6645 | </phrase> | ||
6646 | ### | ||
6647 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6648 | <phrase> | ||
6649 | id: LANG_PLAYLIST | ||
6650 | desc: Used when you need to say playlist, also voiced | ||
6651 | user: | ||
6652 | <source> | ||
6653 | *: "Playlist" | ||
6654 | </source> | ||
6655 | <dest> | ||
6656 | *: "Playlist" | ||
6657 | </dest> | ||
6658 | <voice> | ||
6659 | *: "Playlist" | ||
6660 | </voice> | ||
6661 | </phrase> | ||
6662 | ### | ||
6663 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6664 | <phrase> | ||
6665 | id: VOICE_SEVENTEEN | ||
6666 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
6667 | user: | ||
6668 | <source> | ||
6669 | *: "" | ||
6670 | </source> | ||
6671 | <dest> | ||
6672 | *: "" | ||
6673 | </dest> | ||
6674 | <voice> | ||
6675 | *: "17" | ||
6676 | </voice> | ||
6677 | </phrase> | ||
6678 | ### | ||
6679 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6680 | <phrase> | ||
6681 | id: LANG_RADIO_SCAN_MODE | ||
6682 | desc: in radio screen / menu | ||
6683 | user: | ||
6684 | <source> | ||
6685 | *: none | ||
6686 | radio: "Scan" | ||
6687 | </source> | ||
6688 | <dest> | ||
6689 | *: none | ||
6690 | radio: "Scan" | ||
6691 | </dest> | ||
6692 | <voice> | ||
6693 | *: none | ||
6694 | radio: "Scan" | ||
6695 | </voice> | ||
6696 | </phrase> | ||
6697 | ### | ||
6698 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6699 | <phrase> | ||
6700 | id: LANG_REPLACE | ||
6701 | desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. | ||
6702 | user: | ||
6703 | <source> | ||
6704 | *: "Play Next" | ||
6705 | </source> | ||
6706 | <dest> | ||
6707 | *: "Play Next" | ||
6708 | </dest> | ||
6709 | <voice> | ||
6710 | *: "Play Next" | ||
6711 | </voice> | ||
6712 | </phrase> | ||
6713 | ### | ||
6714 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6715 | <phrase> | ||
6716 | id: LANG_CATALOG | ||
6717 | desc: in onplay menu | ||
6718 | user: | ||
6719 | <source> | ||
6720 | *: "Playlist Catalog" | ||
6721 | </source> | ||
6722 | <dest> | ||
6723 | *: "Playlist Catalog" | ||
6724 | </dest> | ||
6725 | <voice> | ||
6726 | *: "Playlist Catalog" | ||
6727 | </voice> | ||
6728 | </phrase> | ||
6729 | ### | ||
6730 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6731 | <phrase> | ||
6732 | id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC | ||
6733 | desc: in codepage setting menu | ||
6734 | user: | ||
6735 | <source> | ||
6736 | *: "Cyrillic (CP1251)" | ||
6737 | </source> | ||
6738 | <dest> | ||
6739 | *: "Cyrillic (CP1251)" | ||
6740 | </dest> | ||
6741 | <voice> | ||
6742 | *: "Cyrillic" | ||
6743 | </voice> | ||
6744 | </phrase> | ||
6745 | ### | ||
6746 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6747 | <phrase> | ||
6748 | id: LANG_DELETE_DIR | ||
6749 | desc: in on+play menu | ||
6750 | user: | ||
6751 | <source> | ||
6752 | *: "Delete Directory" | ||
6753 | </source> | ||
6754 | <dest> | ||
6755 | *: "Delete Directory" | ||
6756 | </dest> | ||
6757 | <voice> | ||
6758 | *: "delete directory" | ||
6759 | </voice> | ||
6760 | </phrase> | ||
6761 | ### | ||
6762 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6763 | <phrase> | ||
6764 | id: LANG_SCROLL_STEP | ||
6765 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
6766 | user: | ||
6767 | <source> | ||
6768 | *: "Scroll Step Size" | ||
6769 | </source> | ||
6770 | <dest> | ||
6771 | *: "Scroll Step Size" | ||
6772 | </dest> | ||
6773 | <voice> | ||
6774 | *: "Scroll Step Size" | ||
6775 | </voice> | ||
6776 | </phrase> | ||
6777 | ### | ||
6778 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6779 | <phrase> | ||
6780 | id: LANG_SPLIT_MEASURE | ||
6781 | desc: in record timesplit options | ||
6782 | <source> | ||
6783 | *: none | ||
6784 | recording: "Split Measure" | ||
6785 | </source> | ||
6786 | <dest> | ||
6787 | *: none | ||
6788 | recording: "Split Measure" | ||
6789 | </dest> | ||
6790 | <voice> | ||
6791 | *: none | ||
6792 | recording: "Split Measure" | ||
6793 | </voice> | ||
6794 | </phrase> | ||
6795 | ### | ||
6796 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6797 | <phrase> | ||
6798 | id: LANG_POINT | ||
6799 | desc: decimal separator for composing numbers | ||
6800 | user: | ||
6801 | <source> | ||
6802 | *: "." | ||
6803 | </source> | ||
6804 | <dest> | ||
6805 | *: "." | ||
6806 | </dest> | ||
6807 | <voice> | ||
6808 | *: "point" | ||
6809 | </voice> | ||
6810 | </phrase> | ||
6811 | ### | ||
6812 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6813 | <phrase> | ||
6814 | id: LANG_DISPLAY | ||
6815 | desc: in settings_menu() | ||
6816 | user: | ||
6817 | <source> | ||
6818 | *: "Display" | ||
6819 | </source> | ||
6820 | <dest> | ||
6821 | *: "العرض" | ||
6822 | </dest> | ||
6823 | <voice> | ||
6824 | *: "Display" | ||
6825 | </voice> | ||
6826 | </phrase> | ||
6827 | ### | ||
6828 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6829 | <phrase> | ||
6830 | id: LANG_SCROLL_SPEED | ||
6831 | desc: in display_settings_menu() | ||
6832 | user: | ||
6833 | <source> | ||
6834 | *: "Scroll Speed" | ||
6835 | </source> | ||
6836 | <dest> | ||
6837 | *: "Scroll Speed" | ||
6838 | </dest> | ||
6839 | <voice> | ||
6840 | *: "Scroll Speed" | ||
6841 | </voice> | ||
6842 | </phrase> | ||
6843 | ### | ||
6844 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6845 | <phrase> | ||
6846 | id: LANG_LANGUAGE | ||
6847 | desc: in settings_menu | ||
6848 | user: | ||
6849 | <source> | ||
6850 | *: "Language" | ||
6851 | </source> | ||
6852 | <dest> | ||
6853 | *: "اللغة" | ||
6854 | </dest> | ||
6855 | <voice> | ||
6856 | *: "Language" | ||
6857 | </voice> | ||
6858 | </phrase> | ||
6859 | ### | ||
6860 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6861 | <phrase> | ||
6862 | id: LANG_SORT_CASE | ||
6863 | desc: in settings_menu | ||
6864 | user: | ||
6865 | <source> | ||
6866 | *: "Sort Case Sensitive" | ||
6867 | </source> | ||
6868 | <dest> | ||
6869 | *: "ترتيب أبجدى تبعاً لحلة الحرف" | ||
6870 | </dest> | ||
6871 | <voice> | ||
6872 | *: "Sort Case Sensitive" | ||
6873 | </voice> | ||
6874 | </phrase> | ||
6875 | ### | ||
6876 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6877 | <phrase> | ||
6878 | id: VOICE_CHAR_K | ||
6879 | desc: spoken only, for spelling | ||
6880 | user: | ||
6881 | <source> | ||
6882 | *: "" | ||
6883 | </source> | ||
6884 | <dest> | ||
6885 | *: "" | ||
6886 | </dest> | ||
6887 | <voice> | ||
6888 | *: "K" | ||
6889 | </voice> | ||
6890 | </phrase> | ||
6891 | ### | ||
6892 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6893 | <phrase> | ||
6894 | id: LANG_SCROLL_PAGINATED | ||
6895 | desc: jump to new page when scrolling | ||
6896 | user: | ||
6897 | <source> | ||
6898 | *: "Paged Scrolling" | ||
6899 | </source> | ||
6900 | <dest> | ||
6901 | *: "Paged Scrolling" | ||
6902 | </dest> | ||
6903 | <voice> | ||
6904 | *: "Paged scrolling" | ||
6905 | </voice> | ||
6906 | </phrase> | ||
6907 | ### | ||
6908 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6909 | <phrase> | ||
6910 | id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF | ||
6911 | desc: in crossfeed settings | ||
6912 | <source> | ||
6913 | *: none | ||
6914 | swcodec: "High-Frequency Cutoff" | ||
6915 | </source> | ||
6916 | <dest> | ||
6917 | *: none | ||
6918 | swcodec: "الانقطاع عند التردد العالى" | ||
6919 | </dest> | ||
6920 | <voice> | ||
6921 | *: none | ||
6922 | swcodec: "High-frequency cutoff" | ||
6923 | </voice> | ||
6924 | </phrase> | ||
6925 | ### | ||
6926 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6927 | <phrase> | ||
6928 | id: VOICE_PAUSE | ||
6929 | desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) | ||
6930 | user: | ||
6931 | <source> | ||
6932 | *: "" | ||
6933 | </source> | ||
6934 | <dest> | ||
6935 | *: "" | ||
6936 | </dest> | ||
6937 | <voice> | ||
6938 | *: " " | ||
6939 | </voice> | ||
6940 | </phrase> | ||
6941 | ### | ||
6942 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6943 | <phrase> | ||
6944 | id: LANG_FMR | ||
6945 | desc: Used when you need to say Preset List, also voiced | ||
6946 | user: | ||
6947 | <source> | ||
6948 | *: none | ||
6949 | radio: "Preset List" | ||
6950 | </source> | ||
6951 | <dest> | ||
6952 | *: none | ||
6953 | radio: "Preset List" | ||
6954 | </dest> | ||
6955 | <voice> | ||
6956 | *: none | ||
6957 | radio: "Preset List" | ||
6958 | </voice> | ||
6959 | </phrase> | ||
6960 | ### | ||
6961 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6962 | <phrase> | ||
6963 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY | ||
6964 | desc: in crossfade settings menu | ||
6965 | user: | ||
6966 | <source> | ||
6967 | *: none | ||
6968 | swcodec: "Fade-Out Delay" | ||
6969 | </source> | ||
6970 | <dest> | ||
6971 | *: none | ||
6972 | swcodec: "تأخير انعدام الصوت التدريجى" | ||
6973 | </dest> | ||
6974 | <voice> | ||
6975 | *: none | ||
6976 | swcodec: "Fade-Out Delay" | ||
6977 | </voice> | ||
6978 | </phrase> | ||
6979 | ### | ||
6980 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
6981 | <phrase> | ||
6982 | id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER | ||
6983 | desc: in usbstack settings | ||
6984 | user: | ||
6985 | <source> | ||
6986 | *: none | ||
6987 | usbstack: "Device Driver" | ||
6988 | </source> | ||
6989 | <dest> | ||
6990 | *: none | ||
6991 | usbstack: "تعريف الجهاز" | ||
6992 | </dest> | ||
6993 | <voice> | ||
6994 | *: none | ||
6995 | usbstack: "Device Driver" | ||
6996 | </voice> | ||
6997 | </phrase> | ||
6998 | ### | ||
6999 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7000 | <phrase> | ||
7001 | id: LANG_CODEPAGE_UTF8 | ||
7002 | desc: in codepage setting menu | ||
7003 | user: | ||
7004 | <source> | ||
7005 | *: "Unicode (UTF-8)" | ||
7006 | </source> | ||
7007 | <dest> | ||
7008 | *: "Unicode (UTF-8)" | ||
7009 | </dest> | ||
7010 | <voice> | ||
7011 | *: "Unicode" | ||
7012 | </voice> | ||
7013 | </phrase> | ||
7014 | ### | ||
7015 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7016 | <phrase> | ||
7017 | id: LANG_STUDY_MODE | ||
7018 | desc: playback settings menu | ||
7019 | user: | ||
7020 | <source> | ||
7021 | *: "Study Mode" | ||
7022 | </source> | ||
7023 | <dest> | ||
7024 | *: "وضع الدراسة" | ||
7025 | </dest> | ||
7026 | <voice> | ||
7027 | *: "Study Mode" | ||
7028 | </voice> | ||
7029 | </phrase> | ||
7030 | ### | ||
7031 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7032 | <phrase> | ||
7033 | id: LANG_ID3_GROUPING | ||
7034 | desc: in tag viewer | ||
7035 | user: | ||
7036 | <source> | ||
7037 | *: "[Work]" | ||
7038 | </source> | ||
7039 | <dest> | ||
7040 | *: "[Work]" | ||
7041 | </dest> | ||
7042 | <voice> | ||
7043 | *: "" | ||
7044 | </voice> | ||
7045 | </phrase> | ||
7046 | ### | ||
7047 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7048 | <phrase> | ||
7049 | id: LANG_LCD_MENU | ||
7050 | desc: in the display sub menu | ||
7051 | user: | ||
7052 | <source> | ||
7053 | *: "LCD Settings" | ||
7054 | </source> | ||
7055 | <dest> | ||
7056 | *: "إعدادات الشاشة" | ||
7057 | </dest> | ||
7058 | <voice> | ||
7059 | *: "LCD Settings" | ||
7060 | </voice> | ||
7061 | </phrase> | ||
7062 | ### | ||
7063 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7064 | <phrase> | ||
7065 | id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW | ||
7066 | desc: should lines scroll out of the screen | ||
7067 | user: | ||
7068 | <source> | ||
7069 | *: "Screen Scrolls Out Of View" | ||
7070 | </source> | ||
7071 | <dest> | ||
7072 | *: "Screen Scrolls Out Of View" | ||
7073 | </dest> | ||
7074 | <voice> | ||
7075 | *: "Screen Scrolls Out Of View" | ||
7076 | </voice> | ||
7077 | </phrase> | ||
7078 | ### | ||
7079 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7080 | <phrase> | ||
7081 | id: VOICE_HUNDRED | ||
7082 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
7083 | user: | ||
7084 | <source> | ||
7085 | *: "" | ||
7086 | </source> | ||
7087 | <dest> | ||
7088 | *: "" | ||
7089 | </dest> | ||
7090 | <voice> | ||
7091 | *: "hundred" | ||
7092 | </voice> | ||
7093 | </phrase> | ||
7094 | ### | ||
7095 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7096 | <phrase> | ||
7097 | id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT | ||
7098 | desc: splash number of tracks inserted | ||
7099 | user: | ||
7100 | <source> | ||
7101 | *: "Inserted %d tracks (%s)" | ||
7102 | </source> | ||
7103 | <dest> | ||
7104 | *: "Inserted %d tracks (%s)" | ||
7105 | </dest> | ||
7106 | <voice> | ||
7107 | *: "tracks inserted" | ||
7108 | </voice> | ||
7109 | </phrase> | ||
7110 | ### | ||
7111 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7112 | <phrase> | ||
7113 | id: LANG_PLUGIN_ERROR | ||
7114 | desc: The plugin return an error code | ||
7115 | user: | ||
7116 | <source> | ||
7117 | *: "Plugin returned error" | ||
7118 | </source> | ||
7119 | <dest> | ||
7120 | *: "Plugin returned error" | ||
7121 | </dest> | ||
7122 | <voice> | ||
7123 | *: "" | ||
7124 | </voice> | ||
7125 | </phrase> | ||
7126 | ### | ||
7127 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7128 | <phrase> | ||
7129 | id: LANG_STUDY_HOP_STEP | ||
7130 | desc: playback settings menu | ||
7131 | user: | ||
7132 | <source> | ||
7133 | *: "Study Increment" | ||
7134 | </source> | ||
7135 | <dest> | ||
7136 | *: "Study Increment" | ||
7137 | </dest> | ||
7138 | <voice> | ||
7139 | *: "Study Increment" | ||
7140 | </voice> | ||
7141 | </phrase> | ||
7142 | ### | ||
7143 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7144 | <phrase> | ||
7145 | id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE | ||
7146 | desc: splash when user selects an invalid colour | ||
7147 | user: | ||
7148 | <source> | ||
7149 | *: none | ||
7150 | lcd_non-mono: "Invalid colour" | ||
7151 | </source> | ||
7152 | <dest> | ||
7153 | *: none | ||
7154 | lcd_non-mono: "Invalid colour" | ||
7155 | </dest> | ||
7156 | <voice> | ||
7157 | *: none | ||
7158 | lcd_non-mono: "" | ||
7159 | </voice> | ||
7160 | </phrase> | ||
7161 | ### | ||
7162 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7163 | <phrase> | ||
7164 | id: VOICE_CHAR_Z | ||
7165 | desc: spoken only, for spelling | ||
7166 | user: | ||
7167 | <source> | ||
7168 | *: "" | ||
7169 | </source> | ||
7170 | <dest> | ||
7171 | *: "" | ||
7172 | </dest> | ||
7173 | <voice> | ||
7174 | *: "Z" | ||
7175 | </voice> | ||
7176 | </phrase> | ||
7177 | ### | ||
7178 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7179 | <phrase> | ||
7180 | id: LANG_VOICE | ||
7181 | desc: root of voice menu | ||
7182 | user: | ||
7183 | <source> | ||
7184 | *: "Voice" | ||
7185 | </source> | ||
7186 | <dest> | ||
7187 | *: "الصوت الناطق" | ||
7188 | </dest> | ||
7189 | <voice> | ||
7190 | *: "Voice" | ||
7191 | </voice> | ||
7192 | </phrase> | ||
7193 | ### | ||
7194 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7195 | <phrase> | ||
7196 | id: LANG_KEYCLICK | ||
7197 | desc: in keyclick settings menu | ||
7198 | user: | ||
7199 | <source> | ||
7200 | *: none | ||
7201 | swcodec: "Keyclick" | ||
7202 | </source> | ||
7203 | <dest> | ||
7204 | *: none | ||
7205 | swcodec: "ضغط المفتاح" | ||
7206 | </dest> | ||
7207 | <voice> | ||
7208 | *: none | ||
7209 | swcodec: "Keyclick" | ||
7210 | </voice> | ||
7211 | </phrase> | ||
7212 | ### | ||
7213 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7214 | <phrase> | ||
7215 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS | ||
7216 | desc: in general settings | ||
7217 | user: | ||
7218 | <source> | ||
7219 | *: "Bookmarking" | ||
7220 | </source> | ||
7221 | <dest> | ||
7222 | *: "تعليم" | ||
7223 | </dest> | ||
7224 | <voice> | ||
7225 | *: "Bookmarking" | ||
7226 | </voice> | ||
7227 | </phrase> | ||
7228 | ### | ||
7229 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7230 | <phrase> | ||
7231 | id: LANG_ID3_ALBUM | ||
7232 | desc: in tag viewer | ||
7233 | user: | ||
7234 | <source> | ||
7235 | *: "[الألبوم]" | ||
7236 | </source> | ||
7237 | <dest> | ||
7238 | *: "[Album]" | ||
7239 | </dest> | ||
7240 | <voice> | ||
7241 | *: "" | ||
7242 | </voice> | ||
7243 | </phrase> | ||
7244 | ### | ||
7245 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7246 | <phrase> | ||
7247 | id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE | ||
7248 | desc: in tag cache settings | ||
7249 | user: | ||
7250 | <source> | ||
7251 | *: "Initialize Now" | ||
7252 | </source> | ||
7253 | <dest> | ||
7254 | *: "ابدأ الآن" | ||
7255 | </dest> | ||
7256 | <voice> | ||
7257 | *: "Initialize Now" | ||
7258 | </voice> | ||
7259 | </phrase> | ||
7260 | ### | ||
7261 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7262 | <phrase> | ||
7263 | id: LANG_RECURSE_DIRECTORY | ||
7264 | desc: In playlist menu | ||
7265 | user: | ||
7266 | <source> | ||
7267 | *: "Recursively Insert Directories" | ||
7268 | </source> | ||
7269 | <dest> | ||
7270 | *: "Recursively Insert Directories" | ||
7271 | </dest> | ||
7272 | <voice> | ||
7273 | *: "Recursively Insert Directories" | ||
7274 | </voice> | ||
7275 | </phrase> | ||
7276 | ### | ||
7277 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7278 | <phrase> | ||
7279 | id: VOICE_SIXTEEN | ||
7280 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
7281 | user: | ||
7282 | <source> | ||
7283 | *: "" | ||
7284 | </source> | ||
7285 | <dest> | ||
7286 | *: "" | ||
7287 | </dest> | ||
7288 | <voice> | ||
7289 | *: "16" | ||
7290 | </voice> | ||
7291 | </phrase> | ||
7292 | ### | ||
7293 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7294 | <phrase> | ||
7295 | id: LANG_RECORDING_SRC_MIC | ||
7296 | desc: in the recording settings | ||
7297 | user: | ||
7298 | <source> | ||
7299 | *: none | ||
7300 | recording: "Microphone" | ||
7301 | h100,h120,h300: "Internal Microphone" | ||
7302 | </source> | ||
7303 | <dest> | ||
7304 | *: none | ||
7305 | recording: "Microphone" | ||
7306 | h100,h120,h300: "الميكروفون الداخلى" | ||
7307 | </dest> | ||
7308 | <voice> | ||
7309 | *: none | ||
7310 | recording: "Microphone" | ||
7311 | h100,h120,h300: "Internal Microphone" | ||
7312 | </voice> | ||
7313 | </phrase> | ||
7314 | ### | ||
7315 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7316 | <phrase> | ||
7317 | id: LANG_ID3_LENGTH | ||
7318 | desc: in tag viewer | ||
7319 | user: | ||
7320 | <source> | ||
7321 | *: "[Length]" | ||
7322 | </source> | ||
7323 | <dest> | ||
7324 | *: "[Length]" | ||
7325 | </dest> | ||
7326 | <voice> | ||
7327 | *: "" | ||
7328 | </voice> | ||
7329 | </phrase> | ||
7330 | ### | ||
7331 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7332 | <phrase> | ||
7333 | id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY | ||
7334 | desc: general warning | ||
7335 | user: | ||
7336 | <source> | ||
7337 | *: "Battery empty! RECHARGE!" | ||
7338 | </source> | ||
7339 | <dest> | ||
7340 | *: "Battery empty! RECHARGE!" | ||
7341 | </dest> | ||
7342 | <voice> | ||
7343 | *: "Battery empty! RECHARGE!" | ||
7344 | </voice> | ||
7345 | </phrase> | ||
7346 | ### | ||
7347 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7348 | <phrase> | ||
7349 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | ||
7350 | desc: DEPRECATED | ||
7351 | user: | ||
7352 | <source> | ||
7353 | *: "" | ||
7354 | </source> | ||
7355 | <dest> | ||
7356 | *: "" | ||
7357 | </dest> | ||
7358 | <voice> | ||
7359 | *: "" | ||
7360 | </voice> | ||
7361 | </phrase> | ||
7362 | ### | ||
7363 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7364 | <phrase> | ||
7365 | id: VOICE_DOT | ||
7366 | desc: spoken only, for spelling | ||
7367 | user: | ||
7368 | <source> | ||
7369 | *: "" | ||
7370 | </source> | ||
7371 | <dest> | ||
7372 | *: "" | ||
7373 | </dest> | ||
7374 | <voice> | ||
7375 | *: "dot" | ||
7376 | </voice> | ||
7377 | </phrase> | ||
7378 | ### | ||
7379 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7380 | <phrase> | ||
7381 | id: LANG_SCROLL | ||
7382 | desc: in settings_menu | ||
7383 | user: | ||
7384 | <source> | ||
7385 | *: "Scroll Speed Setting Example" | ||
7386 | </source> | ||
7387 | <dest> | ||
7388 | *: "مثال لإعداد سرعة التدوير" | ||
7389 | </dest> | ||
7390 | <voice> | ||
7391 | *: "" | ||
7392 | </voice> | ||
7393 | </phrase> | ||
7394 | ### | ||
7395 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7396 | <phrase> | ||
7397 | id: LANG_INSERT_SHUFFLED | ||
7398 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist | ||
7399 | user: | ||
7400 | <source> | ||
7401 | *: "Insert Shuffled" | ||
7402 | </source> | ||
7403 | <dest> | ||
7404 | *: "Insert Shuffled" | ||
7405 | </dest> | ||
7406 | <voice> | ||
7407 | *: "Insert Shuffled" | ||
7408 | </voice> | ||
7409 | </phrase> | ||
7410 | ### | ||
7411 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7412 | <phrase> | ||
7413 | id: LANG_INSERT | ||
7414 | desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. | ||
7415 | user: | ||
7416 | <source> | ||
7417 | *: "Insert" | ||
7418 | </source> | ||
7419 | <dest> | ||
7420 | *: "Insert" | ||
7421 | </dest> | ||
7422 | <voice> | ||
7423 | *: "Insert" | ||
7424 | </voice> | ||
7425 | </phrase> | ||
7426 | ### | ||
7427 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7428 | <phrase> | ||
7429 | id: LANG_VIEW | ||
7430 | desc: in on+play menu | ||
7431 | user: | ||
7432 | <source> | ||
7433 | *: "View" | ||
7434 | </source> | ||
7435 | <dest> | ||
7436 | *: "View" | ||
7437 | </dest> | ||
7438 | <voice> | ||
7439 | *: "View" | ||
7440 | </voice> | ||
7441 | </phrase> | ||
7442 | ### | ||
7443 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7444 | <phrase> | ||
7445 | id: LANG_FM_KOREA | ||
7446 | desc: fm region korea | ||
7447 | <source> | ||
7448 | *: none | ||
7449 | radio: "Korea" | ||
7450 | </source> | ||
7451 | <dest> | ||
7452 | *: none | ||
7453 | radio: "Korea" | ||
7454 | </dest> | ||
7455 | <voice> | ||
7456 | *: none | ||
7457 | radio: "Korea" | ||
7458 | </voice> | ||
7459 | </phrase> | ||
7460 | ### | ||
7461 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7462 | <phrase> | ||
7463 | id: LANG_CHANNEL_MONO | ||
7464 | desc: in sound_settings | ||
7465 | user: | ||
7466 | <source> | ||
7467 | *: "Mono" | ||
7468 | </source> | ||
7469 | <dest> | ||
7470 | *: "أحادى" | ||
7471 | </dest> | ||
7472 | <voice> | ||
7473 | *: "Mono" | ||
7474 | </voice> | ||
7475 | </phrase> | ||
7476 | ### | ||
7477 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7478 | <phrase> | ||
7479 | id: LANG_STEREO_WIDTH | ||
7480 | desc: in sound_settings | ||
7481 | user: | ||
7482 | <source> | ||
7483 | *: "Stereo Width" | ||
7484 | </source> | ||
7485 | <dest> | ||
7486 | *: "قوة التجسيم" | ||
7487 | </dest> | ||
7488 | <voice> | ||
7489 | *: "Stereo Width" | ||
7490 | </voice> | ||
7491 | </phrase> | ||
7492 | ### | ||
7493 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7494 | <phrase> | ||
7495 | id: LANG_RUNNING_TIME | ||
7496 | desc: in run time screen | ||
7497 | user: | ||
7498 | <source> | ||
7499 | *: "Running Time" | ||
7500 | </source> | ||
7501 | <dest> | ||
7502 | *: "Running Time" | ||
7503 | </dest> | ||
7504 | <voice> | ||
7505 | *: "Running Time" | ||
7506 | </voice> | ||
7507 | </phrase> | ||
7508 | ### | ||
7509 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7510 | <phrase> | ||
7511 | id: VOICE_SEVEN | ||
7512 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
7513 | user: | ||
7514 | <source> | ||
7515 | *: "" | ||
7516 | </source> | ||
7517 | <dest> | ||
7518 | *: "" | ||
7519 | </dest> | ||
7520 | <voice> | ||
7521 | *: "7" | ||
7522 | </voice> | ||
7523 | </phrase> | ||
7524 | ### | ||
7525 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7526 | <phrase> | ||
7527 | id: LANG_SCROLL_DELAY | ||
7528 | desc: Delay before scrolling | ||
7529 | user: | ||
7530 | <source> | ||
7531 | *: "Scroll Start Delay" | ||
7532 | </source> | ||
7533 | <dest> | ||
7534 | *: "Scroll Start Delay" | ||
7535 | </dest> | ||
7536 | <voice> | ||
7537 | *: "Scroll Start Delay" | ||
7538 | </voice> | ||
7539 | </phrase> | ||
7540 | ### | ||
7541 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7542 | <phrase> | ||
7543 | id: LANG_SETTINGS_SAVED | ||
7544 | desc: Feedback shown when a .cfg file is saved | ||
7545 | user: | ||
7546 | <source> | ||
7547 | *: "Settings Saved" | ||
7548 | </source> | ||
7549 | <dest> | ||
7550 | *: "تم حفظ الإعدادات" | ||
7551 | </dest> | ||
7552 | <voice> | ||
7553 | *: "Settings Saved" | ||
7554 | </voice> | ||
7555 | </phrase> | ||
7556 | ### | ||
7557 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7558 | <phrase> | ||
7559 | id: VOICE_CHAR_Y | ||
7560 | desc: spoken only, for spelling | ||
7561 | user: | ||
7562 | <source> | ||
7563 | *: "" | ||
7564 | </source> | ||
7565 | <dest> | ||
7566 | *: "" | ||
7567 | </dest> | ||
7568 | <voice> | ||
7569 | *: "Y" | ||
7570 | </voice> | ||
7571 | </phrase> | ||
7572 | ### | ||
7573 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7574 | <phrase> | ||
7575 | id: LANG_VOICE_MENU | ||
7576 | desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI | ||
7577 | user: | ||
7578 | <source> | ||
7579 | *: "Voice Menus" | ||
7580 | </source> | ||
7581 | <dest> | ||
7582 | *: "Voice Menus" | ||
7583 | </dest> | ||
7584 | <voice> | ||
7585 | *: "Voice Menus" | ||
7586 | </voice> | ||
7587 | </phrase> | ||
7588 | ### | ||
7589 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7590 | <phrase> | ||
7591 | id: LANG_INVALID_FILENAME | ||
7592 | desc: "invalid filename entered" error message | ||
7593 | user: | ||
7594 | <source> | ||
7595 | *: "Invalid Filename!" | ||
7596 | </source> | ||
7597 | <dest> | ||
7598 | *: "Invalid Filename!" | ||
7599 | </dest> | ||
7600 | <voice> | ||
7601 | *: "Invalid Filename" | ||
7602 | </voice> | ||
7603 | </phrase> | ||
7604 | ### | ||
7605 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7606 | <phrase> | ||
7607 | id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE | ||
7608 | desc: deprecated | ||
7609 | user: | ||
7610 | <source> | ||
7611 | *: none | ||
7612 | lcd_bitmap: "" | ||
7613 | </source> | ||
7614 | <dest> | ||
7615 | *: none | ||
7616 | lcd_bitmap: "" | ||
7617 | </dest> | ||
7618 | <voice> | ||
7619 | *: none | ||
7620 | lcd_bitmap: "" | ||
7621 | </voice> | ||
7622 | </phrase> | ||
7623 | ### | ||
7624 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7625 | <phrase> | ||
7626 | id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST | ||
7627 | desc: in playlist menu. | ||
7628 | user: | ||
7629 | <source> | ||
7630 | *: "Search In Playlist" | ||
7631 | </source> | ||
7632 | <dest> | ||
7633 | *: "Search In Playlist" | ||
7634 | </dest> | ||
7635 | <voice> | ||
7636 | *: "Search In Playlist" | ||
7637 | </voice> | ||
7638 | </phrase> | ||
7639 | ### | ||
7640 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7641 | <phrase> | ||
7642 | id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET | ||
7643 | desc: AGC preset | ||
7644 | <source> | ||
7645 | *: none | ||
7646 | agc: "DJ-Set (slow)" | ||
7647 | </source> | ||
7648 | <dest> | ||
7649 | *: none | ||
7650 | agc: "DJ-Set (slow)" | ||
7651 | </dest> | ||
7652 | <voice> | ||
7653 | *: none | ||
7654 | agc: "DJ set (slow)" | ||
7655 | </voice> | ||
7656 | </phrase> | ||
7657 | ### | ||
7658 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7659 | <phrase> | ||
7660 | id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST | ||
7661 | desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played | ||
7662 | user: | ||
7663 | <source> | ||
7664 | *: "Reshuffle" | ||
7665 | </source> | ||
7666 | <dest> | ||
7667 | *: "Reshuffle" | ||
7668 | </dest> | ||
7669 | <voice> | ||
7670 | *: "Reshuffle" | ||
7671 | </voice> | ||
7672 | </phrase> | ||
7673 | ### | ||
7674 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7675 | <phrase> | ||
7676 | id: LANG_PARTY_MODE | ||
7677 | desc: party mode | ||
7678 | user: | ||
7679 | <source> | ||
7680 | *: "Party Mode" | ||
7681 | </source> | ||
7682 | <dest> | ||
7683 | *: "Party Mode" | ||
7684 | </dest> | ||
7685 | <voice> | ||
7686 | *: "Party Mode" | ||
7687 | </voice> | ||
7688 | </phrase> | ||
7689 | ### | ||
7690 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7691 | <phrase> | ||
7692 | id: LANG_LINE_IN | ||
7693 | desc: in the recording settings | ||
7694 | user: | ||
7695 | <source> | ||
7696 | *: none | ||
7697 | recording,player: "Line In" | ||
7698 | </source> | ||
7699 | <dest> | ||
7700 | *: none | ||
7701 | recording,player: "Line In" | ||
7702 | </dest> | ||
7703 | <voice> | ||
7704 | *: none | ||
7705 | recording,player: "Line In" | ||
7706 | </voice> | ||
7707 | </phrase> | ||
7708 | ### | ||
7709 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7710 | <phrase> | ||
7711 | id: LANG_SORT_TYPE | ||
7712 | desc: browser sorting setting | ||
7713 | user: | ||
7714 | <source> | ||
7715 | *: "By Type" | ||
7716 | </source> | ||
7717 | <dest> | ||
7718 | *: "By Type" | ||
7719 | </dest> | ||
7720 | <voice> | ||
7721 | *: "By Type" | ||
7722 | </voice> | ||
7723 | </phrase> | ||
7724 | ### | ||
7725 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7726 | <phrase> | ||
7727 | id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT | ||
7728 | desc: splash number of tracks queued | ||
7729 | user: | ||
7730 | <source> | ||
7731 | *: "Queued %d tracks (%s)" | ||
7732 | </source> | ||
7733 | <dest> | ||
7734 | *: "Queued %d tracks (%s)" | ||
7735 | </dest> | ||
7736 | <voice> | ||
7737 | *: "tracks queued" | ||
7738 | </voice> | ||
7739 | </phrase> | ||
7740 | ### | ||
7741 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7742 | <phrase> | ||
7743 | id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER | ||
7744 | desc: in settings_menu | ||
7745 | user: | ||
7746 | <source> | ||
7747 | *: none | ||
7748 | lcd_bitmap: "Pointer" | ||
7749 | </source> | ||
7750 | <dest> | ||
7751 | *: none | ||
7752 | lcd_bitmap: "مؤشر" | ||
7753 | </dest> | ||
7754 | <voice> | ||
7755 | *: none | ||
7756 | lcd_bitmap: "Pointer" | ||
7757 | </voice> | ||
7758 | </phrase> | ||
7759 | ### | ||
7760 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7761 | <phrase> | ||
7762 | id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES | ||
7763 | desc: deprecated | ||
7764 | user: | ||
7765 | <source> | ||
7766 | *: none | ||
7767 | lcd_bitmap: "" | ||
7768 | </source> | ||
7769 | <dest> | ||
7770 | *: none | ||
7771 | lcd_bitmap: "" | ||
7772 | </dest> | ||
7773 | <voice> | ||
7774 | *: none | ||
7775 | lcd_bitmap: "" | ||
7776 | </voice> | ||
7777 | </phrase> | ||
7778 | ### | ||
7779 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7780 | <phrase> | ||
7781 | id: LANG_BACKDROP_FAILED | ||
7782 | desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop | ||
7783 | user: | ||
7784 | <source> | ||
7785 | *: none | ||
7786 | lcd_non-mono: "Backdrop Failed" | ||
7787 | </source> | ||
7788 | <dest> | ||
7789 | *: none | ||
7790 | lcd_non-mono: "Backdrop Failed" | ||
7791 | </dest> | ||
7792 | <voice> | ||
7793 | *: none | ||
7794 | lcd_non-mono: "" | ||
7795 | </voice> | ||
7796 | </phrase> | ||
7797 | ### | ||
7798 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7799 | <phrase> | ||
7800 | id: LANG_BATTERY_DISPLAY | ||
7801 | desc: Battery type title | ||
7802 | user: | ||
7803 | <source> | ||
7804 | *: none | ||
7805 | lcd_bitmap: "Battery Display" | ||
7806 | </source> | ||
7807 | <dest> | ||
7808 | *: none | ||
7809 | lcd_bitmap: "Battery Display" | ||
7810 | </dest> | ||
7811 | <voice> | ||
7812 | *: none | ||
7813 | lcd_bitmap: "Battery Display" | ||
7814 | </voice> | ||
7815 | </phrase> | ||
7816 | ### | ||
7817 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7818 | <phrase> | ||
7819 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC | ||
7820 | desc: deprecated | ||
7821 | user: | ||
7822 | <source> | ||
7823 | *: none | ||
7824 | lcd_bitmap: "" | ||
7825 | </source> | ||
7826 | <dest> | ||
7827 | *: none | ||
7828 | lcd_bitmap: "" | ||
7829 | </dest> | ||
7830 | <voice> | ||
7831 | *: none | ||
7832 | lcd_bitmap: "" | ||
7833 | </voice> | ||
7834 | </phrase> | ||
7835 | ### | ||
7836 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7837 | <phrase> | ||
7838 | id: LANG_REMOTE_UNIT | ||
7839 | desc: in record settings menu. | ||
7840 | user: | ||
7841 | <source> | ||
7842 | *: none | ||
7843 | remote: "Remote Unit Only" | ||
7844 | </source> | ||
7845 | <dest> | ||
7846 | *: none | ||
7847 | remote: "وحدة التحكم عن بعد فقط" | ||
7848 | </dest> | ||
7849 | <voice> | ||
7850 | *: none | ||
7851 | remote: "Remote unit only" | ||
7852 | </voice> | ||
7853 | </phrase> | ||
7854 | ### | ||
7855 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7856 | <phrase> | ||
7857 | id: LANG_REALLY_OVERWRITE | ||
7858 | desc: The verb/action Paste | ||
7859 | user: | ||
7860 | <source> | ||
7861 | *: "File/directory exists. Overwrite?" | ||
7862 | </source> | ||
7863 | <dest> | ||
7864 | *: "File/directory exists. Overwrite?" | ||
7865 | </dest> | ||
7866 | <voice> | ||
7867 | *: "File or directory exists. Overwrite?" | ||
7868 | </voice> | ||
7869 | </phrase> | ||
7870 | ### | ||
7871 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7872 | <phrase> | ||
7873 | id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM | ||
7874 | desc: in recording settings_menu | ||
7875 | user: | ||
7876 | <source> | ||
7877 | *: none | ||
7878 | recording: "Once" | ||
7879 | </source> | ||
7880 | <dest> | ||
7881 | *: none | ||
7882 | recording: "مرة واحدة" | ||
7883 | </dest> | ||
7884 | <voice> | ||
7885 | *: none | ||
7886 | recording: "Once" | ||
7887 | </voice> | ||
7888 | </phrase> | ||
7889 | ### | ||
7890 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7891 | <phrase> | ||
7892 | id: LANG_STATUS_BAR | ||
7893 | desc: display menu, F3 substitute | ||
7894 | user: | ||
7895 | <source> | ||
7896 | *: none | ||
7897 | lcd_bitmap: "Status Bar" | ||
7898 | </source> | ||
7899 | <dest> | ||
7900 | *: none | ||
7901 | lcd_bitmap: "شريط الحالة" | ||
7902 | </dest> | ||
7903 | <voice> | ||
7904 | *: none | ||
7905 | lcd_bitmap: "Status Bar" | ||
7906 | </voice> | ||
7907 | </phrase> | ||
7908 | ### | ||
7909 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7910 | <phrase> | ||
7911 | id: LANG_POWEROFF_IDLE | ||
7912 | desc: in settings_menu | ||
7913 | user: | ||
7914 | <source> | ||
7915 | *: "Idle Poweroff" | ||
7916 | </source> | ||
7917 | <dest> | ||
7918 | *: "Idle Poweroff" | ||
7919 | </dest> | ||
7920 | <voice> | ||
7921 | *: "Idle Poweroff" | ||
7922 | </voice> | ||
7923 | </phrase> | ||
7924 | ### | ||
7925 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7926 | <phrase> | ||
7927 | id: VOICE_MILLISECONDS | ||
7928 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
7929 | user: | ||
7930 | <source> | ||
7931 | *: "" | ||
