summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--apps/lang/catala.lang8515
-rw-r--r--docs/CREDITS1
2 files changed, 8516 insertions, 0 deletions
diff --git a/apps/lang/catala.lang b/apps/lang/catala.lang
new file mode 100644
index 0000000000..5528b9de9e
--- /dev/null
+++ b/apps/lang/catala.lang
@@ -0,0 +1,8515 @@
1<phrase>
2 id: LANG_SET_BOOL_YES
3 desc: bool true representation
4 user:
5 <source>
6 *: "Yes"
7 </source>
8 <dest>
9 *: "Si"
10 </dest>
11 <voice>
12 *: "Si"
13 </voice>
14</phrase>
15<phrase>
16 id: LANG_SET_BOOL_NO
17 desc: bool false representation
18 user:
19 <source>
20 *: "No"
21 </source>
22 <dest>
23 *: "No"
24 </dest>
25 <voice>
26 *: "No"
27 </voice>
28</phrase>
29<phrase>
30 id: LANG_ON
31 desc: Used in a lot of places
32 user:
33 <source>
34 *: "On"
35 </source>
36 <dest>
37 *: "Actiu"
38 </dest>
39 <voice>
40 *: "Actiu"
41 </voice>
42</phrase>
43<phrase>
44 id: LANG_OFF
45 desc: Used in a lot of places
46 user:
47 <source>
48 *: "Off"
49 </source>
50 <dest>
51 *: "Apagat"
52 </dest>
53 <voice>
54 *: "Apagat"
55 </voice>
56</phrase>
57<phrase>
58 id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59 desc: in settings_menu
60 user:
61 <source>
62 *: "Ask"
63 </source>
64 <dest>
65 *: "Preguntar"
66 </dest>
67 <voice>
68 *: "Preguntar"
69 </voice>
70</phrase>
71<phrase>
72 id: LANG_ALWAYS
73 desc: used in various places
74 user:
75 <source>
76 *: "Always"
77 </source>
78 <dest>
79 *: "Sempre"
80 </dest>
81 <voice>
82 *: "Sempre"
83 </voice>
84</phrase>
85<phrase>
86 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
87 desc: in shutdown screen
88 user:
89 <source>
90 *: "Press OFF to shut down"
91 </source>
92 <dest>
93 *: "Prem OFF per apagar"
94 </dest>
95 <voice>
96 *: ""
97 </voice>
98</phrase>
99<phrase>
100 id: LANG_SHUTTINGDOWN
101 desc: in main menu
102 user:
103 <source>
104 *: "Shutting down..."
105 </source>
106 <dest>
107 *: "Apagant..."
108 </dest>
109 <voice>
110 *: ""
111 </voice>
112</phrase>
113<phrase>
114 id: LANG_REMOVE_MMC
115 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
116 user:
117 <source>
118 *: "Please remove inserted MMC"
119 </source>
120 <dest>
121 *: "Sisplau retiri la tarjeta MMC insertada"
122 </dest>
123 <voice>
124 *: "Sisplau retiri la tarjeta MMC insertada"
125 </voice>
126</phrase>
127<phrase>
128 id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL
129 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
130 user:
131 <source>
132 *: "Canceled"
133 </source>
134 <dest>
135 *: "Cancelat"
136 </dest>
137 <voice>
138 *: ""
139 </voice>
140</phrase>
141<phrase>
142 id: LANG_FAILED
143 desc: Something failed. To be appended after actions
144 user:
145 <source>
146 *: "Failed"
147 </source>
148 <dest>
149 *: "Fallada"
150 </dest>
151 <voice>
152 *: ""
153 </voice>
154</phrase>
155<phrase>
156 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
157 desc: in the main menu
158 user:
159 <source>
160 *: "Recent Bookmarks"
161 </source>
162 <dest>
163 *: "Punts de pàgina recents"
164 </dest>
165 <voice>
166 *: "Punts de pàgina recents"
167 </voice>
168</phrase>
169<phrase>
170 id: LANG_SOUND_SETTINGS
171 desc: in the main menu
172 user:
173 <source>
174 *: "Sound Settings"
175 </source>
176 <dest>
177 *: "Opcions de So"
178 </dest>
179 <voice>
180 *: "Opcions de so"
181 </voice>
182</phrase>
183<phrase>
184 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
185 desc: in the main menu
186 user:
187 <source>
188 *: "General Settings"
189 </source>
190 <dest>
191 *: "Opcions Generals"
192 </dest>
193 <voice>
194 *: "Opcions generals"
195 </voice>
196</phrase>
197<phrase>
198 id: LANG_MANAGE_MENU
199 desc: in the main menu
200 user:
201 <source>
202 *: "Manage Settings"
203 </source>
204 <dest>
205 *: "Gestionar Opcions"
206 </dest>
207 <voice>
208 *: "Gestionar opcions"
209 </voice>
210</phrase>
211<phrase>
212 id: LANG_FM_RADIO
213 desc: in the main menu
214 user:
215 <source>
216 *: "FM Radio"
217 </source>
218 <dest>
219 *: "Radio FM"
220 </dest>
221 <voice>
222 *: "Radio FM"
223 </voice>
224</phrase>
225<phrase>
226 id: LANG_RECORDING
227 desc: in the main menu
228 user:
229 <source>
230 *: "Recording"
231 </source>
232 <dest>
233 *: "Grabació"
234 </dest>
235 <voice>
236 *: "Grabació"
237 </voice>
238</phrase>
239<phrase>
240 id: LANG_PLAYLIST_MENU
241 desc: in the main menu
242 user:
243 <source>
244 *: "Playlist Options"
245 </source>
246 <dest>
247 *: "Opcions de Llista de Reproducció"
248 </dest>
249 <voice>
250 *: "Opcions de Llista de Reproducció"
251 </voice>
252</phrase>
253<phrase>
254 id: LANG_PLUGINS
255 desc: in the main menu
256 user:
257 <source>
258 *: "Browse Plugins"
259 </source>
260 <dest>
261 *: "Mostrar Connectors"
262 </dest>
263 <voice>
264 *: "Mostrar Connectors"
265 </voice>
266</phrase>
267<phrase>
268 id: LANG_INFO
269 desc: in the main menu
270 user:
271 <source>
272 *: "Info"
273 </source>
274 <dest>
275 *: "Informació"
276 </dest>
277 <voice>
278 *: "Informació"
279 </voice>
280</phrase>
281<phrase>
282 id: LANG_SHUTDOWN
283 desc: in main menu
284 user:
285 <source>
286 *: "Shut down"
287 </source>
288 <dest>
289 *: "Apagar"
290 </dest>
291 <voice>
292 *: "Apagar"
293 </voice>
294</phrase>
295<phrase>
296 id: LANG_VOLUME
297 desc: in sound_settings
298 user:
299 <source>
300 *: "Volume"
301 </source>
302 <dest>
303 *: "Volum"
304 </dest>
305 <voice>
306 *: "Volum"
307 </voice>
308</phrase>
309<phrase>
310 id: LANG_BASS
311 desc: in sound_settings
312 user:
313 <source>
314 *: "Bass"
315 </source>
316 <dest>
317 *: "Greus"
318 </dest>
319 <voice>
320 *: "Greus"
321 </voice>
322</phrase>
323<phrase>
324 id: LANG_TREBLE
325 desc: in sound_settings
326 user:
327 <source>
328 *: "Treble"
329 </source>
330 <dest>
331 *: "Aguts"
332 </dest>
333 <voice>
334 *: "Aguts"
335 </voice>
336</phrase>
337<phrase>
338 id: LANG_BALANCE
339 desc: in sound_settings
340 user:
341 <source>
342 *: "Balance"
343 </source>
344 <dest>
345 *: "Equilibri"
346 </dest>
347 <voice>
348 *: "Equilibri"
349 </voice>
350</phrase>
351<phrase>
352 id: LANG_CHANNEL_MENU
353 desc: in sound_settings
354 user:
355 <source>
356 *: "Channels"
357 </source>
358 <dest>
359 *: "Canals"
360 </dest>
361 <voice>
362 *: "Canals"
363 </voice>
364</phrase>
365<phrase>
366 id: LANG_CHANNEL
367 desc: in sound_settings
368 user:
369 <source>
370 *: "Channel Configuration"
371 </source>
372 <dest>
373 *: "Configuració de canals" "
374 </dest>
375 <voice>
376 *: ""
377 </voice>
378</phrase>
379<phrase>
380 id: LANG_CHANNEL_STEREO
381 desc: in sound_settings
382 user:
383 <source>
384 *: "Stereo"
385 </source>
386 <dest>
387 *: "Estèreo"
388 </dest>
389 <voice>
390 *: "Estèreo"
391 </voice>
392</phrase>
393<phrase>
394 id: LANG_CHANNEL_MONO
395 desc: in sound_settings
396 user:
397 <source>
398 *: "Mono"
399 </source>
400 <dest>
401 *: "Mono"
402 </dest>
403 <voice>
404 *: "Mono"
405 </voice>
406</phrase>
407<phrase>
408 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
409 desc: in sound_settings
410 user:
411 <source>
412 *: "Custom"
413 </source>
414 <dest>
415 *: "Personalitzat"
416 </dest>
417 <voice>
418 *: "Personalitzat"
419 </voice>
420</phrase>
421<phrase>
422 id: LANG_CHANNEL_LEFT
423 desc: in sound_settings
424 user:
425 <source>
426 *: "Mono Left"
427 </source>
428 <dest>
429 *: "Mono Esquerre"
430 </dest>
431 <voice>
432 *: "Mono Esquerre"
433 </voice>
434</phrase>
435<phrase>
436 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
437 desc: in sound_settings
438 user:
439 <source>
440 *: "Mono Right"
441 </source>
442 <dest>
443 *: "Mono Dret"
444 </dest>
445 <voice>
446 *: "Mono Dret"
447 </voice>
448</phrase>
449<phrase>
450 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
451 desc: in sound_settings
452 user:
453 <source>
454 *: "Karaoke"
455 </source>
456 <dest>
457 *: "Karaoke"
458 </dest>
459 <voice>
460 *: "Karaoke"
461 </voice>
462</phrase>
463<phrase>
464 id: LANG_STEREO_WIDTH
465 desc: in sound_settings
466 user:
467 <source>
468 *: "Stereo Width"
469 </source>
470 <dest>
471 *: "Amplada d'Estèreo"
472 </dest>
473 <voice>
474 *: "Amplada d'estéreo"
475 </voice>
476</phrase>
477<phrase>
478 id: LANG_LOUDNESS
479 desc: in sound_settings
480 user:
481 <source>
482 *: "Loudness"
483 </source>
484 <dest>
485 *: "Sonoritat"
486 </dest>
487 <voice>
488 *: "Sonoritat"
489 </voice>
490</phrase>
491<phrase>
492 id: LANG_AUTOVOL
493 desc: in sound_settings
494 user:
495 <source>
496 *: "Auto Volume"
497 </source>
498 <dest>
499 *: "Auto Volum"
500 </dest>
501 <voice>
502 *: "Auto Volum"
503 </voice>
504</phrase>
505<phrase>
506 id: LANG_DECAY
507 desc: in sound_settings
508 user:
509 <source>
510 *: "AV Decay Time"
511 </source>
512 <dest>
513 *: "Temps de caiguda del AV" "
514 </dest>
515 <voice>
516 *: ""
517 </voice>
518</phrase>
519<phrase>
520 id: LANG_SUPERBASS
521 desc: in sound settings
522 user:
523 <source>
524 *: "Super Bass"
525 </source>
526 <dest>
527 *: "Super greus"
528 </dest>
529 <voice>
530 *: "Super greus"
531 </voice>
532</phrase>
533<phrase>
534 id: LANG_MDB_ENABLE
535 desc: in sound settings
536 user:
537 <source>
538 *: "MDB Enable"
539 </source>
540 <dest>
541 *: "Activar MDB"
542 </dest>
543 <voice>
544 *: "Activar MDB"
545 </voice>
546</phrase>
547<phrase>
548 id: LANG_MDB_STRENGTH
549 desc: in sound settings
550 user:
551 <source>
552 *: "MDB Strength"
553 </source>
554 <dest>
555 *: "Potencia MDB"
556 </dest>
557 <voice>
558 *: "Potencia MDB"
559 </voice>
560</phrase>
561<phrase>
562 id: LANG_MDB_HARMONICS
563 desc: in sound settings
564 user:
565 <source>
566 *: "MDB Harmonics"
567 </source>
568 <dest>
569 *: "Harmònics MDB"
570 </dest>
571 <voice>
572 *: "Harmònics MDB"
573 </voice>
574</phrase>
575<phrase>
576 id: LANG_MDB_CENTER
577 desc: in sound settings
578 user:
579 <source>
580 *: "MDB Center Frequency"
581 </source>
582 <dest>
583 *: "Freqüència central MDB"
584 </dest>
585 <voice>
586 *: "Freqüència central MDB"
587 </voice>
588</phrase>
589<phrase>
590 id: LANG_MDB_SHAPE
591 desc: in sound settings
592 user:
593 <source>
594 *: "MDB Shape"
595 </source>
596 <dest>
597 *: "Forma de MDB"
598 </dest>
599 <voice>
600 *: "Forma de MDB"
601 </voice>
602</phrase>
603<phrase>
604 id: LANG_PLAYBACK
605 desc: in settings_menu()
606 user:
607 <source>
608 *: "Playback"
609 </source>
610 <dest>
611 *: "Reproducció"
612 </dest>
613 <voice>
614 *: "Reproducció"
615 </voice>
616</phrase>
617<phrase>
618 id: LANG_FILE
619 desc: in settings_menu()
620 user:
621 <source>
622 *: "File View"
623 </source>
624 <dest>
625 *: "Vista d'arxius"
626 </dest>
627 <voice>
628 *: "Vista d'arxius"
629 </voice>
630</phrase>
631<phrase>
632 id: LANG_DISPLAY
633 desc: in settings_menu()
634 user:
635 <source>
636 *: "Display"
637 </source>
638 <dest>
639 *: "Pantalla"
640 </dest>
641 <voice>
642 *: "Pantalla"
643 </voice>
644</phrase>
645<phrase>
646 id: LANG_SYSTEM
647 desc: in settings_menu()
648 user:
649 <source>
650 *: "System"
651 </source>
652 <dest>
653 *: "Sistema"
654 </dest>
655 <voice>
656 *: "Sistema"
657 </voice>
658</phrase>
659<phrase>
660 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
661 desc: in general settings
662 user:
663 <source>
664 *: "Bookmarking"
665 </source>
666 <dest>
667 *: "Punts de pàgina"
668 </dest>
669 <voice>
670 *: "Punts de pàgina"
671 </voice>
672</phrase>
673<phrase>
674 id: LANG_LANGUAGE
675 desc: in settings_menu
676 user:
677 <source>
678 *: "Language"
679 </source>
680 <dest>
681 *: "Idioma"
682 </dest>
683 <voice>
684 *: "Idioma"
685 </voice>
686</phrase>
687<phrase>
688 id: LANG_VOICE
689 desc: root of voice menu
690 user:
691 <source>
692 *: "Voice"
693 </source>
694 <dest>
695 *: "Veu"
696 </dest>
697 <voice>
698 *: "Veu"
699 </voice>
700</phrase>
701<phrase>
702 id: LANG_CUSTOM_CFG
703 desc: in setting_menu()
704 user:
705 <source>
706 *: "Browse .cfg files"
707 </source>
708 <dest>
709 *: "Mostrar arxius .cfg"
710 </dest>
711 <voice>
712 *: "Mostrar arxius de configuración"
713 </voice>
714</phrase>
715<phrase>
716 id: LANG_FIRMWARE
717 desc: in the main menu
718 user:
719 <source>
720 *: "Browse Firmwares"
721 </source>
722 <dest>
723 *: "Mostrar Firmwares"
724 </dest>
725 <voice>
726 *: "Mostrar Firmwares"
727 </voice>
728</phrase>
729<phrase>
730 id: LANG_RESET
731 desc: in system_settings_menu()
732 user:
733 <source>
734 *: "Reset Settings"
735 </source>
736 <dest>
737 *: "Reiniciar opcions"
738 </dest>
739 <voice>
740 *: "Reiniciar opcions"
741 </voice>
742</phrase>
743<phrase>
744 id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
745 desc: confirm to reset settings
746 user:
747 <source>
748 *: "Are You Sure?"
749 </source>
750 <dest>
751 *: "Estàs segur?" "
752 </dest>
753 <voice>
754 *: ""
755 </voice>
756</phrase>
757<phrase>
758 id: LANG_CONFIRM_WITH_PLAY_RECORDER
759 desc: Generic recorder string to use to confirm
760 user:
761 <source>
762 *: "PLAY = Yes"
763 </source>
764 <dest>
765 *: "PLAY = Si"
766 h300: "NAVI = Si"
767 </dest>
768 <voice>
769 *: ""
770 h300: ""
771 </voice>
772</phrase>
773<phrase>
774 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY_RECORDER
775 desc: Generic recorder string to use to cancel
776 user:
777 <source>
778 *: "Any Other = No"
779 </source>
780 <dest>
781 *: "Altres tecles = No"
782 </dest>
783 <voice>
784 *: ""
785 </voice>
786</phrase>
787<phrase>
788 id: LANG_RESET_DONE_SETTING
789 desc: visual confirmation after settings reset
790 user:
791 <source>
792 *: "Settings"
793 </source>
794 <dest>
795 *: "Opcions"
796 </dest>
797 <voice>
798 *: ""
799 </voice>
800</phrase>
801<phrase>
802 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
803 desc: visual confirmation after settings reset
804 user:
805 <source>
806 *: "Cleared"
807 </source>
808 <dest>
809 *: "Opcions esborrades"
810 </dest>
811 <voice>
812 *: ""
813 </voice>
814</phrase>
815<phrase>
816 id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
817 desc: Visual confirmation of cancelation
818 user:
819 <source>
820 *: "Canceled"
821 </source>
822 <dest>
823 *: "Cancelat"
824 </dest>
825 <voice>
826 *: ""
827 </voice>
828</phrase>
829<phrase>
830 id: LANG_SAVE_SETTINGS
831 desc: in system_settings_menu()
832 user:
833 <source>
834 *: "Write .cfg file"
835 </source>
836 <dest>
837 *: "Escriure arxiu .cfg"
838 </dest>
839 <voice>
840 *: "Escriure arxiu de configuració"
841 </voice>
842</phrase>
843<phrase>
844 id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
845 desc: displayed if save settings has failed
846 user:
847 <source>
848 *: "Save Failed"
849 </source>
850 <dest>
851 *: "Errada en desar"
852 </dest>
853 <voice>
854 *: ""
855 </voice>
856</phrase>
857<phrase>
858 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
859 desc: if save settings has failed
860 user:
861 <source>
862 *: "Partition?"
