summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts182
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts182
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts172
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/rbutil_tr.ts182
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_CN.ts182
-rw-r--r--rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_TW.ts182
6 files changed, 602 insertions, 480 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts
index 82f0311624..acdad58750 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_de.ts
@@ -1,6 +1,5 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de"> 2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de">
3<defaultcodec></defaultcodec>
4<context> 3<context>
5 <name>BootloaderInstaller</name> 4 <name>BootloaderInstaller</name>
6 <message> 5 <message>
@@ -180,6 +179,7 @@
180 <translation>Unbekannte Versionsnummer in Firmware (%1)</translation> 179 <translation>Unbekannte Versionsnummer in Firmware (%1)</translation>
181 </message> 180 </message>
182 <message> 181 <message>
182 <location filename="" line="0"/>
183 <source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod</source> 183 <source>Warning this is a MacPod, Rockbox doesnt work on this. Convert it to WinPod</source>
184 <translation type="obsolete">Warnung, dies ist ein MacPod, Rockbox funktioniert damit nicht. Konvertiere das Gerät zu einem WinPod</translation> 184 <translation type="obsolete">Warnung, dies ist ein MacPod, Rockbox funktioniert damit nicht. Konvertiere das Gerät zu einem WinPod</translation>
185 </message> 185 </message>
@@ -234,6 +234,7 @@
234 <translation>Konnte Sansa nicht öffnen </translation> 234 <translation>Konnte Sansa nicht öffnen </translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <location filename="" line="0"/>
237 <source>Disk is not an E200 (%1), aborting.</source> 238 <source>Disk is not an E200 (%1), aborting.</source>
238 <translation type="obsolete">Dies ist kein E200 (%1), Fehler.</translation> 239 <translation type="obsolete">Dies ist kein E200 (%1), Fehler.</translation>
239 </message> 240 </message>
@@ -522,6 +523,7 @@ Select your device and Mountpoint manually.</source>
522Bitte Gerät und den Einhängepunt manuell auswählen.</translation> 523Bitte Gerät und den Einhängepunt manuell auswählen.</translation>
523 </message> 524 </message>
524 <message> 525 <message>
526 <location filename="" line="0"/>
525 <source>Current cache size is %1 kiB.</source> 527 <source>Current cache size is %1 kiB.</source>
526 <translation type="obsolete">Aktuelle Cachegröße ist %1 kiB.</translation> 528 <translation type="obsolete">Aktuelle Cachegröße ist %1 kiB.</translation>
527 </message> 529 </message>
@@ -763,10 +765,12 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
763 <translation>TTS Engine</translation> 765 <translation>TTS Engine</translation>
764 </message> 766 </message>
765 <message> 767 <message>
768 <location filename="" line="0"/>
766 <source>&amp;Select TTS profile</source> 769 <source>&amp;Select TTS profile</source>
767 <translation type="obsolete">TTS-Profil au&amp;swählen</translation> 770 <translation type="obsolete">TTS-Profil au&amp;swählen</translation>
768 </message> 771 </message>
769 <message> 772 <message>
773 <location filename="" line="0"/>
770 <source>TTS Options</source> 774 <source>TTS Options</source>
771 <translation type="obsolete">TTS-Optionen</translation> 775 <translation type="obsolete">TTS-Optionen</translation>
772 </message> 776 </message>
@@ -776,10 +780,12 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
776 <translation>Encoder</translation> 780 <translation>Encoder</translation>
777 </message> 781 </message>
778 <message> 782 <message>
783 <location filename="" line="0"/>
779 <source>Select &amp;encoder profile</source> 784 <source>Select &amp;encoder profile</source>
780 <translation type="obsolete">&amp;Encoder-Profil auswählen</translation> 785 <translation type="obsolete">&amp;Encoder-Profil auswählen</translation>
781 </message> 786 </message>
782 <message> 787 <message>
788 <location filename="" line="0"/>
783 <source>B&amp;rowse</source> 789 <source>B&amp;rowse</source>
784 <translation type="obsolete">&amp;Durchsuchen</translation> 790 <translation type="obsolete">&amp;Durchsuchen</translation>
785 </message> 791 </message>
@@ -949,44 +955,44 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
949 <translation>Falscher Einhängepunkt!</translation> 955 <translation>Falscher Einhängepunkt!</translation>
950 </message> 956 </message>
951 <message> 957 <message>
952 <location filename="install.cpp" line="230"/> 958 <location filename="install.cpp" line="220"/>
953 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 959 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
954 <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Dies lädt immer eine aktuelle Kopie herunter. &lt;b&gt;Dies ist die empfohlene Version.&lt;/b&gt;</translation> 960 <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Dies lädt immer eine aktuelle Kopie herunter. &lt;b&gt;Dies ist die empfohlene Version.&lt;/b&gt;</translation>
955 </message> 961 </message>
956 <message> 962 <message>
957 <location filename="install.cpp" line="233"/> 963 <location filename="install.cpp" line="223"/>
958 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source> 964 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source>
959 <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Dies lädt immer eine aktuelle Kopie herunter. </translation> 965 <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Dies lädt immer eine aktuelle Kopie herunter. </translation>
960 </message> 966 </message>
961 <message> 967 <message>
962 <location filename="install.cpp" line="242"/> 968 <location filename="install.cpp" line="232"/>
963 <source>This is the last released version of Rockbox.</source> 969 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
964 <translation>Dies ist die letzte veröffentlichte Version von Rockbox.</translation> 970 <translation>Dies ist die letzte veröffentlichte Version von Rockbox.</translation>
965 </message> 971 </message>
966 <message> 972 <message>
967 <location filename="install.cpp" line="248"/> 973 <location filename="install.cpp" line="238"/>
968 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 974 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
969 <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Die letzte veröffentlichte Version ist %1. &lt;b&gt;Dies ist die empfohlene Version.&lt;/b&gt;</translation> 975 <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Die letzte veröffentlichte Version ist %1. &lt;b&gt;Dies ist die empfohlene Version.&lt;/b&gt;</translation>
970 </message> 976 </message>
971 <message> 977 <message>
972 <location filename="install.cpp" line="226"/> 978 <location filename="install.cpp" line="216"/>
973 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source> 979 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source>
974 <translation>Dies ist das aktuellste Rockbox build. Es wird bei jeder Änderung upgedated. Letzte Version ist r%1 (%2).</translation> 980 <translation>Dies ist das aktuellste Rockbox build. Es wird bei jeder Änderung upgedated. Letzte Version ist r%1 (%2).</translation>
975 </message> 981 </message>
976 <message> 982 <message>
977 <location filename="install.cpp" line="262"/> 983 <location filename="install.cpp" line="252"/>
978 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source> 984 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source>
979 <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Archivierte Version ist r%1 (%2).</translation> 985 <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Archivierte Version ist r%1 (%2).</translation>
980 </message> 986 </message>
981 <message> 987 <message>
982 <location filename="install.cpp" line="260"/> 988 <location filename="install.cpp" line="250"/>
983 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source> 989 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
984 <translation>Diese Builds werden jeden Tag automatisch aus dem aktuellen Source Code gebaut. Sie haben meist mehr Features als das letzte stabile Release können aber weniger Stabil sein. Features können sich häufig verändern.</translation> 990 <translation>Diese Builds werden jeden Tag automatisch aus dem aktuellen Source Code gebaut. Sie haben meist mehr Features als das letzte stabile Release können aber weniger Stabil sein. Features können sich häufig verändern.</translation>
985 </message> 991 </message>
986 <message> 992 <message>
987 <location filename="install.cpp" line="127"/> 993 <location filename="install.cpp" line="127"/>
988 <source>Device mismatch detected</source> 994 <source>Device mismatch detected</source>
989 <translation>Geräte Inkompatiblität erkannt</translation> 995 <translation type="obsolete">Geräte Inkompatiblität erkannt</translation>
990 </message> 996 </message>
991 <message> 997 <message>
992 <location filename="install.cpp" line="131"/> 998 <location filename="install.cpp" line="131"/>
@@ -996,25 +1002,25 @@ Installed Rockbox is for Device: %1.
996New Rockbox is for Device: %2. 1002New Rockbox is for Device: %2.
997 1003
998Do you want to continue?</source> 1004Do you want to continue?</source>
999 <translation>Geräte inkompatibilität erkannt.Installiertes Rockbox ist für Gerät: %1.Neues Rockbox its für Gerät: %2.Wollen sie fortfahren ?</translation> 1005 <translation type="obsolete">Geräte inkompatibilität erkannt.Installiertes Rockbox ist für Gerät: %1.Neues Rockbox its für Gerät: %2.Wollen sie fortfahren ?</translation>
1000 </message> 1006 </message>
1001 <message> 1007 <message>
1002 <location filename="install.cpp" line="134"/> 1008 <location filename="install.cpp" line="126"/>
1003 <source>Aborted!</source> 1009 <source>Aborted!</source>
1004 <translation>Abgebrochen!</translation> 1010 <translation>Abgebrochen!</translation>
1005 </message> 1011 </message>
1006 <message> 1012 <message>
1007 <location filename="install.cpp" line="144"/> 1013 <location filename="install.cpp" line="134"/>
1008 <source>Beginning Backup...</source> 1014 <source>Beginning Backup...</source>
1009 <translation>Erstelle Backup...</translation> 1015 <translation>Erstelle Backup...</translation>
1010 </message> 1016 </message>
1011 <message> 1017 <message>
1012 <location filename="install.cpp" line="159"/> 1018 <location filename="install.cpp" line="149"/>
1013 <source>Backup successfull</source> 1019 <source>Backup successfull</source>
1014 <translation>Backup erfolgreich</translation> 1020 <translation>Backup erfolgreich</translation>
1015 </message> 1021 </message>
1016 <message> 1022 <message>
1017 <location filename="install.cpp" line="163"/> 1023 <location filename="install.cpp" line="153"/>
1018 <source>Backup failed!</source> 1024 <source>Backup failed!</source>
1019 <translation>Backup fehlgeschlagen!</translation> 1025 <translation>Backup fehlgeschlagen!</translation>
1020 </message> 1026 </message>
@@ -1077,6 +1083,7 @@ Do you want to continue?</source>
1077 <translation>&amp;keine lokale Zwischenkopie verwenden</translation> 1083 <translation>&amp;keine lokale Zwischenkopie verwenden</translation>
1078 </message> 1084 </message>
1079 <message> 1085 <message>
1086 <location filename="" line="0"/>
1080 <source>&amp;Ok</source> 1087 <source>&amp;Ok</source>
1081 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation> 1088 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
1082 </message> 1089 </message>
@@ -1176,6 +1183,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1176 <translation>Dateiendungen entfernen</translation> 1183 <translation>Dateiendungen entfernen</translation>
1177 </message> 1184 </message>
1178 <message> 1185 <message>
1186 <location filename="" line="0"/>
1179 <source>&amp;Ok</source> 1187 <source>&amp;Ok</source>
1180 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation> 1188 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
1181 </message> 1189 </message>
@@ -1233,18 +1241,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1233 <translation>Der Ordner für den Talk Dateien erzeugt werden sollen ist falsch!</translation> 1241 <translation>Der Ordner für den Talk Dateien erzeugt werden sollen ist falsch!</translation>
1234 </message> 1242 </message>
1235 <message> 1243 <message>
1244 <location filename="" line="0"/>
1236 <source>TTS Profile: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1245 <source>TTS Profile: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1237 <translation type="obsolete">TTS-Profil: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1246 <translation type="obsolete">TTS-Profil: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1238 </message> 1247 </message>
1239 <message> 1248 <message>
1249 <location filename="" line="0"/>
1240 <source>Invalid TTS profile!</source> 1250 <source>Invalid TTS profile!</source>
1241 <translation type="obsolete">Ungültiges TTS-Profil!</translation> 1251 <translation type="obsolete">Ungültiges TTS-Profil!</translation>
1242 </message> 1252 </message>
1243 <message> 1253 <message>
1254 <location filename="" line="0"/>
1244 <source>Encoder Profile: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1255 <source>Encoder Profile: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
1245 <translation type="obsolete">Encoder-Profil: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1256 <translation type="obsolete">Encoder-Profil: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1246 </message> 1257 </message>
1247 <message> 1258 <message>
1259 <location filename="" line="0"/>
1248 <source>Invalid encoder profile!</source> 1260 <source>Invalid encoder profile!</source>
1249 <translation type="obsolete">Ungültiges Encoder-Profil!</translation> 1261 <translation type="obsolete">Ungültiges Encoder-Profil!</translation>
1250 </message> 1262 </message>
@@ -1301,25 +1313,59 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1301<context> 1313<context>
1302 <name>QObject</name> 1314 <name>QObject</name>
1303 <message> 1315 <message>
1304 <location filename="utils.cpp" line="266"/> 1316 <location filename="detect.cpp" line="110"/>
1305 <source>Guest</source> 1317 <source>Guest</source>
1306 <translation>Gast</translation> 1318 <translation>Gast</translation>
1307 </message> 1319 </message>
1308 <message> 1320 <message>
1309 <location filename="utils.cpp" line="269"/> 1321 <location filename="detect.cpp" line="113"/>
1310 <source>Admin</source> 1322 <source>Admin</source>
1311 <translation>Admin</translation> 1323 <translation>Admin</translation>
1312 </message> 1324 </message>
1313 <message> 1325 <message>
1314 <location filename="utils.cpp" line="272"/> 1326 <location filename="detect.cpp" line="116"/>
1315 <source>User</source> 1327 <source>User</source>
1316 <translation>Benutzer</translation> 1328 <translation>Benutzer</translation>
1317 </message> 1329 </message>
1318 <message> 1330 <message>
1319 <location filename="utils.cpp" line="275"/> 1331 <location filename="detect.cpp" line="119"/>
1320 <source>Error</source> 1332 <source>Error</source>
1321 <translation>Fehler</translation> 1333 <translation>Fehler</translation>
1322 </message> 1334 </message>
1335 <message>
1336 <location filename="detect.cpp" line="222"/>
1337 <source>(no description available)</source>
1338 <translation type="unfinished"></translation>
1339 </message>
1340 <message>
1341 <location filename="detect.cpp" line="414"/>
1342 <source>Permissions are not sufficient!
1343 Run with admin rights.
1344
1345</source>
1346 <translation type="unfinished"></translation>
1347 </message>
1348 <message>
1349 <location filename="detect.cpp" line="427"/>
1350 <source>Target mismatch detected.
1351
1352Installed target: %1.
1353New Target: %2.
1354
1355</source>
1356 <translation type="unfinished"></translation>
1357 </message>
1358 <message>
1359 <location filename="detect.cpp" line="435"/>
1360 <source>
1361 Do you want to continue ?</source>
1362 <translation type="unfinished"></translation>
1363 </message>
1364 <message>
1365 <location filename="detect.cpp" line="436"/>
1366 <source>Problems detected</source>
1367 <translation type="unfinished"></translation>
1368 </message>
1323</context> 1369</context>
1324<context> 1370<context>
1325 <name>RbSpeexCfgFrm</name> 1371 <name>RbSpeexCfgFrm</name>
@@ -1402,97 +1448,97 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1402 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Anleitungen-Übersicht&lt;/a&gt;</translation> 1448 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Anleitungen-Übersicht&lt;/a&gt;</translation>
1403 </message> 1449 </message>
1404 <message> 1450 <message>
1405 <location filename="rbutilqt.cpp" line="745"/> 1451 <location filename="rbutilqt.cpp" line="730"/>
1406 <source>Confirm Installation</source> 1452 <source>Confirm Installation</source>
1407 <translation>Installation bestätigen</translation> 1453 <translation>Installation bestätigen</translation>
1408 </message> 1454 </message>
1409 <message> 1455 <message>
1410 <location filename="rbutilqt.cpp" line="581"/> 1456 <location filename="rbutilqt.cpp" line="566"/>
1411 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 1457 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1412 <translation>Bootloader wirklich installieren?</translation> 1458 <translation>Bootloader wirklich installieren?</translation>
1413 </message> 1459 </message>
1414 <message> 1460 <message>
1415 <location filename="rbutilqt.cpp" line="640"/> 1461 <location filename="rbutilqt.cpp" line="625"/>
1416 <source>Original Firmware Path is wrong!</source> 1462 <source>Original Firmware Path is wrong!</source>
1417 <translation>Pfad zur Original-Firmware ist falsch!</translation> 1463 <translation>Pfad zur Original-Firmware ist falsch!</translation>
1418 </message> 1464 </message>
1419 <message> 1465 <message>
1420 <location filename="rbutilqt.cpp" line="653"/> 1466 <location filename="rbutilqt.cpp" line="638"/>
1421 <source>Original Firmware selection Canceled!</source> 1467 <source>Original Firmware selection Canceled!</source>
1422 <translation>Auswahl der Original-Firmware abgebrochen!</translation> 1468 <translation>Auswahl der Original-Firmware abgebrochen!</translation>
1423 </message> 1469 </message>
1424 <message> 1470 <message>
1425 <location filename="rbutilqt.cpp" line="668"/> 1471 <location filename="rbutilqt.cpp" line="653"/>
1426 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 1472 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1427 <translation>Schriftarten-Paket wirklich installieren?</translation> 1473 <translation>Schriftarten-Paket wirklich installieren?</translation>
1428 </message> 1474 </message>
1429 <message> 1475 <message>
1430 <location filename="rbutilqt.cpp" line="712"/> 1476 <location filename="rbutilqt.cpp" line="697"/>
1431 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1477 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1432 <translation>Sprachdateien wirklich installieren?</translation> 1478 <translation>Sprachdateien wirklich installieren?</translation>
1433 </message> 1479 </message>
1434 <message> 1480 <message>
1435 <location filename="rbutilqt.cpp" line="746"/> 1481 <location filename="rbutilqt.cpp" line="731"/>
1436 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 1482 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1437 <translation>Zusatzdateien für Spiele wirklich installieren?</translation> 1483 <translation>Zusatzdateien für Spiele wirklich installieren?</translation>
1438 </message> 1484 </message>
1439 <message> 1485 <message>
1440 <location filename="rbutilqt.cpp" line="826"/> 1486 <location filename="rbutilqt.cpp" line="811"/>
1441 <source>Confirm Uninstallation</source> 1487 <source>Confirm Uninstallation</source>
1442 <translation>Deinstallation bestätigen</translation> 1488 <translation>Deinstallation bestätigen</translation>
1443 </message> 1489 </message>
1444 <message> 1490 <message>
1445 <location filename="rbutilqt.cpp" line="827"/> 1491 <location filename="rbutilqt.cpp" line="812"/>
1446 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 1492 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1447 <translation>Bootloader wirklich deinstallieren?</translation> 1493 <translation>Bootloader wirklich deinstallieren?</translation>
1448 </message> 1494 </message>
1449 <message> 1495 <message>
1450 <location filename="rbutilqt.cpp" line="855"/> 1496 <location filename="rbutilqt.cpp" line="840"/>
1451 <source>Confirm download</source> 1497 <source>Confirm download</source>
1452 <translation>Download bestätigen</translation> 1498 <translation>Download bestätigen</translation>
1453 </message> 1499 </message>
1454 <message> 1500 <message>
1455 <location filename="rbutilqt.cpp" line="857"/> 1501 <location filename="rbutilqt.cpp" line="842"/>
1456 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1502 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1457 <translation>Handbuch wirklich herunterladen? Das Handbuch wird im Wurzelordner des Geräts gespeichert.</translation> 1503 <translation>Handbuch wirklich herunterladen? Das Handbuch wird im Wurzelordner des Geräts gespeichert.</translation>
1458 </message> 1504 </message>
1459 <message> 1505 <message>
1460 <location filename="rbutilqt.cpp" line="900"/> 1506 <location filename="rbutilqt.cpp" line="885"/>
1461 <source>Confirm installation</source> 1507 <source>Confirm installation</source>
1462 <translation>Installation bestätigen</translation> 1508 <translation>Installation bestätigen</translation>
1463 </message> 1509 </message>
1464 <message> 1510 <message>
1465 <location filename="rbutilqt.cpp" line="902"/> 1511 <location filename="rbutilqt.cpp" line="887"/>
1466 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 1512 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1467 <translation>Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden.</translation> 1513 <translation>Rockbox Utility wirklich auf dem Gerät installieren? Nach der Installation kann es von dem Laufwerk des Geräts ausgeführt werden.</translation>
1468 </message> 1514 </message>
1469 <message> 1515 <message>
1470 <location filename="rbutilqt.cpp" line="910"/> 1516 <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/>
1471 <source>Installing Rockbox Utility</source> 1517 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1472 <translation>Installiere Rockbox Utility</translation> 1518 <translation>Installiere Rockbox Utility</translation>
1473 </message> 1519 </message>
1474 <message> 1520 <message>
1475 <location filename="rbutilqt.cpp" line="914"/> 1521 <location filename="rbutilqt.cpp" line="899"/>
1476 <source>Mount point is wrong!</source> 1522 <source>Mount point is wrong!</source>
1477 <translation>Falscher Einhängepunkt!</translation> 1523 <translation>Falscher Einhängepunkt!</translation>
1478 </message> 1524 </message>
1479 <message> 1525 <message>
1480 <location filename="rbutilqt.cpp" line="924"/> 1526 <location filename="rbutilqt.cpp" line="909"/>
1481 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 1527 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1482 <translation>Fehler beim installieren von Rockbox Utility</translation> 1528 <translation>Fehler beim installieren von Rockbox Utility</translation>
1483 </message> 1529 </message>
1484 <message> 1530 <message>
1485 <location filename="rbutilqt.cpp" line="928"/> 1531 <location filename="rbutilqt.cpp" line="913"/>
1486 <source>Installing user configuration</source> 1532 <source>Installing user configuration</source>
1487 <translation>Installiere Benutzerkonfiguration</translation> 1533 <translation>Installiere Benutzerkonfiguration</translation>
1488 </message> 1534 </message>
1489 <message> 1535 <message>
1490 <location filename="rbutilqt.cpp" line="930"/> 1536 <location filename="rbutilqt.cpp" line="915"/>
1491 <source>Error installing user configuration</source> 1537 <source>Error installing user configuration</source>
1492 <translation>Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration</translation> 1538 <translation>Fehler beim installieren der Benutzerkonfiguration</translation>
1493 </message> 1539 </message>
1494 <message> 1540 <message>
1495 <location filename="rbutilqt.cpp" line="934"/> 1541 <location filename="rbutilqt.cpp" line="919"/>
1496 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 1542 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1497 <translation>Rockbox Utility erfolgreich installiert.</translation> 1543 <translation>Rockbox Utility erfolgreich installiert.</translation>
1498 </message> 1544 </message>
@@ -1517,31 +1563,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1517 <translation>Wirklich eine kleine Installation durchführen?</translation> 1563 <translation>Wirklich eine kleine Installation durchführen?</translation>
1518 </message> 1564 </message>
1519 <message> 1565 <message>
1520 <location filename="rbutilqt.cpp" line="842"/> 1566 <location filename="rbutilqt.cpp" line="827"/>
1521 <source>Could not get the bootloader info file!</source> 1567 <source>Could not get the bootloader info file!</source>
1522 <translation>Konnte Bootloader-Informationsdatei nicht herunterladen!</translation> 1568 <translation>Konnte Bootloader-Informationsdatei nicht herunterladen!</translation>
1523 </message> 1569 </message>
1524 <message> 1570 <message>
1525 <location filename="rbutilqt.cpp" line="615"/> 1571 <location filename="rbutilqt.cpp" line="600"/>
1526 <source>Bootloader Installation</source> 1572 <source>Bootloader Installation</source>
1527 <translation>Bootloader-Installation</translation> 1573 <translation>Bootloader-Installation</translation>
1528 </message> 1574 </message>
1529 <message> 1575 <message>
1576 <location filename="" line="0"/>
1530 <source>It seem your Bootloader is already uptodate. 1577 <source>It seem your Bootloader is already uptodate.