7932 | </source> | ||
7933 | <dest> | ||
7934 | *: "" | ||
7935 | </dest> | ||
7936 | <voice> | ||
7937 | *: "milliseconds" | ||
7938 | </voice> | ||
7939 | </phrase> | ||
7940 | ### | ||
7941 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7942 | <phrase> | ||
7943 | id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL | ||
7944 | desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit | ||
7945 | user: | ||
7946 | <source> | ||
7947 | *: "Dir Buffer is Full!" | ||
7948 | </source> | ||
7949 | <dest> | ||
7950 | *: "Dir Buffer is Full!" | ||
7951 | </dest> | ||
7952 | <voice> | ||
7953 | *: "Directory Buffer is Full!" | ||
7954 | </voice> | ||
7955 | </phrase> | ||
7956 | ### | ||
7957 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7958 | <phrase> | ||
7959 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD | ||
7960 | desc: in radio screen | ||
7961 | user: | ||
7962 | <source> | ||
7963 | *: none | ||
7964 | radio_screen_button_bar: "Add" | ||
7965 | </source> | ||
7966 | <dest> | ||
7967 | *: none | ||
7968 | radio_screen_button_bar: "Add" | ||
7969 | </dest> | ||
7970 | <voice> | ||
7971 | *: none | ||
7972 | radio_screen_button_bar: "" | ||
7973 | </voice> | ||
7974 | </phrase> | ||
7975 | ### | ||
7976 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7977 | <phrase> | ||
7978 | id: LANG_DISK_FREE_INFO | ||
7979 | desc: disk size info | ||
7980 | user: | ||
7981 | <source> | ||
7982 | *: "Free:" | ||
7983 | </source> | ||
7984 | <dest> | ||
7985 | *: "Free:" | ||
7986 | </dest> | ||
7987 | <voice> | ||
7988 | *: "Free diskspace:" | ||
7989 | </voice> | ||
7990 | </phrase> | ||
7991 | ### | ||
7992 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
7993 | <phrase> | ||
7994 | id: VOICE_SIX | ||
7995 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
7996 | user: | ||
7997 | <source> | ||
7998 | *: "" | ||
7999 | </source> | ||
8000 | <dest> | ||
8001 | *: "" | ||
8002 | </dest> | ||
8003 | <voice> | ||
8004 | *: "6" | ||
8005 | </voice> | ||
8006 | </phrase> | ||
8007 | ### | ||
8008 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8009 | <phrase> | ||
8010 | id: LANG_BOOT_CHANGED | ||
8011 | desc: File browser discovered the boot file was changed | ||
8012 | user: | ||
8013 | <source> | ||
8014 | *: "Boot changed" | ||
8015 | </source> | ||
8016 | <dest> | ||
8017 | *: "Boot changed" | ||
8018 | </dest> | ||
8019 | <voice> | ||
8020 | *: "Boot changed" | ||
8021 | </voice> | ||
8022 | </phrase> | ||
8023 | ### | ||
8024 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8025 | <phrase> | ||
8026 | id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE | ||
8027 | desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder | ||
8028 | user: | ||
8029 | <source> | ||
8030 | *: none | ||
8031 | recorder: "Battery: Top-Off Chg" | ||
8032 | </source> | ||
8033 | <dest> | ||
8034 | *: none | ||
8035 | recorder: "Battery: Top-Off Chg" | ||
8036 | </dest> | ||
8037 | <voice> | ||
8038 | *: none | ||
8039 | recorder: "Top off charge" | ||
8040 | </voice> | ||
8041 | </phrase> | ||
8042 | ### | ||
8043 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8044 | <phrase> | ||
8045 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF | ||
8046 | desc: in the equalizer settings menu | ||
8047 | user: | ||
8048 | <source> | ||
8049 | *: none | ||
8050 | swcodec: "Cutoff Frequency" | ||
8051 | </source> | ||
8052 | <dest> | ||
8053 | *: none | ||
8054 | swcodec: "تردد الانقطاع" | ||
8055 | </dest> | ||
8056 | <voice> | ||
8057 | *: none | ||
8058 | swcodec: "Cutoff Frequency" | ||
8059 | </voice> | ||
8060 | </phrase> | ||
8061 | ### | ||
8062 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8063 | <phrase> | ||
8064 | id: VOICE_TWO | ||
8065 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
8066 | user: | ||
8067 | <source> | ||
8068 | *: "" | ||
8069 | </source> | ||
8070 | <dest> | ||
8071 | *: "" | ||
8072 | </dest> | ||
8073 | <voice> | ||
8074 | *: "2" | ||
8075 | </voice> | ||
8076 | </phrase> | ||
8077 | ### | ||
8078 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8079 | <phrase> | ||
8080 | id: LANG_FM_US | ||
8081 | desc: fm region us / canada | ||
8082 | <source> | ||
8083 | *: none | ||
8084 | radio: "US / Canada" | ||
8085 | </source> | ||
8086 | <dest> | ||
8087 | *: none | ||
8088 | radio: "US / Canada" | ||
8089 | </dest> | ||
8090 | <voice> | ||
8091 | *: none | ||
8092 | radio: "US and Canada" | ||
8093 | </voice> | ||
8094 | </phrase> | ||
8095 | ### | ||
8096 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8097 | <phrase> | ||
8098 | id: LANG_WAIT | ||
8099 | desc: general please wait splash | ||
8100 | user: | ||
8101 | <source> | ||
8102 | *: "Loading..." | ||
8103 | </source> | ||
8104 | <dest> | ||
8105 | *: "Loading..." | ||
8106 | </dest> | ||
8107 | <voice> | ||
8108 | *: "Loading" | ||
8109 | </voice> | ||
8110 | </phrase> | ||
8111 | ### | ||
8112 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8113 | <phrase> | ||
8114 | id: VOICE_CHAR_S | ||
8115 | desc: spoken only, for spelling | ||
8116 | user: | ||
8117 | <source> | ||
8118 | *: "" | ||
8119 | </source> | ||
8120 | <dest> | ||
8121 | *: "" | ||
8122 | </dest> | ||
8123 | <voice> | ||
8124 | *: "S" | ||
8125 | </voice> | ||
8126 | </phrase> | ||
8127 | ### | ||
8128 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8129 | <phrase> | ||
8130 | id: LANG_BATTERY_MENU | ||
8131 | desc: in the system sub menu | ||
8132 | user: | ||
8133 | <source> | ||
8134 | *: "Battery" | ||
8135 | </source> | ||
8136 | <dest> | ||
8137 | *: "Battery" | ||
8138 | </dest> | ||
8139 | <voice> | ||
8140 | *: "Battery" | ||
8141 | </voice> | ||
8142 | </phrase> | ||
8143 | ### | ||
8144 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8145 | <phrase> | ||
8146 | id: LANG_INVERT | ||
8147 | desc: in settings_menu | ||
8148 | user: | ||
8149 | <source> | ||
8150 | *: none | ||
8151 | lcd_invert: "LCD Mode" | ||
8152 | </source> | ||
8153 | <dest> | ||
8154 | *: none | ||
8155 | lcd_invert: "وضع الشاشة" | ||
8156 | </dest> | ||
8157 | <voice> | ||
8158 | *: none | ||
8159 | lcd_invert: "LCD Mode" | ||
8160 | </voice> | ||
8161 | </phrase> | ||
8162 | ### | ||
8163 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8164 | <phrase> | ||
8165 | id: LANG_CUSTOM_CFG | ||
8166 | desc: in setting_menu() | ||
8167 | user: | ||
8168 | <source> | ||
8169 | *: "Browse .cfg Files" | ||
8170 | </source> | ||
8171 | <dest> | ||
8172 | *: "Browse .cfg Files" | ||
8173 | </dest> | ||
8174 | <voice> | ||
8175 | *: "Browse configuration files" | ||
8176 | </voice> | ||
8177 | </phrase> | ||
8178 | ### | ||
8179 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8180 | <phrase> | ||
8181 | id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL | ||
8182 | desc: in the recording settings | ||
8183 | user: | ||
8184 | <source> | ||
8185 | *: none | ||
8186 | recording: "Digital" | ||
8187 | </source> | ||
8188 | <dest> | ||
8189 | *: none | ||
8190 | recording: "رقمى" | ||
8191 | </dest> | ||
8192 | <voice> | ||
8193 | *: none | ||
8194 | recording: "Digital" | ||
8195 | </voice> | ||
8196 | </phrase> | ||
8197 | ### | ||
8198 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8199 | <phrase> | ||
8200 | id: LANG_CLIP_LIGHT | ||
8201 | desc: in record settings menu. | ||
8202 | user: | ||
8203 | <source> | ||
8204 | *: none | ||
8205 | recording: "Clipping Light" | ||
8206 | </source> | ||
8207 | <dest> | ||
8208 | *: none | ||
8209 | recording: "ضوء القص" | ||
8210 | </dest> | ||
8211 | <voice> | ||
8212 | *: none | ||
8213 | recording: "Clipping Light" | ||
8214 | </voice> | ||
8215 | </phrase> | ||
8216 | ### | ||
8217 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8218 | <phrase> | ||
8219 | id: LANG_FM_DELETE_PRESET | ||
8220 | desc: in radio screen | ||
8221 | user: | ||
8222 | <source> | ||
8223 | *: none | ||
8224 | radio: "Remove Preset" | ||
8225 | </source> | ||
8226 | <dest> | ||
8227 | *: none | ||
8228 | radio: "Remove Preset" | ||
8229 | </dest> | ||
8230 | <voice> | ||
8231 | *: none | ||
8232 | radio: "Remove Preset" | ||
8233 | </voice> | ||
8234 | </phrase> | ||
8235 | ### | ||
8236 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8237 | <phrase> | ||
8238 | id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR | ||
8239 | desc: deprecated | ||
8240 | user: | ||
8241 | <source> | ||
8242 | *: none | ||
8243 | lcd_bitmap: "" | ||
8244 | </source> | ||
8245 | <dest> | ||
8246 | *: none | ||
8247 | lcd_bitmap: "" | ||
8248 | </dest> | ||
8249 | <voice> | ||
8250 | *: none | ||
8251 | lcd_bitmap: "" | ||
8252 | </voice> | ||
8253 | </phrase> | ||
8254 | ### | ||
8255 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8256 | <phrase> | ||
8257 | id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB | ||
8258 | desc: deprecated | ||
8259 | user: | ||
8260 | <source> | ||
8261 | *: none | ||
8262 | lcd_bitmap: "" | ||
8263 | </source> | ||
8264 | <dest> | ||
8265 | *: none | ||
8266 | lcd_bitmap: "" | ||
8267 | </dest> | ||
8268 | <voice> | ||
8269 | *: none | ||
8270 | lcd_bitmap: "" | ||
8271 | </voice> | ||
8272 | </phrase> | ||
8273 | ### | ||
8274 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8275 | <phrase> | ||
8276 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK | ||
8277 | desc: Save in recent bookmarks only | ||
8278 | user: | ||
8279 | <source> | ||
8280 | *: "Ask - Recent only" | ||
8281 | </source> | ||
8282 | <dest> | ||
8283 | *: "اسأل - الحديثة فقط" | ||
8284 | </dest> | ||
8285 | <voice> | ||
8286 | *: "Ask - Recent only" | ||
8287 | </voice> | ||
8288 | </phrase> | ||
8289 | ### | ||
8290 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8291 | <phrase> | ||
8292 | id: LANG_MONTH_FEBRUARY | ||
8293 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
8294 | user: | ||
8295 | <source> | ||
8296 | *: none | ||
8297 | rtc: "Feb" | ||
8298 | </source> | ||
8299 | <dest> | ||
8300 | *: none | ||
8301 | rtc: "Feb" | ||
8302 | </dest> | ||
8303 | <voice> | ||
8304 | *: none | ||
8305 | rtc: "February" | ||
8306 | </voice> | ||
8307 | </phrase> | ||
8308 | ### | ||
8309 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8310 | <phrase> | ||
8311 | id: LANG_RECORDING_TIME | ||
8312 | desc: Display of recorded time | ||
8313 | user: | ||
8314 | <source> | ||
8315 | *: none | ||
8316 | recording: "Time:" | ||
8317 | </source> | ||
8318 | <dest> | ||
8319 | *: none | ||
8320 | recording: "Time:" | ||
8321 | </dest> | ||
8322 | <voice> | ||
8323 | *: none | ||
8324 | recording: "" | ||
8325 | </voice> | ||
8326 | </phrase> | ||
8327 | ### | ||
8328 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8329 | <phrase> | ||
8330 | id: LANG_RESET_COLORS | ||
8331 | desc: menu | ||
8332 | user: | ||
8333 | <source> | ||
8334 | *: none | ||
8335 | lcd_non-mono: "Reset Colours" | ||
8336 | </source> | ||
8337 | <dest> | ||
8338 | *: none | ||
8339 | lcd_non-mono: "Reset Colours" | ||
8340 | </dest> | ||
8341 | <voice> | ||
8342 | *: none | ||
8343 | lcd_non-mono: "Reset Colours" | ||
8344 | </voice> | ||
8345 | </phrase> | ||
8346 | ### | ||
8347 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8348 | <phrase> | ||
8349 | id: LANG_ALWAYS | ||
8350 | desc: used in various places | ||
8351 | user: | ||
8352 | <source> | ||
8353 | *: "Always" | ||
8354 | </source> | ||
8355 | <dest> | ||
8356 | *: "Always" | ||
8357 | </dest> | ||
8358 | <voice> | ||
8359 | *: "Always" | ||
8360 | </voice> | ||
8361 | </phrase> | ||
8362 | ### | ||
8363 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8364 | <phrase> | ||
8365 | id: VOICE_FIFTEEN | ||
8366 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
8367 | user: | ||
8368 | <source> | ||
8369 | *: "" | ||
8370 | </source> | ||
8371 | <dest> | ||
8372 | *: "" | ||
8373 | </dest> | ||
8374 | <voice> | ||
8375 | *: "15" | ||
8376 | </voice> | ||
8377 | </phrase> | ||
8378 | ### | ||
8379 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8380 | <phrase> | ||
8381 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET | ||
8382 | desc: automatic gain control in recording screen | ||
8383 | <source> | ||
8384 | *: none | ||
8385 | agc: "AGC" | ||
8386 | </source> | ||
8387 | <dest> | ||
8388 | *: none | ||
8389 | agc: "AGC" | ||
8390 | </dest> | ||
8391 | <voice> | ||
8392 | *: none | ||
8393 | agc: "AGC" | ||
8394 | </voice> | ||
8395 | </phrase> | ||
8396 | ### | ||
8397 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8398 | <phrase> | ||
8399 | id: LANG_FM_REGION | ||
8400 | desc: fm tuner region setting | ||
8401 | <source> | ||
8402 | *: none | ||
8403 | radio: "Region" | ||
8404 | </source> | ||
8405 | <dest> | ||
8406 | *: none | ||
8407 | radio: "Region" | ||
8408 | </dest> | ||
8409 | <voice> | ||
8410 | *: none | ||
8411 | radio: "Region" | ||
8412 | </voice> | ||
8413 | </phrase> | ||
8414 | ### | ||
8415 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8416 | <phrase> | ||
8417 | id: VOICE_CHAR_B | ||
8418 | desc: spoken only, for spelling | ||
8419 | user: | ||
8420 | <source> | ||
8421 | *: "" | ||
8422 | </source> | ||
8423 | <dest> | ||
8424 | *: "" | ||
8425 | </dest> | ||
8426 | <voice> | ||
8427 | *: "B" | ||
8428 | </voice> | ||
8429 | </phrase> | ||
8430 | ### | ||
8431 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8432 | <phrase> | ||
8433 | id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW | ||
8434 | desc: in pause_phones_menu. | ||
8435 | user: | ||
8436 | <source> | ||
8437 | *: none | ||
8438 | headphone_detection: "Duration to Rewind" | ||
8439 | </source> | ||
8440 | <dest> | ||
8441 | *: none | ||
8442 | headphone_detection: "Duration to Rewind" | ||
8443 | </dest> | ||
8444 | <voice> | ||
8445 | *: none | ||
8446 | headphone_detection: "Duration to Rewind" | ||
8447 | </voice> | ||
8448 | </phrase> | ||
8449 | ### | ||
8450 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8451 | <phrase> | ||
8452 | id: LANG_ROCKBOX_TITLE | ||
8453 | desc: main menu title | ||
8454 | user: | ||
8455 | <source> | ||
8456 | *: "Rockbox" | ||
8457 | </source> | ||
8458 | <dest> | ||
8459 | *: "Rockbox" | ||
8460 | </dest> | ||
8461 | <voice> | ||
8462 | *: "Rockbox" | ||
8463 | </voice> | ||
8464 | </phrase> | ||
8465 | ### | ||
8466 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8467 | <phrase> | ||
8468 | id: LANG_VOICE_DIR | ||
8469 | desc: item of voice menu, set the voice mode for directories | ||
8470 | user: | ||
8471 | <source> | ||
8472 | *: "Voice Directories" | ||
8473 | </source> | ||
8474 | <dest> | ||
8475 | *: "Voice Directories" | ||
8476 | </dest> | ||
8477 | <voice> | ||
8478 | *: "Voice Directories" | ||
8479 | </voice> | ||
8480 | </phrase> | ||
8481 | ### | ||
8482 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8483 | <phrase> | ||
8484 | id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW | ||
8485 | desc: in onplay playlist catalog submenu | ||
8486 | user: | ||
8487 | <source> | ||
8488 | *: "Add to New Playlist" | ||
8489 | </source> | ||
8490 | <dest> | ||
8491 | *: "Add to New Playlist" | ||
8492 | </dest> | ||
8493 | <voice> | ||
8494 | *: "Add to New Playlist" | ||
8495 | </voice> | ||
8496 | </phrase> | ||
8497 | ### | ||
8498 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8499 | <phrase> | ||
8500 | id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE | ||
8501 | desc: in wps | ||
8502 | user: | ||
8503 | <source> | ||
8504 | *: none | ||
8505 | pitchscreen: "Semitone Up" | ||
8506 | </source> | ||
8507 | <dest> | ||
8508 | *: none | ||
8509 | pitchscreen: "Semitone Up" | ||
8510 | </dest> | ||
8511 | <voice> | ||
8512 | *: none | ||
8513 | pitchscreen: "" | ||
8514 | </voice> | ||
8515 | </phrase> | ||
8516 | ### | ||
8517 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8518 | <phrase> | ||
8519 | id: LANG_SORT_FILE | ||
8520 | desc: browser sorting setting | ||
8521 | user: | ||
8522 | <source> | ||
8523 | *: "Sort Files" | ||
8524 | </source> | ||
8525 | <dest> | ||
8526 | *: "Sort Files" | ||
8527 | </dest> | ||
8528 | <voice> | ||
8529 | *: "sort files" | ||
8530 | </voice> | ||
8531 | </phrase> | ||
8532 | ### | ||
8533 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8534 | <phrase> | ||
8535 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP | ||
8536 | desc: trigger types | ||
8537 | <source> | ||
8538 | *: none | ||
8539 | recording: "Stop" | ||
8540 | </source> | ||
8541 | <dest> | ||
8542 | *: none | ||
8543 | recording: "Stop" | ||
8544 | </dest> | ||
8545 | <voice> | ||
8546 | *: none | ||
8547 | recording: "Stop" | ||
8548 | </voice> | ||
8549 | </phrase> | ||
8550 | ### | ||
8551 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8552 | <phrase> | ||
8553 | id: LANG_TIME_MENU | ||
8554 | desc: in the system sub menu | ||
8555 | user: | ||
8556 | <source> | ||
8557 | *: none | ||
8558 | rtc: "Time & Date" | ||
8559 | </source> | ||
8560 | <dest> | ||
8561 | *: none | ||
8562 | rtc: "Time & Date" | ||
8563 | </dest> | ||
8564 | <voice> | ||
8565 | *: none | ||
8566 | rtc: "Time and Date" | ||
8567 | </voice> | ||
8568 | </phrase> | ||
8569 | ### | ||
8570 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8571 | <phrase> | ||
8572 | id: VOICE_CHAR_X | ||
8573 | desc: spoken only, for spelling | ||
8574 | user: | ||
8575 | <source> | ||
8576 | *: "" | ||
8577 | </source> | ||
8578 | <dest> | ||
8579 | *: "" | ||
8580 | </dest> | ||
8581 | <voice> | ||
8582 | *: "X" | ||
8583 | </voice> | ||
8584 | </phrase> | ||
8585 | ### | ||
8586 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8587 | <phrase> | ||
8588 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION | ||
8589 | desc: in crossfade settings menu | ||
8590 | user: | ||
8591 | <source> | ||
8592 | *: none | ||
8593 | swcodec: "Fade-In Duration" | ||
8594 | </source> | ||
8595 | <dest> | ||
8596 | *: none | ||
8597 | swcodec: "مدة الزيادة التدريجية فى الصوت" | ||
8598 | </dest> | ||
8599 | <voice> | ||
8600 | *: none | ||
8601 | swcodec: "Fade-In Duration" | ||
8602 | </voice> | ||
8603 | </phrase> | ||
8604 | ### | ||
8605 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8606 | <phrase> | ||
8607 | id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE | ||
8608 | desc: AGC preset | ||
8609 | <source> | ||
8610 | *: none | ||
8611 | agc: "Voice (fast)" | ||
8612 | </source> | ||
8613 | <dest> | ||
8614 | *: none | ||
8615 | agc: "Voice (fast)" | ||
8616 | </dest> | ||
8617 | <voice> | ||
8618 | *: none | ||
8619 | agc: "Voice (fast)" | ||
8620 | </voice> | ||
8621 | </phrase> | ||
8622 | ### | ||
8623 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8624 | <phrase> | ||
8625 | id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC | ||
8626 | desc: Display of record timer interval setting, on the record screen | ||
8627 | user: | ||
8628 | <source> | ||
8629 | *: none | ||
8630 | recording: "Split Time:" | ||
8631 | </source> | ||
8632 | <dest> | ||
8633 | *: none | ||
8634 | recording: "Split Time:" | ||
8635 | </dest> | ||
8636 | <voice> | ||
8637 | *: none | ||
8638 | recording: "" | ||
8639 | </voice> | ||
8640 | </phrase> | ||
8641 | ### | ||
8642 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8643 | <phrase> | ||
8644 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION | ||
8645 | desc: in crossfade settings menu | ||
8646 | user: | ||
8647 | <source> | ||
8648 | *: none | ||
8649 | swcodec: "Fade-Out Duration" | ||
8650 | </source> | ||
8651 | <dest> | ||
8652 | *: none | ||
8653 | swcodec: "مدة الانعدام التدريجي للصوت" | ||
8654 | </dest> | ||
8655 | <voice> | ||
8656 | *: none | ||
8657 | swcodec: "Fade-Out Duration" | ||
8658 | </voice> | ||
8659 | </phrase> | ||
8660 | ### | ||
8661 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8662 | <phrase> | ||
8663 | id: VOICE_EXT_AJZ | ||
8664 | desc: spoken only, for file extension | ||
8665 | user: | ||
8666 | <source> | ||
8667 | *: "" | ||
8668 | </source> | ||
8669 | <dest> | ||
8670 | *: "" | ||
8671 | </dest> | ||
8672 | <voice> | ||
8673 | *: "firmware" | ||
8674 | </voice> | ||
8675 | </phrase> | ||
8676 | ### | ||
8677 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8678 | <phrase> | ||
8679 | id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT | ||
8680 | desc: voice only, used in the bookmark list to label index number | ||
8681 | user: | ||
8682 | <source> | ||
8683 | *: "" | ||
8684 | </source> | ||
8685 | <dest> | ||
8686 | *: "" | ||
8687 | </dest> | ||
8688 | <voice> | ||
8689 | *: "Index" | ||
8690 | </voice> | ||
8691 | </phrase> | ||
8692 | ### | ||
8693 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8694 | <phrase> | ||
8695 | id: LANG_SPLIT_TIME | ||
8696 | desc: in record timesplit options | ||
8697 | <source> | ||
8698 | *: none | ||
8699 | recording: "Split Time" | ||
8700 | </source> | ||
8701 | <dest> | ||
8702 | *: none | ||
8703 | recording: "Split Time" | ||
8704 | </dest> | ||
8705 | <voice> | ||
8706 | *: none | ||
8707 | recording: "Split Time" | ||
8708 | </voice> | ||
8709 | </phrase> | ||
8710 | ### | ||
8711 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8712 | <phrase> | ||
8713 | id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN | ||
8714 | desc: When you run the radio without an fmr file in settings | ||
8715 | user: | ||
8716 | <source> | ||
8717 | *: none | ||
8718 | radio: "No settings found. Autoscan?" | ||
8719 | </source> | ||
8720 | <dest> | ||
8721 | *: none | ||
8722 | radio: "لم يتم العثور على إعدادات.مسح أوتوماتيكي؟" | ||
8723 | </dest> | ||
8724 | <voice> | ||
8725 | *: none | ||
8726 | radio: "No settings found. Autoscan?" | ||
8727 | </voice> | ||
8728 | </phrase> | ||
8729 | ### | ||
8730 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8731 | <phrase> | ||
8732 | id: LANG_COLOR_RGB_LABELS | ||
8733 | desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH | ||
8734 | user: | ||
8735 | <source> | ||
8736 | *: none | ||
8737 | lcd_color: "RGB" | ||
8738 | </source> | ||
8739 | <dest> | ||
8740 | *: none | ||
8741 | lcd_color: "RGB" | ||
8742 | </dest> | ||
8743 | <voice> | ||
8744 | *: none | ||
8745 | lcd_color: "" | ||
8746 | </voice> | ||
8747 | </phrase> | ||
8748 | ### | ||
8749 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8750 | <phrase> | ||
8751 | id: LANG_SYSFONT_REPEAT | ||
8752 | desc: deprecated | ||
8753 | user: | ||
8754 | <source> | ||
8755 | *: none | ||
8756 | lcd_bitmap: "" | ||
8757 | </source> | ||
8758 | <dest> | ||
8759 | *: none | ||
8760 | lcd_bitmap: "" | ||
8761 | </dest> | ||
8762 | <voice> | ||
8763 | *: none | ||
8764 | lcd_bitmap: "" | ||
8765 | </voice> | ||
8766 | </phrase> | ||
8767 | ### | ||
8768 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8769 | <phrase> | ||
8770 | id: LANG_PLEASE_REBOOT | ||
8771 | desc: when activating an option that requires a reboot | ||
8772 | user: | ||
8773 | <source> | ||
8774 | *: "Please reboot to enable" | ||
8775 | </source> | ||
8776 | <dest> | ||
8777 | *: "Please reboot to enable" | ||
8778 | </dest> | ||
8779 | <voice> | ||
8780 | *: "Please reboot to enable" | ||
8781 | </voice> | ||
8782 | </phrase> | ||
8783 | ### | ||
8784 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8785 | <phrase> | ||
8786 | id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT | ||
8787 | desc: splash number of tracks saved | ||
8788 | user: | ||
8789 | <source> | ||
8790 | *: "Saved %d tracks (%s)" | ||
8791 | </source> | ||
8792 | <dest> | ||
8793 | *: "Saved %d tracks (%s)" | ||
8794 | </dest> | ||
8795 | <voice> | ||
8796 | *: "tracks saved" | ||
8797 | </voice> | ||
8798 | </phrase> | ||
8799 | ### | ||
8800 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8801 | <phrase> | ||
8802 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT | ||
8803 | desc: in the recording screen | ||
8804 | user: | ||
8805 | <source> | ||
8806 | *: none | ||
8807 | recording: "Gain Right" | ||
8808 | </source> | ||
8809 | <dest> | ||
8810 | *: none | ||
8811 | recording: "Gain Right" | ||
8812 | </dest> | ||
8813 | <voice> | ||
8814 | *: none | ||
8815 | recording: "" | ||
8816 | </voice> | ||
8817 | </phrase> | ||
8818 | ### | ||
8819 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8820 | <phrase> | ||
8821 | id: LANG_DIRCACHE_ENABLE | ||
8822 | desc: in directory cache settings | ||
8823 | user: | ||
8824 | <source> | ||
8825 | *: none | ||
8826 | dircache: "Directory Cache" | ||
8827 | </source> | ||
8828 | <dest> | ||
8829 | *: none | ||
8830 | dircache: "دليل مخبأ" | ||
8831 | </dest> | ||
8832 | <voice> | ||
8833 | *: none | ||
8834 | dircache: "Directory Cache" | ||
8835 | </voice> | ||
8836 | </phrase> | ||
8837 | ### | ||
8838 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8839 | <phrase> | ||
8840 | id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG | ||
8841 | desc: splash number of tracks inserted | ||
8842 | user: | ||
8843 | <source> | ||
8844 | *: "Searching... %d found (%s)" | ||
8845 | </source> | ||
8846 | <dest> | ||
8847 | *: "Searching... %d found (%s)" | ||
8848 | </dest> | ||
8849 | <voice> | ||
8850 | *: "" | ||
8851 | </voice> | ||
8852 | </phrase> | ||
8853 | ### | ||
8854 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8855 | <phrase> | ||
8856 | id: LANG_RECORDING_FREQUENCY | ||
8857 | desc: in the recording settings | ||
8858 | user: | ||
8859 | <source> | ||
8860 | *: none | ||
8861 | recording: "Frequency" | ||
8862 | </source> | ||
8863 | <dest> | ||
8864 | *: none | ||
8865 | recording: "التردد" | ||
8866 | </dest> | ||
8867 | <voice> | ||
8868 | *: none | ||
8869 | recording: "Frequency" | ||
8870 | </voice> | ||
8871 | </phrase> | ||
8872 | ### | ||
8873 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8874 | <phrase> | ||
8875 | id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY | ||
8876 | desc: Indicates bookmark was empty | ||
8877 | user: | ||
8878 | <source> | ||
8879 | *: "Bookmark Empty" | ||
8880 | </source> | ||
8881 | <dest> | ||
8882 | *: "لا يوجد علامات" | ||
8883 | </dest> | ||
8884 | <voice> | ||
8885 | *: "Bookmark Empty" | ||
8886 | </voice> | ||
8887 | </phrase> | ||
8888 | ### | ||
8889 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8890 | <phrase> | ||
8891 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM | ||
8892 | desc: in the equalizer settings menu | ||
8893 | user: | ||
8894 | <source> | ||
8895 | *: none | ||
8896 | swcodec: "%d Hz Band Gain" | ||
8897 | </source> | ||
8898 | <dest> | ||
8899 | *: none | ||
8900 | swcodec: "%d Hz Band Gain" | ||
8901 | </dest> | ||
8902 | <voice> | ||
8903 | *: none | ||
8904 | swcodec: "hertz band gain" | ||
8905 | </voice> | ||
8906 | </phrase> | ||
8907 | ### | ||
8908 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8909 | <phrase> | ||
8910 | id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT | ||
8911 | desc: in radio screen | ||
8912 | user: | ||
8913 | <source> | ||
8914 | *: none | ||
8915 | radio_screen_button_bar: "Exit" | ||
8916 | </source> | ||
8917 | <dest> | ||
8918 | *: none | ||
8919 | radio_screen_button_bar: "Exit" | ||
8920 | </dest> | ||
8921 | <voice> | ||
8922 | *: none | ||
8923 | radio_screen_button_bar: "" | ||
8924 | </voice> | ||
8925 | </phrase> | ||
8926 | ### | ||
8927 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8928 | <phrase> | ||
8929 | id: LANG_ID3_V2_FIRST | ||
8930 | desc: DEPRECATED | ||
8931 | user: | ||
8932 | <source> | ||
8933 | *: "" | ||
8934 | </source> | ||
8935 | <dest> | ||
8936 | *: "" | ||
8937 | </dest> | ||
8938 | <voice> | ||
8939 | *: "" | ||
8940 | </voice> | ||
8941 | </phrase> | ||
8942 | ### | ||
8943 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8944 | <phrase> | ||
8945 | id: LANG_TRACKSKIP | ||
8946 | desc: in crossfade settings | ||
8947 | user: | ||
8948 | <source> | ||
8949 | *: none | ||
8950 | swcodec: "Track Skip Only" | ||
8951 | </source> | ||
8952 | <dest> | ||
8953 | *: none | ||
8954 | swcodec: "تخطي المسار فقط" | ||
8955 | </dest> | ||
8956 | <voice> | ||
8957 | *: none | ||
8958 | swcodec: "Track Skip Only" | ||
8959 | </voice> | ||
8960 | </phrase> | ||
8961 | ### | ||
8962 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8963 | <phrase> | ||
8964 | id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY | ||
8965 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
8966 | user: | ||
8967 | <source> | ||
8968 | *: none | ||
8969 | rtc: "Sat" | ||
8970 | </source> | ||
8971 | <dest> | ||
8972 | *: none | ||
8973 | rtc: "Sat" | ||
8974 | </dest> | ||
8975 | <voice> | ||
8976 | *: none | ||
8977 | rtc: "" | ||
8978 | </voice> | ||
8979 | </phrase> | ||
8980 | ### | ||
8981 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
8982 | <phrase> | ||
8983 | id: LANG_TIME_REVERT | ||
8984 | desc: used in set_time() | ||
8985 | user: | ||
8986 | <source> | ||
8987 | *: none | ||
8988 | rtc: "OFF = Revert" | ||
8989 | h100,h120,h300: "STOP = Revert" | ||
8990 | ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = Revert" | ||
8991 | x5,m5: "RECORD = Revert" | ||
8992 | h10,h10_5gb: "PREV = Revert" | ||
8993 | gigabeatf: "A = Revert" | ||
8994 | mrobe100: "DISPLAY = Revert" | ||
8995 | gigabeats: "BACK = Revert" | ||
8996 | </source> | ||
8997 | <dest> | ||
8998 | *: none | ||
8999 | rtc: "OFF = Revert" | ||
9000 | h100,h120,h300: "STOP = Revert" | ||
9001 | ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = Revert" | ||
9002 | x5,m5: "RECORD = Revert" | ||
9003 | h10,h10_5gb: "PREV = Revert" | ||
9004 | gigabeatf: "A = Revert" | ||
9005 | mrobe100: "DISPLAY = Revert" | ||
9006 | gigabeats: "BACK = Revert" | ||
9007 | </dest> | ||
9008 | <voice> | ||
9009 | *: none | ||
9010 | rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "" | ||
9011 | </voice> | ||
9012 | </phrase> | ||
9013 | ### | ||
9014 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9015 | <phrase> | ||
9016 | id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE | ||
9017 | desc: title for the onplay menus | ||
9018 | user: | ||
9019 | <source> | ||
9020 | *: "Context Menu" | ||
9021 | </source> | ||
9022 | <dest> | ||
9023 | *: "Context Menu" | ||
9024 | </dest> | ||
9025 | <voice> | ||
9026 | *: "Context Menu" | ||
9027 | </voice> | ||
9028 | </phrase> | ||
9029 | ### | ||
9030 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9031 | <phrase> | ||
9032 | id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY | ||
9033 | desc: deprecated | ||
9034 | user: | ||
9035 | <source> | ||
9036 | *: none | ||
9037 | lcd_bitmap: "" | ||
9038 | </source> | ||
9039 | <dest> | ||
9040 | *: none | ||
9041 | lcd_bitmap: "" | ||
9042 | </dest> | ||
9043 | <voice> | ||
9044 | *: none | ||
9045 | lcd_bitmap: "" | ||
9046 | </voice> | ||
9047 | </phrase> | ||
9048 | ### | ||
9049 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9050 | <phrase> | ||
9051 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER | ||
9052 | desc: in the equalizer settings menu | ||
9053 | user: | ||
9054 | <source> | ||
9055 | *: none | ||
9056 | swcodec: "Center Frequency" | ||
9057 | </source> | ||
9058 | <dest> | ||
9059 | *: none | ||
9060 | swcodec: "تردد المركز" | ||
9061 | </dest> | ||
9062 | <voice> | ||
9063 | *: none | ||
9064 | swcodec: "Center frequency" | ||
9065 | </voice> | ||
9066 | </phrase> | ||
9067 | ### | ||
9068 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9069 | <phrase> | ||
9070 | id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC | ||
9071 | desc: Label for type of icon display | ||
9072 | user: | ||
9073 | <source> | ||
9074 | *: none | ||
9075 | lcd_bitmap: "Graphic" | ||
9076 | </source> | ||
9077 | <dest> | ||
9078 | *: none | ||
9079 | lcd_bitmap: "Graphic" | ||
9080 | </dest> | ||
9081 | <voice> | ||
9082 | *: none | ||
9083 | lcd_bitmap: "Graphic" | ||
9084 | </voice> | ||
9085 | </phrase> | ||
9086 | ### | ||
9087 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9088 | <phrase> | ||
9089 | id: LANG_PM_DBFS | ||
9090 | desc: in the peak meter menu | ||
9091 | user: | ||
9092 | <source> | ||
9093 | *: "Logarithmic (dB)" | ||
9094 | masd: none | ||
9095 | </source> | ||
9096 | <dest> | ||
9097 | *: "Logarithmic (dB)" | ||
9098 | masd: none | ||
9099 | </dest> | ||
9100 | <voice> | ||
9101 | *: "Logarithmic decibel" | ||
9102 | masd: none | ||
9103 | </voice> | ||
9104 | </phrase> | ||
9105 | ### | ||
9106 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9107 | <phrase> | ||
9108 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | ||
9109 | desc: DEPRECATED | ||
9110 | user: | ||
9111 | <source> | ||
9112 | *: "" | ||
9113 | </source> | ||
9114 | <dest> | ||
9115 | *: "" | ||
9116 | </dest> | ||
9117 | <voice> | ||
9118 | *: "" | ||
9119 | </voice> | ||
9120 | </phrase> | ||
9121 | ### | ||
9122 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9123 | <phrase> | ||
9124 | id: LANG_PREVIOUS_SCREEN | ||
9125 | desc: in start screen setting | ||
9126 | user: | ||
9127 | <source> | ||
9128 | *: "Previous Screen" | ||
9129 | </source> | ||
9130 | <dest> | ||
9131 | *: "Previous Screen" | ||
9132 | </dest> | ||
9133 | <voice> | ||
9134 | *: "Previous Screen" | ||
9135 | </voice> | ||
9136 | </phrase> | ||
9137 | ### | ||
9138 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9139 | <phrase> | ||
9140 | id: LANG_REPEAT_ONE | ||
9141 | desc: repeat one song | ||
9142 | user: | ||
9143 | <source> | ||
9144 | *: "One" | ||
9145 | </source> | ||
9146 | <dest> | ||
9147 | *: "One" | ||
9148 | </dest> | ||
9149 | <voice> | ||
9150 | *: "One" | ||
9151 | </voice> | ||
9152 | </phrase> | ||
9153 | ### | ||
9154 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9155 | <phrase> | ||
9156 | id: LANG_BIDIR_SCROLL | ||
9157 | desc: Bidirectional scroll limit | ||
9158 | user: | ||
9159 | <source> | ||
9160 | *: "Bidirectional Scroll Limit" | ||
9161 | </source> | ||
9162 | <dest> | ||
9163 | *: "Bidirectional Scroll Limit" | ||
9164 | </dest> | ||
9165 | <voice> | ||
9166 | *: "Bidirectional Scroll Limit" | ||
9167 | </voice> | ||
9168 | </phrase> | ||
9169 | ### | ||
9170 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9171 | <phrase> | ||
9172 | id: LANG_TRACK_DISPLAY | ||
9173 | desc: in playlist viewer on+play menu | ||
9174 | user: | ||
9175 | <source> | ||
9176 | *: "Track Display" | ||
9177 | </source> | ||
9178 | <dest> | ||
9179 | *: "Track Display" | ||
9180 | </dest> | ||
9181 | <voice> | ||
9182 | *: "Track Display" | ||
9183 | </voice> | ||
9184 | </phrase> | ||
9185 | ### | ||
9186 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9187 | <phrase> | ||
9188 | id: LANG_KEYBOARD_LOADED | ||
9189 | desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser | ||
9190 | user: | ||
9191 | <source> | ||
9192 | *: "New Keyboard" | ||
9193 | </source> | ||
9194 | <dest> | ||
9195 | *: "New Keyboard" | ||
9196 | </dest> | ||
9197 | <voice> | ||