863 </source>
864 <dest>
865 *: "Partició?"
866 </dest>
867 <voice>
868 *: ""
869 </voice>
870</phrase>
871<phrase>
872 id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
873 desc: displayed if save settings has failed
874 user:
875 <source>
876 *: "Save Failed"
877 </source>
878 <dest>
879 *: "Errada en desar"
880 </dest>
881 <voice>
882 *: ""
883 </voice>
884</phrase>
885<phrase>
886 id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
887 desc: if save settings has failed
888 user:
889 <source>
890 *: "No partition?"
891 </source>
892 <dest>
893 *: "No hi ha cap partició?"
894 </dest>
895 <voice>
896 *: ""
897 </voice>
898</phrase>
899<phrase>
900 id: LANG_RECORDING_MENU
901 desc: in the recording sub menu
902 user:
903 <source>
904 *: "Recording Screen"
905 </source>
906 <dest>
907 *: "Pantalla de Grabació"
908 </dest>
909 <voice>
910 *: "Pantalla de Grabació"
911 </voice>
912</phrase>
913<phrase>
914 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
915 desc: in the main menu
916 user:
917 <source>
918 *: "Recording Settings"
919 </source>
920 <dest>
921 *: "Opcions de Grabació"
922 </dest>
923 <voice>
924 *: "Opcions de Grabació"
925 </voice>
926</phrase>
927<phrase>
928 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
929 desc: Menu option for creating a playlist
930 user:
931 <source>
932 *: "Create Playlist"
933 </source>
934 <dest>
935 *: "Crear Llista de Reproducció"
936 </dest>
937 <voice>
938 *: "Crear llista de reproducció"
939 </voice>
940</phrase>
941<phrase>
942 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
943 desc: in playlist menu.
944 user:
945 <source>
946 *: "View Current Playlist"
947 </source>
948 <dest>
949 *: "Veure la Llista de Reproducció Actual"
950 </dest>
951 <voice>
952 *: "Veure la Llista de Reproducció Actual"
953 </voice>
954</phrase>
955<phrase>
956 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
957 desc: in playlist menu.
958 user:
959 <source>
960 *: "Save Current Playlist"
961 </source>
962 <dest>
963 *: "Desar la Llista de Reproducció Actual"
964 </dest>
965 <voice>
966 *: "Desar la Llista de Reproducció Actual"
967 </voice>
968</phrase>
969<phrase>
970 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
971 desc: In playlist menu
972 user:
973 <source>
974 *: "Recursively Insert Directories"
975 </source>
976 <dest>
977 *: "Afegir Directoris Recursivament"
978 </dest>
979 <voice>
980 *: "Afegir Directoris Recursivament"
981 </voice>
982</phrase>
983<phrase>
984 id: LANG_INFO_MENU
985 desc: in the info menu
986 user:
987 <source>
988 *: "Rockbox Info"
989 </source>
990 <dest>
991 *: "Informació de Rockbox"
992 </dest>
993 <voice>
994 *: "Informació de Rockbox"
995 </voice>
996</phrase>
997<phrase>
998 id: LANG_VERSION
999 desc: in the info menu
1000 desc: in the info menu
1001 user:
1002 <source>
1003 *: "Version"
1004 </source>
1005 <dest>
1006 *: "Versió"
1007 </dest>
1008 <voice>
1009 *: "Versió"
1010 </voice>
1011</phrase>
1012<phrase>
1013 id: LANG_DEBUG
1014 desc: in the info menu
1015 desc: in the info menu
1016 user:
1017 <source>
1018 *: "Debug (Keep Out!)"
1019 </source>
1020 <dest>
1021 *: "Depuració (no tocar!)"
1022 </dest>
1023 <voice>
1024 *: "Depuració (no tocar!)"
1025 </voice>
1026</phrase>
1027<phrase>
1028 id: LANG_USB
1029 desc: in the info menu
1030 user:
1031 <source>
1032 *: "USB (Sim)"
1033 </source>
1034 <dest>
1035 *: "USB (Simulat)"
1036 </dest>
1037 <voice>
1038 *: ""
1039 </voice>
1040</phrase>
1041<phrase>
1042 id: LANG_SHUFFLE
1043 desc: in settings_menu
1044 user:
1045 <source>
1046 *: "Shuffle"
1047 </source>
1048 <dest>
1049 *: "Aleatori"
1050 </dest>
1051 <voice>
1052 *: "Aleatori"
1053 </voice>
1054</phrase>
1055<phrase>
1056 id: LANG_REPEAT
1057 desc: in settings_menu
1058 user:
1059 <source>
1060 *: "Repeat"
1061 </source>
1062 <dest>
1063 *: "Repetir"
1064 </dest>
1065 <voice>
1066 *: "Repetir"
1067 </voice>
1068</phrase>
1069<phrase>
1070 id: LANG_REPEAT_ALL
1071 desc: repeat playlist once all songs have completed
1072 user:
1073 <source>
1074 *: "All"
1075 </source>
1076 <dest>
1077 *: "Totes"
1078 </dest>
1079 <voice>
1080 *: "Totes"
1081 </voice>
1082</phrase>
1083<phrase>
1084 id: LANG_REPEAT_ONE
1085 desc: repeat one song
1086 user:
1087 <source>
1088 *: "One"
1089 </source>
1090 <dest>
1091 *: "Una"
1092 </dest>
1093 <voice>
1094 *: "Una"
1095 </voice>
1096</phrase>
1097<phrase>
1098 id: LANG_PLAY_SELECTED
1099 desc: in settings_menu
1100 user:
1101 <source>
1102 *: "Play Selected First"
1103 </source>
1104 <dest>
1105 *: "Reproduir primer la cançó marcada"
1106 </dest>
1107 <voice>
1108 *: "Reproduir primer la cançó marcada"
1109 </voice>
1110</phrase>
1111<phrase>
1112 id: LANG_RESUME
1113 desc: in settings_menu
1114 user:
1115 <source>
1116 *: "Resume on Startup"
1117 </source>
1118 <dest>
1119 *: "Continuar"
1120 </dest>
1121 <voice>
1122 *: "Continuar"
1123 </voice>
1124</phrase>
1125<phrase>
1126 id: LANG_WIND_MENU
1127 desc: in the playback sub menu
1128 user:
1129 <source>
1130 *: "Fast-Forward/Rewind"
1131 </source>
1132 <dest>
1133 *: "Av.Ràpid/Rebobinar"
1134 </dest>
1135 <voice>
1136 *: "Avanç ràpid i rebobinar"
1137 </voice>
1138</phrase>
1139<phrase>
1140 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1141 desc: MP3 buffer margin time
1142 user:
1143 <source>
1144 *: "Anti-Skip Buffer"
1145 </source>
1146 <dest>
1147 *: "Buffer Anti-salt"
1148 </dest>
1149 <voice>
1150 *: "Buffer Anti-salt"
1151 </voice>
1152</phrase>
1153<phrase>
1154 id: LANG_FADE_ON_STOP
1155 desc: options menu to set fade on stop or pause
1156 user:
1157 <source>
1158 *: "Fade on Stop/Pause"
1159 </source>
1160 <dest>
1161 *: "Silenci gradual en Parar/Pausar"
1162 </dest>
1163 <voice>
1164 *: "Silenci gradual en Parar i Pausar"
1165 </voice>
1166</phrase>
1167<phrase>
1168 id: LANG_ID3_ORDER
1169 desc: in playback settings screen
1170 user:
1171 <source>
1172 *: "ID3 Tag Priority"
1173 </source>
1174 <dest>
1175 *: "Prioritat etiqueta ID3"
1176 </dest>
1177 <voice>
1178 *: "Prioritat etiqueta ID3"
1179 </voice>
1180</phrase>
1181<phrase>
1182 id: LANG_ID3_V1_FIRST
1183 desc: in playback settings screen
1184 user:
1185 <source>
1186 *: "V1 then V2"
1187 </source>
1188 <dest>
1189 *: "V1 i després V2"
1190 </dest>
1191 <voice>
1192 *: "Versió 1 i després versió 2"
1193 </voice>
1194</phrase>
1195<phrase>
1196 id: LANG_ID3_V2_FIRST
1197 desc: in playback settings screen
1198 user:
1199 <source>
1200 *: "V2 then V1"
1201 </source>
1202 <dest>
1203 *: "V2 i després V1"
1204 </dest>
1205 <voice>
1206 *: "Versió 2 i després versió 1"
1207 </voice>
1208</phrase>
1209<phrase>
1210 id: LANG_SORT_CASE
1211 desc: in settings_menu
1212 user:
1213 <source>
1214 *: "Sort Case Sensitive"
1215 </source>
1216 <dest>
1217 *: "Sensible a Maj/minúscules"
1218 </dest>
1219 <voice>
1220 *: "Sensible a Maj/minúscules"
1221 </voice>
1222</phrase>
1223<phrase>
1224 id: LANG_SORT_DIR
1225 desc: browser sorting setting
1226 user:
1227 <source>
1228 *: "Sort Directories"
1229 </source>
1230 <dest>
1231 *: "Ordenar directoris"
1232 </dest>
1233 <voice>
1234 *: "Ordenar directoris"
1235 </voice>
1236</phrase>
1237<phrase>
1238 id: LANG_SORT_FILE
1239 desc: browser sorting setting
1240 user:
1241 <source>
1242 *: "Sort Files"
1243 </source>
1244 <dest>
1245 *: "Ordenar arxius"
1246 </dest>
1247 <voice>
1248 *: "Ordenar arxius"
1249 </voice>
1250</phrase>
1251<phrase>
1252 id: LANG_SORT_ALPHA
1253 desc: browser sorting setting
1254 user:
1255 <source>
1256 *: "Alphabetical"
1257 </source>
1258 <dest>
1259 *: "Alfabètic"
1260 </dest>
1261 <voice>
1262 *: "Alfabètic"
1263 </voice>
1264</phrase>
1265<phrase>
1266 id: LANG_SORT_DATE
1267 desc: browser sorting setting
1268 user:
1269 <source>
1270 *: "By Date"
1271 </source>
1272 <dest>
1273 *: "Per data"
1274 </dest>
1275 <voice>
1276 *: "Per data"
1277 </voice>
1278</phrase>
1279<phrase>
1280 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1281 desc: browser sorting setting
1282 user:
1283 <source>
1284 *: "By Newest Date"
1285 </source>
1286 <dest>
1287 *: "més recent"
1288 </dest>
1289 <voice>
1290 *: "més recent"
1291 </voice>
1292</phrase>
1293<phrase>
1294 id: LANG_SORT_TYPE
1295 desc: browser sorting setting
1296 user:
1297 <source>
1298 *: "By Type"
1299 </source>
1300 <dest>
1301 *: "per tipus"
1302 </dest>
1303 <voice>
1304 *: "per tipus"
1305 </voice>
1306</phrase>
1307<phrase>
1308 id: LANG_FILTER
1309 desc: setting name for dir filter
1310 user:
1311 <source>
1312 *: "Show Files"
1313 </source>
1314 <dest>
1315 *: "Mostrar arxius"
1316 </dest>
1317 <voice>
1318 *: "Mostrar arxius"
1319 </voice>
1320</phrase>
1321<phrase>
1322 id: LANG_FILTER_ALL
1323 desc: show all files
1324 user:
1325 <source>
1326 *: "All"
1327 </source>
1328 <dest>
1329 *: "Tots"
1330 </dest>
1331 <voice>
1332 *: "Tots"
1333 </voice>
1334</phrase>
1335<phrase>
1336 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1337 desc: show all file types supported by Rockbox
1338 user:
1339 <source>
1340 *: "Supported"
1341 </source>
1342 <dest>
1343 *: "Acceptats"
1344 </dest>
1345 <voice>
1346 *: "Acceptats"
1347 </voice>
1348</phrase>
1349<phrase>
1350 id: LANG_FILTER_MUSIC
1351 desc: show only music-related files
1352 user:
1353 <source>
1354 *: "Music"
1355 </source>
1356 <dest>
1357 *: "Música"
1358 </dest>
1359 <voice>
1360 *: "Música"
1361 </voice>
1362</phrase>
1363<phrase>
1364 id: LANG_FILTER_PLAYLIST
1365 desc: show only playlist
1366 user:
1367 <source>
1368 *: "Playlists"
1369 </source>
1370 <dest>
1371 *: "Llistes de reproducció"
1372 </dest>
1373 <voice>
1374 *: "Llistes de reproducció"
1375 </voice>
1376</phrase>
1377<phrase>
1378 id: LANG_FILTER_ID3DB
1379 desc: show ID3 Database
1380 user:
1381 <source>
1382 *: "ID3 Database"
1383 </source>
1384 <dest>
1385 *: "Base de dades ID3"
1386 </dest>
1387 <voice>
1388 *: "Base de dades ID3"
1389 </voice>
1390</phrase>
1391<phrase>
1392 id: LANG_FOLLOW
1393 desc: in settings_menu
1394 user:
1395 <source>
1396 *: "Follow Playlist"
1397 </source>
1398 <dest>
1399 *: "Seguir llista de repr."