1531Do really want to install it?</source> 1578Do really want to install it?</source>
1532 <translation type="obsolete">Der Bootloader scheint aktuell zu sein 1579 <translation type="obsolete">Der Bootloader scheint aktuell zu sein
1533Trotzdem installieren?</translation> 1580Trotzdem installieren?</translation>
1534 </message> 1581 </message>
1535 <message> 1582 <message>
1583 <location filename="" line="0"/>
1536 <source>Bootloader installation Canceled!</source> 1584 <source>Bootloader installation Canceled!</source>
1537 <translation type="obsolete">Bootloader-Installation abgebrochen!</translation> 1585 <translation type="obsolete">Bootloader-Installation abgebrochen!</translation>
1538 </message> 1586 </message>
1539 <message> 1587 <message>
1588 <location filename="" line="0"/>
1540 <source>Bootloader installation Skipped!</source> 1589 <source>Bootloader installation Skipped!</source>
1541 <translation type="obsolete">Bootloader-Installation übersprungen!</translation> 1590 <translation type="obsolete">Bootloader-Installation übersprungen!</translation>
1542 </message> 1591 </message>
1543 <message> 1592 <message>
1544 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1025"/> 1593 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1010"/>
1545 <source>Configuration error</source> 1594 <source>Configuration error</source>
1546 <translation>Konfigurationsfehler</translation> 1595 <translation>Konfigurationsfehler</translation>
1547 </message> 1596 </message>
@@ -1551,29 +1600,29 @@ Trotzdem installieren?</translation>
1551 <translation type="obsolete">Deine Konfiguration ist ungültig. Dies liegt wahrscheinlich daran das Rockbox Utillity das erste mal gestartet wird, oder an geänderten Pfaden. Der Konfigurationsdialog wird sich nun öffnen damit sie das Problem korrigieren können. </translation> 1600 <translation type="obsolete">Deine Konfiguration ist ungültig. Dies liegt wahrscheinlich daran das Rockbox Utillity das erste mal gestartet wird, oder an geänderten Pfaden. Der Konfigurationsdialog wird sich nun öffnen damit sie das Problem korrigieren können. </translation>
1552 </message> 1601 </message>
1553 <message> 1602 <message>
1554 <location filename="rbutilqt.cpp" line="617"/> 1603 <location filename="rbutilqt.cpp" line="602"/>
1555 <source>The bootloader is already installed and up to date. 1604 <source>The bootloader is already installed and up to date.
1556Do want to replace the current bootloader?</source> 1605Do want to replace the current bootloader?</source>
1557 <translation>Der Bootloader ist schon installiert und aktuell. 1606 <translation>Der Bootloader ist schon installiert und aktuell.
1558Wollen sie wircklich den Bootloader ersetzen ?</translation> 1607Wollen sie wircklich den Bootloader ersetzen ?</translation>
1559 </message> 1608 </message>
1560 <message> 1609 <message>
1561 <location filename="rbutilqt.cpp" line="621"/> 1610 <location filename="rbutilqt.cpp" line="606"/>
1562 <source>Bootloader installation skipped!</source> 1611 <source>Bootloader installation skipped!</source>
1563 <translation>Bootloader installation übersprungen!</translation> 1612 <translation>Bootloader installation übersprungen!</translation>
1564 </message> 1613 </message>
1565 <message> 1614 <message>
1566 <location filename="rbutilqt.cpp" line="741"/> 1615 <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/>
1567 <source>Error</source> 1616 <source>Error</source>
1568 <translation>Fehler</translation> 1617 <translation>Fehler</translation>
1569 </message> 1618 </message>
1570 <message> 1619 <message>
1571 <location filename="rbutilqt.cpp" line="741"/> 1620 <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/>
1572 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 1621 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1573 <translation>Für dein Gerät existiert kein Doom plugin. Breche Installation ab.</translation> 1622 <translation>Für dein Gerät existiert kein Doom plugin. Breche Installation ab.</translation>
1574 </message> 1623 </message>
1575 <message> 1624 <message>
1576 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1027"/> 1625 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1012"/>
1577 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 1626 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1578 <translation>Deine Konfiguration ist ungültig. Bitte gehe in den Konfigurationsdialog und stelle sicher das die Einstellungen korrekt sind.</translation> 1627 <translation>Deine Konfiguration ist ungültig. Bitte gehe in den Konfigurationsdialog und stelle sicher das die Einstellungen korrekt sind.</translation>
1579 </message> 1628 </message>
@@ -1585,7 +1634,7 @@ Wollen sie wircklich den Bootloader ersetzen ?</translation>
1585 <message> 1634 <message>
1586 <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/> 1635 <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/>
1587 <source>Target mismatch detected</source> 1636 <source>Target mismatch detected</source>
1588 <translation>Geräte Inkompatiblität erkannt</translation> 1637 <translation type="obsolete">Geräte Inkompatiblität erkannt</translation>
1589 </message> 1638 </message>
1590 <message> 1639 <message>
1591 <location filename="rbutilqt.cpp" line="486"/> 1640 <location filename="rbutilqt.cpp" line="486"/>
@@ -1595,48 +1644,53 @@ Installed target: %1.
1595New Target: %2. 1644New Target: %2.
1596 1645
1597Do you want to continue?</source> 1646Do you want to continue?</source>
1598 <translation>Geräte inkompatibilität erkannt.Installiertes Rockbox ist für Gerät: %1.Neues Rockbox its für Gerät: %2.Wollen sie fortfahren ?</translation> 1647 <translation type="obsolete">Geräte inkompatibilität erkannt.Installiertes Rockbox ist für Gerät: %1.Neues Rockbox its für Gerät: %2.Wollen sie fortfahren ?</translation>
1599 </message> 1648 </message>
1600 <message> 1649 <message>
1601 <location filename="rbutilqt.cpp" line="489"/> 1650 <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/>
1602 <source>Aborted!</source> 1651 <source>Aborted!</source>
1603 <translation>Abgebrochen!</translation> 1652 <translation>Abgebrochen!</translation>
1604 </message> 1653 </message>
1605 <message> 1654 <message>
1606 <location filename="rbutilqt.cpp" line="498"/> 1655 <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/>
1607 <source>Installed Rockbox detected</source> 1656 <source>Installed Rockbox detected</source>
1608 <translation>Installiertes Rockbox erkannt</translation> 1657 <translation>Installiertes Rockbox erkannt</translation>
1609 </message> 1658 </message>
1610 <message> 1659 <message>
1611 <location filename="rbutilqt.cpp" line="499"/> 1660 <location filename="rbutilqt.cpp" line="491"/>
1612 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 1661 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1613 <translation>Installiertes Rockbox erkannt. Wollen sie ein Backup durchführen ?</translation> 1662 <translation>Installiertes Rockbox erkannt. Wollen sie ein Backup durchführen ?</translation>
1614 </message> 1663 </message>
1615 <message> 1664 <message>
1616 <location filename="rbutilqt.cpp" line="502"/> 1665 <location filename="rbutilqt.cpp" line="502"/>
1617 <source>Beginning Backup...</source> 1666 <source>Beginning Backup...</source>
1618 <translation>Erstelle Backup...</translation> 1667 <translation type="obsolete">Erstelle Backup...</translation>
1619 </message> 1668 </message>
1620 <message> 1669 <message>
1621 <location filename="rbutilqt.cpp" line="518"/> 1670 <location filename="rbutilqt.cpp" line="510"/>
1622 <source>Backup successfull</source> 1671 <source>Backup successfull</source>
1623 <translation>Backup erfolgreich</translation> 1672 <translation>Backup erfolgreich</translation>
1624 </message> 1673 </message>
1625 <message> 1674 <message>
1626 <location filename="rbutilqt.cpp" line="522"/> 1675 <location filename="rbutilqt.cpp" line="514"/>
1627 <source>Backup failed!</source> 1676 <source>Backup failed!</source>
1628 <translation>Backup fehlgeschlagen!</translation> 1677 <translation>Backup fehlgeschlagen!</translation>
1629 </message> 1678 </message>
1630 <message> 1679 <message>
1631 <location filename="rbutilqt.cpp" line="706"/> 1680 <location filename="rbutilqt.cpp" line="691"/>
1632 <source>Warning</source> 1681 <source>Warning</source>
1633 <translation>Warnung</translation> 1682 <translation>Warnung</translation>
1634 </message> 1683 </message>
1635 <message> 1684 <message>
1636 <location filename="rbutilqt.cpp" line="707"/> 1685 <location filename="rbutilqt.cpp" line="692"/>
1637 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 1686 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1638 <translation>Das Progamm läd noch Informationen über neue Builds. Bitte versuchen nach einer kurzen Zeit nochmal.</translation> 1687 <translation>Das Progamm läd noch Informationen über neue Builds. Bitte versuchen nach einer kurzen Zeit nochmal.</translation>
1639 </message> 1688 </message>
1689 <message>
1690 <location filename="rbutilqt.cpp" line="494"/>
1691 <source>Starting backup...</source>
1692 <translation type="unfinished"></translation>
1693 </message>
1640</context> 1694</context>
1641<context> 1695<context>
1642 <name>RbUtilQtFrm</name> 1696 <name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -1651,6 +1705,7 @@ Do you want to continue?</source>
1651 <translation>&amp;Schnellstart</translation> 1705 <translation>&amp;Schnellstart</translation>
1652 </message> 1706 </message>
1653 <message> 1707 <message>
1708 <location filename="" line="0"/>
1654 <source>...</source> 1709 <source>...</source>
1655 <translation type="obsolete">...</translation> 1710 <translation type="obsolete">...</translation>
1656 </message> 1711 </message>
@@ -2210,29 +2265,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2210<context> 2265<context>
2211 <name>Sysinfo</name> 2266 <name>Sysinfo</name>
2212 <message> 2267 <message>
2213 <location filename="sysinfo.cpp" line="40"/> 2268 <location filename="sysinfo.cpp" line="39"/>
2214 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2269 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2215 <translation>&lt;b&gt;Betriebssystem&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2270 <translation>&lt;b&gt;Betriebssystem&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2216 </message> 2271 </message>
2217 <message> 2272 <message>
2218 <location filename="sysinfo.cpp" line="41"/> 2273 <location filename="sysinfo.cpp" line="40"/>
2219 <source>&lt;b&gt;Username:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2274 <source>&lt;b&gt;Username:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2220 <translation>&lt;b&gt;Benutzername:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2275 <translation>&lt;b&gt;Benutzername:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2221 </message> 2276 </message>
2222 <message> 2277 <message>
2223 <location filename="sysinfo.cpp" line="43"/> 2278 <location filename="sysinfo.cpp" line="42"/>
2224 <source>&lt;b&gt;Permissions:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2279 <source>&lt;b&gt;Permissions:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2225 <translation>&lt;b&gt;Rechte:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2280 <translation>&lt;b&gt;Rechte:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2226 </message> 2281 </message>
2227 <message> 2282 <message>
2228 <location filename="sysinfo.cpp" line="45"/> 2283 <location filename="sysinfo.cpp" line="44"/>
2229 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2284 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2230 <translation>&lt;b&gt;Angeschlossene USB Geräte:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2285 <translation>&lt;b&gt;Angeschlossene USB Geräte:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2231 </message> 2286 </message>
2232 <message> 2287 <message>
2233 <location filename="sysinfo.cpp" line="49"/> 2288 <location filename="sysinfo.cpp" line="49"/>
2234 <source>VID: %1 PID: %2&lt;br/&gt;</source> 2289 <source>VID: %1 PID: %2, %3&lt;br/&gt;</source>
2235 <translation>VID: %1 PID: %2&lt;br/&gt;</translation> 2290 <translation type="unfinished">VID: %1 PID: %2&lt;br/&gt;</translation>
2236 </message> 2291 </message>
2237</context> 2292</context>
2238<context> 2293<context>
@@ -2388,6 +2443,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2388 <translation>Downloadgröße:</translation> 2443 <translation>Downloadgröße:</translation>
2389 </message> 2444 </message>
2390 <message> 2445 <message>
2446 <location filename="" line="0"/>
2391 <source>&amp;Ok</source> 2447 <source>&amp;Ok</source>
2392 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation> 2448 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
2393 </message> 2449 </message>
@@ -2444,6 +2500,7 @@ Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
2444 <translation>hole Vorschau ...</translation> 2500 <translation>hole Vorschau ...</translation>
2445 </message> 2501 </message>
2446 <message> 2502 <message>
2503 <location filename="" line="0"/>
2447 <source>Download size %1 kiB</source> 2504 <source>Download size %1 kiB</source>
2448 <translation type="obsolete">Downloadgröße: %1 kiB</translation> 2505 <translation type="obsolete">Downloadgröße: %1 kiB</translation>
2449 </message> 2506 </message>
@@ -2619,6 +2676,7 @@ Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
2619 <translation>Installierte Teile</translation> 2676 <translation>Installierte Teile</translation>
2620 </message> 2677 </message>
2621 <message> 2678 <message>
2679 <location filename="" line="0"/>
2622 <source>&amp;Ok</source> 2680 <source>&amp;Ok</source>
2623 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation> 2681 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
2624 </message> 2682 </message>
@@ -2729,7 +2787,7 @@ Bitte Netzwerk- und Proxyeinstellungen überprüfen.</translation>
2729 <translation>Konnte die Ausgabedatei nicht öffnen</translation> 2787 <translation>Konnte die Ausgabedatei nicht öffnen</translation>
2730 </message> 2788 </message>
2731 <message> 2789 <message>
2732 <location filename="voicefile.cpp" line="292"/> 2790 <location filename="voicefile.cpp" line="299"/>
2733 <source>successfully created.</source> 2791 <source>successfully created.</source>
2734 <translation>erfolgreich erstellt.</translation> 2792 <translation>erfolgreich erstellt.</translation>
2735 </message> 2793 </message>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts
index 3383793fea..7e6d17d4d2 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_fr.ts
@@ -957,72 +957,57 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</translation>
957 <translation>Le point de montage est incorrect !</translation> 957 <translation>Le point de montage est incorrect !</translation>
958 </message> 958 </message>
959 <message> 959 <message>
960 <location filename="install.cpp" line="226"/> 960 <location filename="install.cpp" line="216"/>
961 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source> 961 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source>
962 <translation>C&apos;est la version la plus récente possible. Elle est mise à jour à chaque fois qu&apos;un changement est fait. La version actuelle est r%1 (%2).</translation> 962 <translation>C&apos;est la version la plus récente possible. Elle est mise à jour à chaque fois qu&apos;un changement est fait. La version actuelle est r%1 (%2).</translation>
963 </message> 963 </message>
964 <message> 964 <message>
965 <location filename="install.cpp" line="230"/> 965 <location filename="install.cpp" line="220"/>
966 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 966 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
967 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Cette option téléchargera toujours une nouvelle copie. &lt;b&gt;C&apos;est la version recommendée.&lt;/b&gt;</translation> 967 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Cette option téléchargera toujours une nouvelle copie. &lt;b&gt;C&apos;est la version recommendée.&lt;/b&gt;</translation>
968 </message> 968 </message>
969 <message> 969 <message>
970 <location filename="install.cpp" line="233"/> 970 <location filename="install.cpp" line="223"/>
971 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source> 971 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source>
972 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Cette option téléchargera toujours une nouvelle copie.</translation> 972 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Cette option téléchargera toujours une nouvelle copie.</translation>
973 </message> 973 </message>
974 <message> 974 <message>
975 <location filename="install.cpp" line="242"/> 975 <location filename="install.cpp" line="232"/>
976 <source>This is the last released version of Rockbox.</source> 976 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
977 <translation>C&apos;est la dernière version publique officielle de Rockbox.</translation> 977 <translation>C&apos;est la dernière version publique officielle de Rockbox.</translation>
978 </message> 978 </message>
979 <message> 979 <message>
980 <location filename="install.cpp" line="248"/> 980 <location filename="install.cpp" line="238"/>
981 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 981 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
982 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; La dernière version publique officielle est %1. &lt;b&gt;C&apos;est la version recommendée.&lt;/b&gt;</translation> 982 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; La dernière version publique officielle est %1. &lt;b&gt;C&apos;est la version recommendée.&lt;/b&gt;</translation>
983 </message> 983 </message>
984 <message> 984 <message>
985 <location filename="install.cpp" line="260"/> 985 <location filename="install.cpp" line="250"/>
986 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source> 986 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
987 <translation type="unfinished">Elles sont mises à jour chaque jour à partir du code source courant. Il y a généralement plus de fonctionnalités que dans la dernière version publique officielle mais le stabilité n&apos;est pas garantie. les fonctionnalités peuvent changer.</translation> 987 <translation type="unfinished">Elles sont mises à jour chaque jour à partir du code source courant. Il y a généralement plus de fonctionnalités que dans la dernière version publique officielle mais le stabilité n&apos;est pas garantie. les fonctionnalités peuvent changer.</translation>
988 </message> 988 </message>
989 <message> 989 <message>
990 <location filename="install.cpp" line="262"/> 990 <location filename="install.cpp" line="252"/>
991 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source> 991 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source>
992 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; la version archivée est r%1 (%2).</translation> 992 <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; la version archivée est r%1 (%2).</translation>
993 </message> 993 </message>
994 <message> 994 <message>
995 <location filename="install.cpp" line="127"/> 995 <location filename="install.cpp" line="126"/>
996 <source>Device mismatch detected</source>
997 <translation type="unfinished"></translation>
998 </message>
999 <message>
1000 <location filename="install.cpp" line="131"/>
1001 <source>Device mismatch detected.
1002
1003Installed Rockbox is for Device: %1.
1004New Rockbox is for Device: %2.