9198 | *: "New Keyboard" | ||
9199 | </voice> | ||
9200 | </phrase> | ||
9201 | ### | ||
9202 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9203 | <phrase> | ||
9204 | id: LANG_FM_PRESET_CLEAR | ||
9205 | desc: clear preset list in fm radio | ||
9206 | user: | ||
9207 | <source> | ||
9208 | *: none | ||
9209 | radio: "Clear Preset List" | ||
9210 | </source> | ||
9211 | <dest> | ||
9212 | *: none | ||
9213 | radio: "Clear Preset List" | ||
9214 | </dest> | ||
9215 | <voice> | ||
9216 | *: none | ||
9217 | radio: "Clear Preset List" | ||
9218 | </voice> | ||
9219 | </phrase> | ||
9220 | ### | ||
9221 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9222 | <phrase> | ||
9223 | id: LANG_RESET | ||
9224 | desc: in system_settings_menu() | ||
9225 | user: | ||
9226 | <source> | ||
9227 | *: "Reset Settings" | ||
9228 | </source> | ||
9229 | <dest> | ||
9230 | *: "إعادة الإعدادات للوضع الأولى" | ||
9231 | </dest> | ||
9232 | <voice> | ||
9233 | *: "Reset Settings" | ||
9234 | </voice> | ||
9235 | </phrase> | ||
9236 | ### | ||
9237 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9238 | <phrase> | ||
9239 | id: LANG_SHUTTINGDOWN | ||
9240 | desc: in main menu | ||
9241 | user: | ||
9242 | <source> | ||
9243 | *: "Shutting down..." | ||
9244 | </source> | ||
9245 | <dest> | ||
9246 | *: "Shutting down..." | ||
9247 | </dest> | ||
9248 | <voice> | ||
9249 | *: "Shutting down" | ||
9250 | </voice> | ||
9251 | </phrase> | ||
9252 | ### | ||
9253 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9254 | <phrase> | ||
9255 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED | ||
9256 | desc: in codepage setting menu | ||
9257 | user: | ||
9258 | <source> | ||
9259 | *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" | ||
9260 | </source> | ||
9261 | <dest> | ||
9262 | *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" | ||
9263 | </dest> | ||
9264 | <voice> | ||
9265 | *: "Latin extended" | ||
9266 | </voice> | ||
9267 | </phrase> | ||
9268 | ### | ||
9269 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9270 | <phrase> | ||
9271 | id: VOICE_CHAR_L | ||
9272 | desc: spoken only, for spelling | ||
9273 | user: | ||
9274 | <source> | ||
9275 | *: "" | ||
9276 | </source> | ||
9277 | <dest> | ||
9278 | *: "" | ||
9279 | </dest> | ||
9280 | <voice> | ||
9281 | *: "L" | ||
9282 | </voice> | ||
9283 | </phrase> | ||
9284 | ### | ||
9285 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9286 | <phrase> | ||
9287 | id: VOICE_CHAR_R | ||
9288 | desc: spoken only, for spelling | ||
9289 | user: | ||
9290 | <source> | ||
9291 | *: "" | ||
9292 | </source> | ||
9293 | <dest> | ||
9294 | *: "" | ||
9295 | </dest> | ||
9296 | <voice> | ||
9297 | *: "R" | ||
9298 | </voice> | ||
9299 | </phrase> | ||
9300 | ### | ||
9301 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9302 | <phrase> | ||
9303 | id: LANG_CATALOG_ADD_TO | ||
9304 | desc: in onplay playlist catalog submenu | ||
9305 | user: | ||
9306 | <source> | ||
9307 | *: "Add to Playlist" | ||
9308 | </source> | ||
9309 | <dest> | ||
9310 | *: "Add to Playlist" | ||
9311 | </dest> | ||
9312 | <voice> | ||
9313 | *: "Add to Playlist" | ||
9314 | </voice> | ||
9315 | </phrase> | ||
9316 | ### | ||
9317 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9318 | <phrase> | ||
9319 | id: LANG_MONTH_JANUARY | ||
9320 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
9321 | user: | ||
9322 | <source> | ||
9323 | *: none | ||
9324 | rtc: "Jan" | ||
9325 | </source> | ||
9326 | <dest> | ||
9327 | *: none | ||
9328 | rtc: "Jan" | ||
9329 | </dest> | ||
9330 | <voice> | ||
9331 | *: none | ||
9332 | rtc: "January" | ||
9333 | </voice> | ||
9334 | </phrase> | ||
9335 | ### | ||
9336 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9337 | <phrase> | ||
9338 | id: LANG_ALARM_MOD_ERROR | ||
9339 | desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). | ||
9340 | user: | ||
9341 | <source> | ||
9342 | *: none | ||
9343 | alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" | ||
9344 | </source> | ||
9345 | <dest> | ||
9346 | *: none | ||
9347 | alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" | ||
9348 | </dest> | ||
9349 | <voice> | ||
9350 | *: none | ||
9351 | alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" | ||
9352 | </voice> | ||
9353 | </phrase> | ||
9354 | ### | ||
9355 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9356 | <phrase> | ||
9357 | id: LANG_DISK_NAME_MMC | ||
9358 | desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) | ||
9359 | user: | ||
9360 | <source> | ||
9361 | *: none | ||
9362 | e200,c200: "mSD:" | ||
9363 | ondio*: "MMC:" | ||
9364 | </source> | ||
9365 | <dest> | ||
9366 | *: none | ||
9367 | e200,c200: "MSD:" | ||
9368 | ondio*: "MMC:" | ||
9369 | </dest> | ||
9370 | <voice> | ||
9371 | *: none | ||
9372 | e200,c200: "micro S D" | ||
9373 | ondio*: "M M C" | ||
9374 | </voice> | ||
9375 | </phrase> | ||
9376 | ### | ||
9377 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9378 | <phrase> | ||
9379 | id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS | ||
9380 | desc: in settings_menu | ||
9381 | user: | ||
9382 | <source> | ||
9383 | *: none | ||
9384 | gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness" | ||
9385 | </source> | ||
9386 | <dest> | ||
9387 | *: none | ||
9388 | gigabeatf,mrobe100: "قوة ضوء الزر" | ||
9389 | </dest> | ||
9390 | <voice> | ||
9391 | *: none | ||
9392 | gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness" | ||
9393 | </voice> | ||
9394 | </phrase> | ||
9395 | ### | ||
9396 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9397 | <phrase> | ||
9398 | id: LANG_PLUGINS | ||
9399 | desc: in the main menu | ||
9400 | user: | ||
9401 | <source> | ||
9402 | *: "Plugins" | ||
9403 | </source> | ||
9404 | <dest> | ||
9405 | *: "البرامج الإضافية" | ||
9406 | </dest> | ||
9407 | <voice> | ||
9408 | *: "Plugins" | ||
9409 | </voice> | ||
9410 | </phrase> | ||
9411 | ### | ||
9412 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9413 | <phrase> | ||
9414 | id: LANG_TAGCACHE | ||
9415 | desc: in the main menu and the settings menu | ||
9416 | user: | ||
9417 | <source> | ||
9418 | *: "Database" | ||
9419 | </source> | ||
9420 | <dest> | ||
9421 | *: "قاعدة البيانات" | ||
9422 | </dest> | ||
9423 | <voice> | ||
9424 | *: "Database" | ||
9425 | </voice> | ||
9426 | </phrase> | ||
9427 | ### | ||
9428 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9429 | <phrase> | ||
9430 | id: LANG_CUESHEET_ENABLE | ||
9431 | desc: cuesheet support option | ||
9432 | user: | ||
9433 | <source> | ||
9434 | *: "Cuesheet Support" | ||
9435 | </source> | ||
9436 | <dest> | ||
9437 | *: "Cuesheet Support" | ||
9438 | </dest> | ||
9439 | <voice> | ||
9440 | *: "Cuesheet Support" | ||
9441 | </voice> | ||
9442 | </phrase> | ||
9443 | ### | ||
9444 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9445 | <phrase> | ||
9446 | id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT | ||
9447 | desc: in settings_menu | ||
9448 | user: | ||
9449 | <source> | ||
9450 | *: none | ||
9451 | lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" | ||
9452 | </source> | ||
9453 | <dest> | ||
9454 | *: none | ||
9455 | lcd_color: "(الشريط (لون متدرج" | ||
9456 | </dest> | ||
9457 | <voice> | ||
9458 | *: none | ||
9459 | lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" | ||
9460 | </voice> | ||
9461 | </phrase> | ||
9462 | ### | ||
9463 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9464 | <phrase> | ||
9465 | id: LANG_SHUFFLE_GAIN | ||
9466 | desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise | ||
9467 | user: | ||
9468 | <source> | ||
9469 | *: "Track Gain if Shuffling" | ||
9470 | </source> | ||
9471 | <dest> | ||
9472 | *: "Track Gain if Shuffling" | ||
9473 | </dest> | ||
9474 | <voice> | ||
9475 | *: "Track Gain if Shuffling" | ||
9476 | </voice> | ||
9477 | </phrase> | ||
9478 | ### | ||
9479 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9480 | <phrase> | ||
9481 | id: LANG_ID3_DISCNUM | ||
9482 | desc: in tag viewer | ||
9483 | user: | ||
9484 | <source> | ||
9485 | *: "[Discnum]" | ||
9486 | </source> | ||
9487 | <dest> | ||
9488 | *: "[Discnum]" | ||
9489 | </dest> | ||
9490 | <voice> | ||
9491 | *: "" | ||
9492 | </voice> | ||
9493 | </phrase> | ||
9494 | ### | ||
9495 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9496 | <phrase> | ||
9497 | id: LANG_RECORDING_SOURCE | ||
9498 | desc: in the recording settings | ||
9499 | user: | ||
9500 | <source> | ||
9501 | *: none | ||
9502 | recording: "Source" | ||
9503 | </source> | ||
9504 | <dest> | ||
9505 | *: none | ||
9506 | recording: "المصدر" | ||
9507 | </dest> | ||
9508 | <voice> | ||
9509 | *: none | ||
9510 | recording: "Source" | ||
9511 | </voice> | ||
9512 | </phrase> | ||
9513 | ### | ||
9514 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9515 | <phrase> | ||
9516 | id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT | ||
9517 | desc: in settings_menu | ||
9518 | user: | ||
9519 | <source> | ||
9520 | *: "Show Filename Extensions" | ||
9521 | </source> | ||
9522 | <dest> | ||
9523 | *: "إظهار امتداد الملفات" | ||
9524 | </dest> | ||
9525 | <voice> | ||
9526 | *: "Show Filename Extensions" | ||
9527 | </voice> | ||
9528 | </phrase> | ||
9529 | ### | ||
9530 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9531 | <phrase> | ||
9532 | id: LANG_REPEAT_AB | ||
9533 | desc: repeat range from point A to B | ||
9534 | user: | ||
9535 | <source> | ||
9536 | *: "A-B" | ||
9537 | </source> | ||
9538 | <dest> | ||
9539 | *: "A-B" | ||
9540 | </dest> | ||
9541 | <voice> | ||
9542 | *: "A-B" | ||
9543 | </voice> | ||
9544 | </phrase> | ||
9545 | ### | ||
9546 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9547 | <phrase> | ||
9548 | id: LANG_MOVE | ||
9549 | desc: The verb/action Move | ||
9550 | user: | ||
9551 | <source> | ||
9552 | *: "Move" | ||
9553 | </source> | ||
9554 | <dest> | ||
9555 | *: "Move" | ||
9556 | </dest> | ||
9557 | <voice> | ||
9558 | *: "Move" | ||
9559 | </voice> | ||
9560 | </phrase> | ||
9561 | ### | ||
9562 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9563 | <phrase> | ||
9564 | id: LANG_FM_RADIO | ||
9565 | desc: in the main menu | ||
9566 | user: | ||
9567 | <source> | ||
9568 | *: none | ||
9569 | radio: "FM Radio" | ||
9570 | </source> | ||
9571 | <dest> | ||
9572 | *: none | ||
9573 | radio: "FM Radio" | ||
9574 | </dest> | ||
9575 | <voice> | ||
9576 | *: none | ||
9577 | radio: "FM Radio" | ||
9578 | </voice> | ||
9579 | </phrase> | ||
9580 | ### | ||
9581 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9582 | <phrase> | ||
9583 | id: LANG_RECORD_STOP_GAP | ||
9584 | desc: in recording settings_menu | ||
9585 | user: | ||
9586 | <source> | ||
9587 | *: none | ||
9588 | recording: "Presplit Gap" | ||
9589 | </source> | ||
9590 | <dest> | ||
9591 | *: none | ||
9592 | recording: "Presplit Gap" | ||
9593 | </dest> | ||
9594 | <voice> | ||
9595 | *: none | ||
9596 | recording: "Presplit Gap" | ||
9597 | </voice> | ||
9598 | </phrase> | ||
9599 | ### | ||
9600 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9601 | <phrase> | ||
9602 | id: LANG_LOADING_PERCENT | ||
9603 | desc: splash number of percents loaded | ||
9604 | user: | ||
9605 | <source> | ||
9606 | *: "Loading... %d%% done (%s)" | ||
9607 | </source> | ||
9608 | <dest> | ||
9609 | *: "Loading... %d%% done (%s)" | ||
9610 | </dest> | ||
9611 | <voice> | ||
9612 | *: "" | ||
9613 | </voice> | ||
9614 | </phrase> | ||
9615 | ### | ||
9616 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9617 | <phrase> | ||
9618 | id: VOICE_CHAR_Q | ||
9619 | desc: spoken only, for spelling | ||
9620 | user: | ||
9621 | <source> | ||
9622 | *: "" | ||
9623 | </source> | ||
9624 | <dest> | ||
9625 | *: "" | ||
9626 | </dest> | ||
9627 | <voice> | ||
9628 | *: "Q" | ||
9629 | </voice> | ||
9630 | </phrase> | ||
9631 | ### | ||
9632 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9633 | <phrase> | ||
9634 | id: LANG_RECORD_PRERECORD | ||
9635 | desc: in recording and radio screen | ||
9636 | user: | ||
9637 | <source> | ||
9638 | *: none | ||
9639 | recording: "Pre-Recording" | ||
9640 | </source> | ||
9641 | <dest> | ||
9642 | *: none | ||
9643 | recording: "Pre-Recording" | ||
9644 | </dest> | ||
9645 | <voice> | ||
9646 | *: none | ||
9647 | recording: "" | ||
9648 | </voice> | ||
9649 | </phrase> | ||
9650 | ### | ||
9651 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9652 | <phrase> | ||
9653 | id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE | ||
9654 | desc: in settings_menu. | ||
9655 | user: | ||
9656 | <source> | ||
9657 | *: "Gather Runtime Data" | ||
9658 | </source> | ||
9659 | <dest> | ||
9660 | *: "Gather Runtime Data" | ||
9661 | </dest> | ||
9662 | <voice> | ||
9663 | *: "Gather Runtime Data" | ||
9664 | </voice> | ||
9665 | </phrase> | ||
9666 | ### | ||
9667 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9668 | <phrase> | ||
9669 | id: VOICE_QUICKSCREEN | ||
9670 | desc: spoken only, Announces entering the "quick screen" | ||
9671 | user: | ||
9672 | <source> | ||
9673 | *: "" | ||
9674 | </source> | ||
9675 | <dest> | ||
9676 | *: "" | ||
9677 | </dest> | ||
9678 | <voice> | ||
9679 | *: "Quick screen" | ||
9680 | </voice> | ||
9681 | </phrase> | ||
9682 | ### | ||
9683 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9684 | <phrase> | ||
9685 | id: VOICE_TWELVE | ||
9686 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
9687 | user: | ||
9688 | <source> | ||
9689 | *: "" | ||
9690 | </source> | ||
9691 | <dest> | ||
9692 | *: "" | ||
9693 | </dest> | ||
9694 | <voice> | ||
9695 | *: "12" | ||
9696 | </voice> | ||
9697 | </phrase> | ||
9698 | ### | ||
9699 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9700 | <phrase> | ||
9701 | id: LANG_ALBUM_GAIN | ||
9702 | desc: in replaygain | ||
9703 | user: | ||
9704 | <source> | ||
9705 | *: "Album Gain" | ||
9706 | </source> | ||
9707 | <dest> | ||
9708 | *: "Album Gain" | ||
9709 | </dest> | ||
9710 | <voice> | ||
9711 | *: "Album Gain" | ||
9712 | </voice> | ||
9713 | </phrase> | ||
9714 | ### | ||
9715 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9716 | <phrase> | ||
9717 | id: LANG_START_NEW_FILE | ||
9718 | desc: in record timesplit options | ||
9719 | user: | ||
9720 | <source> | ||
9721 | *: none | ||
9722 | recording: "Start new file" | ||
9723 | </source> | ||
9724 | <dest> | ||
9725 | *: none | ||
9726 | recording: "Start new file" | ||
9727 | </dest> | ||
9728 | <voice> | ||
9729 | *: none | ||
9730 | recording: "Start new file" | ||
9731 | </voice> | ||
9732 | </phrase> | ||
9733 | ### | ||
9734 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9735 | <phrase> | ||
9736 | id: LANG_SPLIT_TYPE | ||
9737 | desc: in record timesplit options | ||
9738 | <source> | ||
9739 | *: none | ||
9740 | recording: "What to do when Splitting" | ||
9741 | </source> | ||
9742 | <dest> | ||
9743 | *: none | ||
9744 | recording: "What to do when Splitting" | ||
9745 | </dest> | ||
9746 | <voice> | ||
9747 | *: none | ||
9748 | recording: "What to do when Splitting" | ||
9749 | </voice> | ||
9750 | </phrase> | ||
9751 | ### | ||
9752 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9753 | <phrase> | ||
9754 | id: LANG_START_SCREEN | ||
9755 | desc: in the system sub menu | ||
9756 | user: | ||
9757 | <source> | ||
9758 | *: "Start Screen" | ||
9759 | </source> | ||
9760 | <dest> | ||
9761 | *: "Start Screen" | ||
9762 | </dest> | ||
9763 | <voice> | ||
9764 | *: "Start Screen" | ||
9765 | </voice> | ||
9766 | </phrase> | ||
9767 | ### | ||
9768 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9769 | <phrase> | ||
9770 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES | ||
9771 | desc: Save in recent bookmarks only | ||
9772 | user: | ||
9773 | <source> | ||
9774 | *: "Yes - Recent only" | ||
9775 | </source> | ||
9776 | <dest> | ||
9777 | *: "نعم - الحديثة فقط" | ||
9778 | </dest> | ||
9779 | <voice> | ||
9780 | *: "Yes - Recent only" | ||
9781 | </voice> | ||
9782 | </phrase> | ||
9783 | ### | ||
9784 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9785 | <phrase> | ||
9786 | id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE | ||
9787 | desc: in record timesplit options | ||
9788 | <source> | ||
9789 | *: none | ||
9790 | recording: "Split Filesize" | ||
9791 | </source> | ||
9792 | <dest> | ||
9793 | *: none | ||
9794 | recording: "Split Filesize" | ||
9795 | </dest> | ||
9796 | <voice> | ||
9797 | *: none | ||
9798 | recording: "Split Filesize" | ||
9799 | </voice> | ||
9800 | </phrase> | ||
9801 | ### | ||
9802 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9803 | <phrase> | ||
9804 | id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST | ||
9805 | desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U | ||
9806 | user: | ||
9807 | <source> | ||
9808 | *: "List Bookmarks" | ||
9809 | </source> | ||
9810 | <dest> | ||
9811 | *: "List Bookmarks" | ||
9812 | </dest> | ||
9813 | <voice> | ||
9814 | *: "List Bookmarks" | ||
9815 | </voice> | ||
9816 | </phrase> | ||
9817 | ### | ||
9818 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9819 | <phrase> | ||
9820 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE | ||
9821 | desc: deprecated | ||
9822 | user: | ||
9823 | <source> | ||
9824 | *: none | ||
9825 | ipodvideo: "" | ||
9826 | </source> | ||
9827 | <dest> | ||
9828 | *: none | ||
9829 | ipodvideo: "" | ||
9830 | </dest> | ||
9831 | <voice> | ||
9832 | *: none | ||
9833 | ipodvideo: "" | ||
9834 | </voice> | ||
9835 | </phrase> | ||
9836 | ### | ||
9837 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9838 | <phrase> | ||
9839 | id: LANG_SLEEP_TIMER | ||
9840 | desc: sleep timer setting | ||
9841 | user: | ||
9842 | <source> | ||
9843 | *: "Sleep Timer" | ||
9844 | </source> | ||
9845 | <dest> | ||
9846 | *: "Sleep Timer" | ||
9847 | </dest> | ||
9848 | <voice> | ||
9849 | *: "Sleep Timer" | ||
9850 | </voice> | ||
9851 | </phrase> | ||
9852 | ### | ||
9853 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9854 | <phrase> | ||
9855 | id: LANG_ID3_TRACKNUM | ||
9856 | desc: in tag viewer | ||
9857 | user: | ||
9858 | <source> | ||
9859 | *: "[Tracknum]" | ||
9860 | </source> | ||
9861 | <dest> | ||
9862 | *: "[Tracknum]" | ||
9863 | </dest> | ||
9864 | <voice> | ||
9865 | *: "" | ||
9866 | </voice> | ||
9867 | </phrase> | ||
9868 | ### | ||
9869 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9870 | <phrase> | ||
9871 | id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN | ||
9872 | desc: Plugin open error message | ||
9873 | user: | ||
9874 | <source> | ||
9875 | *: "Can't open %s" | ||
9876 | </source> | ||
9877 | <dest> | ||
9878 | *: "Can't open %s" | ||
9879 | </dest> | ||
9880 | <voice> | ||
9881 | *: "" | ||
9882 | </voice> | ||
9883 | </phrase> | ||
9884 | ### | ||
9885 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9886 | <phrase> | ||
9887 | id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 | ||
9888 | desc: in codepage setting menu | ||
9889 | user: | ||
9890 | <source> | ||
9891 | *: "Latin1 (ISO-8859-1)" | ||
9892 | </source> | ||
9893 | <dest> | ||
9894 | *: "Latin1 (ISO-8859-1)" | ||
9895 | </dest> | ||
9896 | <voice> | ||
9897 | *: "Latin 1" | ||
9898 | </voice> | ||
9899 | </phrase> | ||
9900 | ### | ||
9901 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9902 | <phrase> | ||
9903 | id: LANG_MDB_STRENGTH | ||
9904 | desc: in sound settings | ||
9905 | user: | ||
9906 | <source> | ||
9907 | *: none | ||
9908 | masf: "MDB Strength" | ||
9909 | </source> | ||
9910 | <dest> | ||
9911 | *: none | ||
9912 | masf: "MDB Strength" | ||
9913 | </dest> | ||
9914 | <voice> | ||
9915 | *: none | ||
9916 | masf: "MDB Strength" | ||
9917 | </voice> | ||
9918 | </phrase> | ||
9919 | ### | ||
9920 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9921 | <phrase> | ||
9922 | id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR | ||
9923 | desc: in settings_menu | ||
9924 | user: | ||
9925 | <source> | ||
9926 | *: none | ||
9927 | lcd_color: "Bar (Solid Colour)" | ||
9928 | </source> | ||
9929 | <dest> | ||
9930 | *: none | ||
9931 | lcd_color: "(الشريط (لون ثابت" | ||
9932 | </dest> | ||
9933 | <voice> | ||
9934 | *: none | ||
9935 | lcd_color: "Bar (Solid Colour)" | ||
9936 | </voice> | ||
9937 | </phrase> | ||
9938 | ### | ||
9939 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9940 | <phrase> | ||
9941 | id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE | ||
9942 | desc: in replaygain | ||
9943 | user: | ||
9944 | <source> | ||
9945 | *: "Enable Replaygain" | ||
9946 | </source> | ||
9947 | <dest> | ||
9948 | *: "Enable Replaygain" | ||
9949 | </dest> | ||
9950 | <voice> | ||
9951 | *: "Enable Replaygain" | ||
9952 | </voice> | ||
9953 | </phrase> | ||
9954 | ### | ||
9955 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9956 | <phrase> | ||
9957 | id: VOICE_ONE | ||
9958 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
9959 | user: | ||
9960 | <source> | ||
9961 | *: "" | ||
9962 | </source> | ||
9963 | <dest> | ||
9964 | *: "" | ||
9965 | </dest> | ||
9966 | <voice> | ||
9967 | *: "1" | ||
9968 | </voice> | ||
9969 | </phrase> | ||
9970 | ### | ||
9971 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9972 | <phrase> | ||
9973 | id: LANG_QUEUE | ||
9974 | desc: The verb/action Queue | ||
9975 | user: | ||
9976 | <source> | ||
9977 | *: "Queue" | ||
9978 | </source> | ||
9979 | <dest> | ||
9980 | *: "Queue" | ||
9981 | </dest> | ||
9982 | <voice> | ||
9983 | *: "Queue" | ||
9984 | </voice> | ||
9985 | </phrase> | ||
9986 | ### | ||
9987 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
9988 | <phrase> | ||
9989 | id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME | ||
9990 | desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load | ||
9991 | user: | ||
9992 | <source> | ||
9993 | *: "<Don't Resume>" | ||
9994 | </source> | ||
9995 | <dest> | ||
9996 | *: "<Don't Resume>" | ||
9997 | </dest> | ||
9998 | <voice> | ||
9999 | *: "Do not resume" | ||
10000 | </voice> | ||
10001 | </phrase> | ||
10002 | ### | ||
10003 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10004 | <phrase> | ||
10005 | id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE | ||
10006 | desc: bookmark context menu, delete this bookmark | ||
10007 | user: | ||
10008 | <source> | ||
10009 | *: "Delete" | ||
10010 | </source> | ||
10011 | <dest> | ||
10012 | *: "Delete" | ||
10013 | </dest> | ||
10014 | <voice> | ||
10015 | *: "Delete" | ||
10016 | </voice> | ||
10017 | </phrase> | ||
10018 | ### | ||
10019 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10020 | <phrase> | ||
10021 | id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN | ||
10022 | desc: in crossfeed settings | ||
10023 | <source> | ||
10024 | *: none | ||
10025 | swcodec: "Cross Gain" | ||
10026 | </source> | ||
10027 | <dest> | ||
10028 | *: none | ||
10029 | swcodec: "الكسب المستعرض" | ||
10030 | </dest> | ||
10031 | <voice> | ||
10032 | *: none | ||
10033 | swcodec: "Cross gain" | ||
10034 | </voice> | ||
10035 | </phrase> | ||
10036 | ### | ||
10037 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10038 | <phrase> | ||
10039 | id: LANG_FM_JAPAN | ||
10040 | desc: fm region japan | ||
10041 | <source> | ||
10042 | *: none | ||
10043 | radio: "Japan" | ||
10044 | </source> | ||
10045 | <dest> | ||
10046 | *: none | ||
10047 | radio: "Japan" | ||
10048 | </dest> | ||
10049 | <voice> | ||
10050 | *: none | ||
10051 | radio: "Japan" | ||
10052 | </voice> | ||
10053 | </phrase> | ||
10054 | ### | ||
10055 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10056 | <phrase> | ||
10057 | id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME | ||
10058 | desc: in recording settings_menu | ||
10059 | user: | ||
10060 | <source> | ||
10061 | *: none | ||
10062 | recording: "Prerecord Time" | ||
10063 | </source> | ||
10064 | <dest> | ||
10065 | *: none | ||
10066 | recording: "زمن ما قبل التسجيل" | ||
10067 | </dest> | ||
10068 | <voice> | ||
10069 | *: none | ||
10070 | recording: "Pre-Record time" | ||
10071 | </voice> | ||
10072 | </phrase> | ||
10073 | ### | ||
10074 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10075 | <phrase> | ||
10076 | id: VOICE_OCLOCK | ||
10077 | desc: spoken only, for wall clock announce | ||
10078 | user: | ||
10079 | <source> | ||
10080 | *: none | ||
10081 | rtc: "" | ||
10082 | </source> | ||
10083 | <dest> | ||
10084 | *: none | ||
10085 | rtc: "" | ||
10086 | </dest> | ||
10087 | <voice> | ||
10088 | *: none | ||
10089 | rtc: "o'clock" | ||
10090 | </voice> | ||
10091 | </phrase> | ||
10092 | ### | ||
10093 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10094 | <phrase> | ||
10095 | id: LANG_SHOW_PATH | ||
10096 | desc: in settings_menu | ||
10097 | user: | ||
10098 | <source> | ||
10099 | *: "Show Path" | ||
10100 | </source> | ||
10101 | <dest> | ||
10102 | *: "أظهر المسار" | ||
10103 | </dest> | ||
10104 | <voice> | ||
10105 | *: "Show Path" | ||
10106 | </voice> | ||
10107 | </phrase> | ||
10108 | ### | ||
10109 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10110 | <phrase> | ||
10111 | id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK | ||
10112 | desc: bookmark selection list title | ||
10113 | user: | ||
10114 | <source> | ||
10115 | *: "Select Bookmark" | ||
10116 | </source> | ||
10117 | <dest> | ||
10118 | *: "Select Bookmark" | ||
10119 | </dest> | ||
10120 | <voice> | ||
10121 | *: "Select Bookmark" | ||
10122 | </voice> | ||
10123 | </phrase> | ||
10124 | ### | ||
10125 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10126 | <phrase> | ||
10127 | id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE | ||
10128 | desc: Announce that the RTC alarm has been turned off | ||
10129 | user: | ||
10130 | <source> | ||
10131 | *: none | ||
10132 | alarm: "Alarm Disabled" | ||
10133 | </source> | ||
10134 | <dest> | ||
10135 | *: none | ||
10136 | alarm: "Alarm Disabled" | ||
10137 | </dest> | ||
10138 | <voice> | ||
10139 | *: none | ||
10140 | alarm: "Alarm Disabled" | ||
10141 | </voice> | ||
10142 | </phrase> | ||
10143 | ### | ||
10144 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10145 | <phrase> | ||
10146 | id: LANG_DITHERING | ||
10147 | desc: in the sound settings menu | ||
10148 | user: | ||
10149 | <source> | ||
10150 | *: none | ||
10151 | swcodec: "Dithering" | ||
10152 | </source> | ||
10153 | <dest> | ||
10154 | *: none | ||
10155 | swcodec: "الارتجاف" | ||
10156 | </dest> | ||
10157 | <voice> | ||
10158 | *: none | ||
10159 | swcodec: "Dithering" | ||
10160 | </voice> | ||
10161 | </phrase> | ||
10162 | ### | ||
10163 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10164 | <phrase> | ||
10165 | id: LANG_CODEPAGE_ARABIC | ||
10166 | desc: in codepage setting menu | ||
10167 | user: | ||
10168 | <source> | ||
10169 | *: none | ||
10170 | lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" | ||
10171 | </source> | ||
10172 | <dest> | ||
10173 | *: none | ||
10174 | lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" | ||
10175 | </dest> | ||
10176 | <voice> | ||
10177 | *: none | ||
10178 | lcd_bitmap: "Arabic" | ||
10179 | </voice> | ||
10180 | </phrase> | ||
10181 | ### | ||
10182 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10183 | <phrase> | ||
10184 | id: LANG_MONTH_JUNE | ||
10185 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
10186 | user: | ||
10187 | <source> | ||
10188 | *: none | ||
10189 | rtc: "Jun" | ||
10190 | </source> | ||
10191 | <dest> | ||
10192 | *: none | ||
10193 | rtc: "Jun" | ||
10194 | </dest> | ||
10195 | <voice> | ||
10196 | *: none | ||
10197 | rtc: "June" | ||
10198 | </voice> | ||
10199 | </phrase> | ||
10200 | ### | ||
10201 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10202 | <phrase> | ||
10203 | id: LANG_FM_PRESET_SAVE | ||
10204 | desc: Save preset list in fm radio | ||
10205 | user: | ||
10206 | <source> | ||
10207 | *: none | ||
10208 | radio: "Save Preset List" | ||
10209 | </source> | ||
10210 | <dest> | ||
10211 | *: none | ||
10212 | radio: "Save Preset List" | ||
10213 | </dest> | ||
10214 | <voice> | ||
10215 | *: none | ||
10216 | radio: "Save Preset List" | ||
10217 | </voice> | ||
10218 | </phrase> | ||
10219 | ### | ||
10220 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10221 | <phrase> | ||
10222 | id: LANG_PLUGIN_APPS | ||
10223 | desc: in the main menu | ||
10224 | user: | ||
10225 | <source> | ||
10226 | *: "Applications" | ||
10227 | </source> | ||
10228 | <dest> | ||
10229 | *: "Applications" | ||
10230 | </dest> | ||
10231 | <voice> | ||
10232 | *: "Applications" | ||
10233 | </voice> | ||
10234 | </phrase> | ||
10235 | ### | ||
10236 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10237 | <phrase> | ||
10238 | id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY | ||
10239 | desc: Delay before list starts accelerating | ||
10240 | user: | ||
10241 | <source> | ||
10242 | *: "List Acceleration Start Delay" | ||
10243 | scrollwheel: none | ||
10244 | </source> | ||
10245 | <dest> | ||
10246 | *: "List Acceleration Start Delay" | ||
10247 | scrollwheel: none | ||
10248 | </dest> | ||
10249 | <voice> | ||
10250 | *: "List Acceleration Start Delay" | ||
10251 | scrollwheel: none | ||
10252 | </voice> | ||
10253 | </phrase> | ||
10254 | ### | ||
10255 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10256 | <phrase> | ||
10257 | id: VOICE_NINE | ||
10258 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
10259 | user: | ||
10260 | <source> | ||
10261 | *: "" | ||
10262 | </source> | ||
10263 | <dest> | ||
10264 | *: "" | ||
10265 | </dest> | ||
10266 | <voice> | ||
10267 | *: "9" | ||
10268 | </voice> | ||
10269 | </phrase> | ||
10270 | ### | ||
10271 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10272 | <phrase> | ||
10273 | id: LANG_COLOR_RGB_VALUE | ||
10274 | desc: in color screen | ||
10275 | user: | ||
10276 | <source> | ||
10277 | *: none | ||
10278 | lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" | ||
10279 | </source> | ||
10280 | <dest> | ||
10281 | *: none | ||
10282 | lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" | ||
10283 | </dest> | ||
10284 | <voice> | ||
10285 | *: none | ||
10286 | lcd_color: "" | ||
10287 | </voice> | ||
10288 | </phrase> | ||
10289 | ### | ||
10290 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10291 | <phrase> | ||
10292 | id: VOICE_THOUSAND | ||
10293 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
10294 | user: | ||
10295 | <source> | ||
10296 | *: "" | ||
10297 | </source> | ||
10298 | <dest> | ||
10299 | *: "" | ||
10300 | </dest> | ||
10301 | <voice> | ||
10302 | *: "thousand" | ||
10303 | </voice> | ||
10304 | </phrase> | ||
10305 | ### | ||
10306 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10307 | <phrase> | ||
10308 | id: LANG_MOVING | ||
10309 | desc: | ||
10310 | user: | ||
10311 | <source> | ||
10312 | *: "Moving..." | ||
10313 | </source> | ||
10314 | <dest> | ||
10315 | *: "Moving..." | ||
10316 | </dest> | ||
10317 | <voice> | ||
10318 | *: "Moving" | ||
10319 | </voice> | ||
10320 | </phrase> | ||
10321 | ### | ||
10322 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10323 | <phrase> | ||
10324 | id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH | ||
10325 | desc: deprecated | ||
10326 | user: | ||
10327 | <source> | ||
10328 | *: none | ||
10329 | ipodvideo: "" | ||
10330 | </source> | ||
10331 | <dest> | ||
10332 | *: none | ||
10333 | ipodvideo: "" | ||
10334 | </dest> | ||
10335 | <voice> | ||
10336 | *: none | ||
10337 | ipodvideo: "" | ||
10338 | </voice> | ||
10339 | </phrase> | ||
10340 | ### | ||
10341 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10342 | <phrase> | ||
10343 | id: LANG_LCD_REMOTE_MENU | ||
10344 | desc: in the display sub menu | ||
10345 | user: | ||
10346 | <source> | ||
10347 | *: none | ||
10348 | remote: "Remote-LCD Settings" | ||
10349 | </source> | ||
10350 | <dest> | ||
10351 | *: none | ||
10352 | remote: "إعدادات شاشة الريموت" | ||
10353 | </dest> | ||
10354 | <voice> | ||
10355 | *: none | ||
10356 | remote: "Remote LCD settings" | ||
10357 | </voice> | ||
10358 | </phrase> | ||
10359 | ### | ||
10360 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10361 | <phrase> | ||
10362 | id: LANG_EQUALIZER_GAIN | ||
10363 | desc: in the equalizer settings menu | ||
10364 | user: | ||
10365 | <source> | ||
10366 | *: none | ||
10367 | swcodec: "Simple EQ Settings" | ||
10368 | </source> | ||
10369 | <dest> | ||
10370 | *: none | ||
10371 | swcodec: "إعدادات المعادل البسيطة" | ||
10372 | </dest> | ||
10373 | <voice> | ||
10374 | *: none | ||
10375 | swcodec: "Simple equalizer settings" | ||
10376 | </voice> | ||
10377 | </phrase> | ||
10378 | ### | ||
10379 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10380 | <phrase> | ||
10381 | id: LANG_VOICE_DIR_TALK | ||
10382 | desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips | ||
10383 | user: | ||
10384 | <source> | ||
10385 | *: "Use Directory .talk Clips" | ||
10386 | </source> | ||
10387 | <dest> | ||
10388 | *: "Use Directory .talk Clips" | ||
10389 | </dest> | ||
10390 | <voice> | ||
10391 | *: "Use Directory .talk Clips" | ||
10392 | </voice> | ||
10393 | </phrase> | ||
10394 | ### | ||
10395 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10396 | <phrase> | ||
10397 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF | ||
10398 | desc: in the equalizer settings menu | ||
10399 | user: | ||
10400 | <source> | ||
10401 | *: none | ||
10402 | swcodec: "Low Shelf Filter" | ||
10403 | </source> | ||
10404 | <dest> | ||
10405 | *: none | ||
10406 | swcodec: "Low Shelf Filter" | ||
10407 | </dest> | ||
10408 | <voice> | ||
10409 | *: none | ||
10410 | swcodec: "Low shelf filter" | ||
10411 | </voice> | ||
10412 | </phrase> | ||
10413 | ### | ||
10414 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10415 | <phrase> | ||
10416 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME | ||
10417 | desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | ||
10418 | user: | ||
10419 | <source> | ||
10420 | *: none | ||
10421 | alarm: "Alarm Time: %02d:%02d" | ||
10422 | </source> | ||
10423 | <dest> | ||
10424 | *: none | ||
10425 | alarm: "Alarm Time: %02d:%02d" | ||
10426 | </dest> | ||
10427 | <voice> | ||
10428 | *: none | ||
10429 | alarm: "" | ||
10430 | </voice> | ||
10431 | </phrase> | ||
10432 | ### | ||
10433 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10434 | <phrase> | ||
10435 | id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE | ||
10436 | desc: AGC preset | ||
10437 | <source> | ||
10438 | *: none | ||
10439 | agc: "Live (slow)" | ||
10440 | </source> | ||
10441 | <dest> | ||
10442 | *: none | ||
10443 | agc: "Live (slow)" | ||