1400 </dest>
1401 <voice>
1402 *: "Seguir llista de reproducció"
1403 </voice>
1404</phrase>
1405<phrase>
1406 id: LANG_SHOW_ICONS
1407 desc: in settings_menu
1408 user:
1409 <source>
1410 *: "Show Icons"
1411 </source>
1412 <dest>
1413 *: "Mostrar Icones"
1414 </dest>
1415 <voice>
1416 *: "Mostrar Icones"
1417 </voice>
1418</phrase>
1419<phrase>
1420 id: LANG_CUSTOM_FONT
1421 desc: in setting_menu()
1422 user:
1423 <source>
1424 *: "Browse Fonts"
1425 </source>
1426 <dest>
1427 *: "Veure Tipus de Lletra"
1428 </dest>
1429 <voice>
1430 *: "Veure tipus de lletra"
1431 </voice>
1432</phrase>
1433<phrase>
1434 id: LANG_WHILE_PLAYING
1435 desc: in settings_menu()
1436 user:
1437 <source>
1438 *: "Browse .wps files"
1439 </source>
1440 <dest>
1441 *: "Veure fitxers .wps"
1442 </dest>
1443 <voice>
1444 *: "Mostrar arxius de pantalla de reproducció"
1445 </voice>
1446</phrase>
1447<phrase>
1448 id: LANG_LCD_MENU
1449 desc: in the display sub menu
1450 user:
1451 <source>
1452 *: "LCD Settings"
1453 </source>
1454 <dest>
1455 *: "Opcions del LCD"
1456 </dest>
1457 <voice>
1458 *: "Opcions del LCD"
1459 </voice>
1460</phrase>
1461<phrase>
1462 id: LANG_SCROLL_MENU
1463 desc: in display_settings_menu()
1464 user:
1465 <source>
1466 *: "Scrolling"
1467 </source>
1468 <dest>
1469 *: "Desplaçament"
1470 </dest>
1471 <voice>
1472 *: "Desplaçament"
1473 </voice>
1474</phrase>
1475<phrase>
1476 id: LANG_BARS_MENU
1477 desc: in the display sub menu
1478 user:
1479 <source>
1480 *: "Status-/Scrollbar"
1481 </source>
1482 <dest>
1483 *: "Barres d'Estat/Desplaçament"
1484 </dest>
1485 <voice>
1486 *: "Barres d'Estat/Desplaçament"
1487 </voice>
1488</phrase>
1489<phrase>
1490 id: LANG_PM_MENU
1491 desc: in the display menu
1492 user:
1493 <source>
1494 *: "Peak Meter"
1495 </source>
1496 <dest>
1497 *: "Analitzador de pics"
1498 </dest>
1499 <voice>
1500 *: "Analitzador de pics"
1501 </voice>
1502</phrase>
1503<phrase>
1504 id: LANG_BATTERY_MENU
1505 desc: in the system sub menu
1506 user:
1507 <source>
1508 *: "Battery"
1509 </source>
1510 <dest>
1511 *: "Batería"
1512 </dest>
1513 <voice>
1514 *: "Batería"
1515 </voice>
1516</phrase>
1517<phrase>
1518 id: LANG_DISK_MENU
1519 desc: in the system sub menu
1520 user:
1521 <source>
1522 *: "Disk"
1523 </source>
1524 <dest>
1525 *: "Disc"
1526 </dest>
1527 <voice>
1528 *: "Disc"
1529 </voice>
1530</phrase>
1531<phrase>
1532 id: LANG_TIME_MENU
1533 desc: in the system sub menu
1534 user:
1535 <source>
1536 *: "Time & Date"
1537 </source>
1538 <dest>
1539 *: "Data i Hora"
1540 </dest>
1541 <voice>
1542 *: "Data i Hora"
1543 </voice>
1544</phrase>
1545<phrase>
1546 id: LANG_POWEROFF_IDLE
1547 desc: in settings_menu
1548 user:
1549 <source>
1550 *: "Idle Poweroff"
1551 </source>
1552 <dest>
1553 *: "Apagat automàtic"
1554 </dest>
1555 <voice>
1556 *: "Apagat automàtic"
1557 </voice>
1558</phrase>
1559<phrase>
1560 id: LANG_SLEEP_TIMER
1561 desc: sleep timer setting
1562 user:
1563 <source>
1564 *: "Sleep Timer"
1565 </source>
1566 <dest>
1567 *: "Temporitzador d'apagat"
1568 </dest>
1569 <voice>
1570 *: "Temporitzador d'apagat"
1571 </voice>
1572</phrase>
1573<phrase>
1574 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1575 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1576 user:
1577 <source>
1578 *: "Wake-Up Alarm"
1579 </source>
1580 <dest>
1581 *: "Alarma despertador"
1582 </dest>
1583 <voice>
1584 *: "Alarma despertador"
1585 </voice>
1586</phrase>
1587<phrase>
1588 id: LANG_LIMITS_MENU
1589 desc: in the system sub menu
1590 user:
1591 <source>
1592 *: "Limits"
1593 </source>
1594 <dest>
1595 *: "Límits"
1596 </dest>
1597 <voice>
1598 *: "Límits"
1599 </voice>
1600</phrase>
1601<phrase>
1602 id: LANG_LINE_IN
1603 desc: in settings_menu
1604 user:
1605 <source>
1606 *: "Line In"
1607 </source>
1608 <dest>
1609 *: "Línia d'entrada"
1610 </dest>
1611 <voice>
1612 *: "Línia d'entrada"
1613 </voice>
1614</phrase>
1615<phrase>
1616 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1617 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1618 user:
1619 <source>
1620 *: "Car Adapter Mode"
1621 </source>
1622 <dest>
1623 *: "Mode d'Adaptador de Cotxe"
1624 </dest>
1625 <voice>
1626 *: "Mode d'Adaptador de Cotxe"
1627 </voice>
1628</phrase>
1629<phrase>
1630 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1631 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1632 user:
1633 <source>
1634 *: "Bookmark on Stop"
1635 </source>
1636 <dest>
1637 *: "Punt de pàgina en Aturar"
1638 </dest>
1639 <voice>
1640 *: "Punt de pàgina en Aturar"
1641 </voice>
1642</phrase>
1643<phrase>
1644 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1645 desc: Save in recent bookmarks only
1646 user:
1647 <source>
1648 *: "Yes - Recent only"
1649 </source>
1650 <dest>
1651 *: "Si - Només Recents"
1652 </dest>
1653 <voice>
1654 *: "Si - Només Recents"
1655 </voice>
1656</phrase>
1657<phrase>
1658 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1659 desc: Save in recent bookmarks only
1660 user:
1661 <source>
1662 *: "Ask - Recent only"
1663 </source>
1664 <dest>
1665 *: "Preguntar - Només Recents"
1666 </dest>
1667 <voice>
1668 *: "Preguntar - Només Recents"
1669 </voice>
1670</phrase>
1671<phrase>
1672 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1673 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1674 user:
1675 <source>
1676 *: "Load Last Bookmark"
1677 </source>
1678 <dest>
1679 *: "Carregar darrer punt de pàgina"
1680 </dest>
1681 <voice>
1682 *: "Carregar darrer punt de pàgina"
1683 </voice>
1684</phrase>
1685<phrase>
1686 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1687 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1688 user:
1689 <source>
1690 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1691 </source>
1692 <dest>
1693 *: "Mantenir una Llista de Punts de pàgina recents?"
1694 </dest>
1695 <voice>
1696 *: "Mantenir una Llista de Punts de pàgina recents?"
1697 </voice>
1698</phrase>
1699<phrase>
1700 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1701 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1702 user:
1703 <source>
1704 *: "Unique only"
1705 </source>
1706 <dest>
1707 *: "Només únic"
1708 </dest>
1709 <voice>
1710 *: "Només únic"
1711 </voice>
1712</phrase>
1713<phrase>
1714 id: LANG_VOICE_MENU
1715 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1716 user:
1717 <source>
1718 *: "Voice Menus"
1719 </source>
1720 <dest>
1721 *: "Llegir menus"
1722 </dest>
1723 <voice>
1724 *: "Llegir menus"
1725 </voice>
1726</phrase>
1727<phrase>
1728 id: LANG_VOICE_DIR
1729 desc: item of voice menu, set the "talkbox" mode for directories
1730 user:
1731 <source>
1732 *: "Voice Directories"
1733 </source>
1734 <dest>
1735 *: "Llegir directoris"
1736 </dest>
1737 <voice>
1738 *: "Llegir directoris"
1739 </voice>
1740</phrase>
1741<phrase>
1742 id: LANG_VOICE_FILE
1743 desc: item of voice menu, set the voive mode for files
1744 user:
1745 <source>
1746 *: "Voice Filenames"
1747 </source>
1748 <dest>
1749 *: "Llegir archivos"
1750 </dest>
1751 <voice>
1752 *: "Llegir archivos"
1753 </voice>
1754</phrase>
1755<phrase>
1756 id: LANG_VOICE_NUMBER
1757 desc: "talkbox" mode for files+directories
1758 user:
1759 <source>
1760 *: "Numbers"
1761 </source>
1762 <dest>
1763 *: "Números"
1764 </dest>
1765 <voice>
1766 *: "Numeros"
1767 </voice>
1768</phrase>
1769<phrase>
1770 id: LANG_VOICE_SPELL
1771 desc: "talkbox" mode for files+directories
1772 user:
1773 <source>
1774 *: "Spell"
1775 </source>
1776 <dest>
1777 *: "Lletrejar"
1778 </dest>
1779 <voice>
1780 *: "Lletrejar"
1781 </voice>
1782</phrase>
1783<phrase>
1784 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1785 desc: "talkbox" mode for directories + files
1786 desc: "talkbox" mode for directories + files
1787 user:
1788 <source>
1789 *: ".talk mp3 clip"
1790 </source>
1791 <dest>
1792 *: "fitxer mp3 .talk"
1793 </dest>
1794 <voice>
1795 *: "fitxer mp3 .talk"
1796 </voice>
1797</phrase>
1798<phrase>
1799 id: LANG_RECORDING_QUALITY
1800 desc: in the recording settings
1801 user:
1802 <source>
1803 *: "Quality"
1804 </source>
1805 <dest>
1806 *: "Qualitat"
1807 </dest>
1808 <voice>
1809 *: "Qualitat"
1810 </voice>
1811</phrase>
1812<phrase>
1813 id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1814 desc: in the recording settings
1815 user:
1816 <source>
1817 *: "Frequency"
1818 </source>
1819 <dest>
1820 *: "Freqüència"
1821 </dest>
1822 <voice>
1823 *: "Freqüència"
1824 </voice>
1825</phrase>
1826<phrase>
1827 id: LANG_RECORDING_SOURCE
1828 desc: in the recording settings
1829 user:
1830 <source>
1831 *: "Source"
1832 </source>
1833 <dest>
1834 *: "Font"
1835 </dest>
1836 <voice>
1837 *: "Font"
1838 </voice>
1839</phrase>
1840<phrase>
1841 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
1842 desc: in the recording settings
1843 user:
1844 <source>
1845 *: "Mic"
1846 </source>
1847 <dest>
1848 *: "Micròfon"
1849 </dest>
1850 <voice>
1851 *: "Micròfon"
1852 </voice>
1853</phrase>
1854<phrase>
1855 id: LANG_RECORDING_SRC_LINE
1856 desc: in the recording settings
1857 user:
1858 <source>
1859 *: "Line In"
1860 </source>
1861 <dest>
1862 *: "Línia d'entrada"
1863 </dest>
1864 <voice>
1865 *: "Línia d'entrada"
1866 </voice>
1867</phrase>
1868<phrase>
1869 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
1870 desc: in the recording settings
1871 user:
1872 <source>
1873 *: "Digital"
1874 </source>
1875 <dest>
1876 *: "Digital"
1877 </dest>
1878 <voice>
1879 *: "Digital"
1880 </voice>
1881</phrase>
1882<phrase>
1883 id: LANG_RECORDING_CHANNELS
1884 desc: in the recording settings
1885 user:
1886 <source>
1887 *: "Channels"
1888 </source>
1889 <dest>
1890 *: "Canals"
1891 </dest>
1892 <voice>
1893 *: "Canals"
1894 </voice>
1895</phrase>
1896<phrase>
1897 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
1898 desc: Editable recordings setting
1899 user:
1900 <source>
1901 *: "Independent Frames"
1902 </source>
1903 <dest>
1904 *: "Marcs independents"
1905 </dest>
1906 <voice>
1907 *: "Marcs independents"
1908 </voice>
1909</phrase>
1910<phrase>
1911 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
1912 desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
1913 user:
1914 <source>
1915 *: "Time Split"
1916 </source>
1917 <dest>
1918 *: "Separació per Temps"
1919 </dest>
1920 <voice>
1921 *: "Separació per Temps"
1922 </voice>
1923</phrase>
1924<phrase>
1925 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
1926 desc: in recording settings_menu
1927 user:
1928 <source>
1929 *: "Prerecord Time"
1930 </source>
1931 <dest>
1932 *: "Temps de Pregrabació"
1933 </dest>
1934 <voice>
1935 *: "Temps de Pregrabació"
1936 </voice>
1937</phrase>
1938<phrase>
1939 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
1940 desc: in recording settings_menu
1941 user:
1942 <source>
1943 *: "Directory"
1944 </source>
1945 <dest>
1946 *: "Directori"
1947 </dest>
1948 <voice>
1949 *: "Directori"
1950 </voice>
1951</phrase>
1952<phrase>
1953 id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
1954 desc: in recording directory options
1955 user:
1956 <source>
1957 *: "Current Directory"
1958 </source>
1959 <dest>
1960 *: "Directori Actual"
1961 </dest>
1962 <voice>
1963 *: "Directori Actual"
1964 </voice>
1965</phrase>
1966<phrase>
1967 id: LANG_RECORD_STARTUP
1968 desc: Start Rockbox in Recording Screen
1969 user:
1970 <source>
1971 *: "Show Recording Screen on Startup"
1972 </source>
1973 <dest>
1974 *: "Mostrar pantalla de grabació en engegar"
1975 </dest>
1976 <voice>
1977 *: "Mostrar pantalla de grabació en engegar"
1978 </voice>
1979</phrase>
1980<phrase>
1981 id: LANG_FFRW_STEP
1982 desc: in settings_menu
1983 user:
1984 <source>
1985 *: "FF/RW Min Step"
1986 </source>
1987 <dest>
1988 *: "Pas mínim FF/RW"
1989 </dest>
1990 <voice>
1991 *: "Pas mínim"
1992 </voice>
1993</phrase>
1994<phrase>
1995 id: LANG_FFRW_ACCEL
1996 desc: in settings_menu
1997 user:
1998 <source>
1999 *: "FF/RW Accel"
2000 </source>
2001 <dest>
2002 *: "Acceleració FF/RW" "
2003 </dest>
2004 <voice>
2005 *: "Acceleració"
2006 </voice>
2007</phrase>
2008<phrase>
2009 id: LANG_BACKLIGHT
2010 desc: in settings_menu
2011 user:
2012 <source>
2013 *: "Backlight"
2014 </source>
2015 <dest>
2016 *: "Il·luminació"
2017 </dest>
2018 <voice>
2019 *: "Il·luminació"
2020 </voice>
2021</phrase>
2022<phrase>
2023 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2024 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2025 user:
2026 <source>
2027 *: "Backlight (While Plugged In)"
2028 </source>
2029 <dest>
2030 *: "Il·luminat mentre endollat"
2031 </dest>
2032 <voice>
2033 *: "Il·luminat mentre endollat"
2034 </voice>
2035</phrase>
2036<phrase>
2037 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2038 desc: in settings_menu
2039 user:
2040 <source>
2041 *: "Caption Backlight"
2042 </source>
2043 <dest>
2044 *: "Il·luminació en començar cançó"
2045 </dest>
2046 <voice>
2047 *: "Il·luminació en començar cançó"
2048 </voice>
2049</phrase>
2050<phrase>
2051 id: LANG_CONTRAST
2052 desc: in settings_menu
2053 user:
2054 <source>
2055 *: "Contrast"
2056 </source>
2057 <dest>
2058 *: "Contrast"
2059 </dest>
2060 <voice>
2061 *: "Contrast"
2062 </voice>
2063</phrase>
2064<phrase>
2065 id: LANG_INVERT
2066 desc: in settings_menu
2067 user:
2068 <source>
2069 *: "LCD Mode"
2070 </source>
2071 <dest>
2072 *: "Mode LCD"
2073 </dest>
2074 <voice>
2075 *: "Mode LCD"
2076 </voice>
2077</phrase>
2078<phrase>
2079 id: LANG_INVERT_LCD_NORMAL
2080 desc: in settings_menu
2081 user:
2082 <source>
2083 *: "Normal"
2084 </source>
2085 <dest>
2086 *: "Normal"
2087 </dest>
2088 <voice>
2089 *: "Normal"
2090 </voice>
2091</phrase>
2092<phrase>
2093 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2094 desc: in settings_menu
2095 user:
2096 <source>
2097 *: "Inverse"
2098 </source>
2099 <dest>
2100 *: "Invetit"
2101 </dest>
2102 <voice>
2103 *: "Invetit"
2104 </voice>
2105</phrase>
2106<phrase>
2107 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2108 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
2109 user:
2110 <source>
2111 *: "Upside Down"
2112 </source>
2113 <dest>
2114 *: "Cap per avall"
2115 </dest>
2116 <voice>
2117 *: "Cap per avall"
2118 </voice>
2119</phrase>
2120<phrase>
2121 id: LANG_INVERT_CURSOR
2122 desc: in settings_menu
2123 user:
2124 <source>
2125 *: "Line Selector"
2126 </source>
2127 <dest>
2128 *: "Selector de línia"
2129 </dest>
2130 <voice>
2131 *: "Selector de línia"
2132 </voice>
2133</phrase>
2134<phrase>
2135 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2136 desc: in settings_menu
2137 user:
2138 <source>
2139 *: "Pointer"
2140 </source>
2141 <dest>
2142 *: "Punter"
2143 </dest>
2144 <voice>
2145 *: "Punter"
2146 </voice>
2147</phrase>
2148<phrase>
2149 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2150 desc: in settings_menu
2151 user:
2152 <source>
2153 *: "Bar (Inverse)"
2154 </source>
2155 <dest>
2156 *: "Barra(inversa)"
2157 </dest>
2158 <voice>
2159 *: "Barra inversa"
2160 </voice>
2161</phrase>
2162<phrase>
2163 id: LANG_SCROLL_SPEED
2164 desc: in display_settings_menu()
2165 user:
2166 <source>
2167 *: "Scroll Speed"
2168 </source>
2169 <dest>
2170 *: "Velocitat de Desplaçament"
2171 </dest>
2172 <voice>
2173 *: "Velocitat de Desplaçament"
2174 </voice>
2175</phrase>
2176<phrase>
2177 id: LANG_SCROLL
2178 desc: in settings_menu
2179 user:
2180 <source>
2181 *: "Scroll Speed Setting Example"
2182 </source>
2183 <dest>
2184 *: "Exemple de la velocitat de desplaçament"
2185 </dest>
2186 <voice>
2187 *: ""
2188 </voice>
2189</phrase>
2190<phrase>
2191 id: LANG_SCROLL_DELAY
2192 desc: Delay before scrolling
2193 user:
2194 <source>
2195 *: "Scroll Start Delay"
2196 </source>
2197 <dest>
2198 *: "Retard de l'inici del desplaz."