1005
1006Do you want to continue?</source>
1007 <translation type="unfinished"></translation>
1008 </message>
1009 <message>
1010 <location filename="install.cpp" line="134"/>
1011 <source>Aborted!</source> 996 <source>Aborted!</source>
1012 <translation type="unfinished"></translation> 997 <translation type="unfinished"></translation>
1013 </message> 998 </message>
1014 <message> 999 <message>
1015 <location filename="install.cpp" line="144"/> 1000 <location filename="install.cpp" line="134"/>
1016 <source>Beginning Backup...</source> 1001 <source>Beginning Backup...</source>
1017 <translation type="unfinished"></translation> 1002 <translation type="unfinished"></translation>
1018 </message> 1003 </message>
1019 <message> 1004 <message>
1020 <location filename="install.cpp" line="159"/> 1005 <location filename="install.cpp" line="149"/>
1021 <source>Backup successfull</source> 1006 <source>Backup successfull</source>
1022 <translation type="unfinished"></translation> 1007 <translation type="unfinished"></translation>
1023 </message> 1008 </message>
1024 <message> 1009 <message>
1025 <location filename="install.cpp" line="163"/> 1010 <location filename="install.cpp" line="153"/>
1026 <source>Backup failed!</source> 1011 <source>Backup failed!</source>
1027 <translation type="unfinished"></translation> 1012 <translation type="unfinished"></translation>
1028 </message> 1013 </message>
@@ -1315,25 +1300,59 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1315<context> 1300<context>
1316 <name>QObject</name> 1301 <name>QObject</name>
1317 <message> 1302 <message>
1318 <location filename="utils.cpp" line="266"/> 1303 <location filename="detect.cpp" line="110"/>
1319 <source>Guest</source> 1304 <source>Guest</source>
1320 <translation type="unfinished"></translation> 1305 <translation type="unfinished"></translation>
1321 </message> 1306 </message>
1322 <message> 1307 <message>
1323 <location filename="utils.cpp" line="269"/> 1308 <location filename="detect.cpp" line="113"/>
1324 <source>Admin</source> 1309 <source>Admin</source>
1325 <translation type="unfinished"></translation> 1310 <translation type="unfinished"></translation>
1326 </message> 1311 </message>
1327 <message> 1312 <message>
1328 <location filename="utils.cpp" line="272"/> 1313 <location filename="detect.cpp" line="116"/>
1329 <source>User</source> 1314 <source>User</source>
1330 <translation type="unfinished"></translation> 1315 <translation type="unfinished"></translation>
1331 </message> 1316 </message>
1332 <message> 1317 <message>
1333 <location filename="utils.cpp" line="275"/> 1318 <location filename="detect.cpp" line="119"/>
1334 <source>Error</source> 1319 <source>Error</source>
1335 <translation type="unfinished">Erreur</translation> 1320 <translation type="unfinished">Erreur</translation>
1336 </message> 1321 </message>
1322 <message>
1323 <location filename="detect.cpp" line="222"/>
1324 <source>(no description available)</source>
1325 <translation type="unfinished"></translation>
1326 </message>
1327 <message>
1328 <location filename="detect.cpp" line="414"/>
1329 <source>Permissions are not sufficient!
1330 Run with admin rights.
1331
1332</source>
1333 <translation type="unfinished"></translation>
1334 </message>
1335 <message>
1336 <location filename="detect.cpp" line="427"/>
1337 <source>Target mismatch detected.
1338
1339Installed target: %1.
1340New Target: %2.
1341
1342</source>
1343 <translation type="unfinished"></translation>
1344 </message>
1345 <message>
1346 <location filename="detect.cpp" line="435"/>
1347 <source>
1348 Do you want to continue ?</source>
1349 <translation type="unfinished"></translation>
1350 </message>
1351 <message>
1352 <location filename="detect.cpp" line="436"/>
1353 <source>Problems detected</source>
1354 <translation type="unfinished"></translation>
1355 </message>
1337</context> 1356</context>
1338<context> 1357<context>
1339 <name>RbSpeexCfgFrm</name> 1358 <name>RbSpeexCfgFrm</name>
@@ -1426,7 +1445,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1426 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Tous les manuels&lt;/a&gt;</translation> 1445 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Tous les manuels&lt;/a&gt;</translation>
1427 </message> 1446 </message>
1428 <message> 1447 <message>
1429 <location filename="rbutilqt.cpp" line="745"/> 1448 <location filename="rbutilqt.cpp" line="730"/>
1430 <source>Confirm Installation</source> 1449 <source>Confirm Installation</source>
1431 <translation>Confirmation de l&apos;installation</translation> 1450 <translation>Confirmation de l&apos;installation</translation>
1432 </message> 1451 </message>
@@ -1436,7 +1455,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1436 <translation>Etes-vous sûr de vouloir faire une installation complète ?</translation> 1455 <translation>Etes-vous sûr de vouloir faire une installation complète ?</translation>
1437 </message> 1456 </message>
1438 <message> 1457 <message>
1439 <location filename="rbutilqt.cpp" line="914"/> 1458 <location filename="rbutilqt.cpp" line="899"/>
1440 <source>Mount point is wrong!</source> 1459 <source>Mount point is wrong!</source>
1441 <translation>Le point de montage est erroné !</translation> 1460 <translation>Le point de montage est erroné !</translation>
1442 </message> 1461 </message>
@@ -1446,17 +1465,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1446 <translation>Etes-vous sûr de vouloir faire une installation légère ?</translation> 1465 <translation>Etes-vous sûr de vouloir faire une installation légère ?</translation>
1447 </message> 1466 </message>
1448 <message> 1467 <message>
1449 <location filename="rbutilqt.cpp" line="581"/> 1468 <location filename="rbutilqt.cpp" line="566"/>
1450 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 1469 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1451 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le bootloader ?</translation> 1470 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le bootloader ?</translation>
1452 </message> 1471 </message>
1453 <message> 1472 <message>
1454 <location filename="rbutilqt.cpp" line="842"/> 1473 <location filename="rbutilqt.cpp" line="827"/>
1455 <source>Could not get the bootloader info file!</source> 1474 <source>Could not get the bootloader info file!</source>
1456 <translation>Impossible de trouver le fichier d&apos;informations du bootloader !</translation> 1475 <translation>Impossible de trouver le fichier d&apos;informations du bootloader !</translation>
1457 </message> 1476 </message>
1458 <message> 1477 <message>
1459 <location filename="rbutilqt.cpp" line="615"/> 1478 <location filename="rbutilqt.cpp" line="600"/>
1460 <source>Bootloader Installation</source> 1479 <source>Bootloader Installation</source>
1461 <translation type="unfinished">Installation du bootloader annulée !</translation> 1480 <translation type="unfinished">Installation du bootloader annulée !</translation>
1462 </message> 1481 </message>
@@ -1468,82 +1487,82 @@ Do really want to install it?</source>
1468Voulez-vous vraiment l&apos;installer ?</translation> 1487Voulez-vous vraiment l&apos;installer ?</translation>
1469 </message> 1488 </message>
1470 <message> 1489 <message>
1471 <location filename="rbutilqt.cpp" line="640"/> 1490 <location filename="rbutilqt.cpp" line="625"/>
1472 <source>Original Firmware Path is wrong!</source> 1491 <source>Original Firmware Path is wrong!</source>
1473 <translation>Le chemin du firmware original est invalide !</translation> 1492 <translation>Le chemin du firmware original est invalide !</translation>
1474 </message> 1493 </message>
1475 <message> 1494 <message>
1476 <location filename="rbutilqt.cpp" line="653"/> 1495 <location filename="rbutilqt.cpp" line="638"/>
1477 <source>Original Firmware selection Canceled!</source> 1496 <source>Original Firmware selection Canceled!</source>
1478 <translation>Installation du firmware original annulée !</translation> 1497 <translation>Installation du firmware original annulée !</translation>
1479 </message> 1498 </message>
1480 <message> 1499 <message>
1481 <location filename="rbutilqt.cpp" line="668"/> 1500 <location filename="rbutilqt.cpp" line="653"/>
1482 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 1501 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1483 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le pack de polices de caractères ?</translation> 1502 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le pack de polices de caractères ?</translation>
1484 </message> 1503 </message>
1485 <message> 1504 <message>
1486 <location filename="rbutilqt.cpp" line="712"/> 1505 <location filename="rbutilqt.cpp" line="697"/>
1487 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1506 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1488 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le fichier de voix ?</translation> 1507 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer le fichier de voix ?</translation>
1489 </message> 1508 </message>
1490 <message> 1509 <message>
1491 <location filename="rbutilqt.cpp" line="746"/> 1510 <location filename="rbutilqt.cpp" line="731"/>
1492 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 1511 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1493 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer les fichiers additionnels de jeu ?</translation> 1512 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer les fichiers additionnels de jeu ?</translation>
1494 </message> 1513 </message>
1495 <message> 1514 <message>
1496 <location filename="rbutilqt.cpp" line="826"/> 1515 <location filename="rbutilqt.cpp" line="811"/>
1497 <source>Confirm Uninstallation</source> 1516 <source>Confirm Uninstallation</source>
1498 <translation>Confirmation de la désinstallation</translation> 1517 <translation>Confirmation de la désinstallation</translation>
1499 </message> 1518 </message>
1500 <message> 1519 <message>
1501 <location filename="rbutilqt.cpp" line="827"/> 1520 <location filename="rbutilqt.cpp" line="812"/>
1502 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 1521 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1503 <translation>Etes-vous sûr de vouloir désinstaller le bootloader ?</translation> 1522 <translation>Etes-vous sûr de vouloir désinstaller le bootloader ?</translation>
1504 </message> 1523 </message>
1505 <message> 1524 <message>
1506 <location filename="rbutilqt.cpp" line="855"/> 1525 <location filename="rbutilqt.cpp" line="840"/>
1507 <source>Confirm download</source> 1526 <source>Confirm download</source>
1508 <translation>Confirmation du téléchargement</translation> 1527 <translation>Confirmation du téléchargement</translation>
1509 </message> 1528 </message>
1510 <message> 1529 <message>
1511 <location filename="rbutilqt.cpp" line="857"/> 1530 <location filename="rbutilqt.cpp" line="842"/>
1512 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1531 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1513 <translation>Etes-vous sûr de vouloir télécharger le manuel ? Il sera sauvegardé dans le dossier racine de votre lecteur audio.</translation> 1532 <translation>Etes-vous sûr de vouloir télécharger le manuel ? Il sera sauvegardé dans le dossier racine de votre lecteur audio.</translation>
1514 </message> 1533 </message>
1515 <message> 1534 <message>
1516 <location filename="rbutilqt.cpp" line="900"/> 1535 <location filename="rbutilqt.cpp" line="885"/>
1517 <source>Confirm installation</source> 1536 <source>Confirm installation</source>
1518 <translation>Confirmation de l&apos;installation</translation> 1537 <translation>Confirmation de l&apos;installation</translation>
1519 </message> 1538 </message>
1520 <message> 1539 <message>
1521 <location filename="rbutilqt.cpp" line="902"/> 1540 <location filename="rbutilqt.cpp" line="887"/>
1522 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 1541 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1523 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer l&apos;utilitaire Rockbox sur votre lecteur audio ? Après l&apos;installation vous pourrez le lancer depuis le disque dur de votre lecteur audio.</translation> 1542 <translation>Etes-vous sûr de vouloir installer l&apos;utilitaire Rockbox sur votre lecteur audio ? Après l&apos;installation vous pourrez le lancer depuis le disque dur de votre lecteur audio.</translation>
1524 </message> 1543 </message>
1525 <message> 1544 <message>
1526 <location filename="rbutilqt.cpp" line="910"/> 1545 <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/>
1527 <source>Installing Rockbox Utility</source> 1546 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1528 <translation>Installation de l&apos;utilitaire Rockbox</translation> 1547 <translation>Installation de l&apos;utilitaire Rockbox</translation>
1529 </message> 1548 </message>
1530 <message> 1549 <message>
1531 <location filename="rbutilqt.cpp" line="924"/> 1550 <location filename="rbutilqt.cpp" line="909"/>
1532 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 1551 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1533 <translation>Erreur pendant l&apos;installation de l&apos;utilitaire Rockbox</translation> 1552 <translation>Erreur pendant l&apos;installation de l&apos;utilitaire Rockbox</translation>
1534 </message> 1553 </message>
1535 <message> 1554 <message>
1536 <location filename="rbutilqt.cpp" line="928"/> 1555 <location filename="rbutilqt.cpp" line="913"/>
1537 <source>Installing user configuration</source> 1556 <source>Installing user configuration</source>
1538 <translation>Installation de la configuration utilisateur</translation> 1557 <translation>Installation de la configuration utilisateur</translation>
1539 </message> 1558 </message>
1540 <message> 1559 <message>
1541 <location filename="rbutilqt.cpp" line="930"/> 1560 <location filename="rbutilqt.cpp" line="915"/>
1542 <source>Error installing user configuration</source> 1561 <source>Error installing user configuration</source>
1543 <translation>Erreur pendant l&apos;installation de la configuration utilisateur</translation> 1562 <translation>Erreur pendant l&apos;installation de la configuration utilisateur</translation>
1544 </message> 1563 </message>
1545 <message> 1564 <message>
1546 <location filename="rbutilqt.cpp" line="934"/> 1565 <location filename="rbutilqt.cpp" line="919"/>
1547 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 1566 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1548 <translation>Installation de l&apos;utilitaire Rockbox terminée avec succès.</translation> 1567 <translation>Installation de l&apos;utilitaire Rockbox terminée avec succès.</translation>
1549 </message> 1568 </message>
@@ -1553,7 +1572,7 @@ Voulez-vous vraiment l&apos;installer ?</translation>
1553 <translation type="obsolete">Etape d&apos;instllation du bootloader sautée !</translation> 1572 <translation type="obsolete">Etape d&apos;instllation du bootloader sautée !</translation>
1554 </message> 1573 </message>
1555 <message> 1574 <message>
1556 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1025"/> 1575 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1010"/>
1557 <source>Configuration error</source> 1576 <source>Configuration error</source>
1558 <translation>Erreur de configuration</translation> 1577 <translation>Erreur de configuration</translation>
1559 </message> 1578 </message>
@@ -1563,28 +1582,28 @@ Voulez-vous vraiment l&apos;installer ?</translation>
1563 <translation type="obsolete">Votre configuration est invalide. Ceci est probablement dû à une nouvelle installation de l&apos;utilitaire Rockbox ou à un changement du chemin du périphérique. La fenêtre de configuration va s&apos;ouvrir pour vous permettre de corriger le problème.</translation> 1582 <translation type="obsolete">Votre configuration est invalide. Ceci est probablement dû à une nouvelle installation de l&apos;utilitaire Rockbox ou à un changement du chemin du périphérique. La fenêtre de configuration va s&apos;ouvrir pour vous permettre de corriger le problème.</translation>
1564 </message> 1583 </message>
1565 <message> 1584 <message>
1566 <location filename="rbutilqt.cpp" line="741"/> 1585 <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/>
1567 <source>Error</source> 1586 <source>Error</source>
1568 <translation>Erreur</translation> 1587 <translation>Erreur</translation>
1569 </message> 1588 </message>
1570 <message> 1589 <message>
1571 <location filename="rbutilqt.cpp" line="741"/> 1590 <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/>
1572 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 1591 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1573 <translation>Votre périphérique n&apos;a pas de le plugin Doom. Annulation.</translation> 1592 <translation>Votre périphérique n&apos;a pas de le plugin Doom. Annulation.</translation>
1574 </message> 1593 </message>
1575 <message> 1594 <message>
1576 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1027"/> 1595 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1012"/>
1577 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 1596 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1578 <translation>Votre configuration est invalide. Veuillez vérifier que les valeurs sélectionnées sont correctes dans la fenêtre de configuration.</translation> 1597 <translation>Votre configuration est invalide. Veuillez vérifier que les valeurs sélectionnées sont correctes dans la fenêtre de configuration.</translation>
1579 </message> 1598 </message>
1580 <message> 1599 <message>
1581 <location filename="rbutilqt.cpp" line="617"/> 1600 <location filename="rbutilqt.cpp" line="602"/>
1582 <source>The bootloader is already installed and up to date. 1601 <source>The bootloader is already installed and up to date.
1583Do want to replace the current bootloader?</source> 1602Do want to replace the current bootloader?</source>
1584 <translation type="unfinished"></translation> 1603 <translation type="unfinished"></translation>
1585 </message> 1604 </message>
1586 <message> 1605 <message>
1587 <location filename="rbutilqt.cpp" line="621"/> 1606 <location filename="rbutilqt.cpp" line="606"/>
1588 <source>Bootloader installation skipped!</source> 1607 <source>Bootloader installation skipped!</source>
1589 <translation type="unfinished"></translation> 1608 <translation type="unfinished"></translation>
1590 </message> 1609 </message>
@@ -1595,59 +1614,44 @@ Do want to replace the current bootloader?</source>
1595 </message> 1614 </message>
1596 <message> 1615 <message>
1597 <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/> 1616 <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/>
1598 <source>Target mismatch detected</source>
1599 <translation type="unfinished"></translation>
1600 </message>
1601 <message>
1602 <location filename="rbutilqt.cpp" line="486"/>
1603 <source>Target mismatch detected.
1604
1605Installed target: %1.
1606New Target: %2.
1607
1608Do you want to continue?</source>
1609 <translation type="unfinished"></translation>
1610 </message>
1611 <message>
1612 <location filename="rbutilqt.cpp" line="489"/>
1613 <source>Aborted!</source> 1617 <source>Aborted!</source>
1614 <translation type="unfinished"></translation> 1618 <translation type="unfinished"></translation>
1615 </message> 1619 </message>
1616 <message> 1620 <message>
1617 <location filename="rbutilqt.cpp" line="498"/> 1621 <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/>
1618 <source>Installed Rockbox detected</source> 1622 <source>Installed Rockbox detected</source>
1619 <translation type="unfinished"></translation> 1623 <translation type="unfinished"></translation>
1620 </message> 1624 </message>
1621 <message> 1625 <message>
1622 <location filename="rbutilqt.cpp" line="499"/> 1626 <location filename="rbutilqt.cpp" line="491"/>
1623 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 1627 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1624 <translation type="unfinished"></translation> 1628 <translation type="unfinished"></translation>
1625 </message> 1629 </message>
1626 <message> 1630 <message>
1627 <location filename="rbutilqt.cpp" line="502"/> 1631 <location filename="rbutilqt.cpp" line="510"/>
1628 <source>Beginning Backup...</source>
1629 <translation type="unfinished"></translation>
1630 </message>
1631 <message>
1632 <location filename="rbutilqt.cpp" line="518"/>
1633 <source>Backup successfull</source> 1632 <source>Backup successfull</source>
1634 <translation type="unfinished"></translation> 1633 <translation type="unfinished"></translation>
1635 </message> 1634 </message>
1636 <message> 1635 <message>
1637 <location filename="rbutilqt.cpp" line="522"/> 1636 <location filename="rbutilqt.cpp" line="514"/>
1638 <source>Backup failed!</source> 1637 <source>Backup failed!</source>
1639 <translation type="unfinished"></translation> 1638 <translation type="unfinished"></translation>
1640 </message> 1639 </message>
1641 <message> 1640 <message>
1642 <location filename="rbutilqt.cpp" line="706"/> 1641 <location filename="rbutilqt.cpp" line="691"/>
1643 <source>Warning</source> 1642 <source>Warning</source>
1644 <translation type="unfinished"></translation> 1643 <translation type="unfinished"></translation>
1645 </message> 1644 </message>
1646 <message> 1645 <message>
1647 <location filename="rbutilqt.cpp" line="707"/> 1646 <location filename="rbutilqt.cpp" line="692"/>
1648 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 1647 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1649 <translation type="unfinished"></translation> 1648 <translation type="unfinished"></translation>
1650 </message> 1649 </message>
1650 <message>
1651 <location filename="rbutilqt.cpp" line="494"/>
1652 <source>Starting backup...</source>
1653 <translation type="unfinished"></translation>
1654 </message>
1651</context> 1655</context>
1652<context> 1656<context>
1653 <name>RbUtilQtFrm</name> 1657 <name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -2274,28 +2278,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2274<context> 2278<context>
2275 <name>Sysinfo</name> 2279 <name>Sysinfo</name>
2276 <message> 2280 <message>
2277 <location filename="sysinfo.cpp" line="40"/> 2281 <location filename="sysinfo.cpp" line="39"/>
2278 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2282 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2279 <translation type="unfinished"></translation> 2283 <translation type="unfinished"></translation>
2280 </message> 2284 </message>
2281 <message> 2285 <message>
2282 <location filename="sysinfo.cpp" line="41"/> 2286 <location filename="sysinfo.cpp" line="40"/>
2283 <source>&lt;b&gt;Username:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2287 <source>&lt;b&gt;Username:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2284 <translation type="unfinished"></translation> 2288 <translation type="unfinished"></translation>
2285 </message> 2289 </message>
2286 <message> 2290 <message>
2287 <location filename="sysinfo.cpp" line="43"/> 2291 <location filename="sysinfo.cpp" line="42"/>
2288 <source>&lt;b&gt;Permissions:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2292 <source>&lt;b&gt;Permissions:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2289 <translation type="unfinished"></translation> 2293 <translation type="unfinished"></translation>
2290 </message> 2294 </message>
2291 <message> 2295 <message>
2292 <location filename="sysinfo.cpp" line="45"/> 2296 <location filename="sysinfo.cpp" line="44"/>
2293 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2297 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2294 <translation type="unfinished"></translation> 2298 <translation type="unfinished"></translation>
2295 </message> 2299 </message>
2296 <message> 2300 <message>
2297 <location filename="sysinfo.cpp" line="49"/> 2301 <location filename="sysinfo.cpp" line="49"/>
2298 <source>VID: %1 PID: %2&lt;br/&gt;</source> 2302 <source>VID: %1 PID: %2, %3&lt;br/&gt;</source>
2299 <translation type="unfinished"></translation> 2303 <translation type="unfinished"></translation>
2300 </message> 2304 </message>
2301</context> 2305</context>
@@ -2781,7 +2785,7 @@ Veuillez vérifier vos paramètres réseau et proxy.</translation>
2781 <translation type="unfinished"></translation> 2785 <translation type="unfinished"></translation>
2782 </message> 2786 </message>
2783 <message> 2787 <message>
2784 <location filename="voicefile.cpp" line="292"/> 2788 <location filename="voicefile.cpp" line="299"/>
2785 <source>successfully created.</source> 2789 <source>successfully created.</source>
2786 <translation type="unfinished"></translation> 2790 <translation type="unfinished"></translation>
2787 </message> 2791 </message>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts
index 8ab77fdb95..bfe4a4350d 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_nl.ts
@@ -1,5 +1,6 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="nl"> 2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="nl">
3<defaultcodec></defaultcodec>
3<context> 4<context>
4 <name>BootloaderInstaller</name> 5 <name>BootloaderInstaller</name>
5 <message> 6 <message>
@@ -970,44 +971,44 @@ U moet uw speler in UMS modus plaatsen voor installatie.</translation>
970 <translation>Mount punt is verkeerd!</translation> 971 <translation>Mount punt is verkeerd!</translation>
971 </message> 972 </message>
972 <message> 973 <message>
973 <location filename="install.cpp" line="226"/> 974 <location filename="install.cpp" line="216"/>
974 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source> 975 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source>
975 <translation>Dit is de meest recente Rockbox build. Een huidige build zal upgedatete worden elke keer een verandering is gemaakt. Laatste versie is r%1 (%2).</translation> 976 <translation>Dit is de meest recente Rockbox build. Een huidige build zal upgedatete worden elke keer een verandering is gemaakt. Laatste versie is r%1 (%2).</translation>
976 </message> 977 </message>
977 <message> 978 <message>
978 <location filename="install.cpp" line="230"/> 979 <location filename="install.cpp" line="220"/>
979 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 980 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
980 <translation>&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; Deze optie zal altijd een versie kopie downloaden. &lt;b&gt;Dt is de aanbevolen versie.&lt;/b&gt;</translation> 981 <translation>&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; Deze optie zal altijd een versie kopie downloaden. &lt;b&gt;Dt is de aanbevolen versie.&lt;/b&gt;</translation>
981 </message> 982 </message>
982 <message> 983 <message>
983 <location filename="install.cpp" line="233"/> 984 <location filename="install.cpp" line="223"/>
984 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source> 985 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source>
985 <translation>&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; Deze optie zal altijd een verse kopie downloaden.</translation> 986 <translation>&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; Deze optie zal altijd een verse kopie downloaden.</translation>
986 </message> 987 </message>
987 <message> 988 <message>
988 <location filename="install.cpp" line="242"/> 989 <location filename="install.cpp" line="232"/>
989 <source>This is the last released version of Rockbox.</source> 990 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
990 <translation>Dit is de laatst gereleasede versie van Rockbox.</translation> 991 <translation>Dit is de laatst gereleasede versie van Rockbox.</translation>
991 </message> 992 </message>
992 <message> 993 <message>
993 <location filename="install.cpp" line="248"/> 994 <location filename="install.cpp" line="238"/>
994 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 995 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
995 <translation>&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; De laatste gereleasede versie is %1. &lt;b&gt;Dit is de aanbevolen versie.&lt;/b&gt;</translation> 996 <translation>&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; De laatste gereleasede versie is %1. &lt;b&gt;Dit is de aanbevolen versie.&lt;/b&gt;</translation>
996 </message> 997 </message>
997 <message> 998 <message>
998 <location filename="install.cpp" line="260"/> 999 <location filename="install.cpp" line="250"/>
999 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source> 1000 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
1000 <translation>Deze worden elke dag automatisch gebouwd van de huidige ontwikkelings broncode. Deze heeft algemeen gezien meer features dan de laatst stabiele release maar kan minder stabiel zijn. Featuren kunnen regelmatig veranderen.</translation> 1001 <translation>Deze worden elke dag automatisch gebouwd van de huidige ontwikkelings broncode. Deze heeft algemeen gezien meer features dan de laatst stabiele release maar kan minder stabiel zijn. Featuren kunnen regelmatig veranderen.</translation>
1001 </message> 1002 </message>
1002 <message> 1003 <message>
1003 <location filename="install.cpp" line="262"/> 1004 <location filename="install.cpp" line="252"/>
1004 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source> 1005 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source>
1005 <translation>&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; gearchiveerde versie is r%1(%2).</translation> 1006 <translation>&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; gearchiveerde versie is r%1(%2).</translation>
1006 </message> 1007 </message>
1007 <message> 1008 <message>
1008 <location filename="install.cpp" line="127"/> 1009 <location filename="install.cpp" line="127"/>
1009 <source>Device mismatch detected</source> 1010 <source>Device mismatch detected</source>
1010 <translation>Verkeerd apparaat herkend</translation> 1011 <translation type="obsolete">Verkeerd apparaat herkend</translation>
1011 </message> 1012 </message>
1012 <message> 1013 <message>
1013 <location filename="install.cpp" line="131"/> 1014 <location filename="install.cpp" line="131"/>
@@ -1017,7 +1018,7 @@ Installed Rockbox is for Device: %1.