10444 | </dest> | ||
10445 | <voice> | ||
10446 | *: none | ||
10447 | agc: "Live (slow)" | ||
10448 | </voice> | ||
10449 | </phrase> | ||
10450 | ### | ||
10451 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10452 | <phrase> | ||
10453 | id: LANG_RECORDING_RIGHT | ||
10454 | desc: in the recording screen | ||
10455 | user: | ||
10456 | <source> | ||
10457 | *: none | ||
10458 | recording: "Gain Right" | ||
10459 | </source> | ||
10460 | <dest> | ||
10461 | *: none | ||
10462 | recording: "Gain Right" | ||
10463 | </dest> | ||
10464 | <voice> | ||
10465 | *: none | ||
10466 | recording: "" | ||
10467 | </voice> | ||
10468 | </phrase> | ||
10469 | ### | ||
10470 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10471 | <phrase> | ||
10472 | id: LANG_FM_ADD_PRESET | ||
10473 | desc: in radio menu | ||
10474 | user: | ||
10475 | <source> | ||
10476 | *: none | ||
10477 | radio: "Add Preset" | ||
10478 | </source> | ||
10479 | <dest> | ||
10480 | *: none | ||
10481 | radio: "Add Preset" | ||
10482 | </dest> | ||
10483 | <voice> | ||
10484 | *: none | ||
10485 | radio: "Add Preset" | ||
10486 | </voice> | ||
10487 | </phrase> | ||
10488 | ### | ||
10489 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10490 | <phrase> | ||
10491 | id: LANG_PROPERTIES | ||
10492 | desc: browser file/dir properties | ||
10493 | user: | ||
10494 | <source> | ||
10495 | *: "Properties" | ||
10496 | </source> | ||
10497 | <dest> | ||
10498 | *: "Properties" | ||
10499 | </dest> | ||
10500 | <voice> | ||
10501 | *: "Properties" | ||
10502 | </voice> | ||
10503 | </phrase> | ||
10504 | ### | ||
10505 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10506 | <phrase> | ||
10507 | id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL | ||
10508 | desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it | ||
10509 | user: | ||
10510 | <source> | ||
10511 | *: "Incompatible model" | ||
10512 | </source> | ||
10513 | <dest> | ||
10514 | *: "Incompatible model" | ||
10515 | </dest> | ||
10516 | <voice> | ||
10517 | *: "" | ||
10518 | </voice> | ||
10519 | </phrase> | ||
10520 | ### | ||
10521 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10522 | <phrase> | ||
10523 | id: LANG_WEAK | ||
10524 | desc: in beep volume in playback settings | ||
10525 | user: | ||
10526 | <source> | ||
10527 | *: none | ||
10528 | swcodec: "Weak" | ||
10529 | </source> | ||
10530 | <dest> | ||
10531 | *: none | ||
10532 | swcodec: "خافت" | ||
10533 | </dest> | ||
10534 | <voice> | ||
10535 | *: none | ||
10536 | swcodec: "Weak" | ||
10537 | </voice> | ||
10538 | </phrase> | ||
10539 | ### | ||
10540 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10541 | <phrase> | ||
10542 | id: LANG_DB_INF | ||
10543 | desc: -inf db for values below measurement | ||
10544 | user: | ||
10545 | <source> | ||
10546 | *: none | ||
10547 | recording: "-inf" | ||
10548 | </source> | ||
10549 | <dest> | ||
10550 | *: none | ||
10551 | recording: "-inf" | ||
10552 | </dest> | ||
10553 | <voice> | ||
10554 | *: none | ||
10555 | recording: "minus infinity" | ||
10556 | </voice> | ||
10557 | </phrase> | ||
10558 | ### | ||
10559 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10560 | <phrase> | ||
10561 | id: VOICE_CHAR_D | ||
10562 | desc: spoken only, for spelling | ||
10563 | user: | ||
10564 | <source> | ||
10565 | *: "" | ||
10566 | </source> | ||
10567 | <dest> | ||
10568 | *: "" | ||
10569 | </dest> | ||
10570 | <voice> | ||
10571 | *: "D" | ||
10572 | </voice> | ||
10573 | </phrase> | ||
10574 | ### | ||
10575 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10576 | <phrase> | ||
10577 | id: VOICE_HERTZ | ||
10578 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
10579 | user: | ||
10580 | <source> | ||
10581 | *: "" | ||
10582 | </source> | ||
10583 | <dest> | ||
10584 | *: "" | ||
10585 | </dest> | ||
10586 | <voice> | ||
10587 | *: "hertz" | ||
10588 | </voice> | ||
10589 | </phrase> | ||
10590 | ### | ||
10591 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10592 | <phrase> | ||
10593 | id: VOICE_HOUR | ||
10594 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
10595 | user: | ||
10596 | <source> | ||
10597 | *: "" | ||
10598 | </source> | ||
10599 | <dest> | ||
10600 | *: "" | ||
10601 | </dest> | ||
10602 | <voice> | ||
10603 | *: "hour" | ||
10604 | </voice> | ||
10605 | </phrase> | ||
10606 | ### | ||
10607 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10608 | <phrase> | ||
10609 | id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE | ||
10610 | desc: in the equalizer settings menu | ||
10611 | user: | ||
10612 | <source> | ||
10613 | *: none | ||
10614 | swcodec: "Edit mode: %s" | ||
10615 | </source> | ||
10616 | <dest> | ||
10617 | *: none | ||
10618 | swcodec: "%s : وضع التحرير" | ||
10619 | </dest> | ||
10620 | <voice> | ||
10621 | *: none | ||
10622 | swcodec: "" | ||
10623 | </voice> | ||
10624 | </phrase> | ||
10625 | ### | ||
10626 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10627 | <phrase> | ||
10628 | id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION | ||
10629 | desc: in crossfeed settings | ||
10630 | <source> | ||
10631 | *: none | ||
10632 | swcodec: "High-Frequency Attenuation" | ||
10633 | </source> | ||
10634 | <dest> | ||
10635 | *: none | ||
10636 | swcodec: "تخفيف التردد العالي" | ||
10637 | </dest> | ||
10638 | <voice> | ||
10639 | *: none | ||
10640 | swcodec: "High-frequency attenuation" | ||
10641 | </voice> | ||
10642 | </phrase> | ||
10643 | ### | ||
10644 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10645 | <phrase> | ||
10646 | id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO | ||
10647 | desc: Menu option to start tag viewer | ||
10648 | user: | ||
10649 | <source> | ||
10650 | *: "Show Track Info" | ||
10651 | </source> | ||
10652 | <dest> | ||
10653 | *: "Show Track Info" | ||
10654 | </dest> | ||
10655 | <voice> | ||
10656 | *: "Show Track Info" | ||
10657 | </voice> | ||
10658 | </phrase> | ||
10659 | ### | ||
10660 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10661 | <phrase> | ||
10662 | id: LANG_PM_ETERNAL | ||
10663 | desc: in the peak meter menu | ||
10664 | user: | ||
10665 | <source> | ||
10666 | *: "Eternal" | ||
10667 | masd: none | ||
10668 | </source> | ||
10669 | <dest> | ||
10670 | *: "Eternal" | ||
10671 | masd: none | ||
10672 | </dest> | ||
10673 | <voice> | ||
10674 | *: "Eternal" | ||
10675 | masd: none | ||
10676 | </voice> | ||
10677 | </phrase> | ||
10678 | ### | ||
10679 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10680 | <phrase> | ||
10681 | id: LANG_CROSSFADE | ||
10682 | desc: in playback settings | ||
10683 | user: | ||
10684 | <source> | ||
10685 | *: none | ||
10686 | swcodec: "Crossfade" | ||
10687 | </source> | ||
10688 | <dest> | ||
10689 | *: none | ||
10690 | swcodec: "Crossfade" | ||
10691 | </dest> | ||
10692 | <voice> | ||
10693 | *: none | ||
10694 | swcodec: "Crossfade" | ||
10695 | </voice> | ||
10696 | </phrase> | ||
10697 | ### | ||
10698 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10699 | <phrase> | ||
10700 | id: LANG_DISK_MENU | ||
10701 | desc: in the system sub menu | ||
10702 | user: | ||
10703 | <source> | ||
10704 | *: "Disk" | ||
10705 | </source> | ||
10706 | <dest> | ||
10707 | *: "Disk" | ||
10708 | </dest> | ||
10709 | <voice> | ||
10710 | *: "Disk" | ||
10711 | </voice> | ||
10712 | </phrase> | ||
10713 | ### | ||
10714 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10715 | <phrase> | ||
10716 | id: LANG_MANAGE_MENU | ||
10717 | desc: in the main menu | ||
10718 | user: | ||
10719 | <source> | ||
10720 | *: "Manage Settings" | ||
10721 | </source> | ||
10722 | <dest> | ||
10723 | *: "ضبط الإعدادات" | ||
10724 | </dest> | ||
10725 | <voice> | ||
10726 | *: "Manage Settings" | ||
10727 | </voice> | ||
10728 | </phrase> | ||
10729 | ### | ||
10730 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10731 | <phrase> | ||
10732 | id: LANG_BUTTONBAR_MENU | ||
10733 | desc: in button bar | ||
10734 | user: | ||
10735 | <source> | ||
10736 | *: none | ||
10737 | radio_screen_button_bar: "Menu" | ||
10738 | </source> | ||
10739 | <dest> | ||
10740 | *: none | ||
10741 | radio_screen_button_bar: "Menu" | ||
10742 | </dest> | ||
10743 | <voice> | ||
10744 | *: none | ||
10745 | radio_screen_button_bar: "" | ||
10746 | </voice> | ||
10747 | </phrase> | ||
10748 | ### | ||
10749 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10750 | <phrase> | ||
10751 | id: LANG_EQUALIZER_ENABLED | ||
10752 | desc: in the equalizer settings menu | ||
10753 | user: | ||
10754 | <source> | ||
10755 | *: none | ||
10756 | swcodec: "Enable EQ" | ||
10757 | </source> | ||
10758 | <dest> | ||
10759 | *: none | ||
10760 | swcodec: "تفعيل المعادل" | ||
10761 | </dest> | ||
10762 | <voice> | ||
10763 | *: none | ||
10764 | swcodec: "Enable equalizer" | ||
10765 | </voice> | ||
10766 | </phrase> | ||
10767 | ### | ||
10768 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10769 | <phrase> | ||
10770 | id: LANG_CATALOG_VIEW | ||
10771 | desc: in onplay playlist catalog submenu | ||
10772 | user: | ||
10773 | <source> | ||
10774 | *: "View Catalog" | ||
10775 | </source> | ||
10776 | <dest> | ||
10777 | *: "View Catalog" | ||
10778 | </dest> | ||
10779 | <voice> | ||
10780 | *: "View Catalog" | ||
10781 | </voice> | ||
10782 | </phrase> | ||
10783 | ### | ||
10784 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10785 | <phrase> | ||
10786 | id: VOICE_EXT_CUESHEET | ||
10787 | desc: | ||
10788 | user: | ||
10789 | <source> | ||
10790 | *: "" | ||
10791 | </source> | ||
10792 | <dest> | ||
10793 | *: "" | ||
10794 | </dest> | ||
10795 | <voice> | ||
10796 | *: "cuesheet" | ||
10797 | </voice> | ||
10798 | </phrase> | ||
10799 | ### | ||
10800 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10801 | <phrase> | ||
10802 | id: LANG_SHUFFLE | ||
10803 | desc: in settings_menu | ||
10804 | user: | ||
10805 | <source> | ||
10806 | *: "Shuffle" | ||
10807 | </source> | ||
10808 | <dest> | ||
10809 | *: "لخبط" | ||
10810 | </dest> | ||
10811 | <voice> | ||
10812 | *: "Shuffle" | ||
10813 | </voice> | ||
10814 | </phrase> | ||
10815 | ### | ||
10816 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10817 | <phrase> | ||
10818 | id: LANG_SAVE_SETTINGS | ||
10819 | desc: in system_settings_menu() | ||
10820 | user: | ||
10821 | <source> | ||
10822 | *: "Save .cfg File" | ||
10823 | </source> | ||
10824 | <dest> | ||
10825 | *: "حفظ ملف التعديل cfg." | ||
10826 | </dest> | ||
10827 | <voice> | ||
10828 | *: "Save configuration file" | ||
10829 | </voice> | ||
10830 | </phrase> | ||
10831 | ### | ||
10832 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10833 | <phrase> | ||
10834 | id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE | ||
10835 | desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle | ||
10836 | user: | ||
10837 | <source> | ||
10838 | *: ", Shuffle" | ||
10839 | </source> | ||
10840 | <dest> | ||
10841 | *: ", Shuffle" | ||
10842 | </dest> | ||
10843 | <voice> | ||
10844 | *: "" | ||
10845 | </voice> | ||
10846 | </phrase> | ||
10847 | ### | ||
10848 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10849 | <phrase> | ||
10850 | id: LANG_COLORS_MENU | ||
10851 | desc: colours menu under theme settings | ||
10852 | user: | ||
10853 | <source> | ||
10854 | *: none | ||
10855 | lcd_color: "Colours" | ||
10856 | </source> | ||
10857 | <dest> | ||
10858 | *: none | ||
10859 | lcd_color: "الألوان" | ||
10860 | </dest> | ||
10861 | <voice> | ||
10862 | *: none | ||
10863 | lcd_color: "Colours" | ||
10864 | </voice> | ||
10865 | </phrase> | ||
10866 | ### | ||
10867 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10868 | <phrase> | ||
10869 | id: VOICE_CHAR_J | ||
10870 | desc: spoken only, for spelling | ||
10871 | user: | ||
10872 | <source> | ||
10873 | *: "" | ||
10874 | </source> | ||
10875 | <dest> | ||
10876 | *: "" | ||
10877 | </dest> | ||
10878 | <voice> | ||
10879 | *: "J" | ||
10880 | </voice> | ||
10881 | </phrase> | ||
10882 | ### | ||
10883 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10884 | <phrase> | ||
10885 | id: LANG_BOOKMARK_INVALID | ||
10886 | desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed | ||
10887 | user: | ||
10888 | <source> | ||
10889 | *: "<Invalid Bookmark>" | ||
10890 | </source> | ||
10891 | <dest> | ||
10892 | *: "<Invalid Bookmark>" | ||
10893 | </dest> | ||
10894 | <voice> | ||
10895 | *: "Invalid Bookmark" | ||
10896 | </voice> | ||
10897 | </phrase> | ||
10898 | ### | ||
10899 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10900 | <phrase> | ||
10901 | id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME | ||
10902 | desc: in record settings | ||
10903 | <source> | ||
10904 | *: none | ||
10905 | agc: "AGC clip time" | ||
10906 | </source> | ||
10907 | <dest> | ||
10908 | *: none | ||
10909 | agc: "AGC clip time" | ||
10910 | </dest> | ||
10911 | <voice> | ||
10912 | *: none | ||
10913 | agc: "AGC clip time" | ||
10914 | </voice> | ||
10915 | </phrase> | ||
10916 | ### | ||
10917 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10918 | <phrase> | ||
10919 | id: LANG_PM_MENU | ||
10920 | desc: in the display menu | ||
10921 | user: | ||
10922 | <source> | ||
10923 | *: "Peak Meter" | ||
10924 | masd: none | ||
10925 | </source> | ||
10926 | <dest> | ||
10927 | *: "Peak Meter" | ||
10928 | masd: none | ||
10929 | </dest> | ||
10930 | <voice> | ||
10931 | *: "Peak Meter" | ||
10932 | masd: none | ||
10933 | </voice> | ||
10934 | </phrase> | ||
10935 | ### | ||
10936 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10937 | <phrase> | ||
10938 | id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST | ||
10939 | desc: in playlist menu. | ||
10940 | user: | ||
10941 | <source> | ||
10942 | *: "View Current Playlist" | ||
10943 | </source> | ||
10944 | <dest> | ||
10945 | *: "View Current Playlist" | ||
10946 | </dest> | ||
10947 | <voice> | ||
10948 | *: "View Current Playlist" | ||
10949 | </voice> | ||
10950 | </phrase> | ||
10951 | ### | ||
10952 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10953 | <phrase> | ||
10954 | id: VOICE_CURRENT_TIME | ||
10955 | desc: spoken only, for wall clock announce | ||
10956 | user: | ||
10957 | <source> | ||
10958 | *: none | ||
10959 | rtc: "" | ||
10960 | </source> | ||
10961 | <dest> | ||
10962 | *: none | ||
10963 | rtc: "" | ||
10964 | </dest> | ||
10965 | <voice> | ||
10966 | *: none | ||
10967 | rtc: "Current time:" | ||
10968 | </voice> | ||
10969 | </phrase> | ||
10970 | ### | ||
10971 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10972 | <phrase> | ||
10973 | id: LANG_MDB_SHAPE | ||
10974 | desc: in sound settings | ||
10975 | user: | ||
10976 | <source> | ||
10977 | *: none | ||
10978 | masf: "MDB Shape" | ||
10979 | </source> | ||
10980 | <dest> | ||
10981 | *: none | ||
10982 | masf: "MDB Shape" | ||
10983 | </dest> | ||
10984 | <voice> | ||
10985 | *: none | ||
10986 | masf: "MDB Shape" | ||
10987 | </voice> | ||
10988 | </phrase> | ||
10989 | ### | ||
10990 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
10991 | <phrase> | ||
10992 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE | ||
10993 | desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off | ||
10994 | user: | ||
10995 | <source> | ||
10996 | *: none | ||
10997 | charging: "Car Adapter Mode" | ||
10998 | </source> | ||
10999 | <dest> | ||
11000 | *: none | ||
11001 | charging: "Car Adapter Mode" | ||
11002 | </dest> | ||
11003 | <voice> | ||
11004 | *: none | ||
11005 | charging: "Car Adapter Mode" | ||
11006 | </voice> | ||
11007 | </phrase> | ||
11008 | ### | ||
11009 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11010 | <phrase> | ||
11011 | id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD | ||
11012 | desc: in recording settings_menu | ||
11013 | user: | ||
11014 | <source> | ||
11015 | *: none | ||
11016 | recording: "Stop Below" | ||
11017 | </source> | ||
11018 | <dest> | ||
11019 | *: none | ||
11020 | recording: "توقف تحت" | ||
11021 | </dest> | ||
11022 | <voice> | ||
11023 | *: none | ||
11024 | recording: "Stop Below" | ||
11025 | </voice> | ||
11026 | </phrase> | ||
11027 | ### | ||
11028 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11029 | <phrase> | ||
11030 | id: LANG_CUT | ||
11031 | desc: The verb/action Cut | ||
11032 | user: | ||
11033 | <source> | ||
11034 | *: "Cut" | ||
11035 | </source> | ||
11036 | <dest> | ||
11037 | *: "Cut" | ||
11038 | </dest> | ||
11039 | <voice> | ||
11040 | *: "Cut" | ||
11041 | </voice> | ||
11042 | </phrase> | ||
11043 | ### | ||
11044 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11045 | <phrase> | ||
11046 | id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT | ||
11047 | desc: in settings_menu | ||
11048 | user: | ||
11049 | <source> | ||
11050 | *: none | ||
11051 | e200: "Wheel Light Timeout" | ||
11052 | c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Button Light Timeout" | ||
11053 | </source> | ||
11054 | <dest> | ||
11055 | *: none | ||
11056 | e200: "Wheel Light Timeout" | ||
11057 | c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "مدة إضاءة الزر" | ||
11058 | </dest> | ||
11059 | <voice> | ||
11060 | *: none | ||
11061 | e200: "Wheel Light Timeout" | ||
11062 | c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Button Light Timeout" | ||
11063 | </voice> | ||
11064 | </phrase> | ||
11065 | ### | ||
11066 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11067 | <phrase> | ||
11068 | id: LANG_DISPLAY_NUMERIC | ||
11069 | desc: Label for type of icon display | ||
11070 | user: | ||
11071 | <source> | ||
11072 | *: none | ||
11073 | lcd_bitmap: "Numeric" | ||
11074 | </source> | ||
11075 | <dest> | ||
11076 | *: none | ||
11077 | lcd_bitmap: "Numeric" | ||
11078 | </dest> | ||
11079 | <voice> | ||
11080 | *: none | ||
11081 | lcd_bitmap: "Numeric" | ||
11082 | </voice> | ||
11083 | </phrase> | ||
11084 | ### | ||
11085 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11086 | <phrase> | ||
11087 | id: LANG_FLIP_DISPLAY | ||
11088 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees | ||
11089 | user: | ||
11090 | <source> | ||
11091 | *: none | ||
11092 | lcd_bitmap: "Upside Down" | ||
11093 | </source> | ||
11094 | <dest> | ||
11095 | *: none | ||
11096 | lcd_bitmap: "مقلوبة" | ||
11097 | </dest> | ||
11098 | <voice> | ||
11099 | *: none | ||
11100 | lcd_bitmap: "Upside Down" | ||
11101 | </voice> | ||
11102 | </phrase> | ||
11103 | ### | ||
11104 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11105 | <phrase> | ||
11106 | id: LANG_CHANNEL_CUSTOM | ||
11107 | desc: in sound_settings | ||
11108 | user: | ||
11109 | <source> | ||
11110 | *: "Custom" | ||
11111 | </source> | ||
11112 | <dest> | ||
11113 | *: "معدل" | ||
11114 | </dest> | ||
11115 | <voice> | ||
11116 | *: "Custom" | ||
11117 | </voice> | ||
11118 | </phrase> | ||
11119 | ### | ||
11120 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11121 | <phrase> | ||
11122 | id: LANG_ID3_ALBUMARTIST | ||
11123 | desc: in tag viewer | ||
11124 | user: | ||
11125 | <source> | ||
11126 | *: "[Album Artist]" | ||
11127 | </source> | ||
11128 | <dest> | ||
11129 | *: "[فنان الألبوم]" | ||
11130 | </dest> | ||
11131 | <voice> | ||
11132 | *: "" | ||
11133 | </voice> | ||
11134 | </phrase> | ||
11135 | ### | ||
11136 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11137 | <phrase> | ||
11138 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF | ||
11139 | desc: in the equalizer settings menu | ||
11140 | user: | ||
11141 | <source> | ||
11142 | *: none | ||
11143 | swcodec: "High Shelf Filter" | ||
11144 | </source> | ||
11145 | <dest> | ||
11146 | *: none | ||
11147 | swcodec: "High Shelf Filter" | ||
11148 | </dest> | ||
11149 | <voice> | ||
11150 | *: none | ||
11151 | swcodec: "High shelf filter" | ||
11152 | </voice> | ||
11153 | </phrase> | ||
11154 | ### | ||
11155 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11156 | <phrase> | ||
11157 | id: VOICE_EXT_RWPS | ||
11158 | desc: spoken only, for file extension | ||
11159 | user: | ||
11160 | <source> | ||
11161 | *: none | ||
11162 | remote: "" | ||
11163 | </source> | ||
11164 | <dest> | ||
11165 | *: none | ||
11166 | remote: "" | ||
11167 | </dest> | ||
11168 | <voice> | ||
11169 | *: none | ||
11170 | remote: "remote while-playing-screen" | ||
11171 | </voice> | ||
11172 | </phrase> | ||
11173 | ### | ||
11174 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11175 | <phrase> | ||
11176 | id: LANG_BATTERY_CHARGE | ||
11177 | desc: tells that the battery is charging, instead of battery level | ||
11178 | user: | ||
11179 | <source> | ||
11180 | *: none | ||
11181 | charging: "Battery: Charging" | ||
11182 | </source> | ||
11183 | <dest> | ||
11184 | *: none | ||
11185 | charging: "Battery: Charging" | ||
11186 | </dest> | ||
11187 | <voice> | ||
11188 | *: none | ||
11189 | charging: "Battery: Charging" | ||
11190 | </voice> | ||
11191 | </phrase> | ||
11192 | ### | ||
11193 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11194 | <phrase> | ||
11195 | id: VOICE_KHZ | ||
11196 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
11197 | user: | ||
11198 | <source> | ||
11199 | *: "" | ||
11200 | </source> | ||
11201 | <dest> | ||
11202 | *: "" | ||
11203 | </dest> | ||
11204 | <voice> | ||
11205 | *: "kilohertz" | ||
11206 | </voice> | ||
11207 | </phrase> | ||
11208 | ### | ||
11209 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11210 | <phrase> | ||
11211 | id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY | ||
11212 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
11213 | user: | ||
11214 | <source> | ||
11215 | *: none | ||
11216 | rtc: "Sun" | ||
11217 | </source> | ||
11218 | <dest> | ||
11219 | *: none | ||
11220 | rtc: "Sun" | ||
11221 | </dest> | ||
11222 | <voice> | ||
11223 | *: none | ||
11224 | rtc: "" | ||
11225 | </voice> | ||
11226 | </phrase> | ||
11227 | ### | ||
11228 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11229 | <phrase> | ||
11230 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING | ||
11231 | desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected | ||
11232 | user: | ||
11233 | <source> | ||
11234 | *: none | ||
11235 | charging: "Backlight (While Plugged In)" | ||
11236 | </source> | ||
11237 | <dest> | ||
11238 | *: none | ||
11239 | charging: "(الإضاءة الخلفية(فى حالة التوصيل" | ||
11240 | </dest> | ||
11241 | <voice> | ||
11242 | *: none | ||
11243 | charging: "Backlight (While Plugged In)" | ||
11244 | </voice> | ||
11245 | </phrase> | ||
11246 | ### | ||
11247 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11248 | <phrase> | ||
11249 | id: LANG_AFMT_MPA_L3 | ||
11250 | desc: audio format description | ||
11251 | user: | ||
11252 | <source> | ||
11253 | *: none | ||
11254 | recording: "MPEG Layer 3" | ||
11255 | </source> | ||
11256 | <dest> | ||
11257 | *: none | ||
11258 | recording: "MPEG Layer 3" | ||
11259 | </dest> | ||
11260 | <voice> | ||
11261 | *: none | ||
11262 | recording: "MPEG Layer 3" | ||
11263 | </voice> | ||
11264 | </phrase> | ||
11265 | ### | ||
11266 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11267 | <phrase> | ||
11268 | id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE | ||
11269 | desc: DEPRECATED | ||
11270 | user: | ||
11271 | <source> | ||
11272 | *: "" | ||
11273 | </source> | ||
11274 | <dest> | ||
11275 | *: "" | ||
11276 | </dest> | ||
11277 | <voice> | ||
11278 | *: "" | ||
11279 | </voice> | ||
11280 | </phrase> | ||
11281 | ### | ||
11282 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11283 | <phrase> | ||
11284 | id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT | ||
11285 | desc: in show path menu | ||
11286 | user: | ||
11287 | <source> | ||
11288 | *: "Current Directory Only" | ||
11289 | </source> | ||
11290 | <dest> | ||
11291 | *: "Current Directory Only" | ||
11292 | </dest> | ||
11293 | <voice> | ||
11294 | *: "Current Directory Only" | ||
11295 | </voice> | ||
11296 | </phrase> | ||
11297 | ### | ||
11298 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11299 | <phrase> | ||
11300 | id: LANG_MONTH_AUGUST | ||
11301 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
11302 | user: | ||
11303 | <source> | ||
11304 | *: none | ||
11305 | rtc: "Aug" | ||
11306 | </source> | ||
11307 | <dest> | ||
11308 | *: none | ||
11309 | rtc: "Aug" | ||
11310 | </dest> | ||
11311 | <voice> | ||
11312 | *: none | ||
11313 | rtc: "August" | ||
11314 | </voice> | ||
11315 | </phrase> | ||
11316 | ### | ||
11317 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11318 | <phrase> | ||
11319 | id: LANG_SELECTOR_END_COLOR | ||
11320 | desc: line selector color option | ||
11321 | user: | ||
11322 | <source> | ||
11323 | *: none | ||
11324 | lcd_color: "Secondary Colour" | ||
11325 | </source> | ||
11326 | <dest> | ||
11327 | *: none | ||
11328 | lcd_color: "Secondary Colour" | ||
11329 | </dest> | ||
11330 | <voice> | ||
11331 | *: none | ||
11332 | lcd_color: "Secondary Colour" | ||
11333 | </voice> | ||
11334 | </phrase> | ||
11335 | ### | ||
11336 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11337 | <phrase> | ||
11338 | id: LANG_PM_SCALE | ||
11339 | desc: in the peak meter menu | ||
11340 | user: | ||
11341 | <source> | ||
11342 | *: "Scale" | ||
11343 | masd: none | ||
11344 | </source> | ||
11345 | <dest> | ||
11346 | *: "Scale" | ||
11347 | masd: none | ||
11348 | </dest> | ||
11349 | <voice> | ||
11350 | *: "Scale" | ||
11351 | masd: none | ||
11352 | </voice> | ||
11353 | </phrase> | ||
11354 | ### | ||
11355 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11356 | <phrase> | ||
11357 | id: LANG_VOICE_NUMBER | ||
11358 | desc: "talkbox" mode for files+directories | ||
11359 | user: | ||
11360 | <source> | ||
11361 | *: "Numbers" | ||
11362 | </source> | ||
11363 | <dest> | ||
11364 | *: "Numbers" | ||
11365 | </dest> | ||
11366 | <voice> | ||
11367 | *: "Numbers" | ||
11368 | </voice> | ||
11369 | </phrase> | ||
11370 | ### | ||
11371 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11372 | <phrase> | ||
11373 | id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY | ||
11374 | desc: track display options | ||
11375 | user: | ||
11376 | <source> | ||
11377 | *: "Track Name Only" | ||
11378 | </source> | ||
11379 | <dest> | ||
11380 | *: "Track Name Only" | ||
11381 | </dest> | ||
11382 | <voice> | ||
11383 | *: "Track Name Only" | ||
11384 | </voice> | ||
11385 | </phrase> | ||
11386 | ### | ||
11387 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11388 | <phrase> | ||
11389 | id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO | ||
11390 | desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. | ||
11391 | user: | ||
11392 | <source> | ||
11393 | *: none | ||
11394 | alarm: "Waking Up In %d:%02d" | ||
11395 | </source> | ||
11396 | <dest> | ||
11397 | *: none | ||
11398 | alarm: "Waking Up In %d:%02d" | ||
11399 | </dest> | ||
11400 | <voice> | ||
11401 | *: none | ||
11402 | alarm: "Waking up in" | ||
11403 | </voice> | ||
11404 | </phrase> | ||
11405 | ### | ||
11406 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11407 | <phrase> | ||
11408 | id: LANG_VOICE_FILE | ||
11409 | desc: item of voice menu, set the voice mode for files | ||
11410 | user: | ||
11411 | <source> | ||
11412 | *: "Voice Filenames" | ||
11413 | </source> | ||
11414 | <dest> | ||
11415 | *: "Voice Filenames" | ||
11416 | </dest> | ||
11417 | <voice> | ||
11418 | *: "Voice Filenames" | ||
11419 | </voice> | ||
11420 | </phrase> | ||
11421 | ### | ||
11422 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11423 | <phrase> | ||
11424 | id: LANG_TREBLE_CUTOFF | ||
11425 | desc: Treble setting cut-off frequency | ||
11426 | user: | ||
11427 | <source> | ||
11428 | *: none | ||
11429 | ipodvideo: "Treble Cutoff" | ||
11430 | </source> | ||
11431 | <dest> | ||
11432 | *: none | ||
11433 | ipodvideo: "Treble Cutoff" | ||
11434 | </dest> | ||
11435 | <voice> | ||
11436 | *: none | ||
11437 | ipodvideo: "Treble Cutoff" | ||
11438 | </voice> | ||
11439 | </phrase> | ||
11440 | ### | ||
11441 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11442 | <phrase> | ||
11443 | id: LANG_SYSFONT_CHANNELS | ||
11444 | desc: in the recording settings | ||
11445 | user: | ||
11446 | <source> | ||
11447 | *: none | ||
11448 | recording: "Channels" | ||
11449 | </source> | ||
11450 | <dest> | ||
11451 | *: none | ||
11452 | recording: "القنوات" | ||
11453 | </dest> | ||
11454 | <voice> | ||
11455 | *: none | ||
11456 | recording: "Channels" | ||
11457 | </voice> | ||
11458 | </phrase> | ||
11459 | ### | ||
11460 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11461 | <phrase> | ||
11462 | id: LANG_SYSTEM | ||
11463 | desc: in the main menu and settings menu | ||
11464 | user: | ||
11465 | <source> | ||
11466 | *: "System" | ||
11467 | </source> | ||
11468 | <dest> | ||
11469 | *: "النظام" | ||
11470 | </dest> | ||
11471 | <voice> | ||
11472 | *: "System" | ||
11473 | </voice> | ||
11474 | </phrase> | ||
11475 | ### | ||
11476 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11477 | <phrase> | ||
11478 | id: VOICE_NINETEEN | ||
11479 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
11480 | user: | ||
11481 | <source> | ||
11482 | *: "" | ||
11483 | </source> | ||
11484 | <dest> | ||
11485 | *: "" | ||
11486 | </dest> | ||
11487 | <voice> | ||
11488 | *: "19" | ||
11489 | </voice> | ||
11490 | </phrase> | ||
11491 | ### | ||
11492 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11493 | <phrase> | ||
11494 | id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY | ||
11495 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
11496 | user: | ||
11497 | <source> | ||
11498 | *: none | ||
11499 | rtc: "Wed" | ||
11500 | </source> | ||
11501 | <dest> | ||
11502 | *: none | ||
11503 | rtc: "Wed" | ||
11504 | </dest> | ||
11505 | <voice> | ||
11506 | *: none | ||
11507 | rtc: "" | ||
11508 | </voice> | ||
11509 | </phrase> | ||
11510 | ### | ||
11511 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11512 | <phrase> | ||
11513 | id: LANG_FAILED | ||
11514 | desc: Something failed. To be appended after actions | ||
11515 | user: | ||
11516 | <source> | ||
11517 | *: "Failed" | ||
11518 | </source> | ||
11519 | <dest> | ||
11520 | *: "Failed" | ||
11521 | </dest> | ||
11522 | <voice> | ||
11523 | *: "Failed" | ||
11524 | </voice> | ||
11525 | </phrase> | ||
11526 | ### | ||
11527 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11528 | <phrase> | ||
11529 | id: LANG_TRACK_GAIN | ||
11530 | desc: in replaygain | ||
11531 | user: | ||
11532 | <source> | ||
11533 | *: "Track Gain" | ||
11534 | </source> | ||
11535 | <dest> | ||
11536 | *: "Track Gain" | ||
11537 | </dest> | ||
11538 | <voice> | ||
11539 | *: "Track Gain" | ||
11540 | </voice> | ||
11541 | </phrase> | ||
11542 | ### | ||
11543 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11544 | <phrase> | ||
11545 | id: LANG_JUMP_SCROLL | ||
11546 | desc: (player) menu alternative for jump scroll | ||
11547 | user: | ||
11548 | <source> | ||
11549 | *: "Jump Scroll" | ||
11550 | </source> | ||
11551 | <dest> | ||
11552 | *: "Jump Scroll" | ||
11553 | </dest> | ||
11554 | <voice> | ||
11555 | *: "Jump Scroll" | ||
11556 | </voice> | ||
11557 | </phrase> | ||
11558 | ### | ||
11559 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11560 | <phrase> | ||
11561 | id: LANG_FM_SCAN_PRESETS | ||
11562 | desc: in radio menu | ||
11563 | user: | ||
11564 | <source> | ||
11565 | *: none | ||
11566 | radio: "Auto-Scan Presets" | ||
11567 | </source> | ||
11568 | <dest> | ||
11569 | *: none | ||
11570 | radio: "Auto-Scan Presets" | ||
11571 | </dest> | ||
11572 | <voice> | ||
11573 | *: none | ||
11574 | radio: "Auto scan presets" | ||
11575 | </voice> | ||
11576 | </phrase> | ||
11577 | ### | ||
11578 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11579 | <phrase> | ||
11580 | id: LANG_EQUALIZER_BROWSE | ||
11581 | desc: in the equalizer settings menu | ||
11582 | user: | ||
11583 | <source> | ||
11584 | *: none | ||
11585 | swcodec: "Browse EQ Presets" | ||
11586 | </source> | ||
11587 | <dest> | ||
11588 | *: none | ||
11589 | swcodec: "عرض إعدادات المعادل المسبقة" | ||
11590 | </dest> | ||
11591 | <voice> | ||
11592 | *: none | ||
11593 | swcodec: "Browse equalizer presets" | ||
11594 | </voice> | ||
11595 | </phrase> | ||
11596 | ### | ||
11597 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11598 | <phrase> | ||
11599 | id: VOICE_CHAR_N | ||
11600 | desc: spoken only, for spelling | ||
11601 | user: | ||
11602 | <source> | ||
11603 | *: "" | ||
11604 | </source> | ||
11605 | <dest> | ||
11606 | *: "" | ||
11607 | </dest> | ||
11608 | <voice> | ||
11609 | *: "N" | ||
11610 | </voice> | ||
11611 | </phrase> | ||
11612 | ### | ||
11613 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11614 | <phrase> | ||
11615 | id: VOICE_SECOND | ||
11616 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
11617 | user: | ||
11618 | <source> | ||
11619 | *: "" | ||
11620 | </source> | ||
11621 | <dest> | ||
11622 | *: "" | ||
11623 | </dest> | ||
11624 | <voice> | ||
11625 | *: "second" | ||
11626 | </voice> | ||
11627 | </phrase> | ||
11628 | ### | ||
11629 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11630 | <phrase> | ||
11631 | id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 | ||
11632 | desc: in dir browser, F3 button bar text | ||
11633 | user: | ||
11634 | <source> | ||
11635 | *: none | ||
11636 | recorder_pad: "LCD" | ||
11637 | </source> | ||
11638 | <dest> | ||
11639 | *: none | ||
11640 | recorder_pad: "LCD" | ||
11641 | </dest> | ||
11642 | <voice> | ||
11643 | *: none | ||
11644 | recorder_pad: "" | ||
11645 | </voice> | ||
11646 | </phrase> | ||
11647 | ### | ||
11648 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11649 | <phrase> | ||
11650 | id: LANG_PLAYLISTS | ||
11651 | desc: in the main menu and file view setting | ||
11652 | user: | ||
11653 | <source> | ||
11654 | *: "Playlists" | ||
11655 | </source> | ||
11656 | <dest> | ||
11657 | *: "قوائم التشغيل" | ||
11658 | </dest> | ||
11659 | <voice> | ||
11660 | *: "Playlists" | ||
11661 | </voice> | ||
11662 | </phrase> | ||
11663 | ### | ||
11664 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11665 | <phrase> | ||
11666 | id: LANG_TREBLE | ||
11667 | desc: in sound_settings | ||
11668 | user: | ||
11669 | <source> | ||
11670 | *: "Treble" | ||
11671 | </source> | ||
11672 | <dest> | ||
11673 | *: "حدة الصوت" | ||
11674 | </dest> | ||
11675 | <voice> | ||
11676 | *: "Treble" | ||
11677 | </voice> | ||
11678 | </phrase> | ||
11679 | ### | ||
11680 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11681 | <phrase> | ||
11682 | id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL | ||