2199 </dest>
2200 <voice>
2201 *: "Retard de l'inici del desplaçament"
2202 </voice>
2203</phrase>
2204<phrase>
2205 id: LANG_SCROLL_STEP
2206 desc: Pixels to advance per scroll
2207 user:
2208 <source>
2209 *: "Scroll Step Size"
2210 </source>
2211 <dest>
2212 *: "Mida del pas de Desplaçament"
2213 </dest>
2214 <voice>
2215 *: "Mida del pas de Desplaçament"
2216 </voice>
2217</phrase>
2218<phrase>
2219 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2220 desc: Pixels to advance per scroll
2221 user:
2222 <source>
2223 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2224 </source>
2225 <dest>
2226 *: "Retard del salt de desplaçamentText d'exemple de la mida del pas de desplaçament"
2227 </dest>
2228 <voice>
2229 *: ""
2230 </voice>
2231</phrase>
2232<phrase>
2233 id: LANG_BIDIR_SCROLL
2234 desc: Bidirectional scroll limit
2235 user:
2236 <source>
2237 *: "Bidirectional Scroll Limit"
2238 </source>
2239 <dest>
2240 *: "Límit de desplaç. bidireccional"
2241 </dest>
2242 <voice>
2243 *: "Límit de desplaçament bidireccional"
2244 </voice>
2245</phrase>
2246<phrase>
2247 id: LANG_JUMP_SCROLL
2248 desc: (player) menu altarnative for jump scroll
2249 user:
2250 <source>
2251 *: "Jump Scroll"
2252 </source>
2253 <dest>
2254 *: "Salt de Desplaçament"
2255 </dest>
2256 <voice>
2257 *: "Salt de Desplaçament"
2258 </voice>
2259</phrase>
2260<phrase>
2261 id: LANG_ONE_TIME
2262 desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
2263 user:
2264 <source>
2265 *: "One time"
2266 </source>
2267 <dest>
2268 *: "Un Cop"
2269 </dest>
2270 <voice>
2271 *: "Un Cop"
2272 </voice>
2273</phrase>
2274<phrase>
2275 id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
2276 desc: (player) Delay before making a jump scroll
2277 user:
2278 <source>
2279 *: "Jump Scroll Delay"
2280 </source>
2281 <dest>
2282 *: "Retard del salt de desplaçament"
2283 </dest>
2284 <voice>
2285 *: "Retard del salt de desplaçament"
2286 </voice>
2287</phrase>
2288<phrase>
2289 id: LANG_SCROLL_BAR
2290 desc: display menu, F3 substitute
2291 user:
2292 <source>
2293 *: "Scroll Bar"
2294 </source>
2295 <dest>
2296 *: "Barra de Desplaçament"
2297 </dest>
2298 <voice>
2299 *: "Barra de desplaçament"
2300 </voice>
2301</phrase>
2302<phrase>
2303 id: LANG_STATUS_BAR
2304 desc: display menu, F3 substitute
2305 user:
2306 <source>
2307 *: "Status Bar"
2308 </source>
2309 <dest>
2310 *: "Barra d'Estat"
2311 </dest>
2312 <voice>
2313 *: "Barra d'estat"
2314 </voice>
2315</phrase>
2316<phrase>
2317 id: LANG_BUTTON_BAR
2318 desc: in settings menu
2319 user:
2320 <source>
2321 *: "Button Bar"
2322 </source>
2323 <dest>
2324 *: "Barra de Botons"
2325 </dest>
2326 <voice>
2327 *: "Barra de Botons"
2328 </voice>
2329</phrase>
2330<phrase>
2331 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2332 desc: Volume type title
2333 user:
2334 <source>
2335 *: "Volume Display"
2336 </source>
2337 <dest>
2338 *: "Indicador de volum"
2339 </dest>
2340 <voice>
2341 *: "Indicador de volum"
2342 </voice>
2343</phrase>
2344<phrase>
2345 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2346 desc: Battery type title
2347 user:
2348 <source>
2349 *: "Battery Display"
2350 </source>
2351 <dest>
2352 *: "Indicador de Batería"
2353 </dest>
2354 <voice>
2355 *: "Indicador de Batería"
2356 </voice>
2357</phrase>
2358<phrase>
2359 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2360 desc: Label for type of icon display
2361 user:
2362 <source>
2363 *: "Graphic"
2364 </source>
2365 <dest>
2366 *: "Gràfic"
2367 </dest>
2368 <voice>
2369 *: "Gràfic"
2370 </voice>
2371</phrase>
2372<phrase>
2373 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2374 desc: Label for type of icon display
2375 user:
2376 <source>
2377 *: "Numeric"
2378 </source>
2379 <dest>
2380 *: "Numèric"
2381 </dest>
2382 <voice>
2383 *: "Numèric"
2384 </voice>
2385</phrase>
2386<phrase>
2387 id: LANG_PM_RELEASE
2388 desc: in the peak meter menu
2389 user:
2390 <source>
2391 *: "Peak Release"
2392 </source>
2393 <dest>
2394 *: "Caiguda de l'analitzador"
2395 </dest>
2396 <voice>
2397 *: "Caiguda de l'analitzador"
2398 </voice>
2399</phrase>
2400<phrase>
2401 id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
2402 desc: in the peak meter menu
2403 user:
2404 <source>
2405 *: "Units Per Read"
2406 </source>
2407 <dest>
2408 *: "Unitats per lectura"
2409 </dest>
2410 <voice>
2411 *: "Unitats per lectura"
2412 </voice>
2413</phrase>
2414<phrase>
2415 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2416 desc: in the peak meter menu
2417 user:
2418 <source>
2419 *: "Peak Hold Time"
2420 </source>
2421 <dest>
2422 *: "Permanència de l'analitzador"
2423 </dest>
2424 <voice>
2425 *: "Permanència de l'analitzador"
2426 </voice>
2427</phrase>
2428<phrase>
2429 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2430 desc: in the peak meter menu
2431 user:
2432 <source>
2433 *: "Clip Hold Time"
2434 </source>
2435 <dest>
2436 *: "Permanència dels retalls"
2437 </dest>
2438 <voice>
2439 *: "Permanència dels retalls"
2440 </voice>
2441</phrase>
2442<phrase>
2443 id: LANG_PM_ETERNAL
2444 desc: in the peak meter menu
2445 user:
2446 <source>
2447 *: "Eternal"
2448 </source>
2449 <dest>
2450 *: "Etern"
2451 </dest>
2452 <voice>
2453 *: "Etern"
2454 </voice>
2455</phrase>
2456<phrase>
2457 id: LANG_PM_SCALE
2458 desc: in the peak meter menu
2459 user:
2460 <source>
2461 *: "Scale"
2462 </source>
2463 <dest>
2464 *: "Escala"
2465 </dest>
2466 <voice>
2467 *: "Escala"
2468 </voice>
2469</phrase>
2470<phrase>
2471 id: LANG_PM_DBFS
2472 desc: in the peak meter menu
2473 user:
2474 <source>
2475 *: "Logarithmic (dB)"
2476 </source>
2477 <dest>
2478 *: "Logarítmica(dB)"
2479 </dest>
2480 <voice>
2481 *: "Logarítmica decibeli"
2482 </voice>
2483</phrase>
2484<phrase>
2485 id: LANG_PM_LINEAR
2486 desc: in the peak meter menu
2487 user:
2488 <source>
2489 *: "Linear (%)"
2490 </source>
2491 <dest>
2492 *: "Linial(%)"
2493 </dest>
2494 <voice>
2495 *: "Percentatge linial"
2496 </voice>
2497</phrase>
2498<phrase>
2499 id: LANG_PM_MIN
2500 desc: in the peak meter menu
2501 user:
2502 <source>
2503 *: "Minimum Of Range"
2504 </source>
2505 <dest>
2506 *: "Mínim de rang"
2507 </dest>
2508 <voice>
2509 *: "Mínim de rang"
2510 </voice>
2511</phrase>
2512<phrase>
2513 id: LANG_PM_MAX
2514 desc: in the peak meter menu
2515 user:
2516 <source>
2517 *: "Maximum Of Range"
2518 </source>
2519 <dest>
2520 *: "Màxim de rang"
2521 </dest>
2522 <voice>
2523 *: "Màxim de rang"
2524 </voice>
2525</phrase>
2526<phrase>
2527 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2528 desc: in settings_menu
2529 user:
2530 <source>
2531 *: "Battery Capacity"
2532 </source>
2533 <dest>
2534 *: "Capacitat Batería"
2535 </dest>
2536 <voice>
2537 *: "Capacitat Batería"
2538 </voice>
2539</phrase>
2540<phrase>
2541 id: LANG_BATTERY_TYPE
2542 desc: in battery settings
2543 user:
2544 <source>
2545 *: "Battery Type"
2546 </source>
2547 <dest>
2548 *: "Tipus de batería"
2549 </dest>
2550 <voice>
2551 *: "Tipus de batería"
2552 </voice>
2553</phrase>
2554<phrase>
2555 id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2556 desc: in battery settings
2557 user:
2558 <source>
2559 *: "Alkaline"
2560 </source>
2561 <dest>
2562 *: "Alcalina"
2563 </dest>
2564 <voice>
2565 *: "Alcalina"
2566 </voice>
2567</phrase>
2568<phrase>
2569 id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
2570 desc: in battery settings
2571 user:
2572 <source>
2573 *: "NiMH"
2574 </source>
2575 <dest>
2576 *: "NiMH"
2577 </dest>
2578 <voice>
2579 *: "Níquel hidrur de metall"
2580 </voice>
2581</phrase>
2582<phrase>
2583 id: LANG_SPINDOWN
2584 desc: in settings_menu
2585 user:
2586 <source>
2587 *: "Disk Spindown"
2588 </source>
2589 <dest>
2590 *: "Aturada del disc dur"
2591 </dest>
2592 <voice>
2593 *: "Aturada del disc dur"
2594 </voice>
2595</phrase>
2596<phrase>
2597 id: LANG_POWEROFF
2598 desc: disk poweroff flag
2599 user:
2600 <source>
2601 *: "Disk Poweroff"
2602 </source>
2603 <dest>
2604 *: "Apagat del disc"
2605 </dest>
2606 <voice>
2607 *: "Apagat del disc"
2608 </voice>
2609</phrase>
2610<phrase>
2611 id: LANG_TIME
2612 desc: in settings_menu
2613 user:
2614 <source>
2615 *: "Set Time/Date"
2616 </source>
2617 <dest>
2618 *: "Posar Data/Hora"
2619 </dest>
2620 <voice>
2621 *: "Posar data i hora"
2622 </voice>
2623</phrase>
2624<phrase>
2625 id: LANG_TIMEFORMAT
2626 desc: select the time format of time in status bar
2627 user:
2628 <source>
2629 *: "Time Format"
2630 </source>
2631 <dest>
2632 *: "Format d'hora"
2633 </dest>
2634 <voice>
2635 *: "Format d'hora"
2636 </voice>
2637</phrase>
2638<phrase>
2639 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
2640 desc: option for 12 hour clock
2641 user:
2642 <source>
2643 *: "12 Hour Clock"
2644 </source>
2645 <dest>
2646 *: "12 hores"
2647 </dest>
2648 <voice>
2649 *: "12 hores"
2650 </voice>
2651</phrase>
2652<phrase>
2653 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
2654 desc: option for 24 hour clock
2655 user:
2656 <source>
2657 *: "24 Hour Clock"
2658 </source>
2659 <dest>
2660 *: "24 hores"
2661 </dest>
2662 <voice>
2663 *: "24 hores"
2664 </voice>
2665</phrase>
2666<phrase>
2667 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
2668 desc: in settings_menu
2669 user:
2670 <source>
2671 *: "Max Files in Dir Browser"
2672 </source>
2673 <dest>
2674 *: "Màx. Arxius per directori"
2675 </dest>
2676 <voice>
2677 *: "Número màxim d'arxius per directori"
2678 </voice>
2679</phrase>
2680<phrase>
2681 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
2682 desc: in settings_menu
2683 user:
2684 <source>
2685 *: "Max Playlist Size"
2686 </source>
2687 <dest>
2688 *: "Mida màxima de la Llista de Reproducció"
2689 </dest>
2690 <voice>
2691 *: "Mida màxima de la Llista de Reproducció"
2692 </voice>
2693</phrase>
2694<phrase>
2695 id: LANG_PLAYLIST
2696 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
2697 user:
2698 <source>
2699 *: "Playlist"
2700 </source>
2701 <dest>
2702 *: "Llista de reproducció"
2703 </dest>
2704 <voice>
2705 *: "Llista de reproducció"
2706 </voice>
2707</phrase>
2708<phrase>
2709 id: LANG_BOOKMARK_MENU
2710 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
2711 user:
2712 <source>
2713 *: "Bookmarks"
2714 </source>
2715 <dest>
2716 *: "Punts de pàgina"
2717 </dest>
2718 <voice>
2719 *: "Punts de pàgina"
2720 </voice>
2721</phrase>
2722<phrase>
2723 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
2724 desc: Menu option to start tag viewer
2725 user:
2726 <source>
2727 *: "Show ID3 Info"
2728 </source>
2729 <dest>
2730 *: "Mostrar Info ID3"
2731 </dest>
2732 <voice>
2733 *: "Mostrar Info ID3"
2734 </voice>
2735</phrase>
2736<phrase>
2737 id: LANG_RENAME
2738 desc: The verb/action Rename
2739 user:
2740 <source>
2741 *: "Rename"
2742 </source>
2743 <dest>
2744 *: "Canviar el nom"
2745 </dest>
2746 <voice>
2747 *: "Canviar el nom"
2748 </voice>
2749</phrase>
2750<phrase>
2751 id: LANG_DELETE
2752 desc: The verb/action Delete
2753 user:
2754 <source>
2755 *: "Delete"
2756 </source>
2757 <dest>
2758 *: "Esborrar"
2759 </dest>
2760 <voice>
2761 *: "Esborrar"
2762 </voice>
2763</phrase>
2764<phrase>
2765 id: LANG_DELETE_DIR
2766 desc: in on+play menu
2767 user:
2768 <source>
2769 *: "Delete Directory"
2770 </source>
2771 <dest>
2772 *: "Esborrar directori"
2773 </dest>
2774 <voice>
2775 *: "Esborrar directori"
2776 </voice>
2777</phrase>
2778<phrase>
2779 id: LANG_REALLY_DELETE
2780 desc: Really Delete?
2781 user:
2782 <source>
2783 *: "Delete?"
2784 </source>
2785 <dest>
2786 *: "Segur que vol Esborrar?"
2787 </dest>
2788 <voice>
2789 *: ""
2790 </voice>
2791</phrase>
2792<phrase>
2793 id: LANG_DELETED
2794 desc: A file has beed deleted
2795 user:
2796 <source>
2797 *: "Deleted"
2798 </source>
2799 <dest>
2800 *: "Esborrat"
2801 </dest>
2802 <voice>
2803 *: ""
2804 </voice>
2805</phrase>
2806<phrase>
2807 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
2808 desc: Onplay open with
2809 user:
2810 <source>
2811 *: "Open With..."