1017New Rockbox is for Device: %2. 1018New Rockbox is for Device: %2.
1018 1019
1019Do you want to continue?</source> 1020Do you want to continue?</source>
1020 <translation>Verkeerd apparaat herkend. 1021 <translation type="obsolete">Verkeerd apparaat herkend.
1021 1022
1022Geïnstalleerde Rockbox voor dit apparaat is: %1. 1023Geïnstalleerde Rockbox voor dit apparaat is: %1.
1023Nieuwe Rockbox voor dit apparaat is: %2. 1024Nieuwe Rockbox voor dit apparaat is: %2.
@@ -1025,22 +1026,22 @@ Nieuwe Rockbox voor dit apparaat is: %2.
1025Wilt u verdergaan?</translation> 1026Wilt u verdergaan?</translation>
1026 </message> 1027 </message>
1027 <message> 1028 <message>
1028 <location filename="install.cpp" line="134"/> 1029 <location filename="install.cpp" line="126"/>
1029 <source>Aborted!</source> 1030 <source>Aborted!</source>
1030 <translation>Afgebroken!</translation> 1031 <translation>Afgebroken!</translation>
1031 </message> 1032 </message>
1032 <message> 1033 <message>
1033 <location filename="install.cpp" line="144"/> 1034 <location filename="install.cpp" line="134"/>
1034 <source>Beginning Backup...</source> 1035 <source>Beginning Backup...</source>
1035 <translation>Backup wordt gestart...</translation> 1036 <translation>Backup wordt gestart...</translation>
1036 </message> 1037 </message>
1037 <message> 1038 <message>
1038 <location filename="install.cpp" line="159"/> 1039 <location filename="install.cpp" line="149"/>
1039 <source>Backup successfull</source> 1040 <source>Backup successfull</source>
1040 <translation>Backup is succesvol beëindigd</translation> 1041 <translation>Backup is succesvol beëindigd</translation>
1041 </message> 1042 </message>
1042 <message> 1043 <message>
1043 <location filename="install.cpp" line="163"/> 1044 <location filename="install.cpp" line="153"/>
1044 <source>Backup failed!</source> 1045 <source>Backup failed!</source>
1045 <translation>Backup mislukt!</translation> 1046 <translation>Backup mislukt!</translation>
1046 </message> 1047 </message>
@@ -1333,25 +1334,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1333<context> 1334<context>
1334 <name>QObject</name> 1335 <name>QObject</name>
1335 <message> 1336 <message>
1336 <location filename="utils.cpp" line="266"/> 1337 <location filename="detect.cpp" line="110"/>
1337 <source>Guest</source> 1338 <source>Guest</source>
1338 <translation>Gast</translation> 1339 <translation>Gast</translation>
1339 </message> 1340 </message>
1340 <message> 1341 <message>
1341 <location filename="utils.cpp" line="269"/> 1342 <location filename="detect.cpp" line="113"/>
1342 <source>Admin</source> 1343 <source>Admin</source>
1343 <translation>Hoofdgebruiker</translation> 1344 <translation>Hoofdgebruiker</translation>
1344 </message> 1345 </message>
1345 <message> 1346 <message>
1346 <location filename="utils.cpp" line="272"/> 1347 <location filename="detect.cpp" line="116"/>
1347 <source>User</source> 1348 <source>User</source>
1348 <translation>Gebruiker</translation> 1349 <translation>Gebruiker</translation>
1349 </message> 1350 </message>
1350 <message> 1351 <message>
1351 <location filename="utils.cpp" line="275"/> 1352 <location filename="detect.cpp" line="119"/>
1352 <source>Error</source> 1353 <source>Error</source>
1353 <translation>Fout</translation> 1354 <translation>Fout</translation>
1354 </message> 1355 </message>
1356 <message>
1357 <location filename="detect.cpp" line="222"/>
1358 <source>(no description available)</source>
1359 <translation>(geen beschrijving beschikbaar)</translation>
1360 </message>
1361 <message>
1362 <location filename="detect.cpp" line="414"/>
1363 <source>Permissions are not sufficient!
1364 Run with admin rights.
1365
1366</source>
1367 <translation>U hebt niet voldoende machtigingen!
1368Start met hoofdgebruiker rechten.
1369</translation>
1370 </message>
1371 <message>
1372 <location filename="detect.cpp" line="427"/>
1373 <source>Target mismatch detected.
1374
1375Installed target: %1.
1376New Target: %2.
1377
1378</source>
1379 <translation>Verkeerd apparaat herkend.
1380
1381Geïnstalleerde apparaat is: %1.
1382Nieuw apparaat is: %2.
1383
1384</translation>
1385 </message>
1386 <message>
1387 <location filename="detect.cpp" line="435"/>
1388 <source>
1389 Do you want to continue ?</source>
1390 <translation>
1391Wilt u verdergaan ?</translation>
1392 </message>
1393 <message>
1394 <location filename="detect.cpp" line="436"/>
1395 <source>Problems detected</source>
1396 <translation>Problemen gevonden</translation>
1397 </message>
1355</context> 1398</context>
1356<context> 1399<context>
1357 <name>RbSpeexCfgFrm</name> 1400 <name>RbSpeexCfgFrm</name>
@@ -1444,7 +1487,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1444 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Handboek overzicht&lt;/a&gt;</translation> 1487 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Handboek overzicht&lt;/a&gt;</translation>
1445 </message> 1488 </message>
1446 <message> 1489 <message>
1447 <location filename="rbutilqt.cpp" line="745"/> 1490 <location filename="rbutilqt.cpp" line="730"/>
1448 <source>Confirm Installation</source> 1491 <source>Confirm Installation</source>
1449 <translation>Bevestig Installatie</translation> 1492 <translation>Bevestig Installatie</translation>
1450 </message> 1493 </message>
@@ -1454,7 +1497,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1454 <translation>Wilt u zeker een complete installatie doen?</translation> 1497 <translation>Wilt u zeker een complete installatie doen?</translation>
1455 </message> 1498 </message>
1456 <message> 1499 <message>
1457 <location filename="rbutilqt.cpp" line="914"/> 1500 <location filename="rbutilqt.cpp" line="899"/>
1458 <source>Mount point is wrong!</source> 1501 <source>Mount point is wrong!</source>
1459 <translation>Mount punt is verkeerd!</translation> 1502 <translation>Mount punt is verkeerd!</translation>
1460 </message> 1503 </message>
@@ -1464,17 +1507,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1464 <translation>Wilt u zeker een kleine installatie doen?</translation> 1507 <translation>Wilt u zeker een kleine installatie doen?</translation>
1465 </message> 1508 </message>
1466 <message> 1509 <message>
1467 <location filename="rbutilqt.cpp" line="581"/> 1510 <location filename="rbutilqt.cpp" line="566"/>
1468 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 1511 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1469 <translation>Wilt u zeker de Bootloader installeren?</translation> 1512 <translation>Wilt u zeker de Bootloader installeren?</translation>
1470 </message> 1513 </message>
1471 <message> 1514 <message>
1472 <location filename="rbutilqt.cpp" line="842"/> 1515 <location filename="rbutilqt.cpp" line="827"/>
1473 <source>Could not get the bootloader info file!</source> 1516 <source>Could not get the bootloader info file!</source>
1474 <translation>Kon het bootloader- info bestand niet vinden!</translation> 1517 <translation>Kon het bootloader- info bestand niet vinden!</translation>
1475 </message> 1518 </message>
1476 <message> 1519 <message>
1477 <location filename="rbutilqt.cpp" line="615"/> 1520 <location filename="rbutilqt.cpp" line="600"/>
1478 <source>Bootloader Installation</source> 1521 <source>Bootloader Installation</source>
1479 <translation>Bootloader installatie</translation> 1522 <translation>Bootloader installatie</translation>
1480 </message> 1523 </message>
@@ -1486,82 +1529,82 @@ Do really want to install it?</source>
1486Voulez-vous vraiment l&apos;installer ?</translation> 1529Voulez-vous vraiment l&apos;installer ?</translation>
1487 </message> 1530 </message>
1488 <message> 1531 <message>
1489 <location filename="rbutilqt.cpp" line="640"/> 1532 <location filename="rbutilqt.cpp" line="625"/>
1490 <source>Original Firmware Path is wrong!</source> 1533 <source>Original Firmware Path is wrong!</source>
1491 <translation>Oorspronkelijk Firmware pad is verkeerd!</translation> 1534 <translation>Oorspronkelijk Firmware pad is verkeerd!</translation>
1492 </message> 1535 </message>
1493 <message> 1536 <message>
1494 <location filename="rbutilqt.cpp" line="653"/> 1537 <location filename="rbutilqt.cpp" line="638"/>
1495 <source>Original Firmware selection Canceled!</source> 1538 <source>Original Firmware selection Canceled!</source>
1496 <translation>Oorspronkelijke Firmware selectie afgebroken!</translation> 1539 <translation>Oorspronkelijke Firmware selectie afgebroken!</translation>
1497 </message> 1540 </message>
1498 <message> 1541 <message>
1499 <location filename="rbutilqt.cpp" line="668"/> 1542 <location filename="rbutilqt.cpp" line="653"/>
1500 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 1543 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1501 <translation>Wilt u zeker het lettertypen pakket installeren?</translation> 1544 <translation>Wilt u zeker het lettertypen pakket installeren?</translation>
1502 </message> 1545 </message>
1503 <message> 1546 <message>
1504 <location filename="rbutilqt.cpp" line="712"/> 1547 <location filename="rbutilqt.cpp" line="697"/>
1505 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1548 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1506 <translation>Wilt u zeker de spraakbestanden?</translation> 1549 <translation>Wilt u zeker de spraakbestanden?</translation>
1507 </message> 1550 </message>
1508 <message> 1551 <message>
1509 <location filename="rbutilqt.cpp" line="746"/> 1552 <location filename="rbutilqt.cpp" line="731"/>
1510 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 1553 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1511 <translation>Wilt u zeker de spelletjes addon bestanden installeren?</translation> 1554 <translation>Wilt u zeker de spelletjes addon bestanden installeren?</translation>
1512 </message> 1555 </message>
1513 <message> 1556 <message>
1514 <location filename="rbutilqt.cpp" line="826"/> 1557 <location filename="rbutilqt.cpp" line="811"/>
1515 <source>Confirm Uninstallation</source> 1558 <source>Confirm Uninstallation</source>
1516 <translation>Bevestig Deïnstallatie</translation> 1559 <translation>Bevestig Deïnstallatie</translation>
1517 </message> 1560 </message>
1518 <message> 1561 <message>
1519 <location filename="rbutilqt.cpp" line="827"/> 1562 <location filename="rbutilqt.cpp" line="812"/>
1520 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 1563 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1521 <translation>Wilt u zeker de Bootloader deïnstalleren?</translation> 1564 <translation>Wilt u zeker de Bootloader deïnstalleren?</translation>
1522 </message> 1565 </message>
1523 <message> 1566 <message>
1524 <location filename="rbutilqt.cpp" line="855"/> 1567 <location filename="rbutilqt.cpp" line="840"/>
1525 <source>Confirm download</source> 1568 <source>Confirm download</source>
1526 <translation>Bevestig download</translation> 1569 <translation>Bevestig download</translation>
1527 </message> 1570 </message>
1528 <message> 1571 <message>
1529 <location filename="rbutilqt.cpp" line="857"/> 1572 <location filename="rbutilqt.cpp" line="842"/>
1530 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1573 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1531 <translation>Wilt u zeker het handboek downloaden? Dit handboek zal opgeslagen worden in de hoofdmap van uw speler.</translation> 1574 <translation>Wilt u zeker het handboek downloaden? Dit handboek zal opgeslagen worden in de hoofdmap van uw speler.</translation>
1532 </message> 1575 </message>
1533 <message> 1576 <message>
1534 <location filename="rbutilqt.cpp" line="900"/> 1577 <location filename="rbutilqt.cpp" line="885"/>
1535 <source>Confirm installation</source> 1578 <source>Confirm installation</source>
1536 <translation>Bevestig installatie</translation> 1579 <translation>Bevestig installatie</translation>
1537 </message> 1580 </message>
1538 <message> 1581 <message>
1539 <location filename="rbutilqt.cpp" line="902"/> 1582 <location filename="rbutilqt.cpp" line="887"/>
1540 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 1583 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1541 <translation>Wilt u zeker Rockbox Utility installeren op uw speler? Na installatie kan u het opstarten van uw speler zijn harde schijf.</translation> 1584 <translation>Wilt u zeker Rockbox Utility installeren op uw speler? Na installatie kan u het opstarten van uw speler zijn harde schijf.</translation>
1542 </message> 1585 </message>
1543 <message> 1586 <message>
1544 <location filename="rbutilqt.cpp" line="910"/> 1587 <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/>
1545 <source>Installing Rockbox Utility</source> 1588 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1546 <translation>Bezig met installeren van Rockbox Utility</translation> 1589 <translation>Bezig met installeren van Rockbox Utility</translation>
1547 </message> 1590 </message>
1548 <message> 1591 <message>
1549 <location filename="rbutilqt.cpp" line="924"/> 1592 <location filename="rbutilqt.cpp" line="909"/>
1550 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 1593 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1551 <translation>Fout tijdens installeren van Rockbox Utility</translation> 1594 <translation>Fout tijdens installeren van Rockbox Utility</translation>
1552 </message> 1595 </message>
1553 <message> 1596 <message>
1554 <location filename="rbutilqt.cpp" line="928"/> 1597 <location filename="rbutilqt.cpp" line="913"/>
1555 <source>Installing user configuration</source> 1598 <source>Installing user configuration</source>
1556 <translation>Bezig met installeren van gebruikerconfiguratie</translation> 1599 <translation>Bezig met installeren van gebruikerconfiguratie</translation>
1557 </message> 1600 </message>
1558 <message> 1601 <message>
1559 <location filename="rbutilqt.cpp" line="930"/> 1602 <location filename="rbutilqt.cpp" line="915"/>
1560 <source>Error installing user configuration</source> 1603 <source>Error installing user configuration</source>
1561 <translation>Fout tijdens installeren van gebruikersconfiguratie</translation> 1604 <translation>Fout tijdens installeren van gebruikersconfiguratie</translation>
1562 </message> 1605 </message>
1563 <message> 1606 <message>
1564 <location filename="rbutilqt.cpp" line="934"/> 1607 <location filename="rbutilqt.cpp" line="919"/>
1565 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 1608 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1566 <translation>Rockbox Utility is succesvol geïnstalleerd.</translation> 1609 <translation>Rockbox Utility is succesvol geïnstalleerd.</translation>
1567 </message> 1610 </message>
@@ -1571,7 +1614,7 @@ Voulez-vous vraiment l&apos;installer ?</translation>
1571 <translation type="obsolete">Etape d&apos;instllation du bootloader sautée !</translation> 1614 <translation type="obsolete">Etape d&apos;instllation du bootloader sautée !</translation>
1572 </message> 1615 </message>
1573 <message> 1616 <message>
1574 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1025"/> 1617 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1010"/>
1575 <source>Configuration error</source> 1618 <source>Configuration error</source>
1576 <translation>Configuratie fout</translation> 1619 <translation>Configuratie fout</translation>
1577 </message> 1620 </message>
@@ -1581,29 +1624,29 @@ Voulez-vous vraiment l&apos;installer ?</translation>
1581 <translation type="obsolete">Uw configuratie is ongeldig. Dit is waarschijnlijk door een nieuwe installatie van Rockbox Utility of een veranderd apparaats pad. Het configuratie scherm zal nu openen zodat u de fout kan herstellen.</translation> 1624 <translation type="obsolete">Uw configuratie is ongeldig. Dit is waarschijnlijk door een nieuwe installatie van Rockbox Utility of een veranderd apparaats pad. Het configuratie scherm zal nu openen zodat u de fout kan herstellen.</translation>
1582 </message> 1625 </message>
1583 <message> 1626 <message>
1584 <location filename="rbutilqt.cpp" line="741"/> 1627 <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/>
1585 <source>Error</source> 1628 <source>Error</source>
1586 <translation>Fout</translation> 1629 <translation>Fout</translation>
1587 </message> 1630 </message>
1588 <message> 1631 <message>
1589 <location filename="rbutilqt.cpp" line="741"/> 1632 <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/>
1590 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 1633 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1591 <translation>Uw apparaat heeft de Doom plugin niet. Installatie wordt afgebroken.</translation> 1634 <translation>Uw apparaat heeft de Doom plugin niet. Installatie wordt afgebroken.</translation>
1592 </message> 1635 </message>
1593 <message> 1636 <message>
1594 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1027"/> 1637 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1012"/>
1595 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 1638 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1596 <translation>Uw configuratie is ongeldig. Gelieve naar het configuratie scherm te gaan en de juiste instellingen te gebruiken.</translation> 1639 <translation>Uw configuratie is ongeldig. Gelieve naar het configuratie scherm te gaan en de juiste instellingen te gebruiken.</translation>
1597 </message> 1640 </message>
1598 <message> 1641 <message>
1599 <location filename="rbutilqt.cpp" line="617"/> 1642 <location filename="rbutilqt.cpp" line="602"/>
1600 <source>The bootloader is already installed and up to date. 1643 <source>The bootloader is already installed and up to date.