11683 | desc: in settings_menu | ||
11684 | user: | ||
11685 | <source> | ||
11686 | *: "Only When Viewing All Types" | ||
11687 | </source> | ||
11688 | <dest> | ||
11689 | *: "فى حالة عرض جميع الأنواع فقط" | ||
11690 | </dest> | ||
11691 | <voice> | ||
11692 | *: "Only When Viewing All Types" | ||
11693 | </voice> | ||
11694 | </phrase> | ||
11695 | ### | ||
11696 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11697 | <phrase> | ||
11698 | id: VOICE_CHAR_I | ||
11699 | desc: spoken only, for spelling | ||
11700 | user: | ||
11701 | <source> | ||
11702 | *: "" | ||
11703 | </source> | ||
11704 | <dest> | ||
11705 | *: "" | ||
11706 | </dest> | ||
11707 | <voice> | ||
11708 | *: "I" | ||
11709 | </voice> | ||
11710 | </phrase> | ||
11711 | ### | ||
11712 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11713 | <phrase> | ||
11714 | id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE | ||
11715 | desc: default encoding used with id3 tags | ||
11716 | user: | ||
11717 | <source> | ||
11718 | *: "Default Codepage" | ||
11719 | </source> | ||
11720 | <dest> | ||
11721 | *: "Default Codepage" | ||
11722 | </dest> | ||
11723 | <voice> | ||
11724 | *: "Default codepage" | ||
11725 | </voice> | ||
11726 | </phrase> | ||
11727 | ### | ||
11728 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11729 | <phrase> | ||
11730 | id: LANG_UNKNOWN_TYPES | ||
11731 | desc: in settings_menu | ||
11732 | user: | ||
11733 | <source> | ||
11734 | *: "Only Unknown Types" | ||
11735 | </source> | ||
11736 | <dest> | ||
11737 | *: "الأنواع الغير معروفة فقط" | ||
11738 | </dest> | ||
11739 | <voice> | ||
11740 | *: "Only Unknown Types" | ||
11741 | </voice> | ||
11742 | </phrase> | ||
11743 | ### | ||
11744 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11745 | <phrase> | ||
11746 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE | ||
11747 | desc: deprecated | ||
11748 | user: | ||
11749 | <source> | ||
11750 | *: none | ||
11751 | ipodvideo: "" | ||
11752 | </source> | ||
11753 | <dest> | ||
11754 | *: none | ||
11755 | ipodvideo: "" | ||
11756 | </dest> | ||
11757 | <voice> | ||
11758 | *: none | ||
11759 | ipodvideo: "" | ||
11760 | </voice> | ||
11761 | </phrase> | ||
11762 | ### | ||
11763 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11764 | <phrase> | ||
11765 | id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN | ||
11766 | desc: in codepage setting menu | ||
11767 | user: | ||
11768 | <source> | ||
11769 | *: "Central European (CP1250)" | ||
11770 | </source> | ||
11771 | <dest> | ||
11772 | *: "Central European (CP1250)" | ||
11773 | </dest> | ||
11774 | <voice> | ||
11775 | *: "Central European" | ||
11776 | </voice> | ||
11777 | </phrase> | ||
11778 | ### | ||
11779 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11780 | <phrase> | ||
11781 | id: LANG_DISK_SIZE_INFO | ||
11782 | desc: disk size info | ||
11783 | user: | ||
11784 | <source> | ||
11785 | *: "Disk:" | ||
11786 | </source> | ||
11787 | <dest> | ||
11788 | *: "Disk:" | ||
11789 | </dest> | ||
11790 | <voice> | ||
11791 | *: "Disk size" | ||
11792 | </voice> | ||
11793 | </phrase> | ||
11794 | ### | ||
11795 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11796 | <phrase> | ||
11797 | id: VOICE_MINUTES | ||
11798 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
11799 | user: | ||
11800 | <source> | ||
11801 | *: "" | ||
11802 | </source> | ||
11803 | <dest> | ||
11804 | *: "" | ||
11805 | </dest> | ||
11806 | <voice> | ||
11807 | *: "minutes" | ||
11808 | </voice> | ||
11809 | </phrase> | ||
11810 | ### | ||
11811 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11812 | <phrase> | ||
11813 | id: LANG_ON | ||
11814 | desc: Used in a lot of places | ||
11815 | user: | ||
11816 | <source> | ||
11817 | *: "On" | ||
11818 | </source> | ||
11819 | <dest> | ||
11820 | *: "On" | ||
11821 | </dest> | ||
11822 | <voice> | ||
11823 | *: "On" | ||
11824 | </voice> | ||
11825 | </phrase> | ||
11826 | ### | ||
11827 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11828 | <phrase> | ||
11829 | id: VOICE_FOURTEEN | ||
11830 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
11831 | user: | ||
11832 | <source> | ||
11833 | *: "" | ||
11834 | </source> | ||
11835 | <dest> | ||
11836 | *: "" | ||
11837 | </dest> | ||
11838 | <voice> | ||
11839 | *: "14" | ||
11840 | </voice> | ||
11841 | </phrase> | ||
11842 | ### | ||
11843 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11844 | <phrase> | ||
11845 | id: LANG_DEBUG | ||
11846 | desc: in the info menu | ||
11847 | user: | ||
11848 | <source> | ||
11849 | *: "Debug (Keep Out!)" | ||
11850 | </source> | ||
11851 | <dest> | ||
11852 | *: "Debug (Keep Out!)" | ||
11853 | </dest> | ||
11854 | <voice> | ||
11855 | *: "Debug, keep out!" | ||
11856 | </voice> | ||
11857 | </phrase> | ||
11858 | ### | ||
11859 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11860 | <phrase> | ||
11861 | id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR | ||
11862 | desc: in settings_menu | ||
11863 | user: | ||
11864 | <source> | ||
11865 | *: none | ||
11866 | lcd_bitmap: "Bar (Inverse)" | ||
11867 | </source> | ||
11868 | <dest> | ||
11869 | *: none | ||
11870 | lcd_bitmap: "(الشريط(معكوس" | ||
11871 | </dest> | ||
11872 | <voice> | ||
11873 | *: none | ||
11874 | lcd_bitmap: "Inverse Bar" | ||
11875 | </voice> | ||
11876 | </phrase> | ||
11877 | ### | ||
11878 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11879 | <phrase> | ||
11880 | id: LANG_UNKNOWN | ||
11881 | desc: generic string for unknown states, such as an unset clock | ||
11882 | user: | ||
11883 | <source> | ||
11884 | *: "Unknown" | ||
11885 | </source> | ||
11886 | <dest> | ||
11887 | *: "Unknown" | ||
11888 | </dest> | ||
11889 | <voice> | ||
11890 | *: "Unknown" | ||
11891 | </voice> | ||
11892 | </phrase> | ||
11893 | ### | ||
11894 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11895 | <phrase> | ||
11896 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS | ||
11897 | desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks | ||
11898 | user: | ||
11899 | <source> | ||
11900 | *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
11901 | </source> | ||
11902 | <dest> | ||
11903 | *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
11904 | </dest> | ||
11905 | <voice> | ||
11906 | *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" | ||
11907 | </voice> | ||
11908 | </phrase> | ||
11909 | ### | ||
11910 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11911 | <phrase> | ||
11912 | id: VOICE_CHAR_A | ||
11913 | desc: spoken only, for spelling | ||
11914 | user: | ||
11915 | <source> | ||
11916 | *: "" | ||
11917 | </source> | ||
11918 | <dest> | ||
11919 | *: "" | ||
11920 | </dest> | ||
11921 | <voice> | ||
11922 | *: "A" | ||
11923 | </voice> | ||
11924 | </phrase> | ||
11925 | ### | ||
11926 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11927 | <phrase> | ||
11928 | id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE | ||
11929 | desc: Pixels to advance per scroll | ||
11930 | user: | ||
11931 | <source> | ||
11932 | *: "Scroll Step Size Setting Example Text" | ||
11933 | </source> | ||
11934 | <dest> | ||
11935 | *: "Scroll Step Size Setting Example Text" | ||
11936 | </dest> | ||
11937 | <voice> | ||
11938 | *: "" | ||
11939 | </voice> | ||
11940 | </phrase> | ||
11941 | ### | ||
11942 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11943 | <phrase> | ||
11944 | id: LANG_BATTERY_CAPACITY | ||
11945 | desc: in settings_menu | ||
11946 | user: | ||
11947 | <source> | ||
11948 | *: "Battery Capacity" | ||
11949 | </source> | ||
11950 | <dest> | ||
11951 | *: "سعة البطارية" | ||
11952 | </dest> | ||
11953 | <voice> | ||
11954 | *: "Battery Capacity" | ||
11955 | </voice> | ||
11956 | </phrase> | ||
11957 | ### | ||
11958 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11959 | <phrase> | ||
11960 | id: LANG_KEYLOCK_ON | ||
11961 | desc: displayed when key lock is on | ||
11962 | user: | ||
11963 | <source> | ||
11964 | *: "Buttons Locked" | ||
11965 | </source> | ||
11966 | <dest> | ||
11967 | *: "Buttons Locked" | ||
11968 | </dest> | ||
11969 | <voice> | ||
11970 | *: "" | ||
11971 | </voice> | ||
11972 | </phrase> | ||
11973 | ### | ||
11974 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
11975 | <phrase> | ||
11976 | # __________ __ ___. | ||
11977 | # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ | ||
11978 | # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / | ||
11979 | # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < | ||
11980 | # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ | ||
11981 | # \/ \/ \/ \/ \/ | ||
11982 | # $Id: english.lang 17656 2008-05-29 21:27:44Z jethead71 $ | ||
11983 | # | ||
11984 | # This is the master of the language files. This is the original, the one with | ||
11985 | # all the existing strings Rockbox features. | ||
11986 | # | ||
11987 | # The target names used for target-specific strings are set in the ARCHOS | ||
11988 | # variable in the root Makefile | ||
11989 | # | ||
11990 | # *WARNING* | ||
11991 | # | ||
11992 | # If you want to add a new string, add it to the end of this file! | ||
11993 | # If you want to remove a string, just blank it, don't actually remove it! | ||
11994 | # | ||
11995 | # If you re-order things or remove entries, you must bump the binary language | ||
11996 | # file version number in both the 'genlang' tool and the language loader code. | ||
11997 | # | ||
11998 | # The "voice' entry contains how we want the speech UI to pronounce the phrase. | ||
11999 | # | ||
12000 | # Since this file is both the master for the language system, as well as the | ||
12001 | # source for generating english strings, make sure that all <source> strings | ||
12002 | # are *identical* to the <dest> strings within the english.lang file. The | ||
12003 | # <source> strings are the ones that'll be exposed and used by other languages | ||
12004 | # when doing updates etc, while the <dest> ones are used when this file is | ||
12005 | # used to simply get the full set of english strings for a particular target. | ||
12006 | # | ||
12007 | # All phrases have a default string like: *: "default" that will be used if no | ||
12008 | # other string matches for the particular model you build the language for. If | ||
12009 | # you want a particular string for the iriver h300 series you'd write it like: | ||
12010 | # h300: "h300-specific string" (below the default line). If your string isn't | ||
12011 | # used for all targets set the default to none like: *: none (no quotes!) this | ||
12012 | # will not include the string for target that will not need it, see | ||
12013 | # apps/features.txt for available categories that can be used instead of the | ||
12014 | # target name, for example: swcodec: "swcodec-specific string". | ||
12015 | # | ||
12016 | # | ||
12017 | # The target names used are picked from the configure script and are set in the | ||
12018 | # MODELNAME variable in the root makefile. Currently, they are: | ||
12019 | # Target Target string | ||
12020 | # Archos | ||
12021 | # Player/Studio player | ||
12022 | # Recorder recorder | ||
12023 | # FM Recorder fmrecorder | ||
12024 | # Recorder V2 recorderv2 | ||
12025 | # Ondio SP ondiosp | ||
12026 | # Ondio FM ondiofm | ||
12027 | # iriver | ||
12028 | # H100/H110/H115 h100 | ||
12029 | # H120/H140 h120 | ||
12030 | # H320/H340 h300 | ||
12031 | # H10 h10 | ||
12032 | # IFP 7XX ifp7xx | ||
12033 | # iaudio | ||
12034 | # X5 x5 | ||
12035 | # M5 m5 | ||
12036 | # ipod | ||
12037 | # All iPods ipod* | ||
12038 | # 4G Color/Photo ipodcolor | ||
12039 | # Nano ipodnano | ||
12040 | # Video (5G) ipodvideo | ||
12041 | # 3G ipod3g | ||
12042 | # 4G gray ipod4g | ||
12043 | # mini ipodmini | ||
12044 | # mini 2G ipodmini2g | ||
12045 | # Toshiba | ||
12046 | # Gigabeat Fxx gigabeatf | ||
12047 | # Gigabeat Sxx gigabeats | ||
12048 | # | ||
12049 | # Sandisk | ||
12050 | # Sansa E200 e200 | ||
12051 | # Sansa C200 c200 | ||
12052 | # | ||
12053 | # Olympus | ||
12054 | # m:robe 100 mrobe100 | ||
12055 | # | ||
12056 | # Philips | ||
12057 | # GoGear SA9200 sa9200 | ||
12058 | id: LANG_SET_BOOL_YES | ||
12059 | desc: bool true representation | ||
12060 | user: | ||
12061 | <source> | ||
12062 | *: "Yes" | ||
12063 | </source> | ||
12064 | <dest> | ||
12065 | *: "Yes" | ||
12066 | </dest> | ||
12067 | <voice> | ||
12068 | *: "Yes" | ||
12069 | </voice> | ||
12070 | </phrase> | ||
12071 | ### | ||
12072 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12073 | <phrase> | ||
12074 | id: LANG_CURRENT_TIME | ||
12075 | desc: deprecated | ||
12076 | user: | ||
12077 | <source> | ||
12078 | *: "" | ||
12079 | </source> | ||
12080 | <dest> | ||
12081 | *: "" | ||
12082 | </dest> | ||
12083 | <voice> | ||
12084 | *: "" | ||
12085 | </voice> | ||
12086 | </phrase> | ||
12087 | ### | ||
12088 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12089 | <phrase> | ||
12090 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY | ||
12091 | desc: in the recording settings | ||
12092 | user: | ||
12093 | <source> | ||
12094 | *: none | ||
12095 | recording_hwcodec: "Quality" | ||
12096 | </source> | ||
12097 | <dest> | ||
12098 | *: none | ||
12099 | recording_hwcodec: "الجودة" | ||
12100 | </dest> | ||
12101 | <voice> | ||
12102 | *: none | ||
12103 | recording_hwcodec: "Quality" | ||
12104 | </voice> | ||
12105 | </phrase> | ||
12106 | ### | ||
12107 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12108 | <phrase> | ||
12109 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE | ||
12110 | desc: in crossfade settings menu | ||
12111 | user: | ||
12112 | <source> | ||
12113 | *: none | ||
12114 | swcodec: "Fade-Out Mode" | ||
12115 | </source> | ||
12116 | <dest> | ||
12117 | *: none | ||
12118 | swcodec: "وضع الانعدام التدريجى" | ||
12119 | </dest> | ||
12120 | <voice> | ||
12121 | *: none | ||
12122 | swcodec: "Fade-Out Mode" | ||
12123 | </voice> | ||
12124 | </phrase> | ||
12125 | ### | ||
12126 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12127 | <phrase> | ||
12128 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED | ||
12129 | desc: deprecated | ||
12130 | user: | ||
12131 | <source> | ||
12132 | *: none | ||
12133 | lcd_bitmap: "" | ||
12134 | </source> | ||
12135 | <dest> | ||
12136 | *: none | ||
12137 | lcd_bitmap: "" | ||
12138 | </dest> | ||
12139 | <voice> | ||
12140 | *: none | ||
12141 | lcd_bitmap: "" | ||
12142 | </voice> | ||
12143 | </phrase> | ||
12144 | ### | ||
12145 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12146 | <phrase> | ||
12147 | id: VOICE_CHAR_C | ||
12148 | desc: spoken only, for spelling | ||
12149 | user: | ||
12150 | <source> | ||
12151 | *: "" | ||
12152 | </source> | ||
12153 | <dest> | ||
12154 | *: "" | ||
12155 | </dest> | ||
12156 | <voice> | ||
12157 | *: "C" | ||
12158 | </voice> | ||
12159 | </phrase> | ||
12160 | ### | ||
12161 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12162 | <phrase> | ||
12163 | id: LANG_EQUALIZER | ||
12164 | desc: in the sound settings menu | ||
12165 | user: | ||
12166 | <source> | ||
12167 | *: none | ||
12168 | swcodec: "Equalizer" | ||
12169 | </source> | ||
12170 | <dest> | ||
12171 | *: none | ||
12172 | swcodec: "المعادل" | ||
12173 | </dest> | ||
12174 | <voice> | ||
12175 | *: none | ||
12176 | swcodec: "Equalizer" | ||
12177 | </voice> | ||
12178 | </phrase> | ||
12179 | ### | ||
12180 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12181 | <phrase> | ||
12182 | id: LANG_MONTH_OCTOBER | ||
12183 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
12184 | user: | ||
12185 | <source> | ||
12186 | *: none | ||
12187 | rtc: "Oct" | ||
12188 | </source> | ||
12189 | <dest> | ||
12190 | *: none | ||
12191 | rtc: "Oct" | ||
12192 | </dest> | ||
12193 | <voice> | ||
12194 | *: none | ||
12195 | rtc: "October" | ||
12196 | </voice> | ||
12197 | </phrase> | ||
12198 | ### | ||
12199 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12200 | <phrase> | ||
12201 | id: VOICE_OK | ||
12202 | desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen | ||
12203 | user: | ||
12204 | <source> | ||
12205 | *: "" | ||
12206 | </source> | ||
12207 | <dest> | ||
12208 | *: "" | ||
12209 | </dest> | ||
12210 | <voice> | ||
12211 | *: "OK" | ||
12212 | </voice> | ||
12213 | </phrase> | ||
12214 | ### | ||
12215 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12216 | <phrase> | ||
12217 | id: LANG_NOTHING_TO_RESUME | ||
12218 | desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist | ||
12219 | user: | ||
12220 | <source> | ||
12221 | *: "Nothing to resume" | ||
12222 | </source> | ||
12223 | <dest> | ||
12224 | *: "Nothing to resume" | ||
12225 | </dest> | ||
12226 | <voice> | ||
12227 | *: "Nothing to resume" | ||
12228 | </voice> | ||
12229 | </phrase> | ||
12230 | ### | ||
12231 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12232 | <phrase> | ||
12233 | id: LANG_SYSFONT_FILTER | ||
12234 | desc: deprecated | ||
12235 | user: | ||
12236 | <source> | ||
12237 | *: none | ||
12238 | lcd_bitmap: "" | ||
12239 | </source> | ||
12240 | <dest> | ||
12241 | *: none | ||
12242 | lcd_bitmap: "" | ||
12243 | </dest> | ||
12244 | <voice> | ||
12245 | *: none | ||
12246 | lcd_bitmap: "" | ||
12247 | </voice> | ||
12248 | </phrase> | ||
12249 | ### | ||
12250 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12251 | <phrase> | ||
12252 | id: LANG_VOLUME_DISPLAY | ||
12253 | desc: Volume type title | ||
12254 | user: | ||
12255 | <source> | ||
12256 | *: none | ||
12257 | lcd_bitmap: "Volume Display" | ||
12258 | </source> | ||
12259 | <dest> | ||
12260 | *: none | ||
12261 | lcd_bitmap: "Volume Display" | ||
12262 | </dest> | ||
12263 | <voice> | ||
12264 | *: none | ||
12265 | lcd_bitmap: "Volume Display" | ||
12266 | </voice> | ||
12267 | </phrase> | ||
12268 | ### | ||
12269 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12270 | <phrase> | ||
12271 | id: LANG_CONTRAST | ||
12272 | desc: in settings_menu | ||
12273 | user: | ||
12274 | <source> | ||
12275 | *: "Contrast" | ||
12276 | </source> | ||
12277 | <dest> | ||
12278 | *: "التباين" | ||
12279 | </dest> | ||
12280 | <voice> | ||
12281 | *: "Contrast" | ||
12282 | </voice> | ||
12283 | </phrase> | ||
12284 | ### | ||
12285 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12286 | <phrase> | ||
12287 | id: LANG_CLEAR_TIME | ||
12288 | desc: in run time screen | ||
12289 | user: | ||
12290 | <source> | ||
12291 | *: "Clear Time?" | ||
12292 | </source> | ||
12293 | <dest> | ||
12294 | *: "Clear Time?" | ||
12295 | </dest> | ||
12296 | <voice> | ||
12297 | *: "Clear Time?" | ||
12298 | </voice> | ||
12299 | </phrase> | ||
12300 | ### | ||
12301 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12302 | <phrase> | ||
12303 | id: VOICE_THREE | ||
12304 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
12305 | user: | ||
12306 | <source> | ||
12307 | *: "" | ||
12308 | </source> | ||
12309 | <dest> | ||
12310 | *: "" | ||
12311 | </dest> | ||
12312 | <voice> | ||
12313 | *: "3" | ||
12314 | </voice> | ||
12315 | </phrase> | ||
12316 | ### | ||
12317 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12318 | <phrase> | ||
12319 | id: LANG_BACKDROP_LOADED | ||
12320 | desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully | ||
12321 | user: | ||
12322 | <source> | ||
12323 | *: none | ||
12324 | lcd_non-mono: "Backdrop Loaded" | ||
12325 | </source> | ||
12326 | <dest> | ||
12327 | *: none | ||
12328 | lcd_non-mono: "Backdrop Loaded" | ||
12329 | </dest> | ||
12330 | <voice> | ||
12331 | *: none | ||
12332 | lcd_non-mono: "" | ||
12333 | </voice> | ||
12334 | </phrase> | ||
12335 | ### | ||
12336 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12337 | <phrase> | ||
12338 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME | ||
12339 | desc: Display of recorded time | ||
12340 | user: | ||
12341 | <source> | ||
12342 | *: none | ||
12343 | recording: "Time:" | ||
12344 | </source> | ||
12345 | <dest> | ||
12346 | *: none | ||
12347 | recording: "Time:" | ||
12348 | </dest> | ||
12349 | <voice> | ||
12350 | *: none | ||
12351 | recording: "" | ||
12352 | </voice> | ||
12353 | </phrase> | ||
12354 | ### | ||
12355 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12356 | <phrase> | ||
12357 | id: VOICE_MILLION | ||
12358 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
12359 | user: | ||
12360 | <source> | ||
12361 | *: "" | ||
12362 | </source> | ||
12363 | <dest> | ||
12364 | *: "" | ||
12365 | </dest> | ||
12366 | <voice> | ||
12367 | *: "million" | ||
12368 | </voice> | ||
12369 | </phrase> | ||
12370 | ### | ||
12371 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12372 | <phrase> | ||
12373 | id: LANG_BARS_MENU | ||
12374 | desc: in the display sub menu | ||
12375 | user: | ||
12376 | <source> | ||
12377 | *: none | ||
12378 | lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar" | ||
12379 | </source> | ||
12380 | <dest> | ||
12381 | *: none | ||
12382 | lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar" | ||
12383 | </dest> | ||
12384 | <voice> | ||
12385 | *: none | ||
12386 | lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar" | ||
12387 | </voice> | ||
12388 | </phrase> | ||
12389 | ### | ||
12390 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12391 | <phrase> | ||
12392 | id: LANG_AUDIOSCROBBLER | ||
12393 | desc: "Last.fm Log" in the playback menu | ||
12394 | user: | ||
12395 | <source> | ||
12396 | *: "Last.fm Log" | ||
12397 | </source> | ||
12398 | <dest> | ||
12399 | *: "Last.fm Log" | ||
12400 | </dest> | ||
12401 | <voice> | ||
12402 | *: "Last.fm Log" | ||
12403 | </voice> | ||
12404 | </phrase> | ||
12405 | ### | ||
12406 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12407 | <phrase> | ||
12408 | id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD | ||
12409 | desc: in recording settings_menu | ||
12410 | user: | ||
12411 | <source> | ||
12412 | *: none | ||
12413 | recording: "Start Above" | ||
12414 | </source> | ||
12415 | <dest> | ||
12416 | *: none | ||
12417 | recording: "ابدأ فوق" | ||
12418 | </dest> | ||
12419 | <voice> | ||
12420 | *: none | ||
12421 | recording: "Start Above" | ||
12422 | </voice> | ||
12423 | </phrase> | ||
12424 | ### | ||
12425 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12426 | <phrase> | ||
12427 | id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD | ||
12428 | desc: in lcd settings | ||
12429 | user: | ||
12430 | <source> | ||
12431 | *: none | ||
12432 | hold_button: "Backlight on Hold" | ||
12433 | </source> | ||
12434 | <dest> | ||
12435 | *: none | ||
12436 | hold_button: "(hold)الإضاءة الخلفية فى وضع الامساك" | ||
12437 | </dest> | ||
12438 | <voice> | ||
12439 | *: none | ||
12440 | hold_button: "Backlight on hold" | ||
12441 | </voice> | ||
12442 | </phrase> | ||
12443 | ### | ||
12444 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12445 | <phrase> | ||
12446 | id: LANG_SET_AS_BACKDROP | ||
12447 | desc: text for onplay menu entry | ||
12448 | user: | ||
12449 | <source> | ||
12450 | *: none | ||
12451 | lcd_non-mono: "Set As Backdrop" | ||
12452 | </source> | ||
12453 | <dest> | ||
12454 | *: none | ||
12455 | lcd_non-mono: "Set As Backdrop" | ||
12456 | </dest> | ||
12457 | <voice> | ||
12458 | *: none | ||
12459 | lcd_non-mono: "Set As Backdrop" | ||
12460 | </voice> | ||
12461 | </phrase> | ||
12462 | ### | ||
12463 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12464 | <phrase> | ||
12465 | id: LANG_FILETYPES_FULL | ||
12466 | desc: Filetype array full | ||
12467 | user: | ||
12468 | <source> | ||
12469 | *: "Filetype array full" | ||
12470 | </source> | ||
12471 | <dest> | ||
12472 | *: "Filetype array full" | ||
12473 | </dest> | ||
12474 | <voice> | ||
12475 | *: "Filetype array full" | ||
12476 | </voice> | ||
12477 | </phrase> | ||
12478 | ### | ||
12479 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12480 | <phrase> | ||
12481 | id: LANG_SETTINGS | ||
12482 | desc: in main menu and visual confirmation after settings reset | ||
12483 | user: | ||
12484 | <source> | ||
12485 | *: "Settings" | ||
12486 | </source> | ||
12487 | <dest> | ||
12488 | *: "الإعدادات" | ||
12489 | </dest> | ||
12490 | <voice> | ||
12491 | *: "Settings" | ||
12492 | </voice> | ||
12493 | </phrase> | ||
12494 | ### | ||
12495 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12496 | <phrase> | ||
12497 | id: LANG_BACKLIGHT | ||
12498 | desc: in settings_menu | ||
12499 | user: | ||
12500 | <source> | ||
12501 | *: "Backlight" | ||
12502 | </source> | ||
12503 | <dest> | ||
12504 | *: "الإضاءة الخلفية" | ||
12505 | </dest> | ||
12506 | <voice> | ||
12507 | *: "Backlight" | ||
12508 | </voice> | ||
12509 | </phrase> | ||
12510 | ### | ||
12511 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12512 | <phrase> | ||
12513 | id: VOICE_SIXTY | ||
12514 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
12515 | user: | ||
12516 | <source> | ||
12517 | *: "" | ||
12518 | </source> | ||
12519 | <dest> | ||
12520 | *: "" | ||
12521 | </dest> | ||
12522 | <voice> | ||
12523 | *: "60" | ||
12524 | </voice> | ||
12525 | </phrase> | ||
12526 | ### | ||
12527 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12528 | <phrase> | ||
12529 | id: LANG_KEYCLICK_REPEATS | ||
12530 | desc: in keyclick settings menu | ||
12531 | user: | ||
12532 | <source> | ||
12533 | *: none | ||
12534 | swcodec: "Keyclick Repeats" | ||
12535 | </source> | ||
12536 | <dest> | ||
12537 | *: none | ||
12538 | swcodec: "Keyclick Repeats" | ||
12539 | </dest> | ||
12540 | <voice> | ||
12541 | *: none | ||
12542 | swcodec: "Keyclick Repeats" | ||
12543 | </voice> | ||
12544 | </phrase> | ||
12545 | ### | ||
12546 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12547 | <phrase> | ||
12548 | id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN | ||
12549 | desc: in crossfeed settings | ||
12550 | user: | ||
12551 | <source> | ||
12552 | *: none | ||
12553 | swcodec: "Direct Gain" | ||
12554 | </source> | ||
12555 | <dest> | ||
12556 | *: none | ||
12557 | swcodec: "الكسب المباشر" | ||
12558 | </dest> | ||
12559 | <voice> | ||
12560 | *: none | ||
12561 | swcodec: "Direct gain" | ||
12562 | </voice> | ||
12563 | </phrase> | ||
12564 | ### | ||
12565 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12566 | <phrase> | ||
12567 | id: LANG_CANCEL | ||
12568 | desc: Visual confirmation of canceling a changed setting | ||
12569 | user: | ||
12570 | <source> | ||
12571 | *: "Cancelled" | ||
12572 | </source> | ||
12573 | <dest> | ||
12574 | *: "Cancelled" | ||
12575 | </dest> | ||
12576 | <voice> | ||
12577 | *: "Cancelled" | ||
12578 | </voice> | ||
12579 | </phrase> | ||
12580 | ### | ||
12581 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12582 | <phrase> | ||
12583 | id: LANG_REALLY_DELETE | ||
12584 | desc: Really Delete? | ||
12585 | user: | ||
12586 | <source> | ||
12587 | *: "Delete?" | ||
12588 | </source> | ||
12589 | <dest> | ||
12590 | *: "Delete?" | ||
12591 | </dest> | ||
12592 | <voice> | ||
12593 | *: "Really delete?" | ||
12594 | </voice> | ||
12595 | </phrase> | ||
12596 | ### | ||
12597 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12598 | <phrase> | ||
12599 | id: LANG_PM_CLIP_HOLD | ||
12600 | desc: in the peak meter menu | ||
12601 | user: | ||
12602 | <source> | ||
12603 | *: "Clip Hold Time" | ||
12604 | masd: none | ||
12605 | </source> | ||
12606 | <dest> | ||
12607 | *: "Clip Hold Time" | ||
12608 | masd: none | ||
12609 | </dest> | ||
12610 | <voice> | ||
12611 | *: "Clip Hold Time" | ||
12612 | masd: none | ||
12613 | </voice> | ||
12614 | </phrase> | ||
12615 | ### | ||
12616 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12617 | <phrase> | ||
12618 | id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY | ||
12619 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday | ||
12620 | user: | ||
12621 | <source> | ||
12622 | *: none | ||
12623 | rtc: "Fri" | ||
12624 | </source> | ||
12625 | <dest> | ||
12626 | *: none | ||
12627 | rtc: "Fri" | ||
12628 | </dest> | ||
12629 | <voice> | ||
12630 | *: none | ||
12631 | rtc: "" | ||
12632 | </voice> | ||
12633 | </phrase> | ||
12634 | ### | ||
12635 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12636 | <phrase> | ||
12637 | id: VOICE_MINUTE | ||
12638 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
12639 | user: | ||
12640 | <source> | ||
12641 | *: "" | ||
12642 | </source> | ||
12643 | <dest> | ||
12644 | *: "" | ||
12645 | </dest> | ||
12646 | <voice> | ||
12647 | *: "minute" | ||
12648 | </voice> | ||
12649 | </phrase> | ||
12650 | ### | ||
12651 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12652 | <phrase> | ||
12653 | id: LANG_MONTH_NOVEMBER | ||
12654 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
12655 | user: | ||
12656 | <source> | ||
12657 | *: none | ||
12658 | rtc: "Nov" | ||
12659 | </source> | ||
12660 | <dest> | ||
12661 | *: none | ||
12662 | rtc: "Nov" | ||
12663 | </dest> | ||
12664 | <voice> | ||
12665 | *: none | ||
12666 | rtc: "November" | ||
12667 | </voice> | ||
12668 | </phrase> | ||
12669 | ### | ||
12670 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12671 | <phrase> | ||
12672 | id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL | ||
12673 | desc: in playlist.indices() when playlist is full | ||
12674 | user: | ||
12675 | <source> | ||
12676 | *: "Playlist Buffer Full" | ||
12677 | </source> | ||
12678 | <dest> | ||
12679 | *: "Playlist Buffer Full" | ||
12680 | </dest> | ||
12681 | <voice> | ||
12682 | *: "Playlist Buffer Full" | ||
12683 | </voice> | ||
12684 | </phrase> | ||
12685 | ### | ||
12686 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12687 | <phrase> | ||
12688 | id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS | ||
12689 | desc: confirmation if presets can be cleared | ||
12690 | user: | ||
12691 | <source> | ||
12692 | *: none | ||
12693 | radio: "Clear Current Presets?" | ||
12694 | </source> | ||
12695 | <dest> | ||
12696 | *: none | ||
12697 | radio: "Clear Current Presets?" | ||
12698 | </dest> | ||
12699 | <voice> | ||
12700 | *: none | ||
12701 | radio: "Clear Current Presets?" | ||
12702 | </voice> | ||
12703 | </phrase> | ||
12704 | ### | ||
12705 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12706 | <phrase> | ||
12707 | id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK | ||
12708 | desc: in the equalizer settings menu | ||
12709 | user: | ||
12710 | <source> | ||
12711 | *: none | ||
12712 | swcodec: "Peak Filter %d" | ||
12713 | </source> | ||
12714 | <dest> | ||
12715 | *: none | ||
12716 | swcodec: "Peak Filter %d" | ||
12717 | </dest> | ||
12718 | <voice> | ||
12719 | *: none | ||
12720 | swcodec: "Peak filter" | ||
12721 | </voice> | ||
12722 | </phrase> | ||
12723 | ### | ||
12724 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12725 | <phrase> | ||
12726 | id: VOICE_OF | ||
12727 | desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 | ||
12728 | user: | ||
12729 | <source> | ||
12730 | *: "" | ||
12731 | </source> | ||
12732 | <dest> | ||
12733 | *: "" | ||
12734 | </dest> | ||
12735 | <voice> | ||
12736 | *: "of" | ||
12737 | </voice> | ||
12738 | </phrase> | ||
12739 | ### | ||
12740 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12741 | <phrase> | ||
12742 | id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY | ||
12743 | desc: in crossfade settings menu | ||
12744 | user: | ||
12745 | <source> | ||
12746 | *: none | ||
12747 | swcodec: "Fade-In Delay" | ||
12748 | </source> | ||
12749 | <dest> | ||
12750 | *: none | ||
12751 | swcodec: "Fade-In Delay" | ||
12752 | </dest> | ||
12753 | <voice> | ||
12754 | *: none | ||
12755 | swcodec: "Fade-In Delay" | ||
12756 | </voice> | ||
12757 | </phrase> | ||
12758 | ### | ||
12759 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12760 | <phrase> | ||
12761 | id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE | ||
12762 | desc: in info display, shows that trickle charge is running | ||
12763 | user: | ||
12764 | <source> | ||
12765 | *: none | ||
12766 | charging: "Battery: Trickle Chg" | ||
12767 | </source> | ||
12768 | <dest> | ||
12769 | *: none | ||
12770 | charging: "Battery: Trickle Chg" | ||
12771 | </dest> | ||
12772 | <voice> | ||
12773 | *: none | ||
12774 | charging: "Trickle charge" | ||
12775 | </voice> | ||
12776 | </phrase> | ||
12777 | ### | ||
12778 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12779 | <phrase> | ||
12780 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE | ||
12781 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
12782 | user: | ||
12783 | <source> | ||
12784 | *: "Bookmark on Stop" | ||
12785 | </source> | ||
12786 | <dest> | ||
12787 | *: "علم عند التوقف" | ||
12788 | </dest> | ||
12789 | <voice> | ||
12790 | *: "Bookmark on Stop" | ||
12791 | </voice> | ||
12792 | </phrase> | ||
12793 | ### | ||
12794 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12795 | <phrase> | ||
12796 | id: VOICE_CHAR_T | ||
12797 | desc: spoken only, for spelling | ||
12798 | user: | ||
12799 | <source> | ||
12800 | *: "" | ||
12801 | </source> | ||
12802 | <dest> | ||
12803 | *: "" | ||
12804 | </dest> | ||
12805 | <voice> | ||
12806 | *: "T" | ||
12807 | </voice> | ||
12808 | </phrase> | ||
12809 | ### | ||
12810 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12811 | <phrase> | ||
12812 | id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO | ||
12813 | desc: in sound_settings | ||
12814 | user: | ||
12815 | <source> | ||
12816 | *: none | ||
12817 | recording: "Mono" | ||
12818 | </source> | ||
12819 | <dest> | ||
12820 | *: none | ||
12821 | recording: "أحادى" | ||
12822 | </dest> | ||
12823 | <voice> | ||
12824 | *: none | ||
12825 | recording: "Mono" | ||
12826 | </voice> | ||
12827 | </phrase> | ||
12828 | ### | ||
12829 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12830 | <phrase> | ||
12831 | id: VOICE_PERCENT | ||
12832 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
12833 | user: | ||
12834 | <source> | ||
12835 | *: "" | ||
12836 | </source> | ||
12837 | <dest> | ||
12838 | *: "" | ||
12839 | </dest> | ||
12840 | <voice> | ||
12841 | *: "percent" | ||
12842 | </voice> | ||
12843 | </phrase> | ||
12844 | ### | ||
12845 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12846 | <phrase> | ||
12847 | id: VOICE_HOURS | ||
12848 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
12849 | user: | ||
12850 | <source> | ||
12851 | *: "" | ||
12852 | </source> | ||
12853 | <dest> | ||
12854 | *: "" | ||
12855 | </dest> | ||
12856 | <voice> | ||
12857 | *: "hours" | ||
12858 | </voice> | ||
12859 | </phrase> | ||
12860 | ### | ||