2812 </source>
2813 <dest>
2814 *: "Obrir amb"
2815 </dest>
2816 <voice>
2817 *: "Obrir amb"
2818 </voice>
2819</phrase>
2820<phrase>
2821 id: LANG_CREATE_DIR
2822 desc: in main menu
2823 user:
2824 <source>
2825 *: "Create Directory"
2826 </source>
2827 <dest>
2828 *: "Crear Directori"
2829 </dest>
2830 <voice>
2831 *: "Crear directori"
2832 </voice>
2833</phrase>
2834<phrase>
2835 id: LANG_VIEW
2836 desc: in on+play menu
2837 user:
2838 <source>
2839 *: "View"
2840 </source>
2841 <dest>
2842 *: "Veure"
2843 </dest>
2844 <voice>
2845 *: "Veure"
2846 </voice>
2847</phrase>
2848<phrase>
2849 id: LANG_INSERT
2850 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
2851 user:
2852 <source>
2853 *: "Insert"
2854 </source>
2855 <dest>
2856 *: "Afegir"
2857 </dest>
2858 <voice>
2859 *: "Afegir"
2860 </voice>
2861</phrase>
2862<phrase>
2863 id: LANG_INSERT_FIRST
2864 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
2865 user:
2866 <source>
2867 *: "Insert next"
2868 </source>
2869 <dest>
2870 *: "Afegir com a següent"
2871 </dest>
2872 <voice>
2873 *: "Afegir com a següent"
2874 </voice>
2875</phrase>
2876<phrase>
2877 id: LANG_INSERT_LAST
2878 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
2879 user:
2880 <source>
2881 *: "Insert last"
2882 </source>
2883 <dest>
2884 *: "Afegir al final"
2885 </dest>
2886 <voice>
2887 *: "Afegir al final"
2888 </voice>
2889</phrase>
2890<phrase>
2891 id: LANG_QUEUE
2892 desc: The verb/action Queue
2893 user:
2894 <source>
2895 *: "Queue"
2896 </source>
2897 <dest>
2898 *: "Posar a la cua"
2899 </dest>
2900 <voice>
2901 *: "Posar a la cua"
2902 </voice>
2903</phrase>
2904<phrase>
2905 id: LANG_QUEUE_FIRST
2906 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
2907 user:
2908 <source>
2909 *: "Queue next"
2910 </source>
2911 <dest>
2912 *: "A la cua com a següent"
2913 </dest>
2914 <voice>
2915 *: "A la cua com a següent"
2916 </voice>
2917</phrase>
2918<phrase>
2919 id: LANG_QUEUE_LAST
2920 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
2921 user:
2922 <source>
2923 *: "Queue last"
2924 </source>
2925 <dest>
2926 *: "A la cua al final"
2927 </dest>
2928 <voice>
2929 *: "A la cua al final"
2930 </voice>
2931</phrase>
2932<phrase>
2933 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
2934 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
2935 user:
2936 <source>
2937 *: "Create Bookmark"
2938 </source>
2939 <dest>
2940 *: "Crear Punt de pàgina"
2941 </dest>
2942 <voice>
2943 *: "Crear Punt de pàgina"
2944 </voice>
2945</phrase>
2946<phrase>
2947 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
2948 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
2949 user:
2950 <source>
2951 *: "List Bookmarks"
2952 </source>
2953 <dest>
2954 *: "Llistar Punts de pàgina"
2955 </dest>
2956 <voice>
2957 *: "Llistar Punts de pàgina"
2958 </voice>
2959</phrase>
2960<phrase>
2961 id: LANG_ROCKBOX_INFO
2962 desc: displayed topmost on the info screen
2963 user:
2964 <source>
2965 *: "Rockbox Info:"
2966 </source>
2967 <dest>
2968 *: "Info. de rockbox:"
2969 </dest>
2970 <voice>
2971 *: ""
2972 </voice>
2973</phrase>
2974<phrase>
2975 id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
2976 desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
2977 user:
2978 <source>
2979 *: "Buf: %d.%03dMB"
2980 </source>
2981 <dest>
2982 *: "Buf: %d.%03dMb"
2983 </dest>
2984 <voice>
2985 *: ""
2986 </voice>
2987</phrase>
2988<phrase>
2989 id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
2990 desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
2991 user:
2992 <source>
2993 *: "Buffer: %d.%03dMB"
2994 </source>
2995 <dest>
2996 *: "Buffer: %d.%03dMb"
2997 </dest>
2998 <voice>
2999 *: ""
3000 </voice>
3001</phrase>
3002<phrase>
3003 id: LANG_BATTERY_CHARGE
3004 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3005 user:
3006 <source>
3007 *: "Battery: Charging"
3008 </source>
3009 <dest>
3010 *: "Batería: Carregant"
3011 </dest>
3012 <voice>
3013 *: ""
3014 </voice>
3015</phrase>
3016<phrase>
3017 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3018 desc: in info display, shows that top off charge is running
3019 user:
3020 <source>
3021 *: "Battery: Top-Off Chg"
3022 </source>
3023 <dest>
3024 *: "Batería: Top-Off Chg"
3025 </dest>
3026 <voice>
3027 *: ""
3028 </voice>
3029</phrase>
3030<phrase>
3031 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3032 desc: in info display, shows that trickle charge is running
3033 user:
3034 <source>
3035 *: "Battery: Trickle Chg"
3036 </source>
3037 <dest>
3038 *: "Batería: Trickle Chg"
3039 </dest>
3040 <voice>
3041 *: ""
3042 </voice>
3043</phrase>
3044<phrase>
3045 id: LANG_BATTERY_TIME
3046 desc: battery level in % and estimated time remaining
3047 user:
3048 <source>
3049 *: "%d%% %dh %dm"
3050 </source>
3051 <dest>
3052 *: "%d%% %dh %dm"
3053 </dest>
3054 <voice>
3055 *: "Nivell de batería"
3056 </voice>
3057</phrase>
3058<phrase>
3059 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3060 desc: disk size info
3061 user:
3062 <source>
3063 *: "Disk:"
3064 </source>
3065 <dest>
3066 *: "Disc:"
3067 </dest>
3068 <voice>
3069 *: ""
3070 </voice>
3071</phrase>
3072<phrase>
3073 id: LANG_DISK_FREE_INFO
3074 desc: disk size info
3075 user:
3076 <source>
3077 *: "Free:"
3078 </source>
3079 <dest>
3080 *: "Lliure:"
3081 </dest>
3082 <voice>
3083 *: "Espai lliure"
3084 </voice>
3085</phrase>
3086<phrase>
3087 id: VOICE_CURRENT_TIME
3088 desc: spoken only, for wall clock announce
3089 user:
3090 <source>
3091 *: ""
3092 </source>
3093 <dest>
3094 *: ""
3095 </dest>
3096 <voice>
3097 *: "Current time:"
3098 </voice>
3099</phrase>
3100<phrase>
3101 id: LANG_PITCH_UP
3102 desc: in wps
3103 user:
3104 <source>
3105 *: "Pitch Up"
3106 </source>
3107 <dest>
3108 *: "Accelerar"
3109 </dest>
3110 <voice>
3111 *: ""
3112 </voice>
3113</phrase>
3114<phrase>
3115 id: LANG_PITCH_DOWN
3116 desc: in wps
3117 user:
3118 <source>
3119 *: "Pitch Down"
3120 </source>
3121 <dest>
3122 *: "Ralentitzar"
3123 </dest>
3124 <voice>
3125 *: ""
3126 </voice>
3127</phrase>
3128<phrase>
3129 id: LANG_PAUSE
3130 desc: in wps
3131 user:
3132 <source>
3133 *: "Pause"
3134 </source>
3135 <dest>
3136 *: "Pausa"
3137 </dest>
3138 <voice>
3139 *: ""
3140 </voice>
3141</phrase>
3142<phrase>
3143 id: LANG_F2_MODE
3144 desc: in wps F2 pressed
3145 user:
3146 <source>
3147 *: "Mode:"
3148 </source>
3149 <dest>
3150 *: "Mode:"
3151 </dest>
3152 <voice>
3153 *: ""
3154 </voice>
3155</phrase>
3156<phrase>
3157 id: LANG_F3_STATUS
3158 desc: in wps F3 pressed
3159 user:
3160 <source>
3161 *: "Status"
3162 </source>
3163 <dest>
3164 *: "Estat"
3165 </dest>
3166 <voice>
3167 *: ""
3168 </voice>
3169</phrase>
3170<phrase>
3171 id: LANG_F3_SCROLL
3172 desc: in wps F3 pressed
3173 user:
3174 <source>
3175 *: "Scroll"
3176 </source>
3177 <dest>
3178 *: "Desplazamiento"
3179 </dest>
3180 <voice>
3181 *: ""
3182 </voice>
3183</phrase>
3184<phrase>
3185 id: LANG_F3_BAR
3186 desc: in wps F3 pressed
3187 user:
3188 <source>
3189 *: "Bar"
3190 </source>
3191 <dest>
3192 *: "Barra"
3193 </dest>
3194 <voice>
3195 *: ""
3196 </voice>
3197</phrase>
3198<phrase>
3199 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_LIST_BOOKMARKS
3200 desc: From the auto-load screen, allows user to list all bookmarks
3201 user:
3202 <source>
3203 *: "Down = List"
3204 </source>
3205 <dest>
3206 *: "ABAIX = Llistar"
3207 </dest>
3208 <voice>
3209 *: ""
3210 </voice>
3211</phrase>
3212<phrase>
3213 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_EXIT
3214 desc: From the bookmark list screen, allows user to exit
3215 user:
3216 <source>
3217 *: "OFF = Exit"
3218 </source>
3219 <dest>
3220 *: "OFF = Sortir"
3221 </dest>
3222 <voice>
3223 *: ""
3224 </voice>
3225</phrase>
3226<phrase>
3227 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK_TEXT
3228 desc: Used on the bookmark select window to label bookmark number
3229 user:
3230 <source>
3231 *: "Bookmark"
3232 </source>
3233 <dest>
3234 *: "Punts de pàgina"
3235 </dest>
3236 <voice>
3237 *: ""
3238 </voice>
3239</phrase>
3240<phrase>
3241 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
3242 desc: Used on the bookmark select window to label index number
3243 user:
3244 <source>
3245 *: "Index"
3246 </source>
3247 <dest>
3248 *: "Índex"
3249 </dest>
3250 <voice>
3251 *: "Índex"
3252 </voice>
3253</phrase>
3254<phrase>
3255 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_TIME_TEXT
3256 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3257 user:
3258 <source>
3259 *: "Time"
3260 </source>
3261 <dest>
3262 *: "Temps"
3263 </dest>
3264 <voice>
3265 *: "Temps"
3266 </voice>
3267</phrase>
3268<phrase>
3269 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_PLAY
3270 desc: Used on the bookmark select window to indicated the play option
3271 user:
3272 <source>
3273 *: "PLAY = Select"
3274 </source>
3275 <dest>
3276 *: "PLAY = Seleccionar"
3277 </dest>
3278 <voice>
3279 *: ""
3280 </voice>
3281</phrase>
3282<phrase>
3283 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_DELETE
3284 desc: Used on the bookmark select window to indicated the bookmark delete option
3285 user:
3286 <source>
3287 *: "ON+Play = Delete"
3288 </source>
3289 <dest>
3290 *: "ON+PLAY = Esborrar"
3291 </dest>
3292 <voice>
3293 *: ""
3294 </voice>
3295</phrase>
3296<phrase>
3297 id: LANG_BOOKMARK_AUTOLOAD_QUERY
3298 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
3299 user:
3300 <source>
3301 *: "Load Last Bookmark?"
3302 </source>
3303 <dest>
3304 *: "Carregar darrer Punt de pàgina?"
3305 </dest>
3306 <voice>
3307 *: ""
3308 </voice>
3309</phrase>
3310<phrase>
3311 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
3312 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
3313 user:
3314 <source>
3315 *: "Create a Bookmark?"
3316 </source>
3317 <dest>
3318 *: "Crear un Punt de pàgina?"
3319 </dest>
3320 <voice>
3321 *: ""
3322 </voice>
3323</phrase>
3324<phrase>
3325 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3326 desc: Indicates bookmark was successfully created
3327 user:
3328 <source>
3329 *: "Bookmark Created"
3330 </source>
3331 <dest>
3332 *: "Punts de pàgina Creat"
3333 </dest>
3334 <voice>
3335 *: ""
3336 </voice>
3337</phrase>
3338<phrase>
3339 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
3340 desc: Indicates bookmark was not created
3341 user:
3342 <source>
3343 *: "Bookmark Failed!"
3344 </source>
3345 <dest>
3346 *: "Errada en crear el Punt de pàgina"
3347 </dest>
3348 <voice>
3349 *: ""
3350 </voice>
3351</phrase>
3352<phrase>
3353 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
3354 desc: Indicates bookmark was empty
3355 user:
3356 <source>
3357 *: "Bookmark Empty"
3358 </source>
3359 <dest>
3360 *: "Punt de pàgina Buit"
3361 </dest>
3362 <voice>
3363 *: ""
3364 </voice>
3365</phrase>
3366<phrase>
3367 id: LANG_TIME_SET
3368 desc: used in set_time()
3369 user:
3370 <source>
3371 *: "ON To Set"
3372 </source>
3373 <dest>
3374 *: "ON per canviar"
3375 </dest>
3376 <voice>
3377 *: ""
3378 </voice>
3379</phrase>
3380<phrase>
3381 id: LANG_TIME_REVERT
3382 desc: used in set_time()
3383 user:
3384 <source>
3385 *: "OFF To Revert"
3386 </source>
3387 <dest>
3388 *: "OFF per cancelar"
3389 </dest>
3390 <voice>
3391 *: ""
3392 </voice>
3393</phrase>
3394<phrase>
3395 id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
3396 desc: displayed when key lock is on
3397 user:
3398 <source>
3399 *: "Key Lock ON"
3400 </source>
3401 <dest>
3402 *: "Tecles Bloquejades"
3403 </dest>
3404 <voice>
3405 *: ""
3406 </voice>
3407</phrase>
3408<phrase>
3409 id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
3410 desc: displayed when key lock is turned off
3411 user:
3412 <source>
3413 *: "Key Lock OFF"
3414 </source>
3415 <dest>
3416 *: "Tecles desbloquejades"
3417 </dest>
3418 <voice>
3419 *: ""
3420 </voice>
3421</phrase>
3422<phrase>
3423 id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
3424 desc: displayed when key lock is on
3425 user:
3426 <source>
3427 *: "Keylock is ON"
3428 </source>
3429 <dest>
3430 *: "Teclat Bloquejat"
3431 </dest>
3432 <voice>
3433 *: ""
3434 </voice>
3435</phrase>
3436<phrase>
3437 id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
3438 desc: displayed when key lock is turned off
3439 user:
3440 <source>
3441 *: "Keylock is OFF"
3442 </source>
3443 <dest>
3444 *: "Teclat Desbloquejat"
3445 </dest>
3446 <voice>
3447 *: ""
3448 </voice>
3449</phrase>
3450<phrase>
3451 id: LANG_RECORDING_TIME
3452 desc: Display of recorded time
3453 user:
3454 <source>
3455 *: "Time:"
3456 </source>
3457 <dest>
3458 *: "Temps"
3459 </dest>
3460 <voice>
3461 *: ""
3462 </voice>
3463</phrase>
3464<phrase>
3465 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT_REC
3466 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
3467 user:
3468 <source>
3469 *: "Split Time:"
3470 </source>
3471 <dest>
3472 *: "Temps de Separació:"
3473 </dest>
3474 <voice>
3475 *: ""
3476 </voice>
3477</phrase>
3478<phrase>
3479 id: LANG_RECORDING_SIZE
3480 desc: Display of recorded file size
3481 user:
3482 <source>
3483 *: "Size:"
3484 </source>
3485 <dest>
3486 *: "Mida:"
3487 </dest>
3488 <voice>
3489 *: ""
3490 </voice>
3491</phrase>
3492<phrase>
3493 id: LANG_RECORD_PRERECORD
3494 desc: in recording and radio screen
3495 user:
3496 <source>
3497 *: "Pre-Recording"
3498 </source>
3499 <dest>
3500 *: "Pregrabació"
3501 </dest>
3502 <voice>
3503 *: ""
3504 </voice>
3505</phrase>
3506<phrase>
3507 id: LANG_RECORDING_GAIN
3508 desc: in the recording screen
3509 user:
3510 <source>
3511 *: "Gain"
3512 </source>
3513 <dest>
3514 *: "Guany"
3515 </dest>
3516 <voice>
3517 *: ""
3518 </voice>
3519</phrase>
3520<phrase>
3521 id: LANG_RECORDING_LEFT
3522 desc: in the recording screen
3523 user:
3524 <source>
3525 *: "Gain Left"
3526 </source>
3527 <dest>
3528 *: "Esquerre"
3529 </dest>
3530 <voice>
3531 *: ""
3532 </voice>
3533</phrase>
3534<phrase>
3535 id: LANG_RECORDING_RIGHT
3536 desc: in the recording screen
3537 user:
3538 <source>
3539 *: "Gain Right"
3540 </source>
3541 <dest>
3542 *: "Dret"
3543 </dest>
3544 <voice>
3545 *: ""
3546 </voice>
3547</phrase>
3548<phrase>
3549 id: LANG_DISK_FULL
3550 desc: in recording screen
3551 user:
3552 <source>
3553 *: "The disk is full. Press OFF to continue."
3554 </source>
3555 <dest>
3556 *: "Disc ple. Apreta OFF per continuar"
3557 </dest>
3558 <voice>
3559 *: ""
3560 </voice>
3561</phrase>
3562<phrase>
3563 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3564 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3565 user:
3566 <source>
3567 *: "Alarm Time: %02d:%02d"
3568 </source>
3569 <dest>
3570 *: "Hora d'Alarma: %02d:%02d"
3571 </dest>
3572 <voice>
3573 *: ""
3574 </voice>
3575</phrase>
3576<phrase>
3577 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3578 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3579 user:
3580 <source>
3581 *: "Waking Up In %d:%02d"
3582 </source>
3583 <dest>
3584 *: "Llevant-se en %d:%02d"
3585 </dest>
3586 <voice>
3587 *: ""
3588 </voice>
3589</phrase>
3590<phrase>
3591 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3592 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3593 user:
3594 <source>
3595 *: "Alarm Set"
3596 </source>
3597 <dest>
3598 *: "Alarma Configurada"
3599 </dest>
3600 <voice>
3601 *: ""
3602 </voice>
3603</phrase>
3604<phrase>
3605 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3606 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3607 user:
3608 <source>
3609 *: "Alarm Time Is Too Soon!"
3610 </source>
3611 <dest>
3612 *: "Alarma massa aviat"
3613 </dest>
3614 <voice>
3615 *: ""
3616 </voice>
3617</phrase>
3618<phrase>
3619 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3620 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3621 user:
3622 <source>
3623 *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3624 </source>
3625 <dest>
3626 *: "PLAY=Accepta OFF=Cancela"
3627 </dest>
3628 <voice>
3629 *: ""
3630 </voice>
3631</phrase>
3632<phrase>
3633 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
3634 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
3635 user:
3636 <source>
3637 *: "Alarm Disabled"
3638 </source>
3639 <dest>
3640 *: "Alarma Desactivada"
3641 </dest>
3642 <voice>
3643 *: "Alarma Desactivada"
3644 </voice>
3645</phrase>
3646<phrase>
3647 id: LANG_ID3_TITLE
3648 desc: in tag viewer
3649 user:
3650 <source>
3651 *: "[Title]"
3652 </source>
3653 <dest>
3654 *: "[Títol]"
3655 </dest>
3656 <voice>
3657 *: ""
3658 </voice>
3659</phrase>
3660<phrase>
3661 id: LANG_ID3_ARTIST
3662 desc: in tag viewer
3663 user:
3664 <source>
3665 *: "[Artist]"
3666 </source>
3667 <dest>
3668 *: "[Artista]"
3669 </dest>
3670 <voice>
3671 *: ""
3672 </voice>
3673</phrase>
3674<phrase>
3675 id: LANG_ID3_ALBUM
3676 desc: in tag viewer
3677 user:
3678 <source>
3679 *: "[Album]"
3680 </source>
3681 <dest>
3682 *: "[Àlbum]"
3683 </dest>
3684 <voice>
3685 *: ""
3686 </voice>
3687</phrase>
3688<phrase>
3689 id: LANG_ID3_TRACKNUM
3690 desc: in tag viewer
3691 user:
3692 <source>
3693 *: "[Tracknum]"
3694 </source>
3695 <dest>
3696 *: "[Num pista]"
3697 </dest>
3698 <voice>
3699 *: ""
3700 </voice>
3701</phrase>
3702<phrase>
3703 id: LANG_ID3_GENRE
3704 desc: in tag viewer
3705 desc: in tag viewer
3706 user:
3707 <source>
3708 *: "[Genre]"
3709 </source>
3710 <dest>
3711 *: "[Gènere]"
3712 </dest>
3713 <voice>
3714 *: ""
3715 </voice>
3716</phrase>
3717<phrase>
3718 id: LANG_ID3_YEAR
3719 desc: in tag viewer
3720 user:
3721 <source>
3722 *: "[Year]"
3723 </source>
3724 <dest>
3725 *: "[Any]"
3726 </dest>
3727 <voice>
3728 *: ""
3729 </voice>
3730</phrase>
3731<phrase>
3732 id: LANG_ID3_PLAYLIST
3733 desc: in tag viewer
3734 user:
3735 <source>
3736 *: "[Playlist]"
3737 </source>
3738 <dest>
3739 *: "[Llista de reprod.]"