1601Do want to replace the current bootloader?</source> 1644Do want to replace the current bootloader?</source>
1602 <translation>De bootloader is alreeds geïnstalleerd en up to date. 1645 <translation>De bootloader is alreeds geïnstalleerd en up to date.
1603Wilt u de huidige bootloader vervangen?</translation> 1646Wilt u de huidige bootloader vervangen?</translation>
1604 </message> 1647 </message>
1605 <message> 1648 <message>
1606 <location filename="rbutilqt.cpp" line="621"/> 1649 <location filename="rbutilqt.cpp" line="606"/>
1607 <source>Bootloader installation skipped!</source> 1650 <source>Bootloader installation skipped!</source>
1608 <translation>Bootloader installatie overgeslagen!</translation> 1651 <translation>Bootloader installatie overgeslagen!</translation>
1609 </message> 1652 </message>
@@ -1615,7 +1658,7 @@ Wilt u de huidige bootloader vervangen?</translation>
1615 <message> 1658 <message>
1616 <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/> 1659 <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/>
1617 <source>Target mismatch detected</source> 1660 <source>Target mismatch detected</source>
1618 <translation>Verkeerd apparaat herkend</translation> 1661 <translation type="obsolete">Verkeerd apparaat herkend</translation>
1619 </message> 1662 </message>
1620 <message> 1663 <message>
1621 <location filename="rbutilqt.cpp" line="486"/> 1664 <location filename="rbutilqt.cpp" line="486"/>
@@ -1625,53 +1668,58 @@ Installed target: %1.
1625New Target: %2. 1668New Target: %2.
1626 1669
1627Do you want to continue?</source> 1670Do you want to continue?</source>
1628 <translation>Verkeerd apparaat herkend. 1671 <translation type="obsolete">Verkeerd apparaat herkend.
1629 1672
1630Geïnstalleerde apparaat is: %1. 1673Geïnstalleerde apparaat is: %1.
1631Nieuwe apparaat is: %2. 1674Nieuw apparaat is: %2.
1632 1675
1633Wilt u verdergaan?</translation> 1676Wilt u verdergaan?</translation>
1634 </message> 1677 </message>
1635 <message> 1678 <message>
1636 <location filename="rbutilqt.cpp" line="489"/> 1679 <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/>
1637 <source>Aborted!</source> 1680 <source>Aborted!</source>
1638 <translation>Afgebroken!</translation> 1681 <translation>Afgebroken!</translation>
1639 </message> 1682 </message>
1640 <message> 1683 <message>
1641 <location filename="rbutilqt.cpp" line="498"/> 1684 <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/>
1642 <source>Installed Rockbox detected</source> 1685 <source>Installed Rockbox detected</source>
1643 <translation>Geïnstalleerde Rockbox herkend</translation> 1686 <translation>Geïnstalleerde Rockbox herkend</translation>
1644 </message> 1687 </message>
1645 <message> 1688 <message>
1646 <location filename="rbutilqt.cpp" line="499"/> 1689 <location filename="rbutilqt.cpp" line="491"/>
1647 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 1690 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1648 <translation>Rockbox installatie herkend. Wilt u eerst een backup maken?</translation> 1691 <translation>Rockbox installatie herkend. Wilt u eerst een backup maken?</translation>
1649 </message> 1692 </message>
1650 <message> 1693 <message>
1651 <location filename="rbutilqt.cpp" line="502"/> 1694 <location filename="rbutilqt.cpp" line="502"/>
1652 <source>Beginning Backup...</source> 1695 <source>Beginning Backup...</source>
1653 <translation>Backup wordt gestart...</translation> 1696 <translation type="obsolete">Backup wordt gestart...</translation>
1654 </message> 1697 </message>
1655 <message> 1698 <message>
1656 <location filename="rbutilqt.cpp" line="518"/> 1699 <location filename="rbutilqt.cpp" line="510"/>
1657 <source>Backup successfull</source> 1700 <source>Backup successfull</source>
1658 <translation>Backup is succesvol beëindigd!</translation> 1701 <translation>Backup is succesvol beëindigd!</translation>
1659 </message> 1702 </message>
1660 <message> 1703 <message>
1661 <location filename="rbutilqt.cpp" line="522"/> 1704 <location filename="rbutilqt.cpp" line="514"/>
1662 <source>Backup failed!</source> 1705 <source>Backup failed!</source>
1663 <translation>Backup mislukt!</translation> 1706 <translation>Backup mislukt!</translation>
1664 </message> 1707 </message>
1665 <message> 1708 <message>
1666 <location filename="rbutilqt.cpp" line="706"/> 1709 <location filename="rbutilqt.cpp" line="691"/>
1667 <source>Warning</source> 1710 <source>Warning</source>
1668 <translation>Waarschuwing</translation> 1711 <translation>Waarschuwing</translation>
1669 </message> 1712 </message>
1670 <message> 1713 <message>
1671 <location filename="rbutilqt.cpp" line="707"/> 1714 <location filename="rbutilqt.cpp" line="692"/>
1672 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 1715 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1673 <translation>Deze applicatie is nog steeds bezig met informatie te downloaden over nieuwe Builds. Gelieve binnen een korte periode opnieuw te proberen.</translation> 1716 <translation>Deze applicatie is nog steeds bezig met informatie te downloaden over nieuwe Builds. Gelieve binnen een korte periode opnieuw te proberen.</translation>
1674 </message> 1717 </message>
1718 <message>
1719 <location filename="rbutilqt.cpp" line="494"/>
1720 <source>Starting backup...</source>
1721 <translation>Backup wordt gestart...</translation>
1722 </message>
1675</context> 1723</context>
1676<context> 1724<context>
1677 <name>RbUtilQtFrm</name> 1725 <name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -2369,29 +2417,29 @@ e File</source>
2369<context> 2417<context>
2370 <name>Sysinfo</name> 2418 <name>Sysinfo</name>
2371 <message> 2419 <message>
2372 <location filename="sysinfo.cpp" line="40"/> 2420 <location filename="sysinfo.cpp" line="39"/>
2373 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2421 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2374 <translation>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2422 <translation>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2375 </message> 2423 </message>
2376 <message> 2424 <message>
2377 <location filename="sysinfo.cpp" line="41"/> 2425 <location filename="sysinfo.cpp" line="40"/>
2378 <source>&lt;b&gt;Username:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2426 <source>&lt;b&gt;Username:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2379 <translation>&lt;b&gt;Gebruikersnaam:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2427 <translation>&lt;b&gt;Gebruikersnaam:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2380 </message> 2428 </message>
2381 <message> 2429 <message>
2382 <location filename="sysinfo.cpp" line="43"/> 2430 <location filename="sysinfo.cpp" line="42"/>
2383 <source>&lt;b&gt;Permissions:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2431 <source>&lt;b&gt;Permissions:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2384 <translation>&lt;b&gt;Toelatingen:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation> 2432 <translation>&lt;b&gt;Toelatingen:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</translation>
2385 </message> 2433 </message>
2386 <message> 2434 <message>
2387 <location filename="sysinfo.cpp" line="45"/> 2435 <location filename="sysinfo.cpp" line="44"/>
2388 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2436 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2389 <translation>&lt;b&gt;Aangesloten USB apparaten:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation> 2437 <translation>&lt;b&gt;Aangesloten USB apparaten:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2390 </message> 2438 </message>
2391 <message> 2439 <message>
2392 <location filename="sysinfo.cpp" line="49"/> 2440 <location filename="sysinfo.cpp" line="49"/>
2393 <source>VID: %1 PID: %2&lt;br/&gt;</source> 2441 <source>VID: %1 PID: %2, %3&lt;br/&gt;</source>
2394 <translation>VID: %1 PID: %2&lt;br/&gt;</translation> 2442 <translation>VID: %1 PID: %2, %3&lt;br/&gt;</translation>
2395 </message> 2443 </message>
2396</context> 2444</context>
2397<context> 2445<context>
@@ -2876,7 +2924,7 @@ Gelieve uw netwerk en proxy instellingen te bekijken.</translation>
2876 <translation>Fout bij openen van output bestand</translation> 2924 <translation>Fout bij openen van output bestand</translation>
2877 </message> 2925 </message>
2878 <message> 2926 <message>
2879 <location filename="voicefile.cpp" line="292"/> 2927 <location filename="voicefile.cpp" line="299"/>
2880 <source>successfully created.</source> 2928 <source>successfully created.</source>
2881 <translation>succesvol gecreëerd.</translation> 2929 <translation>succesvol gecreëerd.</translation>
2882 </message> 2930 </message>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_tr.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_tr.ts
index 82038ba9fb..8d0c3d8a88 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_tr.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_tr.ts
@@ -950,72 +950,57 @@ Aygitinizi ve baglama noktasini kendiniz se�iniz.</translation>
950 <translation>Baglama noktasi hatali!</translation> 950 <translation>Baglama noktasi hatali!</translation>
951 </message> 951 </message>
952 <message> 952 <message>
953 <location filename="install.cpp" line="226"/> 953 <location filename="install.cpp" line="216"/>
954 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source> 954 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source>
955 <translation>En g�ncel Rockbox insasidir. Mevcut insa bir degisiklik yapildiginda g�ncellenir. Son s�r�m r%1 (%2) dir.</translation> 955 <translation>En g�ncel Rockbox insasidir. Mevcut insa bir degisiklik yapildiginda g�ncellenir. Son s�r�m r%1 (%2) dir.</translation>
956 </message> 956 </message>
957 <message> 957 <message>
958 <location filename="install.cpp" line="230"/> 958 <location filename="install.cpp" line="220"/>
959 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 959 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
960 <translation>&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu se�enek her zaman yeni bir kopyayi indirir. &lt;b&gt;�nerilen y�ntem budur.&lt;/b&gt;</translation> 960 <translation>&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu se�enek her zaman yeni bir kopyayi indirir. &lt;b&gt;�nerilen y�ntem budur.&lt;/b&gt;</translation>
961 </message> 961 </message>
962 <message> 962 <message>
963 <location filename="install.cpp" line="233"/> 963 <location filename="install.cpp" line="223"/>
964 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source> 964 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source>
965 <translation>&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu se�enek her zaman yeni bir kopyayi indirir.</translation> 965 <translation>&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu se�enek her zaman yeni bir kopyayi indirir.</translation>
966 </message> 966 </message>
967 <message> 967 <message>
968 <location filename="install.cpp" line="242"/> 968 <location filename="install.cpp" line="232"/>
969 <source>This is the last released version of Rockbox.</source> 969 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
970 <translation>Bu Rockbox&apos;in kararli en son s�r�m�d�r.</translation> 970 <translation>Bu Rockbox&apos;in kararli en son s�r�m�d�r.</translation>
971 </message> 971 </message>
972 <message> 972 <message>
973 <location filename="install.cpp" line="248"/> 973 <location filename="install.cpp" line="238"/>
974 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 974 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
975 <translation>&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Son s�r�m %1 dir. &lt;b&gt;�nerilen s�r�m budur.&lt;/b&gt;</translation> 975 <translation>&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Son s�r�m %1 dir. &lt;b&gt;�nerilen s�r�m budur.&lt;/b&gt;</translation>
976 </message> 976 </message>
977 <message> 977 <message>
978 <location filename="install.cpp" line="260"/> 978 <location filename="install.cpp" line="250"/>
979 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source> 979 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
980 <translation>Mevcut kaynak koddan her g�n otomatik insa edilir. Genellikle son s�r�mden daha fazla �zellik barindirmasina ragmen daha az kararli olabilir. �zellikler s�rekli degismektedir.</translation> 980 <translation>Mevcut kaynak koddan her g�n otomatik insa edilir. Genellikle son s�r�mden daha fazla �zellik barindirmasina ragmen daha az kararli olabilir. �zellikler s�rekli degismektedir.</translation>
981 </message> 981 </message>
982 <message> 982 <message>
983 <location filename="install.cpp" line="262"/> 983 <location filename="install.cpp" line="252"/>
984 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source> 984 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source>
985 <translation>&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; arsivlenen s�r�m r%1 (%2) dir.</translation> 985 <translation>&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; arsivlenen s�r�m r%1 (%2) dir.</translation>
986 </message> 986 </message>
987 <message> 987 <message>
988 <location filename="install.cpp" line="127"/> 988 <location filename="install.cpp" line="126"/>
989 <source>Device mismatch detected</source>
990 <translation type="unfinished"></translation>
991 </message>
992 <message>
993 <location filename="install.cpp" line="131"/>
994 <source>Device mismatch detected.
995
996Installed Rockbox is for Device: %1.
997New Rockbox is for Device: %2.
998
999Do you want to continue?</source>
1000 <translation type="unfinished"></translation>
1001 </message>
1002 <message>
1003 <location filename="install.cpp" line="134"/>
1004 <source>Aborted!</source> 989 <source>Aborted!</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation> 990 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message> 991 </message>
1007 <message> 992 <message>
1008 <location filename="install.cpp" line="144"/> 993 <location filename="install.cpp" line="134"/>
1009 <source>Beginning Backup...</source> 994 <source>Beginning Backup...</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation> 995 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message> 996 </message>
1012 <message> 997 <message>
1013 <location filename="install.cpp" line="159"/> 998 <location filename="install.cpp" line="149"/>
1014 <source>Backup successfull</source> 999 <source>Backup successfull</source>
1015 <translation type="unfinished"></translation> 1000 <translation type="unfinished"></translation>
1016 </message> 1001 </message>
1017 <message> 1002 <message>
1018 <location filename="install.cpp" line="163"/> 1003 <location filename="install.cpp" line="153"/>
1019 <source>Backup failed!</source> 1004 <source>Backup failed!</source>
1020 <translation type="unfinished"></translation> 1005 <translation type="unfinished"></translation>
1021 </message> 1006 </message>
@@ -1308,25 +1293,59 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1308<context> 1293<context>
1309 <name>QObject</name> 1294 <name>QObject</name>
1310 <message> 1295 <message>
1311 <location filename="utils.cpp" line="266"/> 1296 <location filename="detect.cpp" line="110"/>
1312 <source>Guest</source> 1297 <source>Guest</source>
1313 <translation type="unfinished"></translation> 1298 <translation type="unfinished"></translation>
1314 </message> 1299 </message>
1315 <message> 1300 <message>
1316 <location filename="utils.cpp" line="269"/> 1301 <location filename="detect.cpp" line="113"/>
1317 <source>Admin</source> 1302 <source>Admin</source>
1318 <translation type="unfinished"></translation> 1303 <translation type="unfinished"></translation>
1319 </message> 1304 </message>
1320 <message> 1305 <message>
1321 <location filename="utils.cpp" line="272"/> 1306 <location filename="detect.cpp" line="116"/>
1322 <source>User</source> 1307 <source>User</source>
1323 <translation type="unfinished"></translation> 1308 <translation type="unfinished"></translation>
1324 </message> 1309 </message>
1325 <message> 1310 <message>
1326 <location filename="utils.cpp" line="275"/> 1311 <location filename="detect.cpp" line="119"/>
1327 <source>Error</source> 1312 <source>Error</source>
1328 <translation type="unfinished">Hata</translation> 1313 <translation type="unfinished">Hata</translation>
1329 </message> 1314 </message>
1315 <message>
1316 <location filename="detect.cpp" line="222"/>
1317 <source>(no description available)</source>
1318 <translation type="unfinished"></translation>
1319 </message>
1320 <message>
1321 <location filename="detect.cpp" line="414"/>
1322 <source>Permissions are not sufficient!
1323 Run with admin rights.
1324
1325</source>
1326 <translation type="unfinished"></translation>
1327 </message>
1328 <message>
1329 <location filename="detect.cpp" line="427"/>
1330 <source>Target mismatch detected.
1331
1332Installed target: %1.
1333New Target: %2.
1334
1335</source>
1336 <translation type="unfinished"></translation>
1337 </message>
1338 <message>
1339 <location filename="detect.cpp" line="435"/>
1340 <source>
1341 Do you want to continue ?</source>
1342 <translation type="unfinished"></translation>
1343 </message>
1344 <message>
1345 <location filename="detect.cpp" line="436"/>
1346 <source>Problems detected</source>
1347 <translation type="unfinished"></translation>
1348 </message>
1330</context> 1349</context>
1331<context> 1350<context>
1332 <name>RbSpeexCfgFrm</name> 1351 <name>RbSpeexCfgFrm</name>
@@ -1389,7 +1408,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1389 <translation>S�r�m</translation> 1408 <translation>S�r�m</translation>
1390 </message> 1409 </message>
1391 <message> 1410 <message>
1392 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1025"/> 1411 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1010"/>
1393 <source>Configuration error</source> 1412 <source>Configuration error</source>
1394 <translation>Yapilandirma hatasi</translation> 1413 <translation>Yapilandirma hatasi</translation>
1395 </message> 1414 </message>
@@ -1429,7 +1448,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1429 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Kilavuz Genel A�iklamasi&lt;/a&gt;</translation> 1448 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Kilavuz Genel A�iklamasi&lt;/a&gt;</translation>
1430 </message> 1449 </message>
1431 <message> 1450 <message>
1432 <location filename="rbutilqt.cpp" line="745"/> 1451 <location filename="rbutilqt.cpp" line="730"/>
1433 <source>Confirm Installation</source> 1452 <source>Confirm Installation</source>
1434 <translation>Kurulumu onayla</translation> 1453 <translation>Kurulumu onayla</translation>
1435 </message> 1454 </message>
@@ -1444,129 +1463,129 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1444 <translation>Mini kurulum yapmak istediginize emin misiniz?</translation> 1463 <translation>Mini kurulum yapmak istediginize emin misiniz?</translation>
1445 </message> 1464 </message>
1446 <message> 1465 <message>
1447 <location filename="rbutilqt.cpp" line="914"/> 1466 <location filename="rbutilqt.cpp" line="899"/>
1448 <source>Mount point is wrong!</source> 1467 <source>Mount point is wrong!</source>
1449 <translation>Baglama noktasi hatali!</translation> 1468 <translation>Baglama noktasi hatali!</translation>
1450 </message> 1469 </message>
1451 <message> 1470 <message>
1452 <location filename="rbutilqt.cpp" line="581"/> 1471 <location filename="rbutilqt.cpp" line="566"/>
1453 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 1472 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1454 <translation>�ny�kleyiciyi kurmak istediginizden emin misiniz?</translation> 1473 <translation>�ny�kleyiciyi kurmak istediginizden emin misiniz?</translation>
1455 </message> 1474 </message>
1456 <message> 1475 <message>
1457 <location filename="rbutilqt.cpp" line="842"/> 1476 <location filename="rbutilqt.cpp" line="827"/>
1458 <source>Could not get the bootloader info file!</source> 1477 <source>Could not get the bootloader info file!</source>
1459 <translation>�ny�kleyici bilgi dosyasi alinamadi!</translation> 1478 <translation>�ny�kleyici bilgi dosyasi alinamadi!</translation>
1460 </message> 1479 </message>
1461 <message> 1480 <message>
1462 <location filename="rbutilqt.cpp" line="615"/> 1481 <location filename="rbutilqt.cpp" line="600"/>
1463 <source>Bootloader Installation</source> 1482 <source>Bootloader Installation</source>
1464 <translation>�ny�kleyici Kurulumu</translation> 1483 <translation>�ny�kleyici Kurulumu</translation>
1465 </message> 1484 </message>
1466 <message> 1485 <message>
1467 <location filename="rbutilqt.cpp" line="617"/> 1486 <location filename="rbutilqt.cpp" line="602"/>
1468 <source>The bootloader is already installed and up to date. 1487 <source>The bootloader is already installed and up to date.
1469Do want to replace the current bootloader?</source> 1488Do want to replace the current bootloader?</source>
1470 <translation>�ny�kleyici daha �nce kurulmus ve g�ncel. 1489 <translation>�ny�kleyici daha �nce kurulmus ve g�ncel.