12861 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12862 | <phrase> | ||
12863 | id: LANG_RESET_ASK | ||
12864 | desc: confirm to reset settings | ||
12865 | user: | ||
12866 | <source> | ||
12867 | *: "Are You Sure?" | ||
12868 | </source> | ||
12869 | <dest> | ||
12870 | *: "هل أنت متأكد؟" | ||
12871 | </dest> | ||
12872 | <voice> | ||
12873 | *: "Are You Sure?" | ||
12874 | </voice> | ||
12875 | </phrase> | ||
12876 | ### | ||
12877 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12878 | <phrase> | ||
12879 | id: LANG_CHANNEL_STEREO | ||
12880 | desc: in sound_settings | ||
12881 | user: | ||
12882 | <source> | ||
12883 | *: "Stereo" | ||
12884 | </source> | ||
12885 | <dest> | ||
12886 | *: "مجسم" | ||
12887 | </dest> | ||
12888 | <voice> | ||
12889 | *: "Stereo" | ||
12890 | </voice> | ||
12891 | </phrase> | ||
12892 | ### | ||
12893 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12894 | <phrase> | ||
12895 | id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH | ||
12896 | desc: in tag cache settings | ||
12897 | user: | ||
12898 | <source> | ||
12899 | *: "Updating in background" | ||
12900 | </source> | ||
12901 | <dest> | ||
12902 | *: "جارى التحديث فى الخلفية" | ||
12903 | </dest> | ||
12904 | <voice> | ||
12905 | *: "Updating in background" | ||
12906 | </voice> | ||
12907 | </phrase> | ||
12908 | ### | ||
12909 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12910 | <phrase> | ||
12911 | id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY | ||
12912 | desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist | ||
12913 | user: | ||
12914 | <source> | ||
12915 | *: "%s doesn't exist" | ||
12916 | </source> | ||
12917 | <dest> | ||
12918 | *: "%s doesn't exist" | ||
12919 | </dest> | ||
12920 | <voice> | ||
12921 | *: "" | ||
12922 | </voice> | ||
12923 | </phrase> | ||
12924 | ### | ||
12925 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12926 | <phrase> | ||
12927 | id: LANG_CUSTOM_FONT | ||
12928 | desc: in setting_menu() | ||
12929 | user: | ||
12930 | <source> | ||
12931 | *: none | ||
12932 | lcd_bitmap: "Browse Fonts" | ||
12933 | </source> | ||
12934 | <dest> | ||
12935 | *: none | ||
12936 | lcd_bitmap: "عرض الخطوط" | ||
12937 | </dest> | ||
12938 | <voice> | ||
12939 | *: none | ||
12940 | lcd_bitmap: "Browse Fonts" | ||
12941 | </voice> | ||
12942 | </phrase> | ||
12943 | ### | ||
12944 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12945 | <phrase> | ||
12946 | id: LANG_HIGH | ||
12947 | desc: in settings_menu | ||
12948 | user: | ||
12949 | <source> | ||
12950 | *: none | ||
12951 | gigabeatf: "High" | ||
12952 | </source> | ||
12953 | <dest> | ||
12954 | *: none | ||
12955 | gigabeatf: "عالى" | ||
12956 | </dest> | ||
12957 | <voice> | ||
12958 | *: none | ||
12959 | gigabeatf: "High" | ||
12960 | </voice> | ||
12961 | </phrase> | ||
12962 | ### | ||
12963 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12964 | <phrase> | ||
12965 | id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE | ||
12966 | desc: deprecated | ||
12967 | user: | ||
12968 | <source> | ||
12969 | *: none | ||
12970 | lcd_bitmap: "" | ||
12971 | </source> | ||
12972 | <dest> | ||
12973 | *: none | ||
12974 | lcd_bitmap: "" | ||
12975 | </dest> | ||
12976 | <voice> | ||
12977 | *: none | ||
12978 | lcd_bitmap: "" | ||
12979 | </voice> | ||
12980 | </phrase> | ||
12981 | ### | ||
12982 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12983 | <phrase> | ||
12984 | id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS | ||
12985 | desc: error message when no playlists for playlist catalog | ||
12986 | user: | ||
12987 | <source> | ||
12988 | *: "No Playlists" | ||
12989 | </source> | ||
12990 | <dest> | ||
12991 | *: "No Playlists" | ||
12992 | </dest> | ||
12993 | <voice> | ||
12994 | *: "" | ||
12995 | </voice> | ||
12996 | </phrase> | ||
12997 | ### | ||
12998 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
12999 | <phrase> | ||
13000 | id: VOICE_EIGHTEEN | ||
13001 | desc: spoken only, for composing numbers | ||
13002 | user: | ||
13003 | <source> | ||
13004 | *: "" | ||
13005 | </source> | ||
13006 | <dest> | ||
13007 | *: "" | ||
13008 | </dest> | ||
13009 | <voice> | ||
13010 | *: "18" | ||
13011 | </voice> | ||
13012 | </phrase> | ||
13013 | ### | ||
13014 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
13015 | <phrase> | ||
13016 | id: LANG_ALARM_MOD_KEYS | ||
13017 | desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). | ||
13018 | user: | ||
13019 | <source> | ||
13020 | *: none | ||
13021 | alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" | ||
13022 | ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" | ||
13023 | h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" | ||
13024 | gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel" | ||
13025 | </source> | ||
13026 | <dest> | ||
13027 | *: none | ||
13028 | alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" | ||
13029 | ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" | ||
13030 | h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" | ||
13031 | gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel" | ||
13032 | </dest> | ||
13033 | <voice> | ||
13034 | *: none | ||
13035 | alarm,ipod*: "" | ||
13036 | </voice> | ||
13037 | </phrase> | ||
13038 | ### | ||
13039 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
13040 | <phrase> | ||
13041 | id: LANG_OFF | ||
13042 | desc: Used in a lot of places | ||
13043 | user: | ||
13044 | <source> | ||
13045 | *: "Off" | ||
13046 | </source> | ||
13047 | <dest> | ||
13048 | *: "Off" | ||
13049 | </dest> | ||
13050 | <voice> | ||
13051 | *: "Off" | ||
13052 | </voice> | ||
13053 | </phrase> | ||
13054 | ### | ||
13055 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
13056 | <phrase> | ||
13057 | id: LANG_DECAY | ||
13058 | desc: in sound_settings | ||
13059 | user: | ||
13060 | <source> | ||
13061 | *: none | ||
13062 | masf: "AV Decay Time" | ||
13063 | </source> | ||
13064 | <dest> | ||
13065 | *: none | ||
13066 | masf: "AV Decay Time" | ||
13067 | </dest> | ||
13068 | <voice> | ||
13069 | *: none | ||
13070 | masf: "" | ||
13071 | </voice> | ||
13072 | </phrase> | ||
13073 | ### | ||
13074 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
13075 | <phrase> | ||
13076 | id: VOICE_MILLIAMPHOURS | ||
13077 | desc: spoken only, a unit postfix | ||
13078 | user: | ||
13079 | <source> | ||
13080 | *: "" | ||
13081 | </source> | ||
13082 | <dest> | ||
13083 | *: "" | ||
13084 | </dest> | ||
13085 | <voice> | ||
13086 | *: "milli-amp hours" | ||
13087 | </voice> | ||
13088 | </phrase> | ||
13089 | ### | ||
13090 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
13091 | <phrase> | ||
13092 | id: LANG_READ_FAILED | ||
13093 | desc: There was an error reading a file | ||
13094 | user: | ||
13095 | <source> | ||
13096 | *: "Failed reading %s" | ||
13097 | </source> | ||
13098 | <dest> | ||
13099 | *: "Failed reading %s" | ||
13100 | </dest> | ||
13101 | <voice> | ||
13102 | *: "" | ||
13103 | </voice> | ||
13104 | </phrase> | ||
13105 | ### | ||
13106 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
13107 | <phrase> | ||
13108 | id: LANG_COPYING | ||
13109 | desc: | ||
13110 | user: | ||
13111 | <source> | ||
13112 | *: "Copying..." | ||
13113 | </source> | ||
13114 | <dest> | ||
13115 | *: "Copying..." | ||
13116 | </dest> | ||
13117 | <voice> | ||
13118 | *: "Copying" | ||
13119 | </voice> | ||
13120 | </phrase> | ||
13121 | ### | ||
13122 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
13123 | <phrase> | ||
13124 | id: LANG_MONTH_MARCH | ||
13125 | desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname | ||
13126 | user: | ||
13127 | <source> | ||
13128 | *: none | ||
13129 | rtc: "Mar" | ||
13130 | </source> | ||
13131 | <dest> | ||
13132 | *: none | ||
13133 | rtc: "Mar" | ||
13134 | </dest> | ||
13135 | <voice> | ||
13136 | *: none | ||
13137 | rtc: "March" | ||
13138 | </voice> | ||
13139 | </phrase> | ||
13140 | ### | ||
13141 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
13142 | <phrase> | ||
13143 | id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE | ||
13144 | desc: Indicates bookmark was not created | ||
13145 | user: | ||
13146 | <source> | ||
13147 | *: "Bookmark Failed!" | ||
13148 | </source> | ||
13149 | <dest> | ||
13150 | *: "Bookmark Failed!" | ||
13151 | </dest> | ||
13152 | <voice> | ||
13153 | *: "Bookmark Failed!" | ||
13154 | </voice> | ||
13155 | </phrase> | ||
13156 | ### | ||
13157 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
13158 | <phrase> | ||
13159 | id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN | ||
13160 | desc: MP3 buffer margin time | ||
13161 | user: | ||
13162 | <source> | ||
13163 | *: "Anti-Skip Buffer" | ||
13164 | flash_storage: none | ||
13165 | </source> | ||
13166 | <dest> | ||
13167 | *: "Anti-Skip Buffer" | ||
13168 | flash_storage: none | ||
13169 | </dest> | ||
13170 | <voice> | ||
13171 | *: "Anti-Skip Buffer" | ||
13172 | flash_storage: none | ||
13173 | </voice> | ||
13174 | </phrase> | ||
13175 | ### | ||
13176 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
13177 | <phrase> | ||
13178 | id: LANG_MIX | ||
13179 | desc: in playback settings, crossfade option | ||
13180 | user: | ||
13181 | <source> | ||
13182 | *: none | ||
13183 | swcodec: "Mix" | ||
13184 | </source> | ||
13185 | <dest> | ||
13186 | *: none | ||
13187 | swcodec: "خلط" | ||
13188 | </dest> | ||
13189 | <voice> | ||
13190 | *: none | ||
13191 | swcodec: "Mix" | ||
13192 | </voice> | ||
13193 | </phrase> | ||
13194 | ### | ||
13195 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
13196 | <phrase> | ||
13197 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE | ||
13198 | desc: in recording trigger menu | ||
13199 | <source> | ||
13200 | *: none | ||
13201 | recording: "Trigtype" | ||
13202 | </source> | ||
13203 | <dest> | ||
13204 | *: none | ||
13205 | recording: "Trigtype" | ||
13206 | </dest> | ||
13207 | <voice> | ||
13208 | *: none | ||
13209 | recording: "Trigger type" | ||
13210 | </voice> | ||
13211 | </phrase> | ||
13212 | ### | ||
13213 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
13214 | <phrase> | ||
13215 | id: LANG_SET_AS_REC_DIR | ||
13216 | desc: used in the onplay menu to set a recording dir | ||
13217 | user: | ||
13218 | <source> | ||
13219 | *: none | ||
13220 | recording: "Set As Recording Directory" | ||
13221 | </source> | ||
13222 | <dest> | ||
13223 | *: none | ||
13224 | recording: "Set As Recording Directory" | ||
13225 | </dest> | ||
13226 | <voice> | ||
13227 | *: none | ||
13228 | recording: "Set As Recording Directory" | ||
13229 | </voice> | ||
13230 | </phrase> | ||
13231 | ### | ||
13232 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
13233 | <phrase> | ||
13234 | id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY | ||
13235 | desc: prompt for user to decide to create an bookmark | ||
13236 | user: | ||
13237 | <source> | ||
13238 | *: "Create a Bookmark?" | ||
13239 | </source> | ||
13240 | <dest> | ||
13241 | *: "Create a Bookmark?" | ||
13242 | </dest> | ||
13243 | <voice> | ||
13244 | *: "Create a Bookmark?" | ||
13245 | </voice> | ||
13246 | </phrase> | ||
13247 | ### | ||
13248 | ### This phrase below was not present in the translated file | ||
13249 | <phrase> | ||
13250 | id: LANG_FM_MENU | ||
13251 | desc: fm menu title | ||
13252 | user: | ||
13253 | <source> | ||
13254 | *: none | ||
13255 | radio: "FM Radio Menu" | ||
13256 | </source> | ||
13257 | <dest> | ||
13258 | *: none | ||
13259 | radio: "FM Radio Menu" | ||
13260 | </dest> | ||
13261 | <voice> | ||
13262 | *: none | ||
13263 | radio: "FM Radio Menu" | ||
13264 | </voice> | ||
13265 | </phrase> | ||
diff --git a/apps/lang/catala.lang b/apps/lang/catala.lang index 4e3219324e..9c6a04598d 100644 --- a/apps/lang/catala.lang +++ b/apps/lang/catala.lang | |||
@@ -900,44 +900,44 @@ | |||
900 | </phrase> | 900 | </phrase> |
901 | <phrase> | 901 | <phrase> |
902 | id: LANG_ID3_ORDER | 902 | id: LANG_ID3_ORDER |
903 | desc: in playback settings screen | 903 | desc: DEPRECATED |
904 | user: | 904 | user: |
905 | <source> | 905 | <source> |
906 | *: "ID3 Tag Priority" | 906 | *: "" |
907 | </source> | 907 | </source> |
908 | <dest> | 908 | <dest> |
909 | *: "Prioritat etiqueta ID3" | 909 | *: "" |
910 | </dest> | 910 | </dest> |
911 | <voice> | 911 | <voice> |
912 | *: "Prioritat etiqueta ID3" | 912 | *: "" |
913 | </voice> | 913 | </voice> |
914 | </phrase> | 914 | </phrase> |
915 | <phrase> | 915 | <phrase> |
916 | id: LANG_ID3_V1_FIRST | 916 | id: LANG_ID3_V1_FIRST |
917 | desc: in playback settings screen | 917 | desc: DEPRECATED |
918 | user: | 918 | user: |
919 | <source> | 919 | <source> |
920 | *: "V1 then V2" | 920 | *: "" |
921 | </source> | 921 | </source> |
922 | <dest> | 922 | <dest> |
923 | *: "V1 i després V2" | 923 | *: "" |
924 | </dest> | 924 | </dest> |
925 | <voice> | 925 | <voice> |
926 | *: "Versió 1 i després versió 2" | 926 | *: "" |
927 | </voice> | 927 | </voice> |
928 | </phrase> | 928 | </phrase> |
929 | <phrase> | 929 | <phrase> |
930 | id: LANG_ID3_V2_FIRST | 930 | id: LANG_ID3_V2_FIRST |
931 | desc: in playback settings screen | 931 | desc: DEPRECATED |
932 | user: | 932 | user: |
933 | <source> | 933 | <source> |
934 | *: "V2 then V1" | 934 | *: "" |
935 | </source> | 935 | </source> |
936 | <dest> | 936 | <dest> |
937 | *: "V2 i després V1" | 937 | *: "" |
938 | </dest> | 938 | </dest> |
939 | <voice> | 939 | <voice> |
940 | *: "Versió 2 i després versió 1" | 940 | *: "" |
941 | </voice> | 941 | </voice> |
942 | </phrase> | 942 | </phrase> |
943 | <phrase> | 943 | <phrase> |
@@ -1655,10 +1655,12 @@ | |||
1655 | recording: "" | 1655 | recording: "" |
1656 | </source> | 1656 | </source> |
1657 | <dest> | 1657 | <dest> |
1658 | *: "" | 1658 | *: none |
1659 | recording: "deprecated" | ||
1659 | </dest> | 1660 | </dest> |
1660 | <voice> | 1661 | <voice> |
1661 | *: "" | 1662 | *: none |
1663 | recording: "" | ||
1662 | </voice> | 1664 | </voice> |
1663 | </phrase> | 1665 | </phrase> |
1664 | <phrase> | 1666 | <phrase> |
@@ -1801,14 +1803,15 @@ | |||
1801 | user: | 1803 | user: |
1802 | <source> | 1804 | <source> |
1803 | *: none | 1805 | *: none |
1804 | lcd_bitmap: "Line Selector" | 1806 | lcd_bitmap: "Line Selector Type" |
1805 | </source> | 1807 | </source> |
1806 | <dest> | 1808 | <dest> |
1807 | *: none | 1809 | *: none |
1808 | lcd_bitmap: "Selector de línia" | 1810 | lcd_bitmap: "Tipus de Selector de línia" |
1809 | </dest> | 1811 | </dest> |
1810 | <voice> | 1812 | <voice> |
1811 | *: "Selector de línia" | 1813 | *: "Tipus de Selector de línia" |
1814 | lcd_bitmap: "Tipus de Selector de línia" | ||
1812 | </voice> | 1815 | </voice> |
1813 | </phrase> | 1816 | </phrase> |
1814 | <phrase> | 1817 | <phrase> |
@@ -2440,13 +2443,13 @@ | |||
2440 | desc: Menu option to start tag viewer | 2443 | desc: Menu option to start tag viewer |
2441 | user: | 2444 | user: |
2442 | <source> | 2445 | <source> |
2443 | *: "Show ID3 Info" | 2446 | *: "Show Track Info" |
2444 | </source> | 2447 | </source> |
2445 | <dest> | 2448 | <dest> |
2446 | *: "Mostrar Info ID3" | 2449 | *: "Mostrar Info de Cançó" |
2447 | </dest> | 2450 | </dest> |
2448 | <voice> | 2451 | <voice> |
2449 | *: "Mostrar Info ID3" | 2452 | *: "Mostrar Info de Cançó" |
2450 | </voice> | 2453 | </voice> |
2451 | </phrase> | 2454 | </phrase> |
2452 | <phrase> | 2455 | <phrase> |
@@ -2910,6 +2913,7 @@ | |||
2910 | x5,m5: "RECORD = Revert" | 2913 | x5,m5: "RECORD = Revert" |
2911 | h10,h10_5gb: "PREV = Revert" | 2914 | h10,h10_5gb: "PREV = Revert" |
2912 | gigabeatf: "A = Revert" | 2915 | gigabeatf: "A = Revert" |
2916 | mrobe100: "DISPLAY = Revert" | ||
2913 | </source> | 2917 | </source> |
2914 | <dest> | 2918 | <dest> |
2915 | *: none | 2919 | *: none |
@@ -2919,9 +2923,17 @@ | |||
2919 | x5,m5: "RECORD = Cancel·lar" | 2923 | x5,m5: "RECORD = Cancel·lar" |
2920 | h10,h10_5gb: "PREV = Cancel·lar" | 2924 | h10,h10_5gb: "PREV = Cancel·lar" |
2921 | gigabeatf: "A = Cancel·lar" | 2925 | gigabeatf: "A = Cancel·lar" |
2926 | mrobe100: "DISPLAY = Cancel·lar" | ||
2922 | </dest> | 2927 | </dest> |
2923 | <voice> | 2928 | <voice> |
2924 | *: "" | 2929 | *: none |
2930 | rtc: "" | ||
2931 | h100,h120,h300: "" | ||
2932 | ipod*,e200,c200: "" | ||
2933 | x5,m5: "" | ||
2934 | h10,h10_5gb: "" | ||
2935 | gigabeatf: "" | ||
2936 | mrobe100: "" | ||
2925 | </voice> | 2937 | </voice> |
2926 | </phrase> | 2938 | </phrase> |
2927 | <phrase> | 2939 | <phrase> |
@@ -3086,13 +3098,19 @@ | |||
3086 | *: none | 3098 | *: none |
3087 | alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" | 3099 | alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" |
3088 | ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" | 3100 | ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" |
3101 | h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" | ||
3089 | </source> | 3102 | </source> |
3090 | <dest> | 3103 | <dest> |
3091 | *: none | 3104 | *: none |
3092 | alarm: "SELECT=Accepta MENU=Cancela" | 3105 | alarm: "PLAY=Accepta OFF=Cancela" |
3106 | ipod*: "SELECT=Accepta MENU=Cancel·la" | ||
3107 | h10,h10_5gb: "SELECT=Accepta PREV=Cancel·la" | ||
3093 | </dest> | 3108 | </dest> |
3094 | <voice> | 3109 | <voice> |
3095 | *: "" | 3110 | *: none |
3111 | alarm: "" | ||
3112 | ipod*: "" | ||
3113 | h10,h10_5gb: "" | ||
3096 | </voice> | 3114 | </voice> |
3097 | </phrase> | 3115 | </phrase> |
3098 | <phrase> | 3116 | <phrase> |
@@ -4767,7 +4785,7 @@ | |||
4767 | *: "" | 4785 | *: "" |
4768 | </source> | 4786 | </source> |
4769 | <dest> | 4787 | <dest> |
4770 | *: "" | 4788 | *: "deprecated" |
4771 | </dest> | 4789 | </dest> |
4772 | <voice> | 4790 | <voice> |
4773 | *: "" | 4791 | *: "" |
@@ -4831,13 +4849,13 @@ | |||
4831 | </phrase> | 4849 | </phrase> |
4832 | <phrase> | 4850 | <phrase> |
4833 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | 4851 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE |
4834 | desc: displayed on screen while shuffling a playlist | 4852 | desc: DEPRECATED |
4835 | user: | 4853 | user: |
4836 | <source> | 4854 | <source> |
4837 | *: "Shuffling..." | 4855 | *: "" |
4838 | </source> | 4856 | </source> |
4839 | <dest> | 4857 | <dest> |
4840 | *: "Barrejant..." | 4858 | *: "" |
4841 | </dest> | 4859 | </dest> |
4842 | <voice> | 4860 | <voice> |
4843 | *: "" | 4861 | *: "" |
@@ -7666,19 +7684,19 @@ | |||
7666 | </phrase> | 7684 | </phrase> |
7667 | <phrase> | 7685 | <phrase> |
7668 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW | 7686 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW |
7669 | desc: in the equalizer settings menu | 7687 | desc: deprecated |
7670 | user: | 7688 | user: |
7671 | <source> | 7689 | <source> |
7672 | *: none | 7690 | *: none |
7673 | ipodvideo: "Narrow" | 7691 | ipodvideo: "" |
7674 | </source> | 7692 | </source> |
7675 | <dest> | 7693 | <dest> |
7676 | *: none | 7694 | *: none |
7677 | ipodvideo: "Estret" | 7695 | ipodvideo: "" |
7678 | </dest> | 7696 | </dest> |
7679 | <voice> | 7697 | <voice> |
7680 | *: none | 7698 | *: none |
7681 | ipodvideo: "Narrow" | 7699 | ipodvideo: "" |
7682 | </voice> | 7700 | </voice> |
7683 | </phrase> | 7701 | </phrase> |
7684 | <phrase> | 7702 | <phrase> |
@@ -7855,22 +7873,22 @@ | |||
7855 | <source> | 7873 | <source> |
7856 | *: "Building database... %d found (OFF to return)" | 7874 | *: "Building database... %d found (OFF to return)" |
7857 | h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" | 7875 | h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" |
7858 | ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)" | 7876 | ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)" |
7859 | x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)" | 7877 | x5,m5,gigabeatf,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)" |
7860 | h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)" | 7878 | h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)" |
7861 | </source> | 7879 | </source> |
7862 | <dest> | 7880 | <dest> |
7863 | *: "Construint Base de dades... %d trobats (OFF per tornar)" | 7881 | *: "Construint Base de dades... %d trobats (OFF per tornar)" |
7864 | h100,h120,h300: "Construint Base de dades... %d trobats (STOP per tornar)" | 7882 | h100,h120,h300: "Construint Base de dades... %d trobats (STOP per tornar)" |
7865 | ipod*: "Construint Base de dades... %d trobats (PLAY/PAUSE per tornar)" | 7883 | ipod*: "Construint Base de dades... %d trobats (PREV per tornar)" |
7866 | x5,m5: "Construint Base de dades... %d trobats (LEFT per tornar)" | 7884 | x5,m5,gigabeatf,mrobe100: "Construint Base de dades... %d trobats (LEFT per tornar)" |
7867 | h10,h10_5gb,e200,c200: "Construint Base de dades... %d trobats (PREV per tornar)" | 7885 | h10,h10_5gb,e200,c200: "Construint Base de dades... %d trobats (PREV per tornar)" |
7868 | </dest> | 7886 | </dest> |
7869 | <voice> | 7887 | <voice> |
7870 | *: "entries trobats for database" | 7888 | *: "entrades trobades per base de dades" |
7871 | h100,h120,h300: "" | 7889 | h100,h120,h300: "" |
7872 | ipod*: "" | 7890 | ipod*: "" |
7873 | x5,m5: "" | 7891 | x5,m5,gigabeatf,mrobe100: "" |
7874 | h10,h10_5gb,e200,c200: "" | 7892 | h10,h10_5gb,e200,c200: "" |
7875 | </voice> | 7893 | </voice> |
7876 | </phrase> | 7894 | </phrase> |
@@ -8235,15 +8253,13 @@ | |||
8235 | </phrase> | 8253 | </phrase> |
8236 | <phrase> | 8254 | <phrase> |
8237 | id: LANG_SETTINGS_PARTITION | 8255 | id: LANG_SETTINGS_PARTITION |
8238 | desc: if save settings has failed | 8256 | desc: DEPRECATED |
8239 | user: | 8257 | user: |
8240 | <source> | 8258 | <source> |
8241 | *: "No partition?" | 8259 | *: "" |
8242 | player: "Partition?" | ||
8243 | </source> | 8260 | </source> |
8244 | <dest> | 8261 | <dest> |
8245 | *: "Cap partició?" | 8262 | *: "" |
8246 | player: "Partició?" | ||
8247 | </dest> | 8263 | </dest> |
8248 | <voice> | 8264 | <voice> |
8249 | *: "" | 8265 | *: "" |
@@ -8285,19 +8301,19 @@ | |||
8285 | </phrase> | 8301 | </phrase> |
8286 | <phrase> | 8302 | <phrase> |
8287 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED | 8303 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED |
8288 | desc: in the equalizer settings menu | 8304 | desc: deprecated |
8289 | user: | 8305 | user: |
8290 | <source> | 8306 | <source> |
8291 | *: none | 8307 | *: none |
8292 | ipodvideo: "Enable Hardware EQ" | 8308 | ipodvideo: "" |
8293 | </source> | 8309 | </source> |
8294 | <dest> | 8310 | <dest> |
8295 | *: none | 8311 | *: none |
8296 | ipodvideo: "Activar EQ per hardware" | 8312 | ipodvideo: "" |
8297 | </dest> | 8313 | </dest> |
8298 | <voice> | 8314 | <voice> |
8299 | *: none | 8315 | *: none |
8300 | ipodvideo: "Enable hardware equalizer" | 8316 | ipodvideo: "" |
8301 | </voice> | 8317 | </voice> |
8302 | </phrase> | 8318 | </phrase> |
8303 | <phrase> | 8319 | <phrase> |
@@ -8409,16 +8425,16 @@ | |||
8409 | </phrase> | 8425 | </phrase> |
8410 | <phrase> | 8426 | <phrase> |
8411 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED | 8427 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED |
8412 | desc: displayed if save settings has failed | 8428 | desc: DEPRECATED |
8413 | user: | 8429 | user: |
8414 | <source> | 8430 | <source> |
8415 | *: "Save Failed" | 8431 | *: "" |
8416 | </source> | 8432 | </source> |
8417 | <dest> | 8433 | <dest> |
8418 | *: "Desada fallida" | 8434 | *: "" |
8419 | </dest> | 8435 | </dest> |
8420 | <voice> | 8436 | <voice> |
8421 | *: "Save Failed" | 8437 | *: "" |
8422 | </voice> | 8438 | </voice> |
8423 | </phrase> | 8439 | </phrase> |
8424 | <phrase> | 8440 | <phrase> |
@@ -8670,17 +8686,20 @@ | |||
8670 | <source> | 8686 | <source> |
8671 | *: "PLAY = Yes" | 8687 | *: "PLAY = Yes" |
8672 | h100,h120,h300: "NAVI = Yes" | 8688 | h100,h120,h300: "NAVI = Yes" |
8673 | ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes" | 8689 | ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100: "SELECT = Yes" |
8674 | player: "(PLAY/STOP)" | 8690 | player: "(PLAY/STOP)" |
8675 | </source> | 8691 | </source> |
8676 | <dest> | 8692 | <dest> |
8677 | *: "PLAY = Si" | 8693 | *: "PLAY = Si" |
8678 | h100,h120,h300: "NAVI = Si" | 8694 | h100,h120,h300: "NAVI = Si" |
8679 | ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Si" | 8695 | ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100: "SELECT = Si" |
8680 | player: "(PLAY/STOP)" | 8696 | player: "(PLAY/STOP)" |
8681 | </dest> | 8697 | </dest> |
8682 | <voice> | 8698 | <voice> |
8683 | *: "" | 8699 | *: "" |
8700 | h100,h120,h300: "" | ||
8701 | ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100: "" | ||
8702 | player: "" | ||
8684 | </voice> | 8703 | </voice> |
8685 | </phrase> | 8704 | </phrase> |
8686 | <phrase> | 8705 | <phrase> |
@@ -8691,17 +8710,19 @@ | |||
8691 | *: none | 8710 | *: none |
8692 | rtc: "ON = Set" | 8711 | rtc: "ON = Set" |
8693 | h100,h120,h300: "NAVI = Set" | 8712 | h100,h120,h300: "NAVI = Set" |
8694 | ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set" | 8713 | ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: "SELECT = Set" |
8695 | </source> | 8714 | </source> |
8696 | <dest> | 8715 | <dest> |
8697 | *: none | 8716 | *: none |
8698 | rtc: "ON = Desar" | 8717 | rtc: "ON = Desar" |
8699 | h100,h120,h300: "NAVI = Desar" | 8718 | h100,h120,h300: "NAVI = Desar" |
8700 | ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Desar" | 8719 | ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: "SELECT = Desar" |
8701 | </dest> | 8720 | </dest> |
8702 | <voice> | 8721 | <voice> |
8703 | *: none | 8722 | *: none |
8704 | rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: "" | 8723 | rtc: "" |
8724 | h100,h120,h300: "" | ||
8725 | ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: "" | ||
8705 | </voice> | 8726 | </voice> |
8706 | </phrase> | 8727 | </phrase> |
8707 | <phrase> | 8728 | <phrase> |
@@ -10018,19 +10039,19 @@ | |||
10018 | </phrase> | 10039 | </phrase> |
10019 | <phrase> | 10040 | <phrase> |
10020 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE | 10041 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE |
10021 | desc: in the sound settings menu | 10042 | desc: deprecated |
10022 | user: | 10043 | user: |
10023 | <source> | 10044 | <source> |
10024 | *: none | 10045 | *: none |
10025 | ipodvideo: "Hardware Equalizer" | 10046 | ipodvideo: "" |
10026 | </source> | 10047 | </source> |
10027 | <dest> | 10048 | <dest> |
10028 | *: none | 10049 | *: none |
10029 | ipodvideo: "Equalitzador de Hardware" | 10050 | ipodvideo: "" |
10030 | </dest> | 10051 | </dest> |
10031 | <voice> | 10052 | <voice> |
10032 | *: none | 10053 | *: none |
10033 | ipodvideo: "Hardware equalizer" | 10054 | ipodvideo: "" |
10034 | </voice> | 10055 | </voice> |
10035 | </phrase> | 10056 | </phrase> |
10036 | <phrase> | 10057 | <phrase> |
@@ -10170,19 +10191,19 @@ | |||
10170 | </phrase> | 10191 | </phrase> |
10171 | <phrase> | 10192 | <phrase> |
10172 | id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH | 10193 | id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH |
10173 | desc: in the equalizer settings menu | 10194 | desc: deprecated |
10174 | user: | 10195 | user: |
10175 | <source> | 10196 | <source> |
10176 | *: none | 10197 | *: none |
10177 | ipodvideo: "Bandwidth" | 10198 | ipodvideo: "" |
10178 | </source> | 10199 | </source> |
10179 | <dest> | 10200 | <dest> |
10180 | *: none | 10201 | *: none |
10181 | ipodvideo: "Ample de banda" | 10202 | ipodvideo: "" |
10182 | </dest> | 10203 | </dest> |
10183 | <voice> | 10204 | <voice> |
10184 | *: none | 10205 | *: none |
10185 | ipodvideo: "Bandwidth" | 10206 | ipodvideo: "" |
10186 | </voice> | 10207 | </voice> |
10187 | </phrase> | 10208 | </phrase> |
10188 | <phrase> | 10209 | <phrase> |
@@ -10310,17 +10331,17 @@ | |||
10310 | <source> | 10331 | <source> |
10311 | *: none | 10332 | *: none |
10312 | e200: "Wheel Light Timeout" | 10333 | e200: "Wheel Light Timeout" |
10313 | c200,gigabeatf: "Button Light Timeout" | 10334 | c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout" |
10314 | </source> | 10335 | </source> |
10315 | <dest> | 10336 | <dest> |
10316 | *: none | 10337 | *: none |
10317 | e200: "Wheel Light Timeout" | 10338 | e200: "Apagat de llum de roda" |
10318 | c200,gigabeatf: "Button Light Timeout" | 10339 | c200,gigabeatf,mrobe100: "Apagat de llum de botons" |
10319 | </dest> | 10340 | </dest> |
10320 | <voice> | 10341 | <voice> |
10321 | *: none | 10342 | *: none |
10322 | e200: "Wheel Light Timeout" | 10343 | e200: "Apagat de llum de roda" |
10323 | c200,gigabeatf: "Button Light Timeout" | 10344 | c200,gigabeatf,mrobe100: "Apagat de llum de botons" |
10324 | </voice> | 10345 | </voice> |
10325 | </phrase> | 10346 | </phrase> |
10326 | <phrase> | 10347 | <phrase> |
@@ -10418,19 +10439,19 @@ | |||
10418 | </phrase> | 10439 | </phrase> |
10419 | <phrase> | 10440 | <phrase> |
10420 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE | 10441 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE |
10421 | desc: in the equalizer settings menu | 10442 | desc: deprecated |
10422 | user: | 10443 | user: |
10423 | <source> | 10444 | <source> |
10424 | *: none | 10445 | *: none |
10425 | ipodvideo: "Wide" | 10446 | ipodvideo: "" |
10426 | </source> | 10447 | </source> |
10427 | <dest> | 10448 | <dest> |
10428 | *: none | 10449 | *: none |
10429 | ipodvideo: "Ample" | 10450 | ipodvideo: "" |
10430 | </dest> | 10451 | </dest> |
10431 | <voice> | 10452 | <voice> |
10432 | *: none | 10453 | *: none |
10433 | ipodvideo: "Wide" | 10454 | ipodvideo: "" |
10434 | </voice> | 10455 | </voice> |
10435 | </phrase> | 10456 | </phrase> |
10436 | <phrase> | 10457 | <phrase> |
@@ -10449,16 +10470,16 @@ | |||
10449 | </phrase> | 10470 | </phrase> |
10450 | <phrase> | 10471 | <phrase> |
10451 | id: LANG_CURRENT_TIME | 10472 | id: LANG_CURRENT_TIME |
10452 | desc: in run time screen | 10473 | desc: deprecated |
10453 | user: | 10474 | user: |
10454 | <source> | 10475 | <source> |
10455 | *: "Current Time" | 10476 | *: "" |
10456 | </source> | 10477 | </source> |
10457 | <dest> | 10478 | <dest> |
10458 | *: "Temps actual" | 10479 | *: "" |
10459 | </dest> | 10480 | </dest> |
10460 | <voice> | 10481 | <voice> |
10461 | *: "Current Time" | 10482 | *: "" |
10462 | </voice> | 10483 | </voice> |
10463 | </phrase> | 10484 | </phrase> |
10464 | <phrase> | 10485 | <phrase> |
@@ -11000,3 +11021,333 @@ | |||
11000 | rtc: "en punt" | 11021 | rtc: "en punt" |
11001 | </voice> | 11022 | </voice> |
11002 | </phrase> | 11023 | </phrase> |
11024 | <phrase> | ||
11025 | id: LANG_VOICE_FILETYPE | ||
11026 | desc: voice settings menu | ||
11027 | user: | ||
11028 | <source> | ||
11029 | *: "Say File Type" | ||
11030 | </source> | ||
11031 | <dest> | ||
11032 | *: "Digues Tipus de Fitxer" | ||
11033 | </dest> | ||
11034 | <voice> | ||
11035 | *: "Digues Tipus de Fitxer" | ||
11036 | </voice> | ||
11037 | </phrase> | ||
11038 | <phrase> | ||
11039 | id: LANG_NOT_PRESENT | ||
11040 | desc: when external memory is not present | ||
11041 | user: | ||
11042 | <source> | ||
11043 | *: none | ||
11044 | multivolume: "Not present" | ||
11045 | </source> | ||
11046 | <dest> | ||
11047 | *: none | ||
11048 | multivolume: "No present" | ||
11049 | </dest> | ||
11050 | <voice> | ||
11051 | *: none | ||
11052 | multivolume: "No present" | ||
11053 | </voice> | ||
11054 | </phrase> | ||
11055 | <phrase> | ||
11056 | id: LANG_BASS_CUTOFF | ||
11057 | desc: Bass setting cut-off frequency | ||
11058 | user: | ||
11059 | <source> | ||
11060 | *: none | ||
11061 | ipodvideo: "Bass Cutoff" | ||
11062 | </source> | ||
11063 | <dest> | ||
11064 | *: none | ||
11065 | ipodvideo: "Freq. de tall de baixos" | ||
11066 | </dest> | ||
11067 | <voice> | ||
11068 | *: none | ||
11069 | ipodvideo: "Frequència de tall de baix" | ||
11070 | </voice> | ||
11071 | </phrase> | ||
11072 | <phrase> | ||
11073 | id: LANG_SELECTOR_START_COLOR | ||
11074 | desc: line selector color option | ||
11075 | user: | ||
11076 | <source> | ||
11077 | *: none | ||
11078 | lcd_color: "Primary Colour" | ||
11079 | </source> | ||
11080 | <dest> | ||
11081 | *: none | ||
11082 | lcd_color: "Color Primari" | ||
11083 | </dest> | ||
11084 | <voice> | ||
11085 | *: none | ||
11086 | lcd_color: "Color Primari" | ||
11087 | </voice> | ||
11088 | </phrase> | ||
11089 | <phrase> | ||
11090 | id: VOICE_BLANK | ||
11091 | desc: keyboard | ||
11092 | user: | ||
11093 | <source> | ||
11094 | *: "" | ||
11095 | </source> | ||
11096 | <dest> | ||
11097 | *: "" | ||
11098 | </dest> | ||
11099 | <voice> | ||
11100 | *: "Buit" | ||
11101 | </voice> | ||
11102 | </phrase> | ||
11103 | <phrase> | ||
11104 | id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL | ||
11105 | desc: Setting for spontaneous battery level announcement | ||
11106 | user: | ||
11107 | <source> | ||
11108 | *: "Announce Battery Level" | ||
11109 | </source> | ||
11110 | <dest> | ||
11111 | *: "Anuncia nivell de bateria" | ||
11112 | </dest> | ||
11113 | <voice> | ||
11114 | *: "Anuncia nivell de bateria" | ||
11115 | </voice> | ||
11116 | </phrase> | ||
11117 | <phrase> | ||
11118 | id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU | ||
11119 | desc: line selector color menu title | ||
11120 | user: | ||
11121 | <source> | ||
11122 | *: none | ||
11123 | lcd_color: "Line Selector Colours" | ||
11124 | </source> | ||
11125 | <dest> | ||
11126 | *: none | ||
11127 | lcd_color: "Colors del selector de línia" | ||
11128 | </dest> | ||
11129 | <voice> | ||
11130 | *: none | ||
11131 | lcd_color: "Colors del selector de línia" | ||
11132 | </voice> | ||
11133 | </phrase> | ||
11134 | <phrase> | ||
11135 | id: VOICE_EMPTY_LIST | ||
11136 | desc: spoken only, when a list dialog contains no elements | ||
11137 | user: | ||
11138 | <source> | ||
11139 | *: "" | ||
11140 | </source> | ||
11141 | <dest> | ||
11142 | *: "" | ||
11143 | </dest> | ||
11144 | <voice> | ||
11145 | *: "Llista buida" | ||
11146 | </voice> | ||
11147 | </phrase> | ||
11148 | <phrase> | ||
11149 | id: LANG_TAGNAVI_RANDOM | ||
11150 | desc: "<Random>" entry in tag browser | ||
11151 | user: | ||
11152 | <source> | ||
11153 | *: "<Random>" | ||
11154 | </source> | ||
11155 | <dest> | ||
11156 | *: "<Aleatori>" | ||
11157 | </dest> | ||
11158 | <voice> | ||
11159 | *: "Aleatori" | ||
11160 | </voice> | ||
11161 | </phrase> | ||
11162 | <phrase> | ||
11163 | id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR | ||
11164 | desc: line selector text color option | ||
11165 | user: | ||
11166 | <source> | ||
11167 | *: none | ||
11168 | lcd_color: "Text Colour" | ||
11169 | </source> | ||
11170 | <dest> | ||
11171 | *: none | ||
11172 | lcd_color: "Color de Text" | ||
11173 | </dest> | ||