3740 </dest>
3741 <voice>
3742 *: ""
3743 </voice>
3744</phrase>
3745<phrase>
3746 id: LANG_ID3_BITRATE
3747 desc: in tag viewer
3748 desc: in tag viewer
3749 user:
3750 <source>
3751 *: "[Bitrate]"
3752 </source>
3753 <dest>
3754 *: "[Bitrate]"
3755 </dest>
3756 <voice>
3757 *: ""
3758 </voice>
3759</phrase>
3760<phrase>
3761 id: LANG_ID3_FRECUENCY
3762 desc: in tag viewer
3763 desc: in tag viewer
3764 user:
3765 <source>
3766 *: "[Frequency]"
3767 </source>
3768 <dest>
3769 *: "[Freqüència]"
3770 </dest>
3771 <voice>
3772 *: ""
3773 </voice>
3774</phrase>
3775<phrase>
3776 id: LANG_ID3_PATH
3777 desc: in tag viewer
3778 user:
3779 <source>
3780 *: "[Path]"
3781 </source>
3782 <dest>
3783 *: "[Camí]"
3784 </dest>
3785 <voice>
3786 *: ""
3787 </voice>
3788</phrase>
3789<phrase>
3790 id: LANG_ID3_NO_INFO
3791 desc: in tag viewer
3792 user:
3793 <source>
3794 *: "<No Info>"
3795 </source>
3796 <dest>
3797 *: "<sense info>"
3798 </dest>
3799 <voice>
3800 *: ""
3801 </voice>
3802</phrase>
3803<phrase>
3804 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3805 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3806 user:
3807 <source>
3808 *: "Sun"
3809 </source>
3810 <dest>
3811 *: "Diu"
3812 </dest>
3813 <voice>
3814 *: ""
3815 </voice>
3816</phrase>
3817<phrase>
3818 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3819 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3820 user:
3821 <source>
3822 *: "Mon"
3823 </source>
3824 <dest>
3825 *: "Dll"
3826 </dest>
3827 <voice>
3828 *: ""
3829 </voice>
3830</phrase>
3831<phrase>
3832 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
3833 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3834 user:
3835 <source>
3836 *: "Tue"
3837 </source>
3838 <dest>
3839 *: "Dma"
3840 </dest>
3841 <voice>
3842 *: ""
3843 </voice>
3844</phrase>
3845<phrase>
3846 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
3847 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3848 user:
3849 <source>
3850 *: "Wed"
3851 </source>
3852 <dest>
3853 *: "Dme"
3854 </dest>
3855 <voice>
3856 *: ""
3857 </voice>
3858</phrase>
3859<phrase>
3860 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
3861 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3862 user:
3863 <source>
3864 *: "Thu"
3865 </source>
3866 <dest>
3867 *: "Dij"
3868 </dest>
3869 <voice>
3870 *: ""
3871 </voice>
3872</phrase>
3873<phrase>
3874 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
3875 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3876 user:
3877 <source>
3878 *: "Fri"
3879 </source>
3880 <dest>
3881 *: "Div"
3882 </dest>
3883 <voice>
3884 *: ""
3885 </voice>
3886</phrase>
3887<phrase>
3888 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
3889 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3890 user:
3891 <source>
3892 *: "Sat"
3893 </source>
3894 <dest>
3895 *: "Dis"
3896 </dest>
3897 <voice>
3898 *: ""
3899 </voice>
3900</phrase>
3901<phrase>
3902 id: LANG_MONTH_JANUARY
3903 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3904 user:
3905 <source>
3906 *: "Jan"
3907 </source>
3908 <dest>
3909 *: "Gen"
3910 </dest>
3911 <voice>
3912 *: "Gener"
3913 </voice>
3914</phrase>
3915<phrase>
3916 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
3917 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3918 user:
3919 <source>
3920 *: "Feb"
3921 </source>
3922 <dest>
3923 *: "Feb"
3924 </dest>
3925 <voice>
3926 *: "Febrer"
3927 </voice>
3928</phrase>
3929<phrase>
3930 id: LANG_MONTH_MARCH
3931 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3932 user:
3933 <source>
3934 *: "Mar"
3935 </source>
3936 <dest>
3937 *: "Mar"
3938 </dest>
3939 <voice>
3940 *: "Març"
3941 </voice>
3942</phrase>
3943<phrase>
3944 id: LANG_MONTH_APRIL
3945 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3946 user:
3947 <source>
3948 *: "Apr"
3949 </source>
3950 <dest>
3951 *: "Abr"
3952 </dest>
3953 <voice>
3954 *: "Abril"
3955 </voice>
3956</phrase>
3957<phrase>
3958 id: LANG_MONTH_MAY
3959 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3960 user:
3961 <source>
3962 *: "May"
3963 </source>
3964 <dest>
3965 *: "Mag"
3966 </dest>
3967 <voice>
3968 *: "Maig"
3969 </voice>
3970</phrase>
3971<phrase>
3972 id: LANG_MONTH_JUNE
3973 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3974 user:
3975 <source>
3976 *: "Jun"
3977 </source>
3978 <dest>
3979 *: "Jun"
3980 </dest>
3981 <voice>
3982 *: "Juny
3983 </voice>
3984</phrase>
3985<phrase>
3986 id: LANG_MONTH_JULY
3987 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3988 user:
3989 <source>
3990 *: "Jul"
3991 </source>
3992 <dest>
3993 *: "Jul"
3994 </dest>
3995 <voice>
3996 *: "Juliol"
3997 </voice>
3998</phrase>
3999<phrase>
4000 id: LANG_MONTH_AUGUST
4001 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4002 user:
4003 <source>
4004 *: "Aug"
4005 </source>
4006 <dest>
4007 *: "Ago"
4008 </dest>
4009 <voice>
4010 *: "Agost"
4011 </voice>
4012</phrase>
4013<phrase>
4014 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4015 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4016 user:
4017 <source>
4018 *: "Sep"
4019 </source>
4020 <dest>
4021 *: "Sep"
4022 </dest>
4023 <voice>
4024 *: "Setembre"
4025 </voice>
4026</phrase>
4027<phrase>
4028 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4029 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4030 user:
4031 <source>
4032 *: "Oct"
4033 </source>
4034 <dest>
4035 *: "Oct"
4036 </dest>
4037 <voice>
4038 *: "Octubre"
4039 </voice>
4040</phrase>
4041<phrase>
4042 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4043 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4044 user:
4045 <source>
4046 *: "Nov"
4047 </source>
4048 <dest>
4049 *: "Nov"
4050 </dest>
4051 <voice>
4052 *: "Noviembre"
4053 </voice>
4054</phrase>
4055<phrase>
4056 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4057 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4058 user:
4059 <source>
4060 *: "Dec"
4061 </source>
4062 <dest>
4063 *: "Des"
4064 </dest>
4065 <voice>
4066 *: "Desembre"
4067 </voice>
4068</phrase>
4069<phrase>
4070 id: VOICE_ZERO
4071 desc: spoken only, for composing numbers
4072 user:
4073 <source>
4074 *: ""
4075 </source>
4076 <dest>
4077 *: ""
4078 </dest>
4079 <voice>
4080 *: "0"
4081 </voice>
4082</phrase>
4083<phrase>
4084 id: VOICE_ONE
4085 desc: spoken only, for composing numbers
4086 user:
4087 <source>
4088 *: ""
4089 </source>
4090 <dest>
4091 *: ""
4092 </dest>
4093 <voice>
4094 *: "1"
4095 </voice>
4096</phrase>
4097<phrase>
4098 id: VOICE_TWO
4099 desc: spoken only, for composing numbers
4100 user:
4101 <source>
4102 *: ""
4103 </source>
4104 <dest>
4105 *: ""
4106 </dest>
4107 <voice>
4108 *: "2"
4109 </voice>
4110</phrase>
4111<phrase>
4112 id: VOICE_THREE
4113 desc: spoken only, for composing numbers
4114 user:
4115 <source>
4116 *: ""
4117 </source>
4118 <dest>
4119 *: ""
4120 </dest>
4121 <voice>
4122 *: "3"
4123 </voice>
4124</phrase>
4125<phrase>
4126 id: VOICE_FOUR
4127 desc: spoken only, for composing numbers
4128 user:
4129 <source>
4130 *: ""
4131 </source>
4132 <dest>
4133 *: ""
4134 </dest>
4135 <voice>
4136 *: "4"
4137 </voice>
4138</phrase>
4139<phrase>
4140 id: VOICE_FIFE
4141 desc: spoken only, for composing numbers
4142 user:
4143 <source>
4144 *: ""
4145 </source>
4146 <dest>
4147 *: ""
4148 </dest>
4149 <voice>
4150 *: "5"
4151 </voice>
4152</phrase>
4153<phrase>
4154 id: VOICE_SIX
4155 desc: spoken only, for composing numbers
4156 user:
4157 <source>
4158 *: ""
4159 </source>
4160 <dest>
4161 *: ""
4162 </dest>
4163 <voice>
4164 *: "6"
4165 </voice>
4166</phrase>
4167<phrase>
4168 id: VOICE_SEVEN
4169 desc: spoken only, for composing numbers
4170 user:
4171 <source>
4172 *: ""
4173 </source>
4174 <dest>
4175 *: ""
4176 </dest>
4177 <voice>
4178 *: "7"
4179 </voice>
4180</phrase>
4181<phrase>
4182 id: VOICE_EIGHT
4183 desc: spoken only, for composing numbers
4184 user:
4185 <source>
4186 *: ""
4187 </source>
4188 <dest>
4189 *: ""
4190 </dest>
4191 <voice>
4192 *: "8"
4193 </voice>
4194</phrase>
4195<phrase>
4196 id: VOICE_NINE
4197 desc: spoken only, for composing numbers
4198 user:
4199 <source>
4200 *: ""
4201 </source>
4202 <dest>
4203 *: ""
4204 </dest>
4205 <voice>
4206 *: "9"
4207 </voice>
4208</phrase>
4209<phrase>
4210 id: VOICE_TEN
4211 desc: spoken only, for composing numbers
4212 user:
4213 <source>
4214 *: ""
4215 </source>
4216 <dest>
4217 *: ""
4218 </dest>
4219 <voice>
4220 *: "10"
4221 </voice>
4222</phrase>
4223<phrase>
4224 id: VOICE_ELEVEN
4225 desc: spoken only, for composing numbers
4226 user:
4227 <source>
4228 *: ""
4229 </source>
4230 <dest>
4231 *: ""
4232 </dest>
4233 <voice>
4234 *: "11"
4235 </voice>
4236</phrase>
4237<phrase>
4238 id: VOICE_TWELVE
4239 desc: spoken only, for composing numbers
4240 user:
4241 <source>
4242 *: ""
4243 </source>
4244 <dest>
4245 *: ""
4246 </dest>
4247 <voice>
4248 *: "12"
4249 </voice>
4250</phrase>
4251<phrase>
4252 id: VOICE_THIRTEEN
4253 desc: spoken only, for composing numbers
4254 user:
4255 <source>
4256 *: ""
4257 </source>
4258 <dest>
4259 *: ""
4260 </dest>
4261 <voice>
4262 *: "13"
4263 </voice>
4264</phrase>
4265<phrase>
4266 id: VOICE_FOURTEEN
4267 desc: spoken only, for composing numbers
4268 user:
4269 <source>
4270 *: ""
4271 </source>
4272 <dest>
4273 *: ""
4274 </dest>
4275 <voice>
4276 *: "14"
4277 </voice>
4278</phrase>
4279<phrase>
4280 id: VOICE_FIFTEEN
4281 desc: spoken only, for composing numbers
4282 user:
4283 <source>
4284 *: ""
4285 </source>
4286 <dest>
4287 *: ""
4288 </dest>
4289 <voice>
4290 *: "15"
4291 </voice>
4292</phrase>
4293<phrase>
4294 id: VOICE_SIXTEEN
4295 desc: spoken only, for composing numbers
4296 user:
4297 <source>
4298 *: ""
4299 </source>
4300 <dest>
4301 *: ""
4302 </dest>
4303 <voice>
4304 *: "16"
4305 </voice>
4306</phrase>
4307<phrase>
4308 id: VOICE_SEVENTEEN
4309 desc: spoken only, for composing numbers
4310 user:
4311 <source>
4312 *: ""
4313 </source>
4314 <dest>
4315 *: ""
4316 </dest>
4317 <voice>
4318 *: "17"
4319 </voice>
4320</phrase>
4321<phrase>
4322 id: VOICE_EIGHTEEN
4323 desc: spoken only, for composing numbers
4324 user:
4325 <source>
4326 *: ""
4327 </source>
4328 <dest>
4329 *: ""
4330 </dest>
4331 <voice>
4332 *: "18"
4333 </voice>
4334</phrase>
4335<phrase>
4336 id: VOICE_NINETEEN
4337 desc: spoken only, for composing numbers
4338 user:
4339 <source>
4340 *: ""
4341 </source>
4342 <dest>
4343 *: ""
4344 </dest>
4345 <voice>
4346 *: "19"
4347 </voice>
4348</phrase>
4349<phrase>
4350 id: VOICE_TWENTY
4351 desc: spoken only, for composing numbers
4352 user:
4353 <source>
4354 *: ""
4355 </source>
4356 <dest>
4357 *: ""
4358 </dest>
4359 <voice>
4360 *: "20"
4361 </voice>
4362</phrase>
4363<phrase>
4364 id: VOICE_THIRTY
4365 desc: spoken only, for composing numbers
4366 user:
4367 <source>
4368 *: ""
4369 </source>
4370 <dest>
4371 *: ""
4372 </dest>
4373 <voice>
4374 *: "30"
4375 </voice>
4376</phrase>
4377<phrase>
4378 id: VOICE_FORTY
4379 desc: spoken only, for composing numbers
4380 user:
4381 <source>
4382 *: ""
4383 </source>
4384 <dest>
4385 *: ""
4386 </dest>
4387 <voice>
4388 *: "40"
4389 </voice>
4390</phrase>
4391<phrase>
4392 id: VOICE_FIFTY
4393 desc: spoken only, for composing numbers
4394 user:
4395 <source>
4396 *: ""
4397 </source>
4398 <dest>
4399 *: ""
4400 </dest>
4401 <voice>
4402 *: "50"
4403 </voice>
4404</phrase>
4405<phrase>
4406 id: VOICE_SIXTY
4407 desc: spoken only, for composing numbers
4408 user:
4409 <source>
4410 *: ""
4411 </source>
4412 <dest>
4413 *: ""
4414 </dest>
4415 <voice>
4416 *: "60"
4417 </voice>
4418</phrase>
4419<phrase>
4420 id: VOICE_SEVENTY
4421 desc: spoken only, for composing numbers
4422 user:
4423 <source>
4424 *: ""
4425 </source>
4426 <dest>
4427 *: ""
4428 </dest>
4429 <voice>
4430 *: "70"
4431 </voice>
4432</phrase>
4433<phrase>
4434 id: VOICE_EIGHTY
4435 desc: spoken only, for composing numbers
4436 user:
4437 <source>
4438 *: ""
4439 </source>
4440 <dest>
4441 *: ""
4442 </dest>
4443 <voice>
4444 *: "80"
4445 </voice>
4446</phrase>
4447<phrase>
4448 id: VOICE_NINETY
4449 desc: spoken only, for composing numbers
4450 user:
4451 <source>
4452 *: ""
4453 </source>
4454 <dest>
4455 *: ""
4456 </dest>
4457 <voice>
4458 *: "90"
4459 </voice>
4460</phrase>
4461<phrase>
4462 id: VOICE_HUNDRED
4463 desc: spoken only, for composing numbers
4464 user:
4465 <source>
4466 *: ""
4467 </source>
4468 <dest>
4469 *: ""
4470 </dest>
4471 <voice>
4472 *: "cents"
4473 </voice>
4474</phrase>
4475<phrase>
4476 id: VOICE_THOUSAND
4477 desc: spoken only, for composing numbers
4478 user:
4479 <source>
4480 *: ""
4481 </source>
4482 <dest>
4483 *: ""
4484 </dest>
4485 <voice>
4486 *: "mil"
4487 </voice>
4488</phrase>
4489<phrase>
4490 id: VOICE_MILLION
4491 desc: spoken only, for composing numbers
4492 user:
4493 <source>
4494 *: ""
4495 </source>
4496 <dest>
4497 *: ""
4498 </dest>
4499 <voice>
4500 *: "milió"
4501 </voice>
4502</phrase>
4503<phrase>
4504 id: VOICE_BILLION
4505 desc: spoken only, for composing numbers
4506 user:
4507 <source>
4508 *: ""
4509 </source>
4510 <dest>
4511 *: ""
4512 </dest>
4513 <voice>
4514 *: "mil milions"
4515 </voice>
4516</phrase>
4517<phrase>
4518 id: VOICE_MINUS
4519 desc: spoken only, for composing numbers
4520 user:
4521 <source>
4522 *: ""
4523 </source>
4524 <dest>
4525 *: ""
4526 </dest>
4527 <voice>
4528 *: "menys"
4529 </voice>
4530</phrase>
4531<phrase>
4532 id: VOICE_PLUS
4533 desc: spoken only, for composing numbers
4534 user:
4535 <source>
4536 *: ""
4537 </source>
4538 <dest>
4539 *: ""
4540 </dest>
4541 <voice>
4542 *: "més"
4543 </voice>
4544</phrase>
4545<phrase>
4546 id: VOICE_MILLISECONDS
4547 desc: spoken only, a unit postfix
4548 user:
4549 <source>
4550 *: ""
4551 </source>
4552 <dest>
4553 *: ""
4554 </dest>
4555 <voice>
4556 *: "milisegons"
4557 </voice>
4558</phrase>
4559<phrase>
4560 id: VOICE_SECOND
4561 desc: spoken only, a unit postfix
4562 user:
4563 <source>
4564 *: ""
4565 </source>
4566 <dest>
4567 *: ""
4568 </dest>
4569 <voice>
4570 *: "segon"
4571 </voice>
4572</phrase>
4573<phrase>
4574 id: VOICE_SECONDS
4575 desc: spoken only, a unit postfix
4576 user:
4577 <source>
4578 *: ""
4579 </source>
4580 <dest>
4581 *: ""
4582 </dest>
4583 <voice>
4584 *: "segons"
4585 </voice>
4586</phrase>
4587<phrase>
4588 id: VOICE_MINUTE
4589 desc: spoken only, a unit postfix
4590 user:
4591 <source>
4592 *: ""
4593 </source>
4594 <dest>
4595 *: ""
4596 </dest>
4597 <voice>
4598 *: "minut"
4599 </voice>
4600</phrase>
4601<phrase>
4602 id: VOICE_MINUTES
4603 desc: spoken only, a unit postfix
4604 user:
4605 <source>
4606 *: ""
4607 </source>
4608 <dest>
4609 *: ""
4610 </dest>
4611 <voice>
4612 *: "minuts"
4613 </voice>
4614</phrase>
4615<phrase>
4616 id: VOICE_HOUR
4617 desc: spoken only, a unit postfix
4618 user:
4619 <source>
4620 *: ""
4621 </source>
4622 <dest>
4623 *: ""
4624 </dest>
4625 <voice>
4626 *: "hora"
4627 </voice>
4628</phrase>
4629<phrase>
4630 id: VOICE_HOURS
4631 desc: spoken only, a unit postfix
4632 user:
4633 <source>
4634 *: ""
4635 </source>
4636 <dest>
4637 *: ""
4638 </dest>
4639 <voice>
4640 *: "hores"
4641 </voice>
4642</phrase>
4643<phrase>
4644 id: VOICE_KHZ
4645 desc: spoken only, a unit postfix
4646 user:
4647 <source>
4648 *: ""
4649 </source>
4650 <dest>
4651 *: ""
4652 </dest>
4653 <voice>
4654 *: "kilohertz"
4655 </voice>
4656</phrase>
4657<phrase>
4658 id: VOICE_DB
4659 desc: spoken only, a unit postfix
4660 user:
4661 <source>
4662 *: ""
4663 </source>
4664 <dest>
4665 *: ""
4666 </dest>
4667 <voice>
4668 *: "decibeli"
4669 </voice>
4670</phrase>
4671<phrase>
4672 id: VOICE_PERCENT
4673 desc: spoken only, a unit postfix
4674 user:
4675 <source>
4676 *: ""
4677 </source>
4678 <dest>
4679 *: ""
4680 </dest>
4681 <voice>
4682 *: "per cent"
4683 </voice>
4684</phrase>
4685<phrase>
4686 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
4687 desc: spoken only, a unit postfix
4688 user:
4689 <source>
4690 *: ""
4691 </source>
4692 <dest>
4693 *: ""
4694 </dest>
4695 <voice>
4696 *: "mili-amperis hora"
4697 </voice>
4698</phrase>
4699<phrase>
4700 id: VOICE_PIXEL
4701 desc: spoken only, a unit postfix
4702 user:
4703 <source>
4704 *: ""
4705 </source>
4706 <dest>
4707 *: ""
4708 </dest>
4709 <voice>
4710 *: "pixel"
4711 </voice>
4712</phrase>
4713<phrase>
4714 id: VOICE_PER_SEC
4715 desc: spoken only, a unit postfix
4716 user:
4717 <source>
4718 *: ""
4719 </source>
4720 <dest>
4721 *: ""
4722 </dest>
4723 <voice>
4724 *: "per segon"
4725 </voice>
4726</phrase>
4727<phrase>
4728 id: VOICE_HERTZ
4729 desc: spoken only, a unit postfix
4730 user:
4731 <source>
4732 *: ""
4733 </source>
4734 <dest>
4735 *: ""
4736 </dest>
4737 <voice>
4738 *: "hertz"
4739 </voice>
4740</phrase>
4741<phrase>
4742 id: LANG_BYTE
4743 desc: a unit postfix
4744 user:
4745 <source>
4746 *: "B"
4747 </source>
4748 <dest>
4749 *: "B"
4750 </dest>
4751 <voice>
4752 *: ""
4753 </voice>
4754</phrase>
4755<phrase>
4756 id: LANG_KILOBYTE
4757 desc: a unit postfix, also voiced
4758 user:
4759 <source>
4760 *: "KB"
4761 </source>
4762 <dest>
4763 *: "KB"
4764 </dest>
4765 <voice>
4766 *: "kilobyte"
4767 </voice>
4768</phrase>
4769<phrase>
4770 id: LANG_MEGABYTE
4771 desc: a unit postfix, also voiced
4772 user:
4773 <source>
4774 *: "MB"
4775 </source>
4776 <dest>
4777 *: "MB"
4778 </dest>
4779 <voice>
4780 *: "megabyte"
4781 </voice>
4782</phrase>
4783<phrase>
4784 id: LANG_GIGABYTE
4785 desc: a unit postfix, also voiced
4786 user:
4787 <source>
4788 *: "GB"
4789 </source>
4790 <dest>
4791 *: "GB"
4792 </dest>
4793 <voice>
4794 *: "gigabyte"
4795 </voice>
4796</phrase>
4797<phrase>
4798 id: LANG_POINT
4799 desc: decimal separator for composing numbers
4800 user:
4801 <source>
4802 *: "."