1471Mevcut �ny�kleyiciyi degistirmek istiyor musunuz?</translation> 1490Mevcut �ny�kleyiciyi degistirmek istiyor musunuz?</translation>
1472 </message> 1491 </message>
1473 <message> 1492 <message>
1474 <location filename="rbutilqt.cpp" line="621"/> 1493 <location filename="rbutilqt.cpp" line="606"/>
1475 <source>Bootloader installation skipped!</source> 1494 <source>Bootloader installation skipped!</source>
1476 <translation>�ny�kleyici kurulumu atlandi!</translation> 1495 <translation>�ny�kleyici kurulumu atlandi!</translation>
1477 </message> 1496 </message>
1478 <message> 1497 <message>
1479 <location filename="rbutilqt.cpp" line="640"/> 1498 <location filename="rbutilqt.cpp" line="625"/>
1480 <source>Original Firmware Path is wrong!</source> 1499 <source>Original Firmware Path is wrong!</source>
1481 <translation>Orijinal bellenim (firmware) konumu hatali!</translation> 1500 <translation>Orijinal bellenim (firmware) konumu hatali!</translation>
1482 </message> 1501 </message>
1483 <message> 1502 <message>
1484 <location filename="rbutilqt.cpp" line="653"/> 1503 <location filename="rbutilqt.cpp" line="638"/>
1485 <source>Original Firmware selection Canceled!</source> 1504 <source>Original Firmware selection Canceled!</source>
1486 <translation>Orijinal bellenim (firmware) se�imi iptal edildi!</translation> 1505 <translation>Orijinal bellenim (firmware) se�imi iptal edildi!</translation>
1487 </message> 1506 </message>
1488 <message> 1507 <message>
1489 <location filename="rbutilqt.cpp" line="668"/> 1508 <location filename="rbutilqt.cpp" line="653"/>
1490 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 1509 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1491 <translation>Yazi tipi paketini kurmak istediginizden emin misiniz?</translation> 1510 <translation>Yazi tipi paketini kurmak istediginizden emin misiniz?</translation>
1492 </message> 1511 </message>
1493 <message> 1512 <message>
1494 <location filename="rbutilqt.cpp" line="712"/> 1513 <location filename="rbutilqt.cpp" line="697"/>
1495 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1514 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1496 <translation>Seslendirme dosyasini y�klemek istediginizden emin misiniz?</translation> 1515 <translation>Seslendirme dosyasini y�klemek istediginizden emin misiniz?</translation>
1497 </message> 1516 </message>
1498 <message> 1517 <message>
1499 <location filename="rbutilqt.cpp" line="741"/> 1518 <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/>
1500 <source>Error</source> 1519 <source>Error</source>
1501 <translation>Hata</translation> 1520 <translation>Hata</translation>
1502 </message> 1521 </message>
1503 <message> 1522 <message>
1504 <location filename="rbutilqt.cpp" line="741"/> 1523 <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/>
1505 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 1524 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1506 <translation>Aygitinizda doom eklentisi bulunmamaktadir. Islem durduruluyor.</translation> 1525 <translation>Aygitinizda doom eklentisi bulunmamaktadir. Islem durduruluyor.</translation>
1507 </message> 1526 </message>
1508 <message> 1527 <message>
1509 <location filename="rbutilqt.cpp" line="746"/> 1528 <location filename="rbutilqt.cpp" line="731"/>
1510 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 1529 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1511 <translation>Oyun eklenti dosyalarini y�klemek istediginizden emin misiniz?</translation> 1530 <translation>Oyun eklenti dosyalarini y�klemek istediginizden emin misiniz?</translation>
1512 </message> 1531 </message>
1513 <message> 1532 <message>
1514 <location filename="rbutilqt.cpp" line="826"/> 1533 <location filename="rbutilqt.cpp" line="811"/>
1515 <source>Confirm Uninstallation</source> 1534 <source>Confirm Uninstallation</source>
1516 <translation>Kaldirma islemini onayla</translation> 1535 <translation>Kaldirma islemini onayla</translation>
1517 </message> 1536 </message>
1518 <message> 1537 <message>
1519 <location filename="rbutilqt.cpp" line="827"/> 1538 <location filename="rbutilqt.cpp" line="812"/>
1520 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 1539 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1521 <translation>�ny�kleyiciyi kaldirmak istediginizden emin misiniz?</translation> 1540 <translation>�ny�kleyiciyi kaldirmak istediginizden emin misiniz?</translation>
1522 </message> 1541 </message>
1523 <message> 1542 <message>
1524 <location filename="rbutilqt.cpp" line="855"/> 1543 <location filename="rbutilqt.cpp" line="840"/>
1525 <source>Confirm download</source> 1544 <source>Confirm download</source>
1526 <translation>Indirme islemini onayla</translation> 1545 <translation>Indirme islemini onayla</translation>
1527 </message> 1546 </message>
1528 <message> 1547 <message>
1529 <location filename="rbutilqt.cpp" line="857"/> 1548 <location filename="rbutilqt.cpp" line="842"/>
1530 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1549 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1531 <translation>Kilavuzu indirmek istiyor musunuz? Aygitinizin bulundugu konuma kaydedilecektir.</translation> 1550 <translation>Kilavuzu indirmek istiyor musunuz? Aygitinizin bulundugu konuma kaydedilecektir.</translation>
1532 </message> 1551 </message>
1533 <message> 1552 <message>
1534 <location filename="rbutilqt.cpp" line="900"/> 1553 <location filename="rbutilqt.cpp" line="885"/>
1535 <source>Confirm installation</source> 1554 <source>Confirm installation</source>
1536 <translation>Kurulumu onayla</translation> 1555 <translation>Kurulumu onayla</translation>
1537 </message> 1556 </message>
1538 <message> 1557 <message>
1539 <location filename="rbutilqt.cpp" line="902"/> 1558 <location filename="rbutilqt.cpp" line="887"/>
1540 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 1559 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1541 <translation>Rockbox Aracini aygitiniza kurmak istediginizden emin misiniz? Kurulum sonrasi aygitinizin diskinden �alistirabilirsiniz.</translation> 1560 <translation>Rockbox Aracini aygitiniza kurmak istediginizden emin misiniz? Kurulum sonrasi aygitinizin diskinden �alistirabilirsiniz.</translation>
1542 </message> 1561 </message>
1543 <message> 1562 <message>
1544 <location filename="rbutilqt.cpp" line="910"/> 1563 <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/>
1545 <source>Installing Rockbox Utility</source> 1564 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1546 <translation>Rockbox Araci Kuruluyor</translation> 1565 <translation>Rockbox Araci Kuruluyor</translation>
1547 </message> 1566 </message>
1548 <message> 1567 <message>
1549 <location filename="rbutilqt.cpp" line="924"/> 1568 <location filename="rbutilqt.cpp" line="909"/>
1550 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 1569 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1551 <translation>Rockbox Araci kurulumunda hata</translation> 1570 <translation>Rockbox Araci kurulumunda hata</translation>
1552 </message> 1571 </message>
1553 <message> 1572 <message>
1554 <location filename="rbutilqt.cpp" line="928"/> 1573 <location filename="rbutilqt.cpp" line="913"/>
1555 <source>Installing user configuration</source> 1574 <source>Installing user configuration</source>
1556 <translation>Kullanici yapilandirmasi y�kleniyor</translation> 1575 <translation>Kullanici yapilandirmasi y�kleniyor</translation>
1557 </message> 1576 </message>
1558 <message> 1577 <message>
1559 <location filename="rbutilqt.cpp" line="930"/> 1578 <location filename="rbutilqt.cpp" line="915"/>
1560 <source>Error installing user configuration</source> 1579 <source>Error installing user configuration</source>
1561 <translation>Kullanici yapilandirmasi y�kleme isleminde hata</translation> 1580 <translation>Kullanici yapilandirmasi y�kleme isleminde hata</translation>
1562 </message> 1581 </message>
1563 <message> 1582 <message>
1564 <location filename="rbutilqt.cpp" line="934"/> 1583 <location filename="rbutilqt.cpp" line="919"/>
1565 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 1584 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1566 <translation>Rockbox Araci basariyla kuruldu.</translation> 1585 <translation>Rockbox Araci basariyla kuruldu.</translation>
1567 </message> 1586 </message>
1568 <message> 1587 <message>
1569 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1027"/> 1588 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1012"/>
1570 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 1589 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1571 <translation>Yapilandirmaniz ge�ersiz. Yapilandirma ekranina giderek se�ilen degerlerin dogrulugundan emin olun.</translation> 1590 <translation>Yapilandirmaniz ge�ersiz. Yapilandirma ekranina giderek se�ilen degerlerin dogrulugundan emin olun.</translation>
1572 </message> 1591 </message>
@@ -1577,59 +1596,44 @@ Mevcut �ny�kleyiciyi degistirmek istiyor musunuz?</translation>
1577 </message> 1596 </message>
1578 <message> 1597 <message>
1579 <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/> 1598 <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/>
1580 <source>Target mismatch detected</source>
1581 <translation type="unfinished"></translation>
1582 </message>
1583 <message>
1584 <location filename="rbutilqt.cpp" line="486"/>
1585 <source>Target mismatch detected.
1586
1587Installed target: %1.
1588New Target: %2.
1589
1590Do you want to continue?</source>
1591 <translation type="unfinished"></translation>
1592 </message>
1593 <message>
1594 <location filename="rbutilqt.cpp" line="489"/>
1595 <source>Aborted!</source> 1599 <source>Aborted!</source>
1596 <translation type="unfinished"></translation> 1600 <translation type="unfinished"></translation>
1597 </message> 1601 </message>
1598 <message> 1602 <message>
1599 <location filename="rbutilqt.cpp" line="498"/> 1603 <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/>
1600 <source>Installed Rockbox detected</source> 1604 <source>Installed Rockbox detected</source>
1601 <translation type="unfinished"></translation> 1605 <translation type="unfinished"></translation>
1602 </message> 1606 </message>
1603 <message> 1607 <message>
1604 <location filename="rbutilqt.cpp" line="499"/> 1608 <location filename="rbutilqt.cpp" line="491"/>
1605 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 1609 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1606 <translation type="unfinished"></translation> 1610 <translation type="unfinished"></translation>
1607 </message> 1611 </message>
1608 <message> 1612 <message>
1609 <location filename="rbutilqt.cpp" line="502"/> 1613 <location filename="rbutilqt.cpp" line="510"/>
1610 <source>Beginning Backup...</source>
1611 <translation type="unfinished"></translation>
1612 </message>
1613 <message>
1614 <location filename="rbutilqt.cpp" line="518"/>
1615 <source>Backup successfull</source> 1614 <source>Backup successfull</source>
1616 <translation type="unfinished"></translation> 1615 <translation type="unfinished"></translation>
1617 </message> 1616 </message>
1618 <message> 1617 <message>
1619 <location filename="rbutilqt.cpp" line="522"/> 1618 <location filename="rbutilqt.cpp" line="514"/>
1620 <source>Backup failed!</source> 1619 <source>Backup failed!</source>
1621 <translation type="unfinished"></translation> 1620 <translation type="unfinished"></translation>
1622 </message> 1621 </message>
1623 <message> 1622 <message>
1624 <location filename="rbutilqt.cpp" line="706"/> 1623 <location filename="rbutilqt.cpp" line="691"/>
1625 <source>Warning</source> 1624 <source>Warning</source>
1626 <translation type="unfinished"></translation> 1625 <translation type="unfinished"></translation>
1627 </message> 1626 </message>
1628 <message> 1627 <message>
1629 <location filename="rbutilqt.cpp" line="707"/> 1628 <location filename="rbutilqt.cpp" line="692"/>
1630 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 1629 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1631 <translation type="unfinished"></translation> 1630 <translation type="unfinished"></translation>
1632 </message> 1631 </message>
1632 <message>
1633 <location filename="rbutilqt.cpp" line="494"/>
1634 <source>Starting backup...</source>
1635 <translation type="unfinished"></translation>
1636 </message>
1633</context> 1637</context>
1634<context> 1638<context>
1635 <name>RbUtilQtFrm</name> 1639 <name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -2301,28 +2305,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2301<context> 2305<context>
2302 <name>Sysinfo</name> 2306 <name>Sysinfo</name>
2303 <message> 2307 <message>
2304 <location filename="sysinfo.cpp" line="40"/> 2308 <location filename="sysinfo.cpp" line="39"/>
2305 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2309 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2306 <translation type="unfinished"></translation> 2310 <translation type="unfinished"></translation>
2307 </message> 2311 </message>
2308 <message> 2312 <message>
2309 <location filename="sysinfo.cpp" line="41"/> 2313 <location filename="sysinfo.cpp" line="40"/>
2310 <source>&lt;b&gt;Username:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2314 <source>&lt;b&gt;Username:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2311 <translation type="unfinished"></translation> 2315 <translation type="unfinished"></translation>
2312 </message> 2316 </message>
2313 <message> 2317 <message>
2314 <location filename="sysinfo.cpp" line="43"/> 2318 <location filename="sysinfo.cpp" line="42"/>
2315 <source>&lt;b&gt;Permissions:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2319 <source>&lt;b&gt;Permissions:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2316 <translation type="unfinished"></translation> 2320 <translation type="unfinished"></translation>
2317 </message> 2321 </message>
2318 <message> 2322 <message>
2319 <location filename="sysinfo.cpp" line="45"/> 2323 <location filename="sysinfo.cpp" line="44"/>
2320 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2324 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2321 <translation type="unfinished"></translation> 2325 <translation type="unfinished"></translation>
2322 </message> 2326 </message>
2323 <message> 2327 <message>
2324 <location filename="sysinfo.cpp" line="49"/> 2328 <location filename="sysinfo.cpp" line="49"/>
2325 <source>VID: %1 PID: %2&lt;br/&gt;</source> 2329 <source>VID: %1 PID: %2, %3&lt;br/&gt;</source>
2326 <translation type="unfinished"></translation> 2330 <translation type="unfinished"></translation>
2327 </message> 2331 </message>
2328</context> 2332</context>
@@ -2808,7 +2812,7 @@ L�tfen ag ve vekil sunucu ayarlarinizi kontrol ediniz.</translation>
2808 <translation type="unfinished"></translation> 2812 <translation type="unfinished"></translation>
2809 </message> 2813 </message>
2810 <message> 2814 <message>
2811 <location filename="voicefile.cpp" line="292"/> 2815 <location filename="voicefile.cpp" line="299"/>
2812 <source>successfully created.</source> 2816 <source>successfully created.</source>
2813 <translation type="unfinished"></translation> 2817 <translation type="unfinished"></translation>
2814 </message> 2818 </message>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_CN.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_CN.ts
index ef61e40f86..38b1cd071a 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_CN.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_CN.ts
@@ -961,27 +961,27 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
961 <translation>Mountpoint 错误!</translation> 961 <translation>Mountpoint 错误!</translation>
962 </message> 962 </message>
963 <message> 963 <message>
964 <location filename="install.cpp" line="226"/> 964 <location filename="install.cpp" line="216"/>
965 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source> 965 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source>
966 <translation>这是最新的Rockbox版本. 每一个更改后这版本就会更新. 最新的版本是 r%1 (%2).</translation> 966 <translation>这是最新的Rockbox版本. 每一个更改后这版本就会更新. 最新的版本是 r%1 (%2).</translation>
967 </message> 967 </message>
968 <message> 968 <message>
969 <location filename="install.cpp" line="230"/> 969 <location filename="install.cpp" line="220"/>
970 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 970 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
971 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 选择这会每一次自动下载新的版本. &lt;b&gt;(推荐)&lt;/b&gt;</translation> 971 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 选择这会每一次自动下载新的版本. &lt;b&gt;(推荐)&lt;/b&gt;</translation>
972 </message> 972 </message>
973 <message> 973 <message>
974 <location filename="install.cpp" line="233"/> 974 <location filename="install.cpp" line="223"/>
975 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source> 975 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source>
976 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 选择这会每一次自动下载新的版本. </translation> 976 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 选择这会每一次自动下载新的版本. </translation>
977 </message> 977 </message>
978 <message> 978 <message>
979 <location filename="install.cpp" line="242"/> 979 <location filename="install.cpp" line="232"/>
980 <source>This is the last released version of Rockbox.</source> 980 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
981 <translation>这是最新的Rockbox版本.</translation> 981 <translation>这是最新的Rockbox版本.</translation>
982 </message> 982 </message>
983 <message> 983 <message>
984 <location filename="install.cpp" line="248"/> 984 <location filename="install.cpp" line="238"/>
985 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 985 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
986 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 最新的版本是 %1. &lt;b&gt;这是建议使用的版本.&lt;/b&gt;</translation> 986 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 最新的版本是 %1. &lt;b&gt;这是建议使用的版本.&lt;/b&gt;</translation>
987 </message> 987 </message>
@@ -991,47 +991,32 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
991 <translation type="obsolete">这是每天自动更新的版本. 这一般来说比发行版本要多功能, 但可能没有那么稳定. 功能可能会随时改变.</translation> 991 <translation type="obsolete">这是每天自动更新的版本. 这一般来说比发行版本要多功能, 但可能没有那么稳定. 功能可能会随时改变.</translation>
992 </message> 992 </message>
993 <message> 993 <message>
994 <location filename="install.cpp" line="262"/> 994 <location filename="install.cpp" line="252"/>
995 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source> 995 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source>
996 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 存档的版本是 r%1 (%2).</translation> 996 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 存档的版本是 r%1 (%2).</translation>
997 </message> 997 </message>
998 <message> 998 <message>
999 <location filename="install.cpp" line="260"/> 999 <location filename="install.cpp" line="250"/>
1000 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source> 1000 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation> 1001 <translation type="unfinished"></translation>
1002 </message> 1002 </message>
1003 <message> 1003 <message>
1004 <location filename="install.cpp" line="127"/> 1004 <location filename="install.cpp" line="126"/>
1005 <source>Device mismatch detected</source>
1006 <translation type="unfinished"></translation>
1007 </message>
1008 <message>
1009 <location filename="install.cpp" line="131"/>
1010 <source>Device mismatch detected.
1011
1012Installed Rockbox is for Device: %1.
1013New Rockbox is for Device: %2.
1014
1015Do you want to continue?</source>
1016 <translation type="unfinished"></translation>
1017 </message>
1018 <message>
1019 <location filename="install.cpp" line="134"/>
1020 <source>Aborted!</source> 1005 <source>Aborted!</source>
1021 <translation type="unfinished"></translation> 1006 <translation type="unfinished"></translation>
1022 </message> 1007 </message>
1023 <message> 1008 <message>
1024 <location filename="install.cpp" line="144"/> 1009 <location filename="install.cpp" line="134"/>
1025 <source>Beginning Backup...</source> 1010 <source>Beginning Backup...</source>
1026 <translation type="unfinished"></translation> 1011 <translation type="unfinished"></translation>
1027 </message> 1012 </message>
1028 <message> 1013 <message>
1029 <location filename="install.cpp" line="159"/> 1014 <location filename="install.cpp" line="149"/>
1030 <source>Backup successfull</source> 1015 <source>Backup successfull</source>
1031 <translation type="unfinished"></translation> 1016 <translation type="unfinished"></translation>
1032 </message> 1017 </message>
1033 <message> 1018 <message>
1034 <location filename="install.cpp" line="163"/> 1019 <location filename="install.cpp" line="153"/>
1035 <source>Backup failed!</source> 1020 <source>Backup failed!</source>
1036 <translation type="unfinished"></translation> 1021 <translation type="unfinished"></translation>
1037 </message> 1022 </message>
@@ -1334,25 +1319,59 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1334<context> 1319<context>
1335 <name>QObject</name> 1320 <name>QObject</name>
1336 <message> 1321 <message>
1337 <location filename="utils.cpp" line="266"/> 1322 <location filename="detect.cpp" line="110"/>
1338 <source>Guest</source> 1323 <source>Guest</source>
1339 <translation type="unfinished"></translation> 1324 <translation type="unfinished"></translation>
1340 </message> 1325 </message>
1341 <message> 1326 <message>
1342 <location filename="utils.cpp" line="269"/> 1327 <location filename="detect.cpp" line="113"/>
1343 <source>Admin</source> 1328 <source>Admin</source>
1344 <translation type="unfinished"></translation> 1329 <translation type="unfinished"></translation>
1345 </message> 1330 </message>
1346 <message> 1331 <message>
1347 <location filename="utils.cpp" line="272"/> 1332 <location filename="detect.cpp" line="116"/>
1348 <source>User</source> 1333 <source>User</source>
1349 <translation type="unfinished"></translation> 1334 <translation type="unfinished"></translation>
1350 </message> 1335 </message>
1351 <message> 1336 <message>
1352 <location filename="utils.cpp" line="275"/> 1337 <location filename="detect.cpp" line="119"/>
1353 <source>Error</source> 1338 <source>Error</source>
1354 <translation type="unfinished"></translation> 1339 <translation type="unfinished"></translation>
1355 </message> 1340 </message>
1341 <message>
1342 <location filename="detect.cpp" line="222"/>
1343 <source>(no description available)</source>
1344 <translation type="unfinished"></translation>
1345 </message>
1346 <message>
1347 <location filename="detect.cpp" line="414"/>
1348 <source>Permissions are not sufficient!
1349 Run with admin rights.
1350
1351</source>
1352 <translation type="unfinished"></translation>
1353 </message>
1354 <message>
1355 <location filename="detect.cpp" line="427"/>
1356 <source>Target mismatch detected.
1357
1358Installed target: %1.
1359New Target: %2.