11174 | <voice> | ||
11175 | *: none | ||
11176 | lcd_color: "Color de Text" | ||
11177 | </voice> | ||
11178 | </phrase> | ||
11179 | <phrase> | ||
11180 | id: LANG_THEME_MENU | ||
11181 | desc: in the settings menu | ||
11182 | user: | ||
11183 | <source> | ||
11184 | *: "Theme Settings" | ||
11185 | </source> | ||
11186 | <dest> | ||
11187 | *: "Preferències de tema" | ||
11188 | </dest> | ||
11189 | <voice> | ||
11190 | *: "Preferències de tema" | ||
11191 | </voice> | ||
11192 | </phrase> | ||
11193 | <phrase> | ||
11194 | id: LANG_SAVE_SOUND | ||
11195 | desc: save a sound config file | ||
11196 | user: | ||
11197 | <source> | ||
11198 | *: "Save Sound Settings" | ||
11199 | </source> | ||
11200 | <dest> | ||
11201 | *: "Desar Preferències de So" | ||
11202 | </dest> | ||
11203 | <voice> | ||
11204 | *: "Desar Preferències de So" | ||
11205 | </voice> | ||
11206 | </phrase> | ||
11207 | <phrase> | ||
11208 | id: VOICE_EDIT | ||
11209 | desc: keyboard | ||
11210 | user: | ||
11211 | <source> | ||
11212 | *: "" | ||
11213 | </source> | ||
11214 | <dest> | ||
11215 | *: "" | ||
11216 | </dest> | ||
11217 | <voice> | ||
11218 | *: "Edita" | ||
11219 | </voice> | ||
11220 | </phrase> | ||
11221 | <phrase> | ||
11222 | id: LANG_KEYCLICK | ||
11223 | desc: in keyclick settings menu | ||
11224 | user: | ||
11225 | <source> | ||
11226 | *: none | ||
11227 | swcodec: "Keyclick" | ||
11228 | </source> | ||
11229 | <dest> | ||
11230 | *: none | ||
11231 | swcodec: "Clic de tecles" | ||
11232 | </dest> | ||
11233 | <voice> | ||
11234 | *: none | ||
11235 | swcodec: "Clic de tecles" | ||
11236 | </voice> | ||
11237 | </phrase> | ||
11238 | <phrase> | ||
11239 | id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT | ||
11240 | desc: in settings_menu | ||
11241 | user: | ||
11242 | <source> | ||
11243 | *: none | ||
11244 | lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" | ||
11245 | </source> | ||
11246 | <dest> | ||
11247 | *: none | ||
11248 | lcd_color: "Barra (Gradient de Color)" | ||
11249 | </dest> | ||
11250 | <voice> | ||
11251 | *: none | ||
11252 | lcd_color: "Barra (Gradient de Color)" | ||
11253 | </voice> | ||
11254 | </phrase> | ||
11255 | <phrase> | ||
11256 | id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR | ||
11257 | desc: in settings_menu | ||
11258 | user: | ||
11259 | <source> | ||
11260 | *: none | ||
11261 | lcd_color: "Bar (Solid Colour)" | ||
11262 | </source> | ||
11263 | <dest> | ||
11264 | *: none | ||
11265 | lcd_color: "Barra (Color Sòlid)" | ||
11266 | </dest> | ||
11267 | <voice> | ||
11268 | *: none | ||
11269 | lcd_color: "Barra (Color Sòlid)" | ||
11270 | </voice> | ||
11271 | </phrase> | ||
11272 | <phrase> | ||
11273 | id: LANG_COLORS_MENU | ||
11274 | desc: colours menu under theme settings | ||
11275 | user: | ||
11276 | <source> | ||
11277 | *: none | ||
11278 | lcd_color: "Colours" | ||
11279 | </source> | ||
11280 | <dest> | ||
11281 | *: none | ||
11282 | lcd_color: "Colors" | ||
11283 | </dest> | ||
11284 | <voice> | ||
11285 | *: none | ||
11286 | lcd_color: "Colors" | ||
11287 | </voice> | ||
11288 | </phrase> | ||
11289 | <phrase> | ||
11290 | id: LANG_SELECTOR_END_COLOR | ||
11291 | desc: line selector color option | ||
11292 | user: | ||
11293 | <source> | ||
11294 | *: none | ||
11295 | lcd_color: "Secondary Colour" | ||
11296 | </source> | ||
11297 | <dest> | ||
11298 | *: none | ||
11299 | lcd_color: "Color Secundari" | ||
11300 | </dest> | ||
11301 | <voice> | ||
11302 | *: none | ||
11303 | lcd_color: "Color Secundari" | ||
11304 | </voice> | ||
11305 | </phrase> | ||
11306 | <phrase> | ||
11307 | id: LANG_TREBLE_CUTOFF | ||
11308 | desc: Treble setting cut-off frequency | ||
11309 | user: | ||
11310 | <source> | ||
11311 | *: none | ||
11312 | ipodvideo: "Treble Cutoff" | ||
11313 | </source> | ||
11314 | <dest> | ||
11315 | *: none | ||
11316 | ipodvideo: "Freq. de tall d'aguts" | ||
11317 | </dest> | ||
11318 | <voice> | ||
11319 | *: none | ||
11320 | ipodvideo: "Frequència de tall d'aguts" | ||
11321 | </voice> | ||
11322 | </phrase> | ||
11323 | <phrase> | ||
11324 | id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN | ||
11325 | desc: in codepage setting menu | ||
11326 | user: | ||
11327 | <source> | ||
11328 | *: "Central European (CP1250)" | ||
11329 | </source> | ||
11330 | <dest> | ||
11331 | *: "Europeu Central (CP1250)" | ||
11332 | </dest> | ||
11333 | <voice> | ||
11334 | *: "Europeu Central" | ||
11335 | </voice> | ||
11336 | </phrase> | ||
11337 | <phrase> | ||
11338 | id: LANG_KEYCLICK_REPEATS | ||
11339 | desc: in keyclick settings menu | ||
11340 | user: | ||
11341 | <source> | ||
11342 | *: none | ||
11343 | swcodec: "Keyclick Repeats" | ||
11344 | </source> | ||
11345 | <dest> | ||
11346 | *: none | ||
11347 | swcodec: "Repeticions de Clic de tecles" | ||
11348 | </dest> | ||
11349 | <voice> | ||
11350 | *: none | ||
11351 | swcodec: "Repeticions de Clic de tecles" | ||
11352 | </voice> | ||
11353 | </phrase> | ||
diff --git a/apps/lang/russian.lang b/apps/lang/russian.lang index 5452baafcc..b2427f0205 100644 --- a/apps/lang/russian.lang +++ b/apps/lang/russian.lang | |||
@@ -4210,6 +4210,7 @@ | |||
4210 | x5,m5: "RECORD = Revert" | 4210 | x5,m5: "RECORD = Revert" |
4211 | h10,h10_5gb: "PREV = Revert" | 4211 | h10,h10_5gb: "PREV = Revert" |
4212 | gigabeatf: "A = Revert" | 4212 | gigabeatf: "A = Revert" |
4213 | mrobe100: "DISPLAY = Revert" | ||
4213 | </source> | 4214 | </source> |
4214 | <dest> | 4215 | <dest> |
4215 | *: "ВЫКЛ. = Отмена" | 4216 | *: "ВЫКЛ. = Отмена" |
@@ -4219,10 +4220,17 @@ | |||
4219 | x5,m5: "ЗАПИСЬ = Отмена" | 4220 | x5,m5: "ЗАПИСЬ = Отмена" |
4220 | h10,h10_5gb: "ПРЕД. = Отмена" | 4221 | h10,h10_5gb: "ПРЕД. = Отмена" |
4221 | gigabeatf: "А = Отмена" | 4222 | gigabeatf: "А = Отмена" |
4223 | mrobe100: "ПОКАЗ. = Отмена" | ||
4222 | </dest> | 4224 | </dest> |
4223 | <voice> | 4225 | <voice> |
4224 | *: none | 4226 | *: none |
4225 | rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeatf: "" | 4227 | rtc: "" |
4228 | h100,h120,h300: "" | ||
4229 | ipod*,e200,c200: "" | ||
4230 | x5,m5: "" | ||
4231 | h10,h10_5gb: "" | ||
4232 | gigabeatf: "" | ||
4233 | mrobe100: "" | ||
4226 | </voice> | 4234 | </voice> |
4227 | </phrase> | 4235 | </phrase> |
4228 | <phrase> | 4236 | <phrase> |
@@ -6238,10 +6246,10 @@ | |||
6238 | *: "" | 6246 | *: "" |
6239 | </source> | 6247 | </source> |
6240 | <dest> | 6248 | <dest> |
6241 | *: "" | 6249 | *: "deprecated" |
6242 | </dest> | 6250 | </dest> |
6243 | <voice> | 6251 | <voice> |
6244 | *: "Текст" | 6252 | *: "" |
6245 | </voice> | 6253 | </voice> |
6246 | </phrase> | 6254 | </phrase> |
6247 | <phrase> | 6255 | <phrase> |
@@ -7283,11 +7291,11 @@ | |||
7283 | recording: "Mono" | 7291 | recording: "Mono" |
7284 | </source> | 7292 | </source> |
7285 | <dest> | 7293 | <dest> |
7286 | *: mono | 7294 | *: "mono" |
7287 | recording: "Моно" | 7295 | recording: "Моно" |
7288 | </dest> | 7296 | </dest> |
7289 | <voice> | 7297 | <voice> |
7290 | *: mono | 7298 | *: "mono" |
7291 | recording: "Моно" | 7299 | recording: "Моно" |
7292 | </voice> | 7300 | </voice> |
7293 | </phrase> | 7301 | </phrase> |
@@ -8107,21 +8115,21 @@ | |||
8107 | *: "Building database... %d found (OFF to return)" | 8115 | *: "Building database... %d found (OFF to return)" |
8108 | h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" | 8116 | h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" |
8109 | ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)" | 8117 | ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)" |
8110 | x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)" | 8118 | x5,m5,gigabeatf,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)" |
8111 | h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)" | 8119 | h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)" |
8112 | </source> | 8120 | </source> |
8113 | <dest> | 8121 | <dest> |
8114 | *: "Построение базы... %d найдено (ВЫКЛ. для отмены)" | 8122 | *: "Построение базы... %d найдено (ВЫКЛ. для отмены)" |
8115 | h100,h120,h300: "Построение базы... %d найдено (СТОП для отмены)" | 8123 | h100,h120,h300: "Построение базы... %d найдено (СТОП для отмены)" |
8116 | ipod*: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)" | 8124 | ipod*: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)" |
8117 | x5,m5: "Построение базы... %d найдено (ВЛЕВО для отмены)" | 8125 | x5,m5,gigabeatf,mrobe100: "Построение базы... %d найдено (ВЛЕВО для отмены)" |
8118 | h10,h10_5gb,e200,c200: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)" | 8126 | h10,h10_5gb,e200,c200: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)" |
8119 | </dest> | 8127 | </dest> |
8120 | <voice> | 8128 | <voice> |
8121 | *: "Построение базы... %d найдено (ВЫКЛ. для отмены)" | 8129 | *: "Построение базы... %d найдено (ВЫКЛ. для отмены)" |
8122 | h100,h120,h300: "Построение базы... %d найдено (СТОП для отмены)" | 8130 | h100,h120,h300: "Построение базы... %d найдено (СТОП для отмены)" |
8123 | ipod*: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)" | 8131 | ipod*: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)" |
8124 | x5,m5: "Построение базы... %d найдено (ВЛЕВО для отмены)" | 8132 | x5,m5,gigabeatf,mrobe100: "" |
8125 | h10,h10_5gb,e200,c200: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)" | 8133 | h10,h10_5gb,e200,c200: "Построение базы... %d найдено (ПРЕД. для отмены)" |
8126 | </voice> | 8134 | </voice> |
8127 | </phrase> | 8135 | </phrase> |
@@ -8468,15 +8476,13 @@ | |||
8468 | </phrase> | 8476 | </phrase> |
8469 | <phrase> | 8477 | <phrase> |
8470 | id: LANG_SETTINGS_PARTITION | 8478 | id: LANG_SETTINGS_PARTITION |
8471 | desc: if save settings has failed | 8479 | desc: DEPRECATED |
8472 | user: | 8480 | user: |
8473 | <source> | 8481 | <source> |
8474 | *: "No partition?" | 8482 | *: "" |
8475 | player: "Partition?" | ||
8476 | </source> | 8483 | </source> |
8477 | <dest> | 8484 | <dest> |
8478 | *: "Нет раздела?" | 8485 | *: "" |
8479 | player: "Раздел?" | ||
8480 | </dest> | 8486 | </dest> |
8481 | <voice> | 8487 | <voice> |
8482 | *: "" | 8488 | *: "" |
@@ -8670,16 +8676,16 @@ | |||
8670 | </phrase> | 8676 | </phrase> |
8671 | <phrase> | 8677 | <phrase> |
8672 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED | 8678 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED |
8673 | desc: displayed if save settings has failed | 8679 | desc: DEPRECATED |
8674 | user: | 8680 | user: |
8675 | <source> | 8681 | <source> |
8676 | *: "Save Failed" | 8682 | *: "" |
8677 | </source> | 8683 | </source> |
8678 | <dest> | 8684 | <dest> |
8679 | *: "Ошибка сохранения" | 8685 | *: "" |
8680 | </dest> | 8686 | </dest> |
8681 | <voice> | 8687 | <voice> |
8682 | *: "Ошибка сохранения" | 8688 | *: "" |
8683 | </voice> | 8689 | </voice> |
8684 | </phrase> | 8690 | </phrase> |
8685 | <phrase> | 8691 | <phrase> |
@@ -8898,17 +8904,20 @@ | |||
8898 | <source> | 8904 | <source> |
8899 | *: "PLAY = Yes" | 8905 | *: "PLAY = Yes" |
8900 | h100,h120,h300: "NAVI = Yes" | 8906 | h100,h120,h300: "NAVI = Yes" |
8901 | ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes" | 8907 | ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,gigabeats: "SELECT = Yes" |
8902 | player: "(PLAY/STOP)" | 8908 | player: "(PLAY/STOP)" |
8903 | </source> | 8909 | </source> |
8904 | <dest> | 8910 | <dest> |
8905 | *: "ВОСПР. = Да" | 8911 | *: "ВОСПР. = Да" |
8906 | h100,h120,h300: "НАВИГ. = Да" | 8912 | h100,h120,h300: "НАВИГ. = Да" |
8907 | ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "ВЫБОР = Да" | 8913 | ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,gigabeats: "ВЫБОР = Да" |
8908 | player: "(ВОСПР./СТОП)" | 8914 | player: "(ВОСПР./СТОП)" |
8909 | </dest> | 8915 | </dest> |
8910 | <voice> | 8916 | <voice> |
8911 | *: "" | 8917 | *: "" |
8918 | h100,h120,h300: "" | ||
8919 | ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,gigabeats: "" | ||
8920 | player: "" | ||
8912 | </voice> | 8921 | </voice> |
8913 | </phrase> | 8922 | </phrase> |
8914 | <phrase> | 8923 | <phrase> |
@@ -8919,17 +8928,19 @@ | |||
8919 | *: none | 8928 | *: none |
8920 | rtc: "ON = Set" | 8929 | rtc: "ON = Set" |
8921 | h100,h120,h300: "NAVI = Set" | 8930 | h100,h120,h300: "NAVI = Set" |
8922 | ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set" | 8931 | ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: "SELECT = Set" |
8923 | </source> | 8932 | </source> |
8924 | <dest> | 8933 | <dest> |
8925 | *: none | 8934 | *: none |
8926 | rtc: "ВКЛ. = Установить" | 8935 | rtc: "ВКЛ. = Установить" |
8927 | h100,h120,h300: "НАВИГ. = Установить" | 8936 | h100,h120,h300: "НАВИГ. = Установить" |
8928 | ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "ВЫБОР = Установить" | 8937 | ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: "ВЫБОР = Установить" |
8929 | </dest> | 8938 | </dest> |
8930 | <voice> | 8939 | <voice> |
8931 | *: none | 8940 | *: none |
8932 | rtc,h100,h120,h300,ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "" | 8941 | rtc: "" |
8942 | h100,h120,h300: "" | ||
8943 | ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf,mrobe100: "" | ||
8933 | </voice> | 8944 | </voice> |
8934 | </phrase> | 8945 | </phrase> |
8935 | <phrase> | 8946 | <phrase> |
@@ -10373,15 +10384,15 @@ | |||
10373 | user: | 10384 | user: |
10374 | <source> | 10385 | <source> |
10375 | *: none | 10386 | *: none |
10376 | gigabeatf: "Button Light Brightness" | 10387 | gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness" |
10377 | </source> | 10388 | </source> |
10378 | <dest> | 10389 | <dest> |
10379 | *: none | 10390 | *: none |
10380 | gigabeatf: "Яркость одсветки к" | 10391 | gigabeatf,mrobe100: "Яркость одсветки ш" |
10381 | </dest> | 10392 | </dest> |
10382 | <voice> | 10393 | <voice> |
10383 | *: none | 10394 | *: none |
10384 | gigabeatf: "Яркость одсветки к" | 10395 | gigabeatf,mrobe100: "Яркость одсветки ш" |
10385 | </voice> | 10396 | </voice> |
10386 | </phrase> | 10397 | </phrase> |
10387 | <phrase> | 10398 | <phrase> |
@@ -11316,3 +11327,237 @@ | |||
11316 | radio: "Меню FM-радио" | 11327 | radio: "Меню FM-радио" |
11317 | </voice> | 11328 | </voice> |
11318 | </phrase> | 11329 | </phrase> |
11330 | <phrase> | ||
11331 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW | ||
11332 | desc: deprecated | ||
11333 | user: | ||
11334 | <source> | ||
11335 | *: none | ||
11336 | ipodvideo: "" | ||
11337 | </source> | ||
11338 | <dest> | ||
11339 | *: none | ||
11340 | ipodvideo: "" | ||
11341 | </dest> | ||
11342 | <voice> | ||
11343 | *: none | ||
11344 | ipodvideo: "" | ||
11345 | </voice> | ||
11346 | </phrase> | ||
11347 | <phrase> | ||
11348 | id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR | ||
11349 | desc: DEPRECATED | ||
11350 | user: | ||
11351 | <source> | ||
11352 | *: none | ||
11353 | recording: "" | ||
11354 | </source> | ||
11355 | <dest> | ||
11356 | *: none | ||
11357 | recording: "deprecated" | ||
11358 | </dest> | ||
11359 | <voice> | ||
11360 | *: none | ||
11361 | recording: "" | ||
11362 | </voice> | ||
11363 | </phrase> | ||
11364 | <phrase> | ||
11365 | id: LANG_ID3_V1_FIRST | ||
11366 | desc: DEPRECATED | ||
11367 | user: | ||
11368 | <source> | ||
11369 | *: "" | ||
11370 | </source> | ||
11371 | <dest> | ||
11372 | *: "" | ||
11373 | </dest> | ||
11374 | <voice> | ||
11375 | *: "" | ||
11376 | </voice> | ||
11377 | </phrase> | ||
11378 | <phrase> | ||
11379 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED | ||
11380 | desc: deprecated | ||
11381 | user: | ||
11382 | <source> | ||
11383 | *: none | ||
11384 | ipodvideo: "" | ||
11385 | </source> | ||
11386 | <dest> | ||
11387 | *: none | ||
11388 | ipodvideo: "" | ||
11389 | </dest> | ||
11390 | <voice> | ||
11391 | *: none | ||
11392 | ipodvideo: "" | ||
11393 | </voice> | ||
11394 | </phrase> | ||
11395 | <phrase> | ||
11396 | id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY | ||
11397 | desc: in keyclick settings menu | ||
11398 | user: | ||
11399 | <source> | ||
11400 | *: "Accessory Power Supply" | ||
11401 | </source> | ||
11402 | <dest> | ||
11403 | *: "Дополнительный Источник Питания" | ||
11404 | </dest> | ||
11405 | <voice> | ||
11406 | *: "Дополнительный Источник Питания" | ||
11407 | </voice> | ||
11408 | </phrase> | ||
11409 | <phrase> | ||
11410 | id: LANG_ID3_ORDER | ||
11411 | desc: DEPRECATED | ||
11412 | user: | ||
11413 | <source> | ||
11414 | *: "" | ||
11415 | </source> | ||
11416 | <dest> | ||
11417 | *: "" | ||
11418 | </dest> | ||
11419 | <voice> | ||
11420 | *: "" | ||
11421 | </voice> | ||
11422 | </phrase> | ||
11423 | <phrase> | ||
11424 | id: LANG_KEYCLICK | ||
11425 | desc: in keyclick settings menu | ||
11426 | user: | ||
11427 | <source> | ||
11428 | *: none | ||
11429 | swcodec: "Keyclick" | ||
11430 | </source> | ||
11431 | <dest> | ||
11432 | *: none | ||
11433 | swcodec: "Озвучка Клавиш" | ||
11434 | </dest> | ||
11435 | <voice> | ||
11436 | *: none | ||
11437 | swcodec: "Озвучка Клавиш" | ||
11438 | </voice> | ||
11439 | </phrase> | ||
11440 | <phrase> | ||
11441 | id: LANG_PM_UNITS_PER_READ | ||
11442 | desc: DEPRECATED | ||
11443 | user: | ||
11444 | <source> | ||
11445 | *: "" | ||
11446 | </source> | ||
11447 | <dest> | ||
11448 | *: "" | ||
11449 | </dest> | ||
11450 | <voice> | ||
11451 | *: "" | ||
11452 | </voice> | ||
11453 | </phrase> | ||
11454 | <phrase> | ||
11455 | id: LANG_ID3_V2_FIRST | ||
11456 | desc: DEPRECATED | ||
11457 | user: | ||
11458 | <source> | ||
11459 | *: "" | ||
11460 | </source> | ||
11461 | <dest> | ||
11462 | *: "" | ||
11463 | </dest> | ||
11464 | <voice> | ||
11465 | *: "" | ||
11466 | </voice> | ||
11467 | </phrase> | ||
11468 | <phrase> | ||
11469 | id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE | ||
11470 | desc: DEPRECATED | ||
11471 | user: | ||
11472 | <source> | ||
11473 | *: "" | ||
11474 | </source> | ||
11475 | <dest> | ||
11476 | *: "" | ||
11477 | </dest> | ||
11478 | <voice> | ||
11479 | *: "" | ||
11480 | </voice> | ||
11481 | </phrase> | ||
11482 | <phrase> | ||
11483 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE | ||
11484 | desc: deprecated | ||
11485 | user: | ||
11486 | <source> | ||
11487 | *: none | ||
11488 | ipodvideo: "" | ||
11489 | </source> | ||
11490 | <dest> | ||
11491 | *: none | ||
11492 | ipodvideo: "" | ||
11493 | </dest> | ||
11494 | <voice> | ||
11495 | *: none | ||
11496 | ipodvideo: "" | ||
11497 | </voice> | ||
11498 | </phrase> | ||
11499 | <phrase> | ||
11500 | id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH | ||
11501 | desc: deprecated | ||
11502 | user: | ||
11503 | <source> | ||
11504 | *: none | ||
11505 | ipodvideo: "" | ||
11506 | </source> | ||
11507 | <dest> | ||
11508 | *: none | ||
11509 | ipodvideo: "" | ||
11510 | </dest> | ||
11511 | <voice> | ||
11512 | *: none | ||
11513 | ipodvideo: "" | ||
11514 | </voice> | ||
11515 | </phrase> | ||
11516 | <phrase> | ||
11517 | id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE | ||
11518 | desc: deprecated | ||
11519 | user: | ||
11520 | <source> | ||
11521 | *: none | ||
11522 | ipodvideo: "" | ||
11523 | </source> | ||
11524 | <dest> | ||
11525 | *: none | ||
11526 | ipodvideo: "" | ||
11527 | </dest> | ||
11528 | <voice> | ||
11529 | *: none | ||
11530 | ipodvideo: "" | ||
11531 | </voice> | ||
11532 | </phrase> | ||
11533 | <phrase> | ||
11534 | id: LANG_CURRENT_TIME | ||
11535 | desc: deprecated | ||
11536 | user: | ||
11537 | <source> | ||
11538 | *: "" | ||
11539 | </source> | ||
11540 | <dest> | ||
11541 | *: "" | ||
11542 | </dest> | ||
11543 | <voice> | ||
11544 | *: "" | ||
11545 | </voice> | ||
11546 | </phrase> | ||
11547 | <phrase> | ||
11548 | id: LANG_KEYCLICK_REPEATS | ||
11549 | desc: in keyclick settings menu | ||
11550 | user: | ||
11551 | <source> | ||
11552 | *: none | ||
11553 | swcodec: "Keyclick Repeats" | ||
11554 | </source> | ||
11555 | <dest> | ||
11556 | *: none | ||
11557 | swcodec: "Повтор Сигнала" | ||
11558 | </dest> | ||
11559 | <voice> | ||
11560 | *: none | ||
11561 | swcodec: "Повтор Сигнала" | ||
11562 | </voice> | ||
11563 | </phrase> | ||
diff --git a/apps/lang/tagalog.lang b/apps/lang/tagalog.lang index 6a6ae81383..b2a56e60ee 100644 --- a/apps/lang/tagalog.lang +++ b/apps/lang/tagalog.lang | |||
@@ -243,17 +243,20 @@ | |||
243 | <source> | 243 | <source> |
244 | *: "PLAY = Yes" | 244 | *: "PLAY = Yes" |
245 | h100,h120,h300: "NAVI = Yes" | 245 | h100,h120,h300: "NAVI = Yes" |
246 | ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes" | 246 | ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes" |
247 | player: "(PLAY/STOP)" | 247 | player: "(PLAY/STOP)" |
248 | </source> | 248 | </source> |
249 | <dest> | 249 | <dest> |
250 | *: "PLAY = Oo" | 250 | *: "PLAY = Oo" |
251 | h100,h120,h300: "NAVI = Oo" | 251 | h100,h120,h300: "NAVI = Oo" |
252 | ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Oo" | 252 | ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Oo" |
253 | player: "(PLAY/STOP)" | 253 | player: "(PLAY/STOP)" |
254 | </dest> | 254 | </dest> |
255 | <voice> | 255 | <voice> |
256 | *: "" | 256 | *: "" |
257 | h100,h120,h300: "" | ||
258 | ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "" | ||
259 | player: "" | ||
257 | </voice> | 260 | </voice> |
258 | </phrase> | 261 | </phrase> |
259 | <phrase> | 262 | <phrase> |
@@ -820,6 +823,7 @@ | |||
820 | <phrase> | 823 | <phrase> |
821 | id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN | 824 | id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN |
822 | desc: in crossfeed settings | 825 | desc: in crossfeed settings |
826 | user: | ||
823 | <source> | 827 | <source> |
824 | *: none | 828 | *: none |
825 | swcodec: "Cross Gain" | 829 | swcodec: "Cross Gain" |
@@ -836,6 +840,7 @@ | |||
836 | <phrase> | 840 | <phrase> |
837 | id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION | 841 | id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION |
838 | desc: in crossfeed settings | 842 | desc: in crossfeed settings |
843 | user: | ||
839 | <source> | 844 | <source> |
840 | *: none | 845 | *: none |
841 | swcodec: "High-Frequency Attenuation" | 846 | swcodec: "High-Frequency Attenuation" |
@@ -852,6 +857,7 @@ | |||
852 | <phrase> | 857 | <phrase> |
853 | id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF | 858 | id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF |
854 | desc: in crossfeed settings | 859 | desc: in crossfeed settings |
860 | user: | ||
855 | <source> | 861 | <source> |
856 | *: none | 862 | *: none |
857 | swcodec: "High-Frequency Cutoff" | 863 | swcodec: "High-Frequency Cutoff" |
@@ -1147,11 +1153,11 @@ | |||
1147 | </source> | 1153 | </source> |
1148 | <dest> | 1154 | <dest> |
1149 | *: none | 1155 | *: none |
1150 | ipodvideo: "Mga Kasangkapang Bakal Equalizer" | 1156 | ipodvideo: "" |
1151 | </dest> | 1157 | </dest> |
1152 | <voice> | 1158 | <voice> |
1153 | *: none | 1159 | *: none |
1154 | ipodvideo: "Hardware equalizer" | 1160 | ipodvideo: "" |
1155 | </voice> | 1161 | </voice> |
1156 | </phrase> | 1162 | </phrase> |
1157 | <phrase> | 1163 | <phrase> |
@@ -1164,11 +1170,11 @@ | |||
1164 | </source> | 1170 | </source> |
1165 | <dest> | 1171 | <dest> |
1166 | *: none | 1172 | *: none |
1167 | ipodvideo: "Magbigay-kaya mga Kasangkapang Bakal EQ" | 1173 | ipodvideo: "" |
1168 | </dest> | 1174 | </dest> |
1169 | <voice> | 1175 | <voice> |
1170 | *: none | 1176 | *: none |
1171 | ipodvideo: "Enable hardware equalizer" | 1177 | ipodvideo: "" |
1172 | </voice> | 1178 | </voice> |
1173 | </phrase> | 1179 | </phrase> |
1174 | <phrase> | 1180 | <phrase> |
@@ -1181,11 +1187,11 @@ | |||
1181 | </source> | 1187 | </source> |
1182 | <dest> | 1188 | <dest> |
1183 | *: none | 1189 | *: none |
1184 | ipodvideo: "Bandwidth" | 1190 | ipodvideo: "" |
1185 | </dest> | 1191 | </dest> |
1186 | <voice> | 1192 | <voice> |
1187 | *: none | 1193 | *: none |
1188 | ipodvideo: "Bandwidth" | 1194 | ipodvideo: "" |
1189 | </voice> | 1195 | </voice> |
1190 | </phrase> | 1196 | </phrase> |
1191 | <phrase> | 1197 | <phrase> |
@@ -1198,11 +1204,11 @@ | |||
1198 | </source> | 1204 | </source> |
1199 | <dest> | 1205 | <dest> |
1200 | *: none | 1206 | *: none |
1201 | ipodvideo: "Makitid" | 1207 | ipodvideo: "" |
1202 | </dest> | 1208 | </dest> |
1203 | <voice> | 1209 | <voice> |
1204 | *: none | 1210 | *: none |
1205 | ipodvideo: "Narrow" | 1211 | ipodvideo: "" |
1206 | </voice> | 1212 | </voice> |
1207 | </phrase> | 1213 | </phrase> |
1208 | <phrase> | 1214 | <phrase> |
@@ -1215,11 +1221,11 @@ | |||
1215 | </source> | 1221 | </source> |
1216 | <dest> | 1222 | <dest> |
1217 | *: none | 1223 | *: none |
1218 | ipodvideo: "Malapad" | 1224 | ipodvideo: "" |
1219 | </dest> | 1225 | </dest> |
1220 | <voice> | 1226 | <voice> |
1221 | *: none | 1227 | *: none |
1222 | ipodvideo: "Wide" | 1228 | ipodvideo: "" |
1223 | </voice> | 1229 | </voice> |
1224 | </phrase> | 1230 | </phrase> |
1225 | <phrase> | 1231 | <phrase> |
@@ -1411,7 +1417,7 @@ | |||
1411 | desc: in settings_menu() | 1417 | desc: in settings_menu() |
1412 | user: | 1418 | user: |
1413 | <source> | 1419 | <source> |
1414 | *: "Playback" | 1420 | *: "Playback Settings" |
1415 | </source> | 1421 | </source> |
1416 | <dest> | 1422 | <dest> |
1417 | *: "Playback" | 1423 | *: "Playback" |
@@ -2020,6 +2026,7 @@ | |||
2020 | <phrase> | 2026 | <phrase> |
2021 | id: LANG_RANDOM | 2027 | id: LANG_RANDOM |
2022 | desc: random folder | 2028 | desc: random folder |
2029 | user: | ||
2023 | <source> | 2030 | <source> |
2024 | *: "Random" | 2031 | *: "Random" |
2025 | </source> | 2032 | </source> |
@@ -2344,18 +2351,22 @@ | |||
2344 | *: "Building database... %d found (OFF to return)" | 2351 | *: "Building database... %d found (OFF to return)" |
2345 | h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" | 2352 | h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" |
2346 | ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)" | 2353 | ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)" |
2347 | x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)" | 2354 | x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)" |
2348 | h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)" | 2355 | h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)" |
2349 | </source> | 2356 | </source> |
2350 | <dest> | 2357 | <dest> |
2351 | *: "Gumawa database... %d found (OFF sa pagbalik)" | 2358 | *: "Gumawa database... %d found (OFF sa pagbalik)" |
2352 | h100,h120,h300: "Gumawa database... %d found (STOP sa pagbalik)" | 2359 | h100,h120,h300: "Gumawa database... %d found (STOP sa pagbalik)" |
2353 | ipod*: "Gumawa database... %d found (PLAY/PAUSE sa pagbalik)" | 2360 | ipod*: "Gumawa database... %d found (PLAY/PAUSE sa pagbalik)" |
2354 | x5,m5: "Gumawa database... %d found (LEFT sa pagbalik)" | 2361 | x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Gumawa database... %d found (LEFT sa pagbalik)" |
2355 | h10,h10_5gb,e200,c200: "Gumawa database... %d found (PREV sa pagbalik)" | 2362 | h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "Gumawa database... %d found (PREV sa pagbalik)" |
2356 | </dest> | 2363 | </dest> |
2357 | <voice> | 2364 | <voice> |
2358 | *: "entries found for database" | 2365 | *: "entries found for database" |
2366 | h100,h120,h300: "" | ||
2367 | ipod*: "" | ||
2368 | x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "" | ||
2369 | h10,h10_5gb,e200,c200,sa9200: "" | ||
2359 | </voice> | 2370 | </voice> |
2360 | </phrase> | 2371 | </phrase> |
2361 | <phrase> | 2372 | <phrase> |
@@ -2490,6 +2501,7 @@ | |||
2490 | <phrase> | 2501 | <phrase> |
2491 | id: LANG_TAGCACHE_BUSY | 2502 | id: LANG_TAGCACHE_BUSY |
2492 | desc: when trying to shutdown and tagcache is committing | 2503 | desc: when trying to shutdown and tagcache is committing |
2504 | user: | ||
2493 | <source> | 2505 | <source> |
2494 | *: "Database is not ready" | 2506 | *: "Database is not ready" |
2495 | </source> | 2507 | </source> |
@@ -3811,17 +3823,17 @@ | |||
3811 | <source> | 3823 | <source> |
3812 | *: none | 3824 | *: none |
3813 | e200: "Wheel Light Timeout" | 3825 | e200: "Wheel Light Timeout" |
3814 | c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout" | 3826 | c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Button Light Timeout" |
3815 | </source> | 3827 | </source> |
3816 | <dest> | 3828 | <dest> |
3817 | *: none | 3829 | *: none |
3818 | e200: "Pahintuin gulong sa ilaw" | 3830 | e200: "Pahintuin gulong sa ilaw" |
3819 | c200,gigabeatf,mrobe100: "Pahintuin buttones sa ilaw" | 3831 | c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "Pahintuin buttones sa ilaw" |
3820 | </dest> | 3832 | </dest> |
3821 | <voice> | 3833 | <voice> |
3822 | *: none | 3834 | *: none |
3823 | e200: "Wheel Light Timeout" | 3835 | e200: "Wheel Light Timeout" |
3824 | c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout" | 3836 | c200,gigabeatf,mrobe100,sa9200: "" |
3825 | </voice> | 3837 | </voice> |
3826 | </phrase> | 3838 | </phrase> |
3827 | <phrase> | 3839 | <phrase> |
@@ -3830,15 +3842,15 @@ | |||
3830 | user: | 3842 | user: |
3831 | <source> | 3843 | <source> |
3832 | *: none | 3844 | *: none |
3833 | gigabeatf: "Button Light Brightness" | 3845 | gigabeatf,mrobe100: "Button Light Brightness" |
3834 | </source> | 3846 | </source> |
3835 | <dest> | 3847 | <dest> |
3836 | *: none | 3848 | *: none |
3837 | gigabeatf: "Maliwanag buttones sa ilaw" | 3849 | gigabeatf,mrobe100: "Buttones liwanag sa ilaw" |
3838 | </dest> | 3850 | </dest> |
3839 | <voice> | 3851 | <voice> |
3840 | *: none | 3852 | *: none |
3841 | gigabeatf: "Button Light Brightness" | 3853 | gigabeatf,mrobe100: "" |
3842 | </voice> | 3854 | </voice> |
3843 | </phrase> | 3855 | </phrase> |
3844 | <phrase> | 3856 | <phrase> |
@@ -4103,17 +4115,19 @@ | |||
4103 | *: none | 4115 | *: none |
4104 | rtc: "ON = Set" | 4116 | rtc: "ON = Set" |
4105 | h100,h120,h300: "NAVI = Set" | 4117 | h100,h120,h300: "NAVI = Set" |
4106 | ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set" | 4118 | ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set" |
4107 | </source> | 4119 | </source> |
4108 | <dest> | 4120 | <dest> |
4109 | *: none | 4121 | *: none |
4110 | rtc: "ON = Ilagay" | 4122 | rtc: "ON = Ilagay" |
4111 | h100,h120,h300: "NAVI = Ilagay" | 4123 | h100,h120,h300: "NAVI = Ilagay" |
4112 | ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Ilagay" | 4124 | ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Ilagay" |
4113 | </dest> | 4125 | </dest> |
4114 | <voice> | 4126 | <voice> |
4115 | *: none | 4127 | *: none |
4116 | rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,c200,gigabeatf: "" | 4128 | rtc: "" |
4129 | h100,h120,h300: "" | ||
4130 | ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "" | ||
4117 | </voice> | 4131 | </voice> |
4118 | </phrase> | 4132 | </phrase> |
4119 | <phrase> | 4133 | <phrase> |
@@ -4124,23 +4138,34 @@ | |||
4124 | *: none | 4138 | *: none |
4125 | rtc: "OFF = Revert" | 4139 | rtc: "OFF = Revert" |
4126 | h100,h120,h300: "STOP = Revert" | 4140 | h100,h120,h300: "STOP = Revert" |
4127 | ipod*,e200,c200: "MENU = Revert" | 4141 | ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = Revert" |
4128 | x5,m5: "RECORD = Revert" | 4142 | x5,m5: "RECORD = Revert" |
4129 | h10,h10_5gb: "PREV = Revert" | 4143 | h10,h10_5gb: "PREV = Revert" |
4130 | gigabeatf: "A = Revert" | 4144 | gigabeatf: "A = Revert" |
4145 | mrobe100: "DISPLAY = Revert" | ||
4146 | gigabeats: "BACK = Revert" | ||
4131 | </source> | 4147 | </source> |
4132 | <dest> | 4148 | <dest> |
4133 | *: none | 4149 | *: none |
4134 | rtc: "OFF = mabalik" | 4150 | rtc: "OFF = Mabalik" |
4135 | h100,h120,h300: "STOP = Mabalik" | 4151 | h100,h120,h300: "STOP = Mabalik" |
4136 | ipod*,e200,c200: "MENU = Mabalik" | 4152 | ipod*,e200,c200,sa9200: "MENU = Mabalik" |
4137 | x5,m5: "RECORD = mabalik" | 4153 | x5,m5: "RECORD = Mabalik" |
4138 | h10,h10_5gb: "PREV = Mabalik" | 4154 | h10,h10_5gb: "PREV = Mabalik" |
4139 | gigabeatf: "A = Mabalik" | 4155 | gigabeatf: "A = Mabalik" |
4156 | mrobe100: "DISPLAY = Mabalik" | ||
4157 | gigabeats: "BACK = Mabalik" | ||
4140 | </dest> | 4158 | </dest> |
4141 | <voice> | 4159 | <voice> |
4142 | *: none | 4160 | *: none |
4143 | rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200,c200,x5,m5,h10,h10_gb,gigabeatf: "" | 4161 | rtc: "" |
4162 | h100,h120,h300: "" | ||
4163 | ipod*,e200,c200,sa9200: "" | ||
4164 | x5,m5: "" | ||
4165 | h10,h10_5gb: "" | ||
4166 | gigabeatf: "" | ||
4167 | mrobe100: "" | ||
4168 | gigabeats: "" | ||
4144 | </voice> | 4169 | </voice> |
4145 | </phrase> | 4170 | </phrase> |
4146 | <phrase> | 4171 | <phrase> |
@@ -4664,15 +4689,21 @@ | |||
4664 | alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" | 4689 | alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" |
4665 | ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" | 4690 | ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" |
4666 | h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" | 4691 | h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" |
4692 | gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel" | ||
4667 | </source> | 4693 | </source> |
4668 | <dest> | 4694 | <dest> |
4669 | *: none | 4695 | *: none |
4670 | alarm: "PLAY=Ilagay OFF=Kanselahin" | 4696 | alarm: "PLAY=Ilagay OFF=Kanselahin" |
4671 | ipod*: "SELECT=Ilagay MENU=Kanselahin" | 4697 | ipod*: "SELECT=Ilagay MENU=Kanselahin" |
4698 | h10,h10_5gb: "SELECT = Ilagay MENU = Kanselahin" | ||
4699 | gigabeats: "SELECT = Ilagay POWER = Kanselahin" | ||
4672 | </dest> | 4700 | </dest> |
4673 | <voice> | 4701 | <voice> |
4674 | *: none | 4702 | *: none |
4675 | alarm,ipod*: "" | 4703 | alarm: "" |
4704 | ipod*: "" | ||
4705 | h10,h10_5gb: "" | ||
4706 | gigabeats: "" | ||
4676 | </voice> | 4707 | </voice> |
4677 | </phrase> | 4708 | </phrase> |
4678 | <phrase> | 4709 | <phrase> |
@@ -5549,6 +5580,7 @@ | |||
5549 | <phrase> | 5580 | <phrase> |
5550 | id: LANG_FM_REGION | 5581 | id: LANG_FM_REGION |
5551 | desc: fm tuner region setting | 5582 | desc: fm tuner region setting |
5583 | user: | ||
5552 | <source> | 5584 | <source> |
5553 | *: none | 5585 | *: none |
5554 | radio: "Region" | 5586 | radio: "Region" |
@@ -5565,6 +5597,7 @@ | |||
5565 | <phrase> | 5597 | <phrase> |
5566 | id: LANG_FM_EUROPE | 5598 | id: LANG_FM_EUROPE |
5567 | desc: fm tuner region europe | 5599 | desc: fm tuner region europe |
5600 | user: | ||
5568 | <source> | 5601 | <source> |
5569 | *: none | 5602 | *: none |
5570 | radio: "Europe" | 5603 | radio: "Europe" |
@@ -5581,6 +5614,7 @@ | |||
5581 | <phrase> | 5614 | <phrase> |
5582 | id: LANG_FM_US | 5615 | id: LANG_FM_US |
5583 | desc: fm region us / canada | 5616 | desc: fm region us / canada |
5617 | user: | ||