4803 </source>
4804 <dest>
4805 *: "."
4806 </dest>
4807 <voice>
4808 *: "punt"
4809 </voice>
4810</phrase>
4811<phrase>
4812 id: VOICE_CHAR_A
4813 desc: spoken only, for spelling
4814 user:
4815 <source>
4816 *: ""
4817 </source>
4818 <dest>
4819 *: ""
4820 </dest>
4821 <voice>
4822 *: "A"
4823 </voice>
4824</phrase>
4825<phrase>
4826 id: VOICE_CHAR_B
4827 desc: spoken only, for spelling
4828 user:
4829 <source>
4830 *: ""
4831 </source>
4832 <dest>
4833 *: ""
4834 </dest>
4835 <voice>
4836 *: "B"
4837 </voice>
4838</phrase>
4839<phrase>
4840 id: VOICE_CHAR_C
4841 desc: spoken only, for spelling
4842 user:
4843 <source>
4844 *: ""
4845 </source>
4846 <dest>
4847 *: ""
4848 </dest>
4849 <voice>
4850 *: "C"
4851 </voice>
4852</phrase>
4853<phrase>
4854 id: VOICE_CHAR_D
4855 desc: spoken only, for spelling
4856 user:
4857 <source>
4858 *: ""
4859 </source>
4860 <dest>
4861 *: ""
4862 </dest>
4863 <voice>
4864 *: "D"
4865 </voice>
4866</phrase>
4867<phrase>
4868 id: VOICE_CHAR_E
4869 desc: spoken only, for spelling
4870 user:
4871 <source>
4872 *: ""
4873 </source>
4874 <dest>
4875 *: ""
4876 </dest>
4877 <voice>
4878 *: "E"
4879 </voice>
4880</phrase>
4881<phrase>
4882 id: VOICE_CHAR_F
4883 desc: spoken only, for spelling
4884 user:
4885 <source>
4886 *: ""
4887 </source>
4888 <dest>
4889 *: ""
4890 </dest>
4891 <voice>
4892 *: "F"
4893 </voice>
4894</phrase>
4895<phrase>
4896 id: VOICE_CHAR_G
4897 desc: spoken only, for spelling
4898 user:
4899 <source>
4900 *: ""
4901 </source>
4902 <dest>
4903 *: ""
4904 </dest>
4905 <voice>
4906 *: "G"
4907 </voice>
4908</phrase>
4909<phrase>
4910 id: VOICE_CHAR_H
4911 desc: spoken only, for spelling
4912 user:
4913 <source>
4914 *: ""
4915 </source>
4916 <dest>
4917 *: ""
4918 </dest>
4919 <voice>
4920 *: "H"
4921 </voice>
4922</phrase>
4923<phrase>
4924 id: VOICE_CHAR_I
4925 desc: spoken only, for spelling
4926 user:
4927 <source>
4928 *: ""
4929 </source>
4930 <dest>
4931 *: ""
4932 </dest>
4933 <voice>
4934 *: "I"
4935 </voice>
4936</phrase>
4937<phrase>
4938 id: VOICE_CHAR_J
4939 desc: spoken only, for spelling
4940 user:
4941 <source>
4942 *: ""
4943 </source>
4944 <dest>
4945 *: ""
4946 </dest>
4947 <voice>
4948 *: "J"
4949 </voice>
4950</phrase>
4951<phrase>
4952 id: VOICE_CHAR_K
4953 desc: spoken only, for spelling
4954 user:
4955 <source>
4956 *: ""
4957 </source>
4958 <dest>
4959 *: ""
4960 </dest>
4961 <voice>
4962 *: "K"
4963 </voice>
4964</phrase>
4965<phrase>
4966 id: VOICE_CHAR_L
4967 desc: spoken only, for spelling
4968 user:
4969 <source>
4970 *: ""
4971 </source>
4972 <dest>
4973 *: ""
4974 </dest>
4975 <voice>
4976 *: "L"
4977 </voice>
4978</phrase>
4979<phrase>
4980 id: VOICE_CHAR_M
4981 desc: spoken only, for spelling
4982 user:
4983 <source>
4984 *: ""
4985 </source>
4986 <dest>
4987 *: ""
4988 </dest>
4989 <voice>
4990 *: "M"
4991 </voice>
4992</phrase>
4993<phrase>
4994 id: VOICE_CHAR_N
4995 desc: spoken only, for spelling
4996 user:
4997 <source>
4998 *: ""
4999 </source>
5000 <dest>
5001 *: ""
5002 </dest>
5003 <voice>
5004 *: "N"
5005 </voice>
5006</phrase>
5007<phrase>
5008 id: VOICE_CHAR_O
5009 desc: spoken only, for spelling
5010 user:
5011 <source>
5012 *: ""
5013 </source>
5014 <dest>
5015 *: ""
5016 </dest>
5017 <voice>
5018 *: "O"
5019 </voice>
5020</phrase>
5021<phrase>
5022 id: VOICE_CHAR_P
5023 desc: spoken only, for spelling
5024 user:
5025 <source>
5026 *: ""
5027 </source>
5028 <dest>
5029 *: ""
5030 </dest>
5031 <voice>
5032 *: "P"
5033 </voice>
5034</phrase>
5035<phrase>
5036 id: VOICE_CHAR_Q
5037 desc: spoken only, for spelling
5038 user:
5039 <source>
5040 *: ""
5041 </source>
5042 <dest>
5043 *: ""
5044 </dest>
5045 <voice>
5046 *: "Q"
5047 </voice>
5048</phrase>
5049<phrase>
5050 id: VOICE_CHAR_R
5051 desc: spoken only, for spelling
5052 user:
5053 <source>
5054 *: ""
5055 </source>
5056 <dest>
5057 *: ""
5058 </dest>
5059 <voice>
5060 *: "R"
5061 </voice>
5062</phrase>
5063<phrase>
5064 id: VOICE_CHAR_S
5065 desc: spoken only, for spelling
5066 user:
5067 <source>
5068 *: ""
5069 </source>
5070 <dest>
5071 *: ""
5072 </dest>
5073 <voice>
5074 *: "S"
5075 </voice>
5076</phrase>
5077<phrase>
5078 id: VOICE_CHAR_T
5079 desc: spoken only, for spelling
5080 user:
5081 <source>
5082 *: ""
5083 </source>
5084 <dest>
5085 *: ""
5086 </dest>
5087 <voice>
5088 *: "T"
5089 </voice>
5090</phrase>
5091<phrase>
5092 id: VOICE_CHAR_U
5093 desc: spoken only, for spelling
5094 user:
5095 <source>
5096 *: ""
5097 </source>
5098 <dest>
5099 *: ""
5100 </dest>
5101 <voice>
5102 *: "U"
5103 </voice>
5104</phrase>
5105<phrase>
5106 id: VOICE_CHAR_V
5107 desc: spoken only, for spelling
5108 user:
5109 <source>
5110 *: ""
5111 </source>
5112 <dest>
5113 *: ""
5114 </dest>
5115 <voice>
5116 *: "V"
5117 </voice>
5118</phrase>
5119<phrase>
5120 id: VOICE_CHAR_W
5121 desc: spoken only, for spelling
5122 user:
5123 <source>
5124 *: ""
5125 </source>
5126 <dest>
5127 *: ""
5128 </dest>
5129 <voice>
5130 *: "W"
5131 </voice>
5132</phrase>
5133<phrase>
5134 id: VOICE_CHAR_X
5135 desc: spoken only, for spelling
5136 user:
5137 <source>
5138 *: ""
5139 </source>
5140 <dest>
5141 *: ""
5142 </dest>
5143 <voice>
5144 *: "X"
5145 </voice>
5146</phrase>
5147<phrase>
5148 id: VOICE_CHAR_Y
5149 desc: spoken only, for spelling
5150 user:
5151 <source>
5152 *: ""
5153 </source>
5154 <dest>
5155 *: ""
5156 </dest>
5157 <voice>
5158 *: "Y"
5159 </voice>
5160</phrase>
5161<phrase>
5162 id: VOICE_CHAR_Z
5163 desc: spoken only, for spelling
5164 user:
5165 <source>
5166 *: ""
5167 </source>
5168 <dest>
5169 *: ""
5170 </dest>
5171 <voice>
5172 *: "Z"
5173 </voice>
5174</phrase>
5175<phrase>
5176 id: VOICE_DOT
5177 desc: spoken only, for spelling
5178 user:
5179 <source>
5180 *: ""
5181 </source>
5182 <dest>
5183 *: ""
5184 </dest>
5185 <voice>
5186 *: "punt"
5187 </voice>
5188</phrase>
5189<phrase>
5190 id: VOICE_PAUSE
5191 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
5192 user:
5193 <source>
5194 *: ""
5195 </source>
5196 <dest>
5197 *: ""
5198 </dest>
5199 <voice>
5200 *: " "
5201 </voice>
5202</phrase>
5203<phrase>
5204 id: VOICE_FILE
5205 desc: spoken only, prefix for file number
5206 user:
5207 <source>
5208 *: ""
5209 </source>
5210 <dest>
5211 *: ""
5212 </dest>
5213 <voice>
5214 *: "arxiu"
5215 </voice>
5216</phrase>
5217<phrase>
5218 id: VOICE_DIR
5219 desc: spoken only, prefix for directory number
5220 user:
5221 <source>
5222 *: ""
5223 </source>
5224 <dest>
5225 *: ""
5226 </dest>
5227 <voice>
5228 *: "directori"
5229 </voice>
5230</phrase>
5231<phrase>
5232 id: VOICE_EXT_MPA
5233 desc: spoken only, for file extension
5234 user:
5235 <source>
5236 *: ""
5237 </source>
5238 <dest>
5239 *: ""
5240 </dest>
5241 <voice>
5242 *: "audio"
5243 </voice>
5244</phrase>
5245<phrase>
5246 id: VOICE_EXT_CFG
5247 desc: spoken only, for file extension
5248 user:
5249 <source>
5250 *: ""
5251 </source>
5252 <dest>
5253 *: ""
5254 </dest>
5255 <voice>
5256 *: "configuració"
5257 </voice>
5258</phrase>
5259<phrase>
5260 id: VOICE_EXT_WPS
5261 desc: spoken only, for file extension
5262 user:
5263 <source>
5264 *: ""
5265 </source>
5266 <dest>
5267 *: ""
5268 </dest>
5269 <voice>
5270 *: "pantalla de reproduccio"
5271 </voice>
5272</phrase>
5273<phrase>
5274 id: VOICE_EXT_TXT
5275 desc: spoken only, for file extension
5276 user:
5277 <source>
5278 *: ""
5279 </source>
5280 <dest>
5281 *: ""
5282 </dest>
5283 <voice>
5284 *: "text"
5285 </voice>
5286</phrase>
5287<phrase>
5288 id: VOICE_EXT_ROCK
5289 desc: spoken only, for file extension
5290 user:
5291 <source>
5292 *: ""
5293 </source>
5294 <dest>
5295 *: ""
5296 </dest>
5297 <voice>
5298 *: "connector"
5299 </voice>
5300</phrase>
5301<phrase>
5302 id: VOICE_EXT_FONT
5303 desc: spoken only, for file extension
5304 user:
5305 <source>
5306 *: ""
5307 </source>
5308 <dest>
5309 *: ""
5310 </dest>
5311 <voice>
5312 *: "tipus de lletra"
5313 </voice>
5314</phrase>
5315<phrase>
5316 id: VOICE_EXT_BMARK
5317 desc: spoken only, for file extension and the word in general
5318 user:
5319 <source>
5320 *: ""
5321 </source>
5322 <dest>
5323 *: ""
5324 </dest>
5325 <voice>
5326 *: "Punts de pàgina"
5327 </voice>
5328</phrase>
5329<phrase>
5330 id: VOICE_EXT_UCL
5331 desc: spoken only, for file extension
5332 user:
5333 <source>
5334 *: ""
5335 </source>
5336 <dest>
5337 *: ""
5338 </dest>
5339 <voice>
5340 *: "flash"
5341 </voice>
5342</phrase>
5343<phrase>
5344 id: VOICE_EXT_AJZ
5345 desc: spoken only, for file extension
5346 user:
5347 <source>
5348 *: ""
5349 </source>
5350 <dest>
5351 *: ""
5352 </dest>
5353 <voice>
5354 *: "firmware"
5355 </voice>
5356</phrase>
5357<phrase>
5358 id: LANG_PLAYLIST_LOAD
5359 desc: displayed on screen while loading a playlist
5360 user:
5361 <source>
5362 *: "Loading..."
5363 </source>
5364 <dest>
5365 *: "Carregant..."
5366 </dest>
5367 <voice>
5368 *: ""
5369 </voice>
5370</phrase>
5371<phrase>
5372 id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
5373 desc: displayed on screen while shuffling a playlist
5374 user:
5375 <source>
5376 *: "Shuffling..."