1360
1361</source>
1362 <translation type="unfinished"></translation>
1363 </message>
1364 <message>
1365 <location filename="detect.cpp" line="435"/>
1366 <source>
1367 Do you want to continue ?</source>
1368 <translation type="unfinished"></translation>
1369 </message>
1370 <message>
1371 <location filename="detect.cpp" line="436"/>
1372 <source>Problems detected</source>
1373 <translation type="unfinished"></translation>
1374 </message>
1356</context> 1375</context>
1357<context> 1376<context>
1358 <name>RbSpeexCfgFrm</name> 1377 <name>RbSpeexCfgFrm</name>
@@ -1445,7 +1464,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1445 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;用户手册总观&lt;/a&gt;</translation> 1464 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;用户手册总观&lt;/a&gt;</translation>
1446 </message> 1465 </message>
1447 <message> 1466 <message>
1448 <location filename="rbutilqt.cpp" line="745"/> 1467 <location filename="rbutilqt.cpp" line="730"/>
1449 <source>Confirm Installation</source> 1468 <source>Confirm Installation</source>
1450 <translation>确认安装</translation> 1469 <translation>确认安装</translation>
1451 </message> 1470 </message>
@@ -1455,7 +1474,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1455 <translation>你确认要一个完整的安装?</translation> 1474 <translation>你确认要一个完整的安装?</translation>
1456 </message> 1475 </message>
1457 <message> 1476 <message>
1458 <location filename="rbutilqt.cpp" line="914"/> 1477 <location filename="rbutilqt.cpp" line="899"/>
1459 <source>Mount point is wrong!</source> 1478 <source>Mount point is wrong!</source>
1460 <translation>Mountpoint 错误!</translation> 1479 <translation>Mountpoint 错误!</translation>
1461 </message> 1480 </message>
@@ -1465,17 +1484,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1465 <translation>你确认要一个智能的安装?</translation> 1484 <translation>你确认要一个智能的安装?</translation>
1466 </message> 1485 </message>
1467 <message> 1486 <message>
1468 <location filename="rbutilqt.cpp" line="581"/> 1487 <location filename="rbutilqt.cpp" line="566"/>
1469 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 1488 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1470 <translation>你确认要安装启动程序?</translation> 1489 <translation>你确认要安装启动程序?</translation>
1471 </message> 1490 </message>
1472 <message> 1491 <message>
1473 <location filename="rbutilqt.cpp" line="842"/> 1492 <location filename="rbutilqt.cpp" line="827"/>
1474 <source>Could not get the bootloader info file!</source> 1493 <source>Could not get the bootloader info file!</source>
1475 <translation>找不到启动程序的资料!</translation> 1494 <translation>找不到启动程序的资料!</translation>
1476 </message> 1495 </message>
1477 <message> 1496 <message>
1478 <location filename="rbutilqt.cpp" line="615"/> 1497 <location filename="rbutilqt.cpp" line="600"/>
1479 <source>Bootloader Installation</source> 1498 <source>Bootloader Installation</source>
1480 <translation>安装启动程序</translation> 1499 <translation>安装启动程序</translation>
1481 </message> 1500 </message>
@@ -1492,82 +1511,82 @@ Do really want to install it?</source>
1492 <translation type="obsolete">启动程序安装被取消!</translation> 1511 <translation type="obsolete">启动程序安装被取消!</translation>
1493 </message> 1512 </message>
1494 <message> 1513 <message>
1495 <location filename="rbutilqt.cpp" line="640"/> 1514 <location filename="rbutilqt.cpp" line="625"/>
1496 <source>Original Firmware Path is wrong!</source> 1515 <source>Original Firmware Path is wrong!</source>
1497 <translation>厂家固件路径错误!</translation> 1516 <translation>厂家固件路径错误!</translation>
1498 </message> 1517 </message>
1499 <message> 1518 <message>
1500 <location filename="rbutilqt.cpp" line="653"/> 1519 <location filename="rbutilqt.cpp" line="638"/>
1501 <source>Original Firmware selection Canceled!</source> 1520 <source>Original Firmware selection Canceled!</source>
1502 <translation>厂家固件安装被取消!</translation> 1521 <translation>厂家固件安装被取消!</translation>
1503 </message> 1522 </message>
1504 <message> 1523 <message>
1505 <location filename="rbutilqt.cpp" line="668"/> 1524 <location filename="rbutilqt.cpp" line="653"/>
1506 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 1525 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1507 <translation>你确认要安装字体包裹吗?</translation> 1526 <translation>你确认要安装字体包裹吗?</translation>
1508 </message> 1527 </message>
1509 <message> 1528 <message>
1510 <location filename="rbutilqt.cpp" line="712"/> 1529 <location filename="rbutilqt.cpp" line="697"/>
1511 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1530 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1512 <translation>你确认要安装语音文件吗?</translation> 1531 <translation>你确认要安装语音文件吗?</translation>
1513 </message> 1532 </message>
1514 <message> 1533 <message>
1515 <location filename="rbutilqt.cpp" line="746"/> 1534 <location filename="rbutilqt.cpp" line="731"/>
1516 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 1535 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1517 <translation>你确认要安装游戏附件吗?</translation> 1536 <translation>你确认要安装游戏附件吗?</translation>
1518 </message> 1537 </message>
1519 <message> 1538 <message>
1520 <location filename="rbutilqt.cpp" line="826"/> 1539 <location filename="rbutilqt.cpp" line="811"/>
1521 <source>Confirm Uninstallation</source> 1540 <source>Confirm Uninstallation</source>
1522 <translation>确认安装</translation> 1541 <translation>确认安装</translation>
1523 </message> 1542 </message>
1524 <message> 1543 <message>
1525 <location filename="rbutilqt.cpp" line="827"/> 1544 <location filename="rbutilqt.cpp" line="812"/>
1526 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 1545 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1527 <translation>你确认要卸载启动程序吗?</translation> 1546 <translation>你确认要卸载启动程序吗?</translation>
1528 </message> 1547 </message>
1529 <message> 1548 <message>
1530 <location filename="rbutilqt.cpp" line="855"/> 1549 <location filename="rbutilqt.cpp" line="840"/>
1531 <source>Confirm download</source> 1550 <source>Confirm download</source>
1532 <translation>确认下载</translation> 1551 <translation>确认下载</translation>
1533 </message> 1552 </message>
1534 <message> 1553 <message>
1535 <location filename="rbutilqt.cpp" line="857"/> 1554 <location filename="rbutilqt.cpp" line="842"/>
1536 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1555 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1537 <translation>你确认要下载用户手册吗? 用户手册将会被放在你播放器的主目录里.</translation> 1556 <translation>你确认要下载用户手册吗? 用户手册将会被放在你播放器的主目录里.</translation>
1538 </message> 1557 </message>
1539 <message> 1558 <message>
1540 <location filename="rbutilqt.cpp" line="900"/> 1559 <location filename="rbutilqt.cpp" line="885"/>
1541 <source>Confirm installation</source> 1560 <source>Confirm installation</source>
1542 <translation>确认安装</translation> 1561 <translation>确认安装</translation>
1543 </message> 1562 </message>
1544 <message> 1563 <message>
1545 <location filename="rbutilqt.cpp" line="902"/> 1564 <location filename="rbutilqt.cpp" line="887"/>
1546 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 1565 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1547 <translation>你确认要安装Rockbox安装程序到你的播放器上吗? 安装后你可以从你播放器上运行此程序.</translation> 1566 <translation>你确认要安装Rockbox安装程序到你的播放器上吗? 安装后你可以从你播放器上运行此程序.</translation>
1548 </message> 1567 </message>
1549 <message> 1568 <message>
1550 <location filename="rbutilqt.cpp" line="910"/> 1569 <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/>
1551 <source>Installing Rockbox Utility</source> 1570 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1552 <translation>安装 Rockbox安装程序</translation> 1571 <translation>安装 Rockbox安装程序</translation>
1553 </message> 1572 </message>
1554 <message> 1573 <message>
1555 <location filename="rbutilqt.cpp" line="924"/> 1574 <location filename="rbutilqt.cpp" line="909"/>
1556 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 1575 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1557 <translation>安装 Rockbox安装程序错误!</translation> 1576 <translation>安装 Rockbox安装程序错误!</translation>
1558 </message> 1577 </message>
1559 <message> 1578 <message>
1560 <location filename="rbutilqt.cpp" line="928"/> 1579 <location filename="rbutilqt.cpp" line="913"/>
1561 <source>Installing user configuration</source> 1580 <source>Installing user configuration</source>
1562 <translation>安装用户设置</translation> 1581 <translation>安装用户设置</translation>
1563 </message> 1582 </message>
1564 <message> 1583 <message>
1565 <location filename="rbutilqt.cpp" line="930"/> 1584 <location filename="rbutilqt.cpp" line="915"/>
1566 <source>Error installing user configuration</source> 1585 <source>Error installing user configuration</source>
1567 <translation>安装用户设置错误</translation> 1586 <translation>安装用户设置错误</translation>
1568 </message> 1587 </message>
1569 <message> 1588 <message>
1570 <location filename="rbutilqt.cpp" line="934"/> 1589 <location filename="rbutilqt.cpp" line="919"/>
1571 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 1590 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1572 <translation>成功安装 Rockbox安装程序.</translation> 1591 <translation>成功安装 Rockbox安装程序.</translation>
1573 </message> 1592 </message>
@@ -1577,33 +1596,33 @@ Do really want to install it?</source>
1577 <translation type="obsolete">启动程序安装过程被跳过!</translation> 1596 <translation type="obsolete">启动程序安装过程被跳过!</translation>
1578 </message> 1597 </message>
1579 <message> 1598 <message>
1580 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1025"/> 1599 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1010"/>
1581 <source>Configuration error</source> 1600 <source>Configuration error</source>
1582 <translation type="unfinished"></translation> 1601 <translation type="unfinished"></translation>
1583 </message> 1602 </message>
1584 <message> 1603 <message>
1585 <location filename="rbutilqt.cpp" line="617"/> 1604 <location filename="rbutilqt.cpp" line="602"/>
1586 <source>The bootloader is already installed and up to date. 1605 <source>The bootloader is already installed and up to date.
1587Do want to replace the current bootloader?</source> 1606Do want to replace the current bootloader?</source>
1588 <translation type="unfinished"></translation> 1607 <translation type="unfinished"></translation>
1589 </message> 1608 </message>
1590 <message> 1609 <message>
1591 <location filename="rbutilqt.cpp" line="621"/> 1610 <location filename="rbutilqt.cpp" line="606"/>
1592 <source>Bootloader installation skipped!</source> 1611 <source>Bootloader installation skipped!</source>
1593 <translation type="unfinished"></translation> 1612 <translation type="unfinished"></translation>
1594 </message> 1613 </message>
1595 <message> 1614 <message>
1596 <location filename="rbutilqt.cpp" line="741"/> 1615 <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/>
1597 <source>Error</source> 1616 <source>Error</source>
1598 <translation type="unfinished"></translation> 1617 <translation type="unfinished"></translation>
1599 </message> 1618 </message>
1600 <message> 1619 <message>
1601 <location filename="rbutilqt.cpp" line="741"/> 1620 <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/>
1602 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 1621 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1603 <translation type="unfinished"></translation> 1622 <translation type="unfinished"></translation>
1604 </message> 1623 </message>
1605 <message> 1624 <message>
1606 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1027"/> 1625 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1012"/>
1607 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 1626 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1608 <translation type="unfinished"></translation> 1627 <translation type="unfinished"></translation>
1609 </message> 1628 </message>
@@ -1614,59 +1633,44 @@ Do want to replace the current bootloader?</source>
1614 </message> 1633 </message>
1615 <message> 1634 <message>
1616 <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/> 1635 <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/>
1617 <source>Target mismatch detected</source>
1618 <translation type="unfinished"></translation>
1619 </message>
1620 <message>
1621 <location filename="rbutilqt.cpp" line="486"/>
1622 <source>Target mismatch detected.
1623
1624Installed target: %1.
1625New Target: %2.
1626
1627Do you want to continue?</source>
1628 <translation type="unfinished"></translation>
1629 </message>
1630 <message>
1631 <location filename="rbutilqt.cpp" line="489"/>
1632 <source>Aborted!</source> 1636 <source>Aborted!</source>
1633 <translation type="unfinished"></translation> 1637 <translation type="unfinished"></translation>
1634 </message> 1638 </message>
1635 <message> 1639 <message>
1636 <location filename="rbutilqt.cpp" line="498"/> 1640 <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/>
1637 <source>Installed Rockbox detected</source> 1641 <source>Installed Rockbox detected</source>
1638 <translation type="unfinished"></translation> 1642 <translation type="unfinished"></translation>
1639 </message> 1643 </message>
1640 <message> 1644 <message>
1641 <location filename="rbutilqt.cpp" line="499"/> 1645 <location filename="rbutilqt.cpp" line="491"/>
1642 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 1646 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1643 <translation type="unfinished"></translation> 1647 <translation type="unfinished"></translation>
1644 </message> 1648 </message>
1645 <message> 1649 <message>
1646 <location filename="rbutilqt.cpp" line="502"/> 1650 <location filename="rbutilqt.cpp" line="510"/>
1647 <source>Beginning Backup...</source>
1648 <translation type="unfinished"></translation>
1649 </message>
1650 <message>
1651 <location filename="rbutilqt.cpp" line="518"/>
1652 <source>Backup successfull</source> 1651 <source>Backup successfull</source>
1653 <translation type="unfinished"></translation> 1652 <translation type="unfinished"></translation>
1654 </message> 1653 </message>
1655 <message> 1654 <message>
1656 <location filename="rbutilqt.cpp" line="522"/> 1655 <location filename="rbutilqt.cpp" line="514"/>
1657 <source>Backup failed!</source> 1656 <source>Backup failed!</source>
1658 <translation type="unfinished"></translation> 1657 <translation type="unfinished"></translation>
1659 </message> 1658 </message>
1660 <message> 1659 <message>
1661 <location filename="rbutilqt.cpp" line="706"/> 1660 <location filename="rbutilqt.cpp" line="691"/>
1662 <source>Warning</source> 1661 <source>Warning</source>
1663 <translation type="unfinished"></translation> 1662 <translation type="unfinished"></translation>
1664 </message> 1663 </message>
1665 <message> 1664 <message>
1666 <location filename="rbutilqt.cpp" line="707"/> 1665 <location filename="rbutilqt.cpp" line="692"/>
1667 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 1666 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1668 <translation type="unfinished"></translation> 1667 <translation type="unfinished"></translation>
1669 </message> 1668 </message>
1669 <message>
1670 <location filename="rbutilqt.cpp" line="494"/>
1671 <source>Starting backup...</source>
1672 <translation type="unfinished"></translation>
1673 </message>
1670</context> 1674</context>
1671<context> 1675<context>
1672 <name>RbUtilQtFrm</name> 1676 <name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -2293,28 +2297,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2293<context> 2297<context>
2294 <name>Sysinfo</name> 2298 <name>Sysinfo</name>
2295 <message> 2299 <message>
2296 <location filename="sysinfo.cpp" line="40"/> 2300 <location filename="sysinfo.cpp" line="39"/>
2297 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2301 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2298 <translation type="unfinished"></translation> 2302 <translation type="unfinished"></translation>
2299 </message> 2303 </message>
2300 <message> 2304 <message>
2301 <location filename="sysinfo.cpp" line="41"/> 2305 <location filename="sysinfo.cpp" line="40"/>
2302 <source>&lt;b&gt;Username:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2306 <source>&lt;b&gt;Username:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2303 <translation type="unfinished"></translation> 2307 <translation type="unfinished"></translation>
2304 </message> 2308 </message>
2305 <message> 2309 <message>
2306 <location filename="sysinfo.cpp" line="43"/> 2310 <location filename="sysinfo.cpp" line="42"/>
2307 <source>&lt;b&gt;Permissions:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2311 <source>&lt;b&gt;Permissions:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2308 <translation type="unfinished"></translation> 2312 <translation type="unfinished"></translation>
2309 </message> 2313 </message>
2310 <message> 2314 <message>
2311 <location filename="sysinfo.cpp" line="45"/> 2315 <location filename="sysinfo.cpp" line="44"/>
2312 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2316 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2313 <translation type="unfinished"></translation> 2317 <translation type="unfinished"></translation>
2314 </message> 2318 </message>
2315 <message> 2319 <message>
2316 <location filename="sysinfo.cpp" line="49"/> 2320 <location filename="sysinfo.cpp" line="49"/>
2317 <source>VID: %1 PID: %2&lt;br/&gt;</source> 2321 <source>VID: %1 PID: %2, %3&lt;br/&gt;</source>
2318 <translation type="unfinished"></translation> 2322 <translation type="unfinished"></translation>
2319 </message> 2323 </message>
2320</context> 2324</context>
@@ -2821,7 +2825,7 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
2821 <translation type="unfinished"></translation> 2825 <translation type="unfinished"></translation>
2822 </message> 2826 </message>
2823 <message> 2827 <message>
2824 <location filename="voicefile.cpp" line="292"/> 2828 <location filename="voicefile.cpp" line="299"/>
2825 <source>successfully created.</source> 2829 <source>successfully created.</source>
2826 <translation type="unfinished"></translation> 2830 <translation type="unfinished"></translation>
2827 </message> 2831 </message>
diff --git a/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_TW.ts b/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_TW.ts
index 1769b45d81..6db22b7b1d 100644
--- a/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_TW.ts
+++ b/rbutil/rbutilqt/rbutil_zh_TW.ts
@@ -961,27 +961,27 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
961 <translation>Mountpoint 錯誤!</translation> 961 <translation>Mountpoint 錯誤!</translation>
962 </message> 962 </message>
963 <message> 963 <message>
964 <location filename="install.cpp" line="226"/> 964 <location filename="install.cpp" line="216"/>
965 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source> 965 <source>This is the absolute up to the minute Rockbox built. A current build will get updated every time a change is made. Latest version is r%1 (%2).</source>
966 <translation>這是最新的Rockbox版本. 每一個更改后這版本就會更新. 最新的版本是 r%1 (%2).</translation> 966 <translation>這是最新的Rockbox版本. 每一個更改后這版本就會更新. 最新的版本是 r%1 (%2).</translation>
967 </message> 967 </message>
968 <message> 968 <message>
969 <location filename="install.cpp" line="230"/> 969 <location filename="install.cpp" line="220"/>
970 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 970 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
971 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 選擇這會每一次自動下載新的版本. &lt;b&gt;(推荐)&lt;/b&gt;</translation> 971 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 選擇這會每一次自動下載新的版本. &lt;b&gt;(推荐)&lt;/b&gt;</translation>
972 </message> 972 </message>
973 <message> 973 <message>
974 <location filename="install.cpp" line="233"/> 974 <location filename="install.cpp" line="223"/>
975 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source> 975 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option will always download a fresh copy.</source>
976 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 選擇這會每一次自動下載新的版本. </translation> 976 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 選擇這會每一次自動下載新的版本. </translation>
977 </message> 977 </message>
978 <message> 978 <message>
979 <location filename="install.cpp" line="242"/> 979 <location filename="install.cpp" line="232"/>
980 <source>This is the last released version of Rockbox.</source> 980 <source>This is the last released version of Rockbox.</source>
981 <translation>這是最新的Rockbox版本.</translation> 981 <translation>這是最新的Rockbox版本.</translation>
982 </message> 982 </message>
983 <message> 983 <message>
984 <location filename="install.cpp" line="248"/> 984 <location filename="install.cpp" line="238"/>
985 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source> 985 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;The lastest released version is %1. &lt;b&gt;This is the recommended version.&lt;/b&gt;</source>
986 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 最新的版本是 %1. &lt;b&gt;這是建議使用的版本.&lt;/b&gt;</translation> 986 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 最新的版本是 %1. &lt;b&gt;這是建議使用的版本.&lt;/b&gt;</translation>
987 </message> 987 </message>
@@ -991,47 +991,32 @@ You need to change your player to UMS mode for installation. </source>
991 <translation type="obsolete">這是每天自動更新的版本. 這一般來說比發行版本要多功能, 但可能沒有那么穩定. 功能可能會隨時改變.</translation> 991 <translation type="obsolete">這是每天自動更新的版本. 這一般來說比發行版本要多功能, 但可能沒有那么穩定. 功能可能會隨時改變.</translation>
992 </message> 992 </message>
993 <message> 993 <message>
994 <location filename="install.cpp" line="262"/> 994 <location filename="install.cpp" line="252"/>
995 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source> 995 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; archived version is r%1 (%2).</source>
996 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 存檔的版本是 r%1 (%2).</translation> 996 <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 存檔的版本是 r%1 (%2).</translation>
997 </message> 997 </message>
998 <message> 998 <message>
999 <location filename="install.cpp" line="260"/> 999 <location filename="install.cpp" line="250"/>
1000 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source> 1000 <source>These are automatically built each day from the current development source code. This generally has more features than the last stable release but may be much less stable. Features may change regularly.</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation> 1001 <translation type="unfinished"></translation>
1002 </message> 1002 </message>
1003 <message> 1003 <message>
1004 <location filename="install.cpp" line="127"/> 1004 <location filename="install.cpp" line="126"/>
1005 <source>Device mismatch detected</source>
1006 <translation type="unfinished"></translation>
1007 </message>
1008 <message>
1009 <location filename="install.cpp" line="131"/>
1010 <source>Device mismatch detected.
1011
1012Installed Rockbox is for Device: %1.
1013New Rockbox is for Device: %2.