5584 | <source> | 5618 | <source> |
5585 | *: none | 5619 | *: none |
5586 | radio: "US / Canada" | 5620 | radio: "US / Canada" |
@@ -5597,6 +5631,7 @@ | |||
5597 | <phrase> | 5631 | <phrase> |
5598 | id: LANG_FM_JAPAN | 5632 | id: LANG_FM_JAPAN |
5599 | desc: fm region japan | 5633 | desc: fm region japan |
5634 | user: | ||
5600 | <source> | 5635 | <source> |
5601 | *: none | 5636 | *: none |
5602 | radio: "Japan" | 5637 | radio: "Japan" |
@@ -5613,6 +5648,7 @@ | |||
5613 | <phrase> | 5648 | <phrase> |
5614 | id: LANG_FM_KOREA | 5649 | id: LANG_FM_KOREA |
5615 | desc: fm region korea | 5650 | desc: fm region korea |
5651 | user: | ||
5616 | <source> | 5652 | <source> |
5617 | *: none | 5653 | *: none |
5618 | radio: "Korea" | 5654 | radio: "Korea" |
@@ -5921,6 +5957,7 @@ | |||
5921 | <phrase> | 5957 | <phrase> |
5922 | id: LANG_SPLIT_MEASURE | 5958 | id: LANG_SPLIT_MEASURE |
5923 | desc: in record timesplit options | 5959 | desc: in record timesplit options |
5960 | user: | ||
5924 | <source> | 5961 | <source> |
5925 | *: none | 5962 | *: none |
5926 | recording: "Split Measure" | 5963 | recording: "Split Measure" |
@@ -5937,6 +5974,7 @@ | |||
5937 | <phrase> | 5974 | <phrase> |
5938 | id: LANG_SPLIT_TYPE | 5975 | id: LANG_SPLIT_TYPE |
5939 | desc: in record timesplit options | 5976 | desc: in record timesplit options |
5977 | user: | ||
5940 | <source> | 5978 | <source> |
5941 | *: none | 5979 | *: none |
5942 | recording: "What to do when Splitting" | 5980 | recording: "What to do when Splitting" |
@@ -5987,6 +6025,7 @@ | |||
5987 | <phrase> | 6025 | <phrase> |
5988 | id: LANG_SPLIT_TIME | 6026 | id: LANG_SPLIT_TIME |
5989 | desc: in record timesplit options | 6027 | desc: in record timesplit options |
6028 | user: | ||
5990 | <source> | 6029 | <source> |
5991 | *: none | 6030 | *: none |
5992 | recording: "Split Time" | 6031 | recording: "Split Time" |
@@ -6003,6 +6042,7 @@ | |||
6003 | <phrase> | 6042 | <phrase> |
6004 | id: LANG_SPLIT_SIZE | 6043 | id: LANG_SPLIT_SIZE |
6005 | desc: in record timesplit options | 6044 | desc: in record timesplit options |
6045 | user: | ||
6006 | <source> | 6046 | <source> |
6007 | *: none | 6047 | *: none |
6008 | recording: "Split Filesize" | 6048 | recording: "Split Filesize" |
@@ -6077,7 +6117,7 @@ | |||
6077 | </source> | 6117 | </source> |
6078 | <dest> | 6118 | <dest> |
6079 | *: none | 6119 | *: none |
6080 | recording: deprecated | 6120 | recording: "deprecated" |
6081 | </dest> | 6121 | </dest> |
6082 | <voice> | 6122 | <voice> |
6083 | *: none | 6123 | *: none |
@@ -6240,6 +6280,7 @@ | |||
6240 | <phrase> | 6280 | <phrase> |
6241 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE | 6281 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE |
6242 | desc: in recording trigger menu | 6282 | desc: in recording trigger menu |
6283 | user: | ||
6243 | <source> | 6284 | <source> |
6244 | *: none | 6285 | *: none |
6245 | recording: "Trigtype" | 6286 | recording: "Trigtype" |
@@ -6256,6 +6297,7 @@ | |||
6256 | <phrase> | 6297 | <phrase> |
6257 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN | 6298 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN |
6258 | desc: AGC maximum gain in recording screen | 6299 | desc: AGC maximum gain in recording screen |
6300 | user: | ||
6259 | <source> | 6301 | <source> |
6260 | *: none | 6302 | *: none |
6261 | agc: "AGC max. gain" | 6303 | agc: "AGC max. gain" |
@@ -6410,6 +6452,7 @@ | |||
6410 | <phrase> | 6452 | <phrase> |
6411 | id: LANG_RECORD_AGC_PRESET | 6453 | id: LANG_RECORD_AGC_PRESET |
6412 | desc: automatic gain control in record settings | 6454 | desc: automatic gain control in record settings |
6455 | user: | ||
6413 | <source> | 6456 | <source> |
6414 | *: none | 6457 | *: none |
6415 | agc: "Automatic Gain Control" | 6458 | agc: "Automatic Gain Control" |
@@ -6772,6 +6815,7 @@ | |||
6772 | <phrase> | 6815 | <phrase> |
6773 | id: LANG_AGC_DJSET | 6816 | id: LANG_AGC_DJSET |
6774 | desc: AGC preset | 6817 | desc: AGC preset |
6818 | user: | ||
6775 | <source> | 6819 | <source> |
6776 | *: none | 6820 | *: none |
6777 | agc: "DJ-Set (slow)" | 6821 | agc: "DJ-Set (slow)" |
@@ -6922,36 +6966,36 @@ | |||
6922 | </phrase> | 6966 | </phrase> |
6923 | <phrase> | 6967 | <phrase> |
6924 | id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO | 6968 | id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO |
6925 | desc: bool false representation | 6969 | desc: deprecated |
6926 | user: | 6970 | user: |
6927 | <source> | 6971 | <source> |
6928 | *: none | 6972 | *: none |
6929 | lcd_bitmap: "No" | 6973 | lcd_bitmap: "" |
6930 | </source> | 6974 | </source> |
6931 | <dest> | 6975 | <dest> |
6932 | *: none | 6976 | *: none |
6933 | lcd_bitmap: "Hindi" | 6977 | lcd_bitmap: "" |
6934 | </dest> | 6978 | </dest> |
6935 | <voice> | 6979 | <voice> |
6936 | *: none | 6980 | *: none |
6937 | lcd_bitmap: "No" | 6981 | lcd_bitmap: "" |
6938 | </voice> | 6982 | </voice> |
6939 | </phrase> | 6983 | </phrase> |
6940 | <phrase> | 6984 | <phrase> |
6941 | id: LANG_SYSFONT_ALL | 6985 | id: LANG_SYSFONT_ALL |
6942 | desc: repeat playlist once all songs have completed | 6986 | desc: deprecated |
6943 | user: | 6987 | user: |
6944 | <source> | 6988 | <source> |
6945 | *: none | 6989 | *: none |
6946 | lcd_bitmap: "All" | 6990 | lcd_bitmap: "" |
6947 | </source> | 6991 | </source> |
6948 | <dest> | 6992 | <dest> |
6949 | *: none | 6993 | *: none |
6950 | lcd_bitmap: "Lahat" | 6994 | lcd_bitmap: "" |
6951 | </dest> | 6995 | </dest> |
6952 | <voice> | 6996 | <voice> |
6953 | *: none | 6997 | *: none |
6954 | lcd_bitmap: "All" | 6998 | lcd_bitmap: "" |
6955 | </voice> | 6999 | </voice> |
6956 | </phrase> | 7000 | </phrase> |
6957 | <phrase> | 7001 | <phrase> |
@@ -7169,6 +7213,7 @@ | |||
7169 | <phrase> | 7213 | <phrase> |
7170 | id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY | 7214 | id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY |
7171 | desc: AGC preset | 7215 | desc: AGC preset |
7216 | user: | ||
7172 | <source> | 7217 | <source> |
7173 | *: none | 7218 | *: none |
7174 | agc: "Safety (clip)" | 7219 | agc: "Safety (clip)" |
@@ -7226,15 +7271,13 @@ | |||
7226 | </phrase> | 7271 | </phrase> |
7227 | <phrase> | 7272 | <phrase> |
7228 | id: LANG_SETTINGS_PARTITION | 7273 | id: LANG_SETTINGS_PARTITION |
7229 | desc: if save settings has failed | 7274 | desc: DEPRECATED |
7230 | user: | 7275 | user: |
7231 | <source> | 7276 | <source> |
7232 | *: "No partition?" | 7277 | *: "" |
7233 | player: "Partition?" | ||
7234 | </source> | 7278 | </source> |
7235 | <dest> | 7279 | <dest> |
7236 | *: "Wala Partisyon?" | 7280 | *: "" |
7237 | player: "Partisyon?" | ||
7238 | </dest> | 7281 | </dest> |
7239 | <voice> | 7282 | <voice> |
7240 | *: "" | 7283 | *: "" |
@@ -7500,16 +7543,16 @@ | |||
7500 | </phrase> | 7543 | </phrase> |
7501 | <phrase> | 7544 | <phrase> |
7502 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED | 7545 | id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED |
7503 | desc: displayed if save settings has failed | 7546 | desc: DEPRECATED |
7504 | user: | 7547 | user: |
7505 | <source> | 7548 | <source> |
7506 | *: "Save Failed" | 7549 | *: "" |
7507 | </source> | 7550 | </source> |
7508 | <dest> | 7551 | <dest> |
7509 | *: "Lumagpak Mag-ipun" | 7552 | *: "" |
7510 | </dest> | 7553 | </dest> |
7511 | <voice> | 7554 | <voice> |
7512 | *: "Save Failed" | 7555 | *: "" |
7513 | </voice> | 7556 | </voice> |
7514 | </phrase> | 7557 | </phrase> |
7515 | <phrase> | 7558 | <phrase> |
@@ -7574,7 +7617,7 @@ | |||
7574 | </dest> | 7617 | </dest> |
7575 | <voice> | 7618 | <voice> |
7576 | *: none | 7619 | *: none |
7577 | recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: " | 7620 | recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200,c200: "" |
7578 | </voice> | 7621 | </voice> |
7579 | </phrase> | 7622 | </phrase> |
7580 | <phrase> | 7623 | <phrase> |
@@ -7629,22 +7672,6 @@ | |||
7629 | </voice> | 7672 | </voice> |
7630 | </phrase> | 7673 | </phrase> |
7631 | <phrase> | 7674 | <phrase> |
7632 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE | ||
7633 | desc: Display of recorded file size | ||
7634 | user: | ||
7635 | <source> | ||
7636 | *: none | ||
7637 | recording: "Size:" | ||
7638 | </source> | ||
7639 | <dest> | ||
7640 | *: none | ||
7641 | recording: "Laki:" | ||
7642 | </dest> | ||
7643 | <voice> | ||
7644 | *: none | ||
7645 | recording: "" | ||
7646 | </voice> | ||
7647 | <phrase> | ||
7648 | id: LANG_BUFFER_STAT | 7675 | id: LANG_BUFFER_STAT |
7649 | desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB | 7676 | desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB |
7650 | user: | 7677 | user: |
@@ -7658,6 +7685,7 @@ | |||
7658 | </dest> | 7685 | </dest> |
7659 | <voice> | 7686 | <voice> |
7660 | *: "Buffer size" | 7687 | *: "Buffer size" |
7688 | player: "" | ||
7661 | </voice> | 7689 | </voice> |
7662 | </phrase> | 7690 | </phrase> |
7663 | <phrase> | 7691 | <phrase> |
@@ -7755,19 +7783,19 @@ | |||
7755 | </phrase> | 7783 | </phrase> |
7756 | <phrase> | 7784 | <phrase> |
7757 | id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR | 7785 | id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR |
7758 | desc: display menu, F3 substitute | 7786 | desc: deprecated |
7759 | user: | 7787 | user: |
7760 | <source> | 7788 | <source> |
7761 | *: none | 7789 | *: none |
7762 | lcd_bitmap: "Status Bar" | 7790 | lcd_bitmap: "" |
7763 | </source> | 7791 | </source> |
7764 | <dest> | 7792 | <dest> |
7765 | *: none | 7793 | *: none |
7766 | lcd_bitmap: "Estado Hadlang" | 7794 | lcd_bitmap: "" |
7767 | </dest> | 7795 | </dest> |
7768 | <voice> | 7796 | <voice> |
7769 | *: none | 7797 | *: none |
7770 | lcd_bitmap: "Status Bar" | 7798 | lcd_bitmap: "" |
7771 | </voice> | 7799 | </voice> |
7772 | </phrase> | 7800 | </phrase> |
7773 | <phrase> | 7801 | <phrase> |
@@ -7843,6 +7871,7 @@ | |||
7843 | <phrase> | 7871 | <phrase> |
7844 | id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM | 7872 | id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM |
7845 | desc: AGC preset | 7873 | desc: AGC preset |
7874 | user: | ||
7846 | <source> | 7875 | <source> |
7847 | *: none | 7876 | *: none |
7848 | agc: "Medium" | 7877 | agc: "Medium" |
@@ -7900,19 +7929,19 @@ | |||
7900 | </phrase> | 7929 | </phrase> |
7901 | <phrase> | 7930 | <phrase> |
7902 | id: LANG_SYSFONT_ON | 7931 | id: LANG_SYSFONT_ON |
7903 | desc: Used in a lot of places | 7932 | desc: deprecated |
7904 | user: | 7933 | user: |
7905 | <source> | 7934 | <source> |
7906 | *: none | 7935 | *: none |
7907 | lcd_bitmap: "On" | 7936 | lcd_bitmap: "" |
7908 | </source> | 7937 | </source> |
7909 | <dest> | 7938 | <dest> |
7910 | *: none | 7939 | *: none |
7911 | lcd_bitmap: "Bukas" | 7940 | lcd_bitmap: "" |
7912 | </dest> | 7941 | </dest> |
7913 | <voice> | 7942 | <voice> |
7914 | *: none | 7943 | *: none |
7915 | lcd_bitmap: "On" | 7944 | lcd_bitmap: "" |
7916 | </voice> | 7945 | </voice> |
7917 | </phrase> | 7946 | </phrase> |
7918 | <phrase> | 7947 | <phrase> |
@@ -8149,6 +8178,7 @@ | |||
8149 | <phrase> | 8178 | <phrase> |
8150 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP | 8179 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP |
8151 | desc: trigger types | 8180 | desc: trigger types |
8181 | user: | ||
8152 | <source> | 8182 | <source> |
8153 | *: none | 8183 | *: none |
8154 | recording: "New file" | 8184 | recording: "New file" |
@@ -8438,6 +8468,7 @@ | |||
8438 | <phrase> | 8468 | <phrase> |
8439 | id: LANG_AGC_LIVE | 8469 | id: LANG_AGC_LIVE |
8440 | desc: AGC preset | 8470 | desc: AGC preset |
8471 | user: | ||
8441 | <source> | 8472 | <source> |
8442 | *: none | 8473 | *: none |
8443 | agc: "Live (slow)" | 8474 | agc: "Live (slow)" |
@@ -8453,19 +8484,19 @@ | |||
8453 | </phrase> | 8484 | </phrase> |
8454 | <phrase> | 8485 | <phrase> |
8455 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST | 8486 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST |
8456 | desc: show only playlist | 8487 | desc: deprecated |
8457 | user: | 8488 | user: |
8458 | <source> | 8489 | <source> |
8459 | *: none | 8490 | *: none |
8460 | lcd_bitmap: "Playlists" | 8491 | lcd_bitmap: "" |
8461 | </source> | 8492 | </source> |
8462 | <dest> | 8493 | <dest> |
8463 | *: none | 8494 | *: none |
8464 | lcd_bitmap: "Listahan" | 8495 | lcd_bitmap: "" |
8465 | </dest> | 8496 | </dest> |
8466 | <voice> | 8497 | <voice> |
8467 | *: none | 8498 | *: none |
8468 | lcd_bitmap: "Playlists" | 8499 | lcd_bitmap: "" |
8469 | </voice> | 8500 | </voice> |
8470 | </phrase> | 8501 | </phrase> |
8471 | <phrase> | 8502 | <phrase> |
@@ -8620,6 +8651,7 @@ | |||
8620 | <phrase> | 8651 | <phrase> |
8621 | id: LANG_AGC_VOICE | 8652 | id: LANG_AGC_VOICE |
8622 | desc: AGC preset | 8653 | desc: AGC preset |
8654 | user: | ||
8623 | <source> | 8655 | <source> |
8624 | *: none | 8656 | *: none |
8625 | agc: "Voice (fast)" | 8657 | agc: "Voice (fast)" |
@@ -8745,7 +8777,7 @@ | |||
8745 | *: "" | 8777 | *: "" |
8746 | </source> | 8778 | </source> |
8747 | <dest> | 8779 | <dest> |
8748 | *: deprecated | 8780 | *: "deprecated" |
8749 | </dest> | 8781 | </dest> |
8750 | <voice> | 8782 | <voice> |
8751 | *: "" | 8783 | *: "" |
@@ -8827,6 +8859,7 @@ | |||
8827 | <phrase> | 8859 | <phrase> |
8828 | id: LANG_AGC_MEDIUM | 8860 | id: LANG_AGC_MEDIUM |
8829 | desc: AGC preset | 8861 | desc: AGC preset |
8862 | user: | ||
8830 | <source> | 8863 | <source> |
8831 | *: none | 8864 | *: none |
8832 | agc: "Medium" | 8865 | agc: "Medium" |
@@ -8953,6 +8986,7 @@ | |||
8953 | <phrase> | 8986 | <phrase> |
8954 | id: LANG_AGC_SAFETY | 8987 | id: LANG_AGC_SAFETY |
8955 | desc: AGC preset | 8988 | desc: AGC preset |
8989 | user: | ||
8956 | <source> | 8990 | <source> |
8957 | *: none | 8991 | *: none |
8958 | agc: "Safety (clip)" | 8992 | agc: "Safety (clip)" |
@@ -9422,19 +9456,19 @@ | |||
9422 | </phrase> | 9456 | </phrase> |
9423 | <phrase> | 9457 | <phrase> |
9424 | id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE | 9458 | id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE |
9425 | desc: repeat one song | 9459 | desc: deprecated |
9426 | user: | 9460 | user: |
9427 | <source> | 9461 | <source> |
9428 | *: none | 9462 | *: none |
9429 | lcd_bitmap: "One" | 9463 | lcd_bitmap: "" |
9430 | </source> | 9464 | </source> |
9431 | <dest> | 9465 | <dest> |
9432 | *: none | 9466 | *: none |
9433 | lcd_bitmap: "Isa" | 9467 | lcd_bitmap: "" |
9434 | </dest> | 9468 | </dest> |
9435 | <voice> | 9469 | <voice> |
9436 | *: none | 9470 | *: none |
9437 | lcd_bitmap: "One" | 9471 | lcd_bitmap: "" |
9438 | </voice> | 9472 | </voice> |
9439 | </phrase> | 9473 | </phrase> |
9440 | <phrase> | 9474 | <phrase> |
@@ -9454,6 +9488,7 @@ | |||
9454 | <phrase> | 9488 | <phrase> |
9455 | id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET | 9489 | id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET |
9456 | desc: AGC preset | 9490 | desc: AGC preset |
9491 | user: | ||
9457 | <source> | 9492 | <source> |
9458 | *: none | 9493 | *: none |
9459 | agc: "DJ-Set (slow)" | 9494 | agc: "DJ-Set (slow)" |
@@ -9497,19 +9532,19 @@ | |||
9497 | </phrase> | 9532 | </phrase> |
9498 | <phrase> | 9533 | <phrase> |
9499 | id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES | 9534 | id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES |
9500 | desc: bool true representation | 9535 | desc: deprecated |
9501 | user: | 9536 | user: |
9502 | <source> | 9537 | <source> |
9503 | *: none | 9538 | *: none |
9504 | lcd_bitmap: "Yes" | 9539 | lcd_bitmap: "" |
9505 | </source> | 9540 | </source> |
9506 | <dest> | 9541 | <dest> |
9507 | *: none | 9542 | *: none |
9508 | lcd_bitmap: "Oo" | 9543 | lcd_bitmap: "" |
9509 | </dest> | 9544 | </dest> |
9510 | <voice> | 9545 | <voice> |
9511 | *: none | 9546 | *: none |
9512 | lcd_bitmap: "Yes" | 9547 | lcd_bitmap: "" |
9513 | </voice> | 9548 | </voice> |
9514 | </phrase> | 9549 | </phrase> |
9515 | <phrase> | 9550 | <phrase> |
@@ -9531,19 +9566,19 @@ | |||
9531 | </phrase> | 9566 | </phrase> |
9532 | <phrase> | 9567 | <phrase> |
9533 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC | 9568 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC |
9534 | desc: show only music-related files | 9569 | desc: deprecated |
9535 | user: | 9570 | user: |
9536 | <source> | 9571 | <source> |
9537 | *: none | 9572 | *: none |
9538 | lcd_bitmap: "Music" | 9573 | lcd_bitmap: "" |
9539 | </source> | 9574 | </source> |
9540 | <dest> | 9575 | <dest> |
9541 | *: none | 9576 | *: none |
9542 | lcd_bitmap: "Musika" | 9577 | lcd_bitmap: "" |
9543 | </dest> | 9578 | </dest> |
9544 | <voice> | 9579 | <voice> |
9545 | *: none | 9580 | *: none |
9546 | lcd_bitmap: "Music" | 9581 | lcd_bitmap: "" |
9547 | </voice> | 9582 | </voice> |
9548 | </phrase> | 9583 | </phrase> |
9549 | <phrase> | 9584 | <phrase> |
@@ -9677,36 +9712,36 @@ | |||
9677 | </phrase> | 9712 | </phrase> |
9678 | <phrase> | 9713 | <phrase> |
9679 | id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR | 9714 | id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR |
9680 | desc: display menu, F3 substitute | 9715 | desc: deprecated |
9681 | user: | 9716 | user: |
9682 | <source> | 9717 | <source> |
9683 | *: none | 9718 | *: none |
9684 | lcd_bitmap: "Scroll Bar" | 9719 | lcd_bitmap: "" |
9685 | </source> | 9720 | </source> |
9686 | <dest> | 9721 | <dest> |
9687 | *: none | 9722 | *: none |
9688 | lcd_bitmap: "Umikot Hadlang" | 9723 | lcd_bitmap: "" |
9689 | </dest> | 9724 | </dest> |
9690 | <voice> | 9725 | <voice> |
9691 | *: none | 9726 | *: none |
9692 | lcd_bitmap: "Scroll Bar" | 9727 | lcd_bitmap: "" |
9693 | </voice> | 9728 | </voice> |
9694 | </phrase> | 9729 | </phrase> |
9695 | <phrase> | 9730 | <phrase> |
9696 | id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB | 9731 | id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB |
9697 | desc: repeat range from point A to B | 9732 | desc: deprecated |
9698 | user: | 9733 | user: |
9699 | <source> | 9734 | <source> |
9700 | *: none | 9735 | *: none |
9701 | lcd_bitmap: "A-B" | 9736 | lcd_bitmap: "" |
9702 | </source> | 9737 | </source> |
9703 | <dest> | 9738 | <dest> |
9704 | *: none | 9739 | *: none |
9705 | lcd_bitmap: "A-B" | 9740 | lcd_bitmap: "" |
9706 | </dest> | 9741 | </dest> |
9707 | <voice> | 9742 | <voice> |
9708 | *: none | 9743 | *: none |
9709 | lcd_bitmap: "A-B" | 9744 | lcd_bitmap: "" |
9710 | </voice> | 9745 | </voice> |
9711 | </phrase> | 9746 | </phrase> |
9712 | <phrase> | 9747 | <phrase> |
@@ -9743,6 +9778,7 @@ | |||
9743 | <phrase> | 9778 | <phrase> |
9744 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET | 9779 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET |
9745 | desc: automatic gain control in recording screen | 9780 | desc: automatic gain control in recording screen |
9781 | user: | ||
9746 | <source> | 9782 | <source> |
9747 | *: none | 9783 | *: none |
9748 | agc: "AGC" | 9784 | agc: "AGC" |
@@ -9804,6 +9840,7 @@ | |||
9804 | <phrase> | 9840 | <phrase> |
9805 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP | 9841 | id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP |
9806 | desc: trigger types | 9842 | desc: trigger types |
9843 | user: | ||
9807 | <source> | 9844 | <source> |
9808 | *: none | 9845 | *: none |
9809 | recording: "Stop" | 9846 | recording: "Stop" |
@@ -9834,6 +9871,7 @@ | |||
9834 | <phrase> | 9871 | <phrase> |
9835 | id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE | 9872 | id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE |
9836 | desc: AGC preset | 9873 | desc: AGC preset |
9874 | user: | ||
9837 | <source> | 9875 | <source> |
9838 | *: none | 9876 | *: none |
9839 | agc: "Voice (fast)" | 9877 | agc: "Voice (fast)" |
@@ -9894,19 +9932,19 @@ | |||
9894 | </phrase> | 9932 | </phrase> |
9895 | <phrase> | 9933 | <phrase> |
9896 | id: LANG_SYSFONT_REPEAT | 9934 | id: LANG_SYSFONT_REPEAT |
9897 | desc: in settings_menu | 9935 | desc: deprecated |
9898 | user: | 9936 | user: |
9899 | <source> | 9937 | <source> |
9900 | *: none | 9938 | *: none |
9901 | lcd_bitmap: "Repeat" | 9939 | lcd_bitmap: "" |
9902 | </source> | 9940 | </source> |
9903 | <dest> | 9941 | <dest> |
9904 | *: none | 9942 | *: none |
9905 | lcd_bitmap: "Ulitin" | 9943 | lcd_bitmap: "" |
9906 | </dest> | 9944 | </dest> |
9907 | <voice> | 9945 | <voice> |
9908 | *: none | 9946 | *: none |
9909 | lcd_bitmap: "Repeat" | 9947 | lcd_bitmap: "" |
9910 | </voice> | 9948 | </voice> |
9911 | </phrase> | 9949 | </phrase> |
9912 | <phrase> | 9950 | <phrase> |
@@ -9984,19 +10022,19 @@ | |||
9984 | </phrase> | 10022 | </phrase> |
9985 | <phrase> | 10023 | <phrase> |
9986 | id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY | 10024 | id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY |
9987 | desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed | 10025 | desc: deprecated |
9988 | user: | 10026 | user: |
9989 | <source> | 10027 | <source> |
9990 | *: none | 10028 | *: none |
9991 | lcd_bitmap: "Upside Down" | 10029 | lcd_bitmap: "" |
9992 | </source> | 10030 | </source> |
9993 | <dest> | 10031 | <dest> |
9994 | *: none | 10032 | *: none |
9995 | lcd_bitmap: "Upside Down" | 10033 | lcd_bitmap: "" |
9996 | </dest> | 10034 | </dest> |
9997 | <voice> | 10035 | <voice> |
9998 | *: none | 10036 | *: none |
9999 | lcd_bitmap: "Upside Down" | 10037 | lcd_bitmap: "" |
10000 | </voice> | 10038 | </voice> |
10001 | </phrase> | 10039 | </phrase> |
10002 | <phrase> | 10040 | <phrase> |
@@ -10213,6 +10251,7 @@ | |||
10213 | <phrase> | 10251 | <phrase> |
10214 | id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE | 10252 | id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE |
10215 | desc: in record timesplit options | 10253 | desc: in record timesplit options |
10254 | user: | ||
10216 | <source> | 10255 | <source> |
10217 | *: none | 10256 | *: none |
10218 | recording: "Split Filesize" | 10257 | recording: "Split Filesize" |
@@ -10389,6 +10428,7 @@ | |||
10389 | <phrase> | 10428 | <phrase> |
10390 | id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE | 10429 | id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE |
10391 | desc: AGC preset | 10430 | desc: AGC preset |
10431 | user: | ||
10392 | <source> | 10432 | <source> |
10393 | *: none | 10433 | *: none |
10394 | agc: "Live (slow)" | 10434 | agc: "Live (slow)" |
@@ -10582,6 +10622,7 @@ | |||
10582 | <phrase> | 10622 | <phrase> |
10583 | id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME | 10623 | id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME |
10584 | desc: in record settings | 10624 | desc: in record settings |
10625 | user: | ||
10585 | <source> | 10626 | <source> |
10586 | *: none | 10627 | *: none |
10587 | agc: "AGC clip time" | 10628 | agc: "AGC clip time" |
@@ -11016,19 +11057,19 @@ | |||
11016 | </phrase> | 11057 | </phrase> |
11017 | <phrase> | 11058 | <phrase> |
11018 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED | 11059 | id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED |
11019 | desc: show all file types supported by Rockbox | 11060 | desc: deprecated |
11020 | user: | 11061 | user: |
11021 | <source> | 11062 | <source> |
11022 | *: none | 11063 | *: none |
11023 | lcd_bitmap: "Supported" | 11064 | lcd_bitmap: "" |
11024 | </source> | 11065 | </source> |
11025 | <dest> | 11066 | <dest> |
11026 | *: none | 11067 | *: none |
11027 | lcd_bitmap: "Sustentuhan" | 11068 | lcd_bitmap: "" |
11028 | </dest> | 11069 | </dest> |
11029 | <voice> | 11070 | <voice> |
11030 | *: none | 11071 | *: none |
11031 | lcd_bitmap: "Supported" | 11072 | lcd_bitmap: "" |
11032 | </voice> | 11073 | </voice> |
11033 | </phrase> | 11074 | </phrase> |
11034 | <phrase> | 11075 | <phrase> |
@@ -11061,19 +11102,19 @@ | |||
11061 | </phrase> | 11102 | </phrase> |
11062 | <phrase> | 11103 | <phrase> |
11063 | id: LANG_SYSFONT_FILTER | 11104 | id: LANG_SYSFONT_FILTER |
11064 | desc: setting name for dir filter | 11105 | desc: deprecated |
11065 | user: | 11106 | user: |
11066 | <source> | 11107 | <source> |
11067 | *: none | 11108 | *: none |
11068 | lcd_bitmap: "Show Files" | 11109 | lcd_bitmap: "" |
11069 | </source> | 11110 | </source> |
11070 | <dest> | 11111 | <dest> |
11071 | *: none | 11112 | *: none |
11072 | lcd_bitmap: "Pakita salansan" | 11113 | lcd_bitmap: "" |
11073 | </dest> | 11114 | </dest> |
11074 | <voice> | 11115 | <voice> |
11075 | *: none | 11116 | *: none |
11076 | lcd_bitmap: "Show Files" | 11117 | lcd_bitmap: "" |
11077 | </voice> | 11118 | </voice> |
11078 | </phrase> | 11119 | </phrase> |
11079 | <phrase> | 11120 | <phrase> |
@@ -11362,19 +11403,19 @@ | |||
11362 | </phrase> | 11403 | </phrase> |
11363 | <phrase> | 11404 | <phrase> |
11364 | id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE | 11405 | id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE |
11365 | desc: in settings_menu | 11406 | desc: deprecated |
11366 | user: | 11407 | user: |
11367 | <source> | 11408 | <source> |
11368 | *: none | 11409 | *: none |
11369 | lcd_bitmap: "Shuffle" | 11410 | lcd_bitmap: "" |
11370 | </source> | 11411 | </source> |
11371 | <dest> | 11412 | <dest> |
11372 | *: none | 11413 | *: none |
11373 | lcd_bitmap: "Balasahin" | 11414 | lcd_bitmap: "" |
11374 | </dest> | 11415 | </dest> |
11375 | <voice> | 11416 | <voice> |
11376 | *: none | 11417 | *: none |
11377 | lcd_bitmap: "Shuffle" | 11418 | lcd_bitmap: "" |
11378 | </voice> | 11419 | </voice> |
11379 | </phrase> | 11420 | </phrase> |
11380 | <phrase> | 11421 | <phrase> |
@@ -11447,3 +11488,332 @@ | |||
11447 | *: "Copying" | 11488 | *: "Copying" |
11448 | </voice> | 11489 | </voice> |
11449 | </phrase> | 11490 | </phrase> |
11491 | <phrase> | ||
11492 | id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE | ||
11493 | desc: DEPRECATED | ||
11494 | user: | ||
11495 | <source> | ||
11496 | *: "" | ||
11497 | </source> | ||
11498 | <dest> | ||
11499 | *: "" | ||
11500 | </dest> | ||
11501 | <voice> | ||
11502 | *: "" | ||
11503 | </voice> | ||
11504 | </phrase> | ||
11505 | <phrase> | ||
11506 | id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY | ||
11507 | desc: touchpad sensitivity setting | ||
11508 | user: | ||
11509 | <source> | ||
11510 | *: none | ||
11511 | gigabeatf: "Touchpad Sensitivity" | ||
11512 | </source> | ||
11513 | <dest> | ||
11514 | *: none | ||
11515 | gigabeatf: "Sensitibo Touchpad" | ||
11516 | </dest> | ||
11517 | <voice> | ||
11518 | *: none | ||
11519 | gigabeatf: "Sensitibo Touchpad" | ||
11520 | </voice> | ||
11521 | </phrase> | ||
11522 | <phrase> | ||
11523 | id: LANG_FAST | ||
11524 | desc: in settings_menu | ||
11525 | user: | ||
11526 | <source> | ||
11527 | *: "Fast" | ||
11528 | </source> | ||
11529 | <dest> | ||
11530 | *: "Mabilis" | ||
11531 | </dest> | ||
11532 | <voice> | ||
11533 | *: "Mabilis" | ||
11534 | </voice> | ||
11535 | </phrase> | ||
11536 | <phrase> | ||
11537 | id: LANG_SKIP_LENGTH | ||
11538 | desc: playback settings menu | ||
11539 | user: | ||
11540 | <source> | ||
11541 | *: "Skip Length" | ||
11542 | </source> | ||
11543 | <dest> | ||
11544 | *: "Haba Laktawan" | ||
11545 | </dest> | ||
11546 | <voice> | ||
11547 | *: "Haba Laktawan" | ||
11548 | </voice> | ||
11549 | </phrase> | ||
11550 | <phrase> | ||
11551 | id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE | ||
11552 | desc: Display of recorded file size | ||
11553 | user: | ||
11554 | <source> | ||
11555 | *: none | ||
11556 | recording: "Size:" | ||
11557 | </source> | ||
11558 | <dest> | ||
11559 | *: none | ||
11560 | recording: "Laki:" | ||
11561 | </dest> | ||
11562 | <voice> | ||
11563 | *: none | ||
11564 | recording: "" | ||
11565 | </voice> | ||
11566 | </phrase> | ||
11567 | <phrase> | ||
11568 | id: VOICE_CHAR_SLASH | ||
11569 | desc: spoken only, for spelling | ||
11570 | user: | ||
11571 | <source> | ||
11572 | *: "" | ||
11573 | </source> | ||
11574 | <dest> | ||
11575 | *: "" | ||
11576 | </dest> | ||
11577 | <voice> | ||
11578 | *: "slash" | ||
11579 | </voice> | ||
11580 | </phrase> | ||
11581 | <phrase> | ||
11582 | id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY | ||
11583 | desc: in system settings menu | ||
11584 | user: | ||
11585 | <source> | ||
11586 | *: none | ||
11587 | accessory_supply: "Accessory Power Supply" | ||
11588 | </source> | ||
11589 | <dest> | ||
11590 | *: none | ||
11591 | accessory_supply: "Kailangan Accessory Power" | ||
11592 | </dest> | ||
11593 | <voice> | ||
11594 | *: none | ||
11595 | accessory_supply: "Kailangan Accessory Power" | ||
11596 | </voice> | ||
11597 | </phrase> | ||
11598 | <phrase> | ||
11599 | id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN | ||
11600 | desc: in record timesplit options | ||
11601 | user: | ||
11602 | <source> | ||
11603 | *: none | ||
11604 | recording: "Stop Recording And Shutdown" | ||
11605 | </source> | ||
11606 | <dest> | ||
11607 | *: none | ||
11608 | recording: "Hinto Rekording at Magsara" | ||
11609 | </dest> | ||
11610 | <voice> | ||
11611 | *: none | ||
11612 | recording: "Hinto Rekording at Magsara" | ||
11613 | </voice> | ||
11614 | </phrase> | ||
11615 | <phrase> | ||
11616 | id: LANG_SAVE_SOUND | ||
11617 | desc: save a sound config file | ||
11618 | user: | ||
11619 | <source> | ||
11620 | *: "Save Sound Settings" | ||
11621 | </source> | ||
11622 | <dest> | ||
11623 | *: "Mag-ipon Tunog Ilagay" | ||
11624 | </dest> | ||
11625 | <voice> | ||
11626 | *: "Mag-ipon Tunog Ilagay" | ||
11627 | </voice> | ||
11628 | </phrase> | ||
11629 | <phrase> | ||
11630 | id: LANG_STUDY_MODE | ||
11631 | desc: DEPRECATED | ||
11632 | user: | ||
11633 | <source> | ||
11634 | *: "" | ||
11635 | </source> | ||
11636 | <dest> | ||
11637 | *: "" | ||
11638 | </dest> | ||
11639 | <voice> | ||
11640 | *: "" | ||
11641 | </voice> | ||
11642 | </phrase> | ||
11643 | <phrase> | ||
11644 | id: LANG_STUDY_HOP_STEP | ||
11645 | desc: DEPRECATED | ||
11646 | user: | ||
11647 | <source> | ||
11648 | *: "" | ||
11649 | </source> | ||
11650 | <dest> | ||
11651 | *: "" | ||
11652 | </dest> | ||
11653 | <voice> | ||
11654 | *: "" | ||
11655 | </voice> | ||
11656 | </phrase> | ||
11657 | <phrase> | ||
11658 | id: LANG_VERY_SLOW | ||
11659 | desc: in settings_menu | ||
11660 | user: | ||
11661 | <source> | ||
11662 | *: "Very slow" | ||
11663 | </source> | ||
11664 | <dest> | ||
11665 | *: "Napaka Makupad" | ||
11666 | </dest> | ||
11667 | <voice> | ||
11668 | *: "Napaka Makupad" | ||
11669 | </voice> | ||
11670 | </phrase> | ||
11671 | <phrase> | ||
11672 | id: LANG_KEYCLICK | ||
11673 | desc: in keyclick settings menu | ||
11674 | user: | ||
11675 | <source> | ||
11676 | *: none | ||
11677 | swcodec: "Keyclick" | ||
11678 | </source> | ||
11679 | <dest> | ||
11680 | *: none | ||
11681 | swcodec: "Keyclick" | ||
11682 | </dest> | ||
11683 | <voice> | ||
11684 | *: none | ||
11685 | swcodec: "Keyclick" | ||
11686 | </voice> | ||
11687 | </phrase> | ||
11688 | <phrase> | ||
11689 | id: LANG_SLOW | ||
11690 | desc: in settings_menu | ||
11691 | user: | ||
11692 | <source> | ||
11693 | *: "Slow" | ||
11694 | </source> | ||
11695 | <dest> | ||
11696 | *: "Makupad" | ||
11697 | </dest> | ||
11698 | <voice> | ||
11699 | *: "Makupad" | ||
11700 | </voice> | ||
11701 | </phrase> | ||
11702 | <phrase> | ||
11703 | id: VOICE_QUICKSCREEN | ||
11704 | desc: spoken only, Announces entering the "quick screen" | ||
11705 | user: | ||
11706 | <source> | ||
11707 | *: "" | ||
11708 | </source> | ||
11709 | <dest> | ||
11710 | *: "" | ||
11711 | </dest> | ||
11712 | <voice> | ||
11713 | *: "Quick screen" | ||
11714 | </voice> | ||
11715 | </phrase> | ||
11716 | <phrase> | ||
11717 | id: LANG_VERY_FAST | ||
11718 | desc: in settings_menu | ||
11719 | user: | ||
11720 | <source> | ||
11721 | *: "Very fast" | ||
11722 | </source> | ||
11723 | <dest> | ||
11724 | *: "Napaka Mabilis" | ||
11725 | </dest> | ||
11726 | <voice> | ||
11727 | *: "Napaka Mabilis" | ||
11728 | </voice> | ||
11729 | </phrase> | ||
11730 | <phrase> | ||
11731 | id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE | ||
11732 | desc: DEPRECATED | ||
11733 | user: | ||
11734 | <source> | ||
11735 | *: "" | ||
11736 | </source> | ||
11737 | <dest> | ||
11738 | *: "" | ||
11739 | </dest> | ||
11740 | <voice> | ||
11741 | *: "" | ||
11742 | </voice> | ||
11743 | </phrase> | ||
11744 | <phrase> | ||
11745 | id: LANG_UNKNOWN | ||
11746 | desc: generic string for unknown states, such as an unset clock | ||
11747 | user: | ||
11748 | <source> | ||
11749 | *: "Unknown" | ||
11750 | </source> | ||
11751 | <dest> | ||
11752 | *: "Di-kilala" | ||
11753 | </dest> | ||
11754 | <voice> | ||
11755 | *: "Di-kilala" | ||
11756 | </voice> | ||
11757 | </phrase> | ||
11758 | <phrase> | ||
11759 | id: LANG_SKIP_TRACK | ||
11760 | desc: skip length setting entry 0 | ||
11761 | user: | ||
11762 | <source> | ||
11763 | *: "Skip Track" | ||
11764 | </source> | ||
11765 | <dest> | ||
11766 | *: "Laktawan Track" | ||
11767 | </dest> | ||
11768 | <voice> | ||
11769 | *: "Laktawan Track" | ||
11770 | </voice> | ||
11771 | </phrase> | ||
11772 | <phrase> | ||
11773 | id: VOICE_OK | ||
11774 | desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen | ||
11775 | user: | ||
11776 | <source> | ||
11777 | *: "" | ||
11778 | </source> | ||
11779 | <dest> | ||
11780 | *: "" | ||
11781 | </dest> | ||
11782 | <voice> | ||
11783 | *: "OK" | ||
11784 | </voice> | ||
11785 | </phrase> | ||
11786 | <phrase> | ||
11787 | id: LANG_KEYCLICK_REPEATS | ||
11788 | desc: in keyclick settings menu | ||
11789 | user: | ||
11790 | <source> | ||
11791 | *: none | ||
11792 | swcodec: "Keyclick Repeats" | ||
11793 | </source> | ||
11794 | <dest> | ||
11795 | *: none | ||
11796 | swcodec: "Ulitin Keyclick" | ||
11797 | </dest> | ||
11798 | <voice> | ||
11799 | *: none | ||
11800 | swcodec: "Ulitin Keyclick" | ||
11801 | </voice> | ||
11802 | </phrase> | ||
11803 | <phrase> | ||
11804 | id: LANG_HIGH | ||
11805 | desc: in settings_menu | ||
11806 | user: | ||
11807 | <source> | ||
11808 | *: none | ||
11809 | gigabeatf: "High" | ||
11810 | </source> | ||
11811 | <dest> | ||
11812 | *: none | ||
11813 | gigabeatf: "Mataas" | ||
11814 | </dest> | ||
11815 | <voice> | ||
11816 | *: none | ||
11817 | gigabeatf: "Mataas" | ||
11818 | </voice> | ||
11819 | </phrase> | ||
diff --git a/docs/CREDITS b/docs/CREDITS index d71a8a30b1..8afe5549af 100644 --- a/docs/CREDITS +++ b/docs/CREDITS | |||
@@ -400,6 +400,7 @@ Tomer Shalev | |||
400 | Thibaut Girka | 400 | Thibaut Girka |
401 | Rasmus Ry | 401 | Rasmus Ry |
402 | William Poetra Yoga Hadisoeseno | 402 | William Poetra Yoga Hadisoeseno |
403 | Adrian Osoianu | ||
403 | 404 | ||
404 | The libmad team | 405 | The libmad team |
405 | The wavpack team | 406 | The wavpack team |