5377 </source>
5378 <dest>
5379 *: "Barrejant..."
5380 </dest>
5381 <voice>
5382 *: ""
5383 </voice>
5384</phrase>
5385<phrase>
5386 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
5387 desc: in playlist.indices() when playlist is full
5388 user:
5389 <source>
5390 *: "Playlist Buffer Full"
5391 </source>
5392 <dest>
5393 *: "El búfer de la llista està ple"
5394 </dest>
5395 <voice>
5396 *: ""
5397 </voice>
5398</phrase>
5399<phrase>
5400 id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
5401 desc: when playlist has finished
5402 user:
5403 <source>
5404 *: "End of List"
5405 </source>
5406 <dest>
5407 *: "Fi de llista"
5408 </dest>
5409 <voice>
5410 *: ""
5411 </voice>
5412</phrase>
5413<phrase>
5414 id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
5415 desc: when playlist has finished
5416 user:
5417 <source>
5418 *: "End of Song List"
5419 </source>
5420 <dest>
5421 *: "Fi de llista"
5422 </dest>
5423 <voice>
5424 *: ""
5425 </voice>
5426</phrase>
5427<phrase>
5428 id: LANG_CREATING
5429 desc: Screen feedback during playlist creation
5430 user:
5431 <source>
5432 *: "Creating"
5433 </source>
5434 <dest>
5435 *: "Creant"
5436 </dest>
5437 <voice>
5438 *: ""
5439 </voice>
5440</phrase>
5441<phrase>
5442 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
5443 desc: splash number of tracks inserted
5444 user:
5445 <source>
5446 *: "Inserted %d tracks (%s)"
5447 </source>
5448 <dest>
5449 *: "Afegides %d Pistes (%s)"
5450 </dest>
5451 <voice>
5452 *: ""
5453 </voice>
5454</phrase>
5455<phrase>
5456 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
5457 desc: splash number of tracks queued
5458 user:
5459 <source>
5460 *: "Queued %d tracks (%s)"
5461 </source>
5462 <dest>
5463 *: "En cua %d Pistes (%s)"
5464 </dest>
5465 <voice>
5466 *: ""
5467 </voice>
5468</phrase>
5469<phrase>
5470 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
5471 desc: splash number of tracks saved
5472 user:
5473 <source>
5474 *: "Saved %d tracks (%s)"
5475 </source>
5476 <dest>
5477 *: "Desades %d Pistes (%s)"
5478 </dest>
5479 <voice>
5480 *: ""
5481 </voice>
5482</phrase>
5483<phrase>
5484 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
5485 desc: Asked from onplay screen
5486 user:
5487 <source>
5488 *: "Recursively?"
5489 </source>
5490 <dest>
5491 *: "Recursivament?"
5492 </dest>
5493 <voice>
5494 *: ""
5495 </voice>
5496</phrase>
5497<phrase>
5498 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
5499 desc: Playlist error
5500 user:
5501 <source>
5502 *: "Error updating playlist control file"
5503 </source>
5504 <dest>
5505 *: "Error en Actualizar l'arxiu de control de Llistes de Reproducció"
5506 </dest>
5507 <voice>
5508 *: ""
5509 </voice>
5510</phrase>
5511<phrase>
5512 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
5513 desc: Playlist error
5514 user:
5515 <source>
5516 *: "Error accessing playlist file"
5517 </source>
5518 <dest>
5519 *: "Error en accedir a la Llista de Reproducció"
5520 </dest>
5521 <voice>
5522 *: ""
5523 </voice>
5524</phrase>
5525<phrase>
5526 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
5527 desc: Playlist error
5528 user:
5529 <source>
5530 *: "Error accessing playlist control file"
5531 </source>
5532 <dest>
5533 *: "Error en accedir a l'arxiu de control de Llistes de Reproducció"
5534 </dest>
5535 <voice>
5536 *: ""
5537 </voice>
5538</phrase>
5539<phrase>
5540 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
5541 desc: Playlist error
5542 user:
5543 <source>
5544 *: "Error accessing directory"
5545 </source>
5546 <dest>
5547 *: "Error en Accedir al Directori"
5548 </dest>
5549 <voice>
5550 *: ""
5551 </voice>
5552</phrase>
5553<phrase>
5554 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
5555 desc: Playlist resume error
5556 user:
5557 <source>
5558 *: "Playlist control file is invalid"
5559 </source>
5560 <dest>
5561 *: "Arxiu de control de Llistes de Reproducció invàlid"
5562 </dest>
5563 <voice>
5564 *: ""
5565 </voice>
5566</phrase>
5567<phrase>
5568 id: LANG_FM_STATION
5569 desc: in radio screen
5570 user:
5571 <source>
5572 *: "Station: %d.%dMHz"
5573 </source>
5574 <dest>
5575 *: "Emisora: %d.%dMHz"
5576 </dest>
5577 <voice>
5578 *: ""
5579 </voice>
5580</phrase>
5581<phrase>
5582 id: LANG_FM_NO_PRESETS
5583 desc: error when preset list is empty
5584 user:
5585 <source>
5586 *: "No presets"
5587 </source>
5588 <dest>
5589 *: ""
5590 </dest>
5591 <voice>
5592 *: ""
5593 </voice>
5594</phrase>
5595<phrase>
5596 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5597 desc: in radio screen
5598 user:
5599 <source>
5600 *: "Edit Preset"
5601 </source>
5602 <dest>
5603 *: "Editar presintonía"
5604 </dest>
5605 <voice>
5606 *: ""
5607 </voice>
5608</phrase>
5609<phrase>
5610 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5611 desc: in radio screen
5612 user:
5613 <source>
5614 *: "Remove Preset"
5615 </source>
5616 <dest>
5617 *: "Eliminar Sintonia"
5618 </dest>
5619 <voice>
5620 *: ""
5621 </voice>
5622</phrase>
5623<phrase>
5624 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5625 desc: in radio screen
5626 user:
5627 <source>
5628 *: "Preset Save Failed"
5629 </source>
5630 <dest>
5631 *: "Errada en desar Sintonia"
5632 </dest>
5633 <voice>
5634 *: ""
5635 </voice>
5636</phrase>
5637<phrase>
5638 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5639 desc: in radio screen
5640 user:
5641 <source>
5642 *: "The Preset List is Full"
5643 </source>
5644 <dest>
5645 *: "Llista de Sintonies plena"
5646 </dest>
5647 <voice>
5648 *: ""
5649 </voice>
5650</phrase>
5651<phrase>
5652 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5653 desc: in button bar
5654 user:
5655 <source>
5656 *: "Menu"
5657 </source>
5658 <dest>
5659 *: "Menu"
5660 </dest>
5661 <voice>
5662 *: ""
5663 </voice>
5664</phrase>
5665<phrase>
5666 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5667 desc: in radio screen
5668 user:
5669 <source>
5670 *: "Exit"
5671 </source>
5672 <dest>
5673 *: "Sortir"
5674 </dest>
5675 <voice>
5676 *: ""
5677 </voice>
5678</phrase>
5679<phrase>
5680 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5681 desc: in radio screen
5682 user:
5683 <source>
5684 *: "Action"
5685 </source>
5686 <dest>
5687 *: "Acció"
5688 </dest>
5689 <voice>
5690 *: ""
5691 </voice>
5692</phrase>
5693<phrase>
5694 id: LANG_FM_BUTTONBAR_PRESETS
5695 desc: in button bar
5696 user:
5697 <source>
5698 *: "Preset"
5699 </source>
5700 <dest>
5701 *: "Sintonía"
5702 </dest>
5703 <voice>
5704 *: ""
5705 </voice>
5706</phrase>
5707<phrase>
5708 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5709 desc: in radio screen
5710 user:
5711 <source>
5712 *: "Add"
5713 </source>
5714 <dest>
5715 *: "Afegir"
5716 </dest>
5717 <voice>
5718 *: ""
5719 </voice>
5720</phrase>
5721<phrase>
5722 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5723 desc: in radio screen
5724 user:
5725 <source>
5726 *: "Record"
5727 </source>
5728 <dest>
5729 *: "Enregistrar"
5730 </dest>
5731 <voice>
5732 *: ""
5733 </voice>
5734</phrase>
5735<phrase>
5736 id: LANG_FM_MONO_MODE
5737 desc: in radio screen
5738 user:
5739 <source>
5740 *: "Force mono"
5741 </source>
5742 <dest>
5743 *: "Forçar mono"
5744 </dest>
5745 <voice>
5746 *: ""
5747 </voice>
5748</phrase>
5749<phrase>
5750 id: LANG_DIRBROWSE_F1
5751 desc: in dir browser, F1 button bar text
5752 user:
5753 <source>
5754 *: "Menu"
5755 </source>
5756 <dest>
5757 *: "Menu"
5758 </dest>
5759 <voice>
5760 *: ""
5761 </voice>
5762</phrase>
5763<phrase>
5764 id: LANG_DIRBROWSE_F2
5765 desc: in dir browser, F2 button bar text
5766 user:
5767 <source>
5768 *: "Option"
5769 </source>
5770 <dest>
5771 *: "Opció"
5772 </dest>
5773 <voice>
5774 *: ""
5775 </voice>
5776</phrase>
5777<phrase>
5778 id: LANG_DIRBROWSE_F3
5779 desc: in dir browser, F3 button bar text
5780 user:
5781 <source>
5782 *: "LCD"
5783 </source>
5784 <dest>
5785 *: "LCD"
5786 </dest>
5787 <voice>
5788 *: ""
5789 </voice>
5790</phrase>
5791<phrase>
5792 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
5793 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
5794 user:
5795 <source>
5796 *: "Dir Buffer is Full!"
5797 </source>
5798 <dest>
5799 *: "Buffer de directori Ple!"
5800 </dest>
5801 <voice>
5802 *: ""
5803 </voice>
5804</phrase>
5805<phrase>
5806 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
5807 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
5808 user:
5809 <source>
5810 *: "New Language"
5811 </source>
5812 <dest>
5813 *: "Nou idioma"
5814 </dest>
5815 <voice>
5816 *: ""
5817 </voice>
5818</phrase>
5819<phrase>
5820 id: LANG_SETTINGS_LOADED
5821 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5822 user:
5823 <source>
5824 *: "Settings Loaded"
5825 </source>
5826 <dest>
5827 *: "Opcions Carregades"
5828 </dest>
5829 <voice>
5830 *: ""
5831 </voice>
5832</phrase>
5833<phrase>
5834 id: LANG_SETTINGS_SAVED
5835 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5836 user:
5837 <source>
5838 *: "Settings Saved"
5839 </source>
5840 <dest>
5841 *: "Opcions Desades"
5842 </dest>
5843 <voice>
5844 *: ""
5845 </voice>
5846</phrase>
5847<phrase>
5848 id: LANG_BOOT_CHANGED
5849 desc: File browser discovered the boot file was changed
5850 user:
5851 <source>
5852 *: "Boot changed"
5853 </source>
5854 <dest>
5855 *: "Arranc Modificat"
5856 </dest>
5857 <voice>
5858 *: ""
5859 </voice>
5860</phrase>
5861<phrase>
5862 id: LANG_REBOOT_NOW
5863 desc: Do you want to reboot?
5864 user:
5865 <source>
5866 *: "Reboot now?"
5867 </source>
5868 <dest>
5869 *: "Reiniciar ara?"
5870 </dest>
5871 <voice>
5872 *: ""
5873 </voice>
5874</phrase>
5875<phrase>
5876 id: LANG_OFF_ABORT
5877 desc: Used on recorder models
5878 user:
5879 <source>
5880 *: "OFF to abort"
5881 </source>
5882 <dest>
5883 *: "OFF per cancelar"
5884 </dest>
5885 <voice>
5886 *: ""
5887 </voice>
5888</phrase>
5889<phrase>
5890 id: LANG_STOP_ABORT
5891 desc: Used on player models
5892 user:
5893 <source>
5894 *: "STOP to abort"
5895 </source>
5896 <dest>
5897 *: "STOP per Cancelar"
5898 </dest>
5899 <voice>
5900 *: ""
5901 </voice>
5902</phrase>
5903<phrase>
5904 id: LANG_NO_FILES
5905 desc: in settings_menu
5906 user:
5907 <source>
5908 *: "No files"
5909 </source>
5910 <dest>
5911 *: "No hi ha arxius"
5912 </dest>
5913 <voice>
5914 *: ""
5915 </voice>
5916</phrase>
5917<phrase>
5918 id: LANG_ID3DB_ARTISTS
5919 desc: ID3 virtual folder name
5920 user:
5921 <source>
5922 *: "Artists"
5923 </source>
5924 <dest>
5925 *: "Artistes"
5926 </dest>
5927 <voice>
5928 *: ""
5929 </voice>
5930</phrase>
5931<phrase>
5932 id: LANG_ID3DB_ALBUMS
5933 desc: ID3 virtual folder name
5934 user:
5935 <source>
5936 *: "Albums"
5937 </source>
5938 <dest>
5939 *: "Discs"
5940 </dest>
5941 <voice>
5942 *: ""
5943 </voice>
5944</phrase>
5945<phrase>
5946 id: LANG_ID3DB_SONGS
5947 desc: ID3 virtual folder name
5948 user:
5949 <source>
5950 *: "Songs"
5951 </source>
5952 <dest>
5953 *: "Cançons"
5954 </dest>
5955 <voice>
5956 *: ""
5957 </voice>
5958</phrase>
5959<phrase>
5960 id: LANG_ID3DB_SEARCH
5961 desc: ID3 virtual folder name
5962 user:
5963 <source>
5964 *: "Search"
5965 </source>
5966 <dest>
5967 *: "Cerca"
5968 </dest>
5969 <voice>
5970 *: ""
5971 </voice>
5972</phrase>
5973<phrase>
5974 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ARTISTS
5975 desc: ID3 virtual folder name
5976 user:
5977 <source>
5978 *: "Search Artists"
5979 </source>
5980 <dest>
5981 *: "Cercarr Artistes"
5982 </dest>
5983 <voice>
5984 *: ""
5985 </voice>
5986</phrase>
5987<phrase>
5988 id: LANG_ID3DB_SEARCH_ALBUMS
5989 desc: ID3 virtual folder name
5990 user:
5991 <source>
5992 *: "Search Albums"
5993 </source>
5994 <dest>
5995 *: "Cercar Discs"
5996 </dest>
5997 <voice>
5998 *: ""
5999 </voice>
6000</phrase>
6001<phrase>
6002 id: LANG_ID3DB_SEARCH_SONGS
6003 desc: ID3 virtual folder name
6004 user:
6005 <source>
6006 *: "Search Songs"
6007 </source>
6008 <dest>
6009 *: "Cercar Cançons"
6010 </dest>
6011 <voice>
6012 *: ""
6013 </voice>
6014</phrase>
6015<phrase>
6016 id: LANG_ID3DB_MATCHES
6017 desc: ID3 virtual folder name
6018 user:
6019 <source>
6020 *: "Found %d matches"
6021 </source>
6022 <dest>
6023 *: "Trobades %d coincidències"
6024 </dest>
6025 <voice>
6026 *: ""
6027 </voice>
6028</phrase>
6029<phrase>
6030 id: LANG_ID3DB_ALL_SONGS
6031 desc: ID3 virtual folder name
6032 user:
6033 <source>
6034 *: "<All songs>"
6035 </source>
6036 <dest>
6037 *: "<Totes las Cançons>"
6038 </dest>
6039 <voice>
6040 *: ""
6041 </voice>
6042</phrase>
6043<phrase>
6044 id: LANG_MOVE
6045 desc: The verb/action Move
6046 user:
6047 <source>
6048 *: "Move"
6049 </source>
6050 <dest>
6051 *: "Moure"
6052 </dest>
6053 <voice>
6054 *: "Moure"
6055 </voice>
6056</phrase>
6057<phrase>
6058 id: LANG_MOVE_FAILED
6059 desc: Error message displayed in playlist viewer
6060 user:
6061 <source>
6062 *: "Move Failed"
6063 </source>
6064 <dest>
6065 *: "Errada en moure"
6066 </dest>
6067 <voice>
6068 *: ""
6069 </voice>
6070</phrase>
6071<phrase>
6072 id: LANG_SHOW_INDICES
6073 desc: in playlist viewer menu
6074 user:
6075 <source>
6076 *: "Show Indices"
6077 </source>
6078 <dest>
6079 *: "Mostrar Índexs"
6080 </dest>
6081 <voice>
6082 *: "Mostrar Índexs"
6083 </voice>
6084</phrase>
6085<phrase>
6086 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6087 desc: in playlist viewer on+play menu
6088 user:
6089 <source>
6090 *: "Track Display"
6091 </source>
6092 <dest>
6093 *: "Pantalla de Seguiment"
6094 </dest>
6095 <voice>
6096 *: "Pantalla de Seguiment"
6097 </voice>
6098</phrase>
6099<phrase>
6100 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6101 desc: track display options
6102 user:
6103 <source>
6104 *: "Track Name Only"
6105 </source>
6106 <dest>
6107 *: "Només nom de pista"
6108 </dest>
6109 <voice>
6110 *: "Només nom de pista"
6111 </voice>
6112</phrase>
6113<phrase>
6114 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
6115 desc: track display options
6116 user:
6117 <source>
6118 *: "Full Path"
6119 </source>
6120 <dest>
6121 *: "Camí Complet"
6122 </dest>
6123 <voice>
6124 *: "Ruta Completa"
6125 </voice>
6126</phrase>
6127<phrase>
6128 id: LANG_REMOVE
6129 desc: in playlist viewer on+play menu
6130 user:
6131 <source>
6132 *: "Remove"
6133 </source>
6134 <dest>
6135 *: "Eliminar"