1014
1015Do you want to continue?</source>
1016 <translation type="unfinished"></translation>
1017 </message>
1018 <message>
1019 <location filename="install.cpp" line="134"/>
1020 <source>Aborted!</source> 1005 <source>Aborted!</source>
1021 <translation type="unfinished"></translation> 1006 <translation type="unfinished"></translation>
1022 </message> 1007 </message>
1023 <message> 1008 <message>
1024 <location filename="install.cpp" line="144"/> 1009 <location filename="install.cpp" line="134"/>
1025 <source>Beginning Backup...</source> 1010 <source>Beginning Backup...</source>
1026 <translation type="unfinished"></translation> 1011 <translation type="unfinished"></translation>
1027 </message> 1012 </message>
1028 <message> 1013 <message>
1029 <location filename="install.cpp" line="159"/> 1014 <location filename="install.cpp" line="149"/>
1030 <source>Backup successfull</source> 1015 <source>Backup successfull</source>
1031 <translation type="unfinished"></translation> 1016 <translation type="unfinished"></translation>
1032 </message> 1017 </message>
1033 <message> 1018 <message>
1034 <location filename="install.cpp" line="163"/> 1019 <location filename="install.cpp" line="153"/>
1035 <source>Backup failed!</source> 1020 <source>Backup failed!</source>
1036 <translation type="unfinished"></translation> 1021 <translation type="unfinished"></translation>
1037 </message> 1022 </message>
@@ -1334,25 +1319,59 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1334<context> 1319<context>
1335 <name>QObject</name> 1320 <name>QObject</name>
1336 <message> 1321 <message>
1337 <location filename="utils.cpp" line="266"/> 1322 <location filename="detect.cpp" line="110"/>
1338 <source>Guest</source> 1323 <source>Guest</source>
1339 <translation type="unfinished"></translation> 1324 <translation type="unfinished"></translation>
1340 </message> 1325 </message>
1341 <message> 1326 <message>
1342 <location filename="utils.cpp" line="269"/> 1327 <location filename="detect.cpp" line="113"/>
1343 <source>Admin</source> 1328 <source>Admin</source>
1344 <translation type="unfinished"></translation> 1329 <translation type="unfinished"></translation>
1345 </message> 1330 </message>
1346 <message> 1331 <message>
1347 <location filename="utils.cpp" line="272"/> 1332 <location filename="detect.cpp" line="116"/>
1348 <source>User</source> 1333 <source>User</source>
1349 <translation type="unfinished"></translation> 1334 <translation type="unfinished"></translation>
1350 </message> 1335 </message>
1351 <message> 1336 <message>
1352 <location filename="utils.cpp" line="275"/> 1337 <location filename="detect.cpp" line="119"/>
1353 <source>Error</source> 1338 <source>Error</source>
1354 <translation type="unfinished"></translation> 1339 <translation type="unfinished"></translation>
1355 </message> 1340 </message>
1341 <message>
1342 <location filename="detect.cpp" line="222"/>
1343 <source>(no description available)</source>
1344 <translation type="unfinished"></translation>
1345 </message>
1346 <message>
1347 <location filename="detect.cpp" line="414"/>
1348 <source>Permissions are not sufficient!
1349 Run with admin rights.
1350
1351</source>
1352 <translation type="unfinished"></translation>
1353 </message>
1354 <message>
1355 <location filename="detect.cpp" line="427"/>
1356 <source>Target mismatch detected.
1357
1358Installed target: %1.
1359New Target: %2.
1360
1361</source>
1362 <translation type="unfinished"></translation>
1363 </message>
1364 <message>
1365 <location filename="detect.cpp" line="435"/>
1366 <source>
1367 Do you want to continue ?</source>
1368 <translation type="unfinished"></translation>
1369 </message>
1370 <message>
1371 <location filename="detect.cpp" line="436"/>
1372 <source>Problems detected</source>
1373 <translation type="unfinished"></translation>
1374 </message>
1356</context> 1375</context>
1357<context> 1376<context>
1358 <name>RbSpeexCfgFrm</name> 1377 <name>RbSpeexCfgFrm</name>
@@ -1445,7 +1464,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1445 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;用戶手冊總觀&lt;/a&gt;</translation> 1464 <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;用戶手冊總觀&lt;/a&gt;</translation>
1446 </message> 1465 </message>
1447 <message> 1466 <message>
1448 <location filename="rbutilqt.cpp" line="745"/> 1467 <location filename="rbutilqt.cpp" line="730"/>
1449 <source>Confirm Installation</source> 1468 <source>Confirm Installation</source>
1450 <translation>确認安裝</translation> 1469 <translation>确認安裝</translation>
1451 </message> 1470 </message>
@@ -1455,7 +1474,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1455 <translation>你确認要一個完整的安裝?</translation> 1474 <translation>你确認要一個完整的安裝?</translation>
1456 </message> 1475 </message>
1457 <message> 1476 <message>
1458 <location filename="rbutilqt.cpp" line="914"/> 1477 <location filename="rbutilqt.cpp" line="899"/>
1459 <source>Mount point is wrong!</source> 1478 <source>Mount point is wrong!</source>
1460 <translation>Mountpoint 錯誤!</translation> 1479 <translation>Mountpoint 錯誤!</translation>
1461 </message> 1480 </message>
@@ -1465,17 +1484,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1465 <translation>你确認要一個智能的安裝?</translation> 1484 <translation>你确認要一個智能的安裝?</translation>
1466 </message> 1485 </message>
1467 <message> 1486 <message>
1468 <location filename="rbutilqt.cpp" line="581"/> 1487 <location filename="rbutilqt.cpp" line="566"/>
1469 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source> 1488 <source>Do you really want to install the Bootloader?</source>
1470 <translation>你确認要安裝啟動程序?</translation> 1489 <translation>你确認要安裝啟動程序?</translation>
1471 </message> 1490 </message>
1472 <message> 1491 <message>
1473 <location filename="rbutilqt.cpp" line="842"/> 1492 <location filename="rbutilqt.cpp" line="827"/>
1474 <source>Could not get the bootloader info file!</source> 1493 <source>Could not get the bootloader info file!</source>
1475 <translation>找不到啟動程序的資料!</translation> 1494 <translation>找不到啟動程序的資料!</translation>
1476 </message> 1495 </message>
1477 <message> 1496 <message>
1478 <location filename="rbutilqt.cpp" line="615"/> 1497 <location filename="rbutilqt.cpp" line="600"/>
1479 <source>Bootloader Installation</source> 1498 <source>Bootloader Installation</source>
1480 <translation>安裝啟動程序</translation> 1499 <translation>安裝啟動程序</translation>
1481 </message> 1500 </message>
@@ -1492,82 +1511,82 @@ Do really want to install it?</source>
1492 <translation type="obsolete">啟動程序安裝被取消!</translation> 1511 <translation type="obsolete">啟動程序安裝被取消!</translation>
1493 </message> 1512 </message>
1494 <message> 1513 <message>
1495 <location filename="rbutilqt.cpp" line="640"/> 1514 <location filename="rbutilqt.cpp" line="625"/>
1496 <source>Original Firmware Path is wrong!</source> 1515 <source>Original Firmware Path is wrong!</source>
1497 <translation>厂家固件路徑錯誤!</translation> 1516 <translation>厂家固件路徑錯誤!</translation>
1498 </message> 1517 </message>
1499 <message> 1518 <message>
1500 <location filename="rbutilqt.cpp" line="653"/> 1519 <location filename="rbutilqt.cpp" line="638"/>
1501 <source>Original Firmware selection Canceled!</source> 1520 <source>Original Firmware selection Canceled!</source>
1502 <translation>厂家固件安裝被取消!</translation> 1521 <translation>厂家固件安裝被取消!</translation>
1503 </message> 1522 </message>
1504 <message> 1523 <message>
1505 <location filename="rbutilqt.cpp" line="668"/> 1524 <location filename="rbutilqt.cpp" line="653"/>
1506 <source>Do you really want to install the fonts package?</source> 1525 <source>Do you really want to install the fonts package?</source>
1507 <translation>你确認要安裝字體包裹嗎?</translation> 1526 <translation>你确認要安裝字體包裹嗎?</translation>
1508 </message> 1527 </message>
1509 <message> 1528 <message>
1510 <location filename="rbutilqt.cpp" line="712"/> 1529 <location filename="rbutilqt.cpp" line="697"/>
1511 <source>Do you really want to install the voice file?</source> 1530 <source>Do you really want to install the voice file?</source>
1512 <translation>你确認要安裝語音文件嗎?</translation> 1531 <translation>你确認要安裝語音文件嗎?</translation>
1513 </message> 1532 </message>
1514 <message> 1533 <message>
1515 <location filename="rbutilqt.cpp" line="746"/> 1534 <location filename="rbutilqt.cpp" line="731"/>
1516 <source>Do you really want to install the game addon files?</source> 1535 <source>Do you really want to install the game addon files?</source>
1517 <translation>你确認要安裝游戲附件嗎?</translation> 1536 <translation>你确認要安裝游戲附件嗎?</translation>
1518 </message> 1537 </message>
1519 <message> 1538 <message>
1520 <location filename="rbutilqt.cpp" line="826"/> 1539 <location filename="rbutilqt.cpp" line="811"/>
1521 <source>Confirm Uninstallation</source> 1540 <source>Confirm Uninstallation</source>
1522 <translation>确認安裝</translation> 1541 <translation>确認安裝</translation>
1523 </message> 1542 </message>
1524 <message> 1543 <message>
1525 <location filename="rbutilqt.cpp" line="827"/> 1544 <location filename="rbutilqt.cpp" line="812"/>
1526 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source> 1545 <source>Do you really want to uninstall the Bootloader?</source>
1527 <translation>你确認要卸載啟動程序嗎?</translation> 1546 <translation>你确認要卸載啟動程序嗎?</translation>
1528 </message> 1547 </message>
1529 <message> 1548 <message>
1530 <location filename="rbutilqt.cpp" line="855"/> 1549 <location filename="rbutilqt.cpp" line="840"/>
1531 <source>Confirm download</source> 1550 <source>Confirm download</source>
1532 <translation>确認下載</translation> 1551 <translation>确認下載</translation>
1533 </message> 1552 </message>
1534 <message> 1553 <message>
1535 <location filename="rbutilqt.cpp" line="857"/> 1554 <location filename="rbutilqt.cpp" line="842"/>
1536 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source> 1555 <source>Do you really want to download the manual? The manual will be saved to the root folder of your player.</source>
1537 <translation>你确認要下載用戶手冊嗎? 用戶手冊將會被放在你播放器的主目錄里.</translation> 1556 <translation>你确認要下載用戶手冊嗎? 用戶手冊將會被放在你播放器的主目錄里.</translation>
1538 </message> 1557 </message>
1539 <message> 1558 <message>
1540 <location filename="rbutilqt.cpp" line="900"/> 1559 <location filename="rbutilqt.cpp" line="885"/>
1541 <source>Confirm installation</source> 1560 <source>Confirm installation</source>
1542 <translation>确認安裝</translation> 1561 <translation>确認安裝</translation>
1543 </message> 1562 </message>
1544 <message> 1563 <message>
1545 <location filename="rbutilqt.cpp" line="902"/> 1564 <location filename="rbutilqt.cpp" line="887"/>
1546 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source> 1565 <source>Do you really want to install Rockbox Utility to your player? After installation you can run it from the players hard drive.</source>
1547 <translation>你确認要安裝Rockbox安裝程序到你的播放器上嗎? 安裝后你可以從你播放器上運行此程序.</translation> 1566 <translation>你确認要安裝Rockbox安裝程序到你的播放器上嗎? 安裝后你可以從你播放器上運行此程序.</translation>
1548 </message> 1567 </message>
1549 <message> 1568 <message>
1550 <location filename="rbutilqt.cpp" line="910"/> 1569 <location filename="rbutilqt.cpp" line="895"/>
1551 <source>Installing Rockbox Utility</source> 1570 <source>Installing Rockbox Utility</source>
1552 <translation>安裝 Rockbox安裝程序</translation> 1571 <translation>安裝 Rockbox安裝程序</translation>
1553 </message> 1572 </message>
1554 <message> 1573 <message>
1555 <location filename="rbutilqt.cpp" line="924"/> 1574 <location filename="rbutilqt.cpp" line="909"/>
1556 <source>Error installing Rockbox Utility</source> 1575 <source>Error installing Rockbox Utility</source>
1557 <translation>安裝 Rockbox安裝程序錯誤!</translation> 1576 <translation>安裝 Rockbox安裝程序錯誤!</translation>
1558 </message> 1577 </message>
1559 <message> 1578 <message>
1560 <location filename="rbutilqt.cpp" line="928"/> 1579 <location filename="rbutilqt.cpp" line="913"/>
1561 <source>Installing user configuration</source> 1580 <source>Installing user configuration</source>
1562 <translation>安裝用戶設置</translation> 1581 <translation>安裝用戶設置</translation>
1563 </message> 1582 </message>
1564 <message> 1583 <message>
1565 <location filename="rbutilqt.cpp" line="930"/> 1584 <location filename="rbutilqt.cpp" line="915"/>
1566 <source>Error installing user configuration</source> 1585 <source>Error installing user configuration</source>
1567 <translation>安裝用戶設置錯誤</translation> 1586 <translation>安裝用戶設置錯誤</translation>
1568 </message> 1587 </message>
1569 <message> 1588 <message>
1570 <location filename="rbutilqt.cpp" line="934"/> 1589 <location filename="rbutilqt.cpp" line="919"/>
1571 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source> 1590 <source>Successfully installed Rockbox Utility.</source>
1572 <translation>成功安裝 Rockbox安裝程序.</translation> 1591 <translation>成功安裝 Rockbox安裝程序.</translation>
1573 </message> 1592 </message>
@@ -1577,33 +1596,33 @@ Do really want to install it?</source>
1577 <translation type="obsolete">啟動程序安裝過程被跳過!</translation> 1596 <translation type="obsolete">啟動程序安裝過程被跳過!</translation>
1578 </message> 1597 </message>
1579 <message> 1598 <message>
1580 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1025"/> 1599 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1010"/>
1581 <source>Configuration error</source> 1600 <source>Configuration error</source>
1582 <translation type="unfinished"></translation> 1601 <translation type="unfinished"></translation>
1583 </message> 1602 </message>
1584 <message> 1603 <message>
1585 <location filename="rbutilqt.cpp" line="617"/> 1604 <location filename="rbutilqt.cpp" line="602"/>
1586 <source>The bootloader is already installed and up to date. 1605 <source>The bootloader is already installed and up to date.
1587Do want to replace the current bootloader?</source> 1606Do want to replace the current bootloader?</source>
1588 <translation type="unfinished"></translation> 1607 <translation type="unfinished"></translation>
1589 </message> 1608 </message>
1590 <message> 1609 <message>
1591 <location filename="rbutilqt.cpp" line="621"/> 1610 <location filename="rbutilqt.cpp" line="606"/>
1592 <source>Bootloader installation skipped!</source> 1611 <source>Bootloader installation skipped!</source>
1593 <translation type="unfinished"></translation> 1612 <translation type="unfinished"></translation>
1594 </message> 1613 </message>
1595 <message> 1614 <message>
1596 <location filename="rbutilqt.cpp" line="741"/> 1615 <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/>
1597 <source>Error</source> 1616 <source>Error</source>
1598 <translation type="unfinished"></translation> 1617 <translation type="unfinished"></translation>
1599 </message> 1618 </message>
1600 <message> 1619 <message>
1601 <location filename="rbutilqt.cpp" line="741"/> 1620 <location filename="rbutilqt.cpp" line="726"/>
1602 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source> 1621 <source>Your device doesn&apos;t have a doom plugin. Aborting.</source>
1603 <translation type="unfinished"></translation> 1622 <translation type="unfinished"></translation>
1604 </message> 1623 </message>
1605 <message> 1624 <message>
1606 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1027"/> 1625 <location filename="rbutilqt.cpp" line="1012"/>
1607 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source> 1626 <source>Your configuration is invalid. Please go to the configuration dialog and make sure the selected values are correct.</source>
1608 <translation type="unfinished"></translation> 1627 <translation type="unfinished"></translation>
1609 </message> 1628 </message>
@@ -1614,59 +1633,44 @@ Do want to replace the current bootloader?</source>
1614 </message> 1633 </message>
1615 <message> 1634 <message>
1616 <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/> 1635 <location filename="rbutilqt.cpp" line="482"/>
1617 <source>Target mismatch detected</source>
1618 <translation type="unfinished"></translation>
1619 </message>
1620 <message>
1621 <location filename="rbutilqt.cpp" line="486"/>
1622 <source>Target mismatch detected.
1623
1624Installed target: %1.
1625New Target: %2.
1626
1627Do you want to continue?</source>
1628 <translation type="unfinished"></translation>
1629 </message>
1630 <message>
1631 <location filename="rbutilqt.cpp" line="489"/>
1632 <source>Aborted!</source> 1636 <source>Aborted!</source>
1633 <translation type="unfinished"></translation> 1637 <translation type="unfinished"></translation>
1634 </message> 1638 </message>
1635 <message> 1639 <message>
1636 <location filename="rbutilqt.cpp" line="498"/> 1640 <location filename="rbutilqt.cpp" line="490"/>
1637 <source>Installed Rockbox detected</source> 1641 <source>Installed Rockbox detected</source>
1638 <translation type="unfinished"></translation> 1642 <translation type="unfinished"></translation>
1639 </message> 1643 </message>
1640 <message> 1644 <message>
1641 <location filename="rbutilqt.cpp" line="499"/> 1645 <location filename="rbutilqt.cpp" line="491"/>
1642 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source> 1646 <source>Rockbox installation detected. Do you want to backup first?</source>
1643 <translation type="unfinished"></translation> 1647 <translation type="unfinished"></translation>
1644 </message> 1648 </message>
1645 <message> 1649 <message>
1646 <location filename="rbutilqt.cpp" line="502"/> 1650 <location filename="rbutilqt.cpp" line="510"/>
1647 <source>Beginning Backup...</source>
1648 <translation type="unfinished"></translation>
1649 </message>
1650 <message>
1651 <location filename="rbutilqt.cpp" line="518"/>
1652 <source>Backup successfull</source> 1651 <source>Backup successfull</source>
1653 <translation type="unfinished"></translation> 1652 <translation type="unfinished"></translation>
1654 </message> 1653 </message>
1655 <message> 1654 <message>
1656 <location filename="rbutilqt.cpp" line="522"/> 1655 <location filename="rbutilqt.cpp" line="514"/>
1657 <source>Backup failed!</source> 1656 <source>Backup failed!</source>
1658 <translation type="unfinished"></translation> 1657 <translation type="unfinished"></translation>
1659 </message> 1658 </message>
1660 <message> 1659 <message>
1661 <location filename="rbutilqt.cpp" line="706"/> 1660 <location filename="rbutilqt.cpp" line="691"/>
1662 <source>Warning</source> 1661 <source>Warning</source>
1663 <translation type="unfinished"></translation> 1662 <translation type="unfinished"></translation>
1664 </message> 1663 </message>
1665 <message> 1664 <message>
1666 <location filename="rbutilqt.cpp" line="707"/> 1665 <location filename="rbutilqt.cpp" line="692"/>
1667 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source> 1666 <source>The Application is still downloading Information about new Builds. Please try again shortly.</source>
1668 <translation type="unfinished"></translation> 1667 <translation type="unfinished"></translation>
1669 </message> 1668 </message>
1669 <message>
1670 <location filename="rbutilqt.cpp" line="494"/>
1671 <source>Starting backup...</source>
1672 <translation type="unfinished"></translation>
1673 </message>
1670</context> 1674</context>
1671<context> 1675<context>
1672 <name>RbUtilQtFrm</name> 1676 <name>RbUtilQtFrm</name>
@@ -2293,28 +2297,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2293<context> 2297<context>
2294 <name>Sysinfo</name> 2298 <name>Sysinfo</name>
2295 <message> 2299 <message>
2296 <location filename="sysinfo.cpp" line="40"/> 2300 <location filename="sysinfo.cpp" line="39"/>
2297 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2301 <source>&lt;b&gt;OS&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2298 <translation type="unfinished"></translation> 2302 <translation type="unfinished"></translation>
2299 </message> 2303 </message>
2300 <message> 2304 <message>
2301 <location filename="sysinfo.cpp" line="41"/> 2305 <location filename="sysinfo.cpp" line="40"/>
2302 <source>&lt;b&gt;Username:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2306 <source>&lt;b&gt;Username:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2303 <translation type="unfinished"></translation> 2307 <translation type="unfinished"></translation>
2304 </message> 2308 </message>
2305 <message> 2309 <message>
2306 <location filename="sysinfo.cpp" line="43"/> 2310 <location filename="sysinfo.cpp" line="42"/>
2307 <source>&lt;b&gt;Permissions:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source> 2311 <source>&lt;b&gt;Permissions:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;hr/&gt;</source>
2308 <translation type="unfinished"></translation> 2312 <translation type="unfinished"></translation>
2309 </message> 2313 </message>
2310 <message> 2314 <message>
2311 <location filename="sysinfo.cpp" line="45"/> 2315 <location filename="sysinfo.cpp" line="44"/>
2312 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source> 2316 <source>&lt;b&gt;Attached USB devices:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2313 <translation type="unfinished"></translation> 2317 <translation type="unfinished"></translation>
2314 </message> 2318 </message>
2315 <message> 2319 <message>
2316 <location filename="sysinfo.cpp" line="49"/> 2320 <location filename="sysinfo.cpp" line="49"/>
2317 <source>VID: %1 PID: %2&lt;br/&gt;</source> 2321 <source>VID: %1 PID: %2, %3&lt;br/&gt;</source>
2318 <translation type="unfinished"></translation> 2322 <translation type="unfinished"></translation>
2319 </message> 2323 </message>
2320</context> 2324</context>
@@ -2821,7 +2825,7 @@ Please check your network and proxy settings.</source>
2821 <translation type="unfinished"></translation> 2825 <translation type="unfinished"></translation>
2822 </message> 2826 </message>
2823 <message> 2827 <message>
2824 <location filename="voicefile.cpp" line="292"/> 2828 <location filename="voicefile.cpp" line="299"/>
2825 <source>successfully created.</source> 2829 <source>successfully created.</source>
2826 <translation type="unfinished"></translation> 2830 <translation type="unfinished"></translation>
2827 </message> 2831 </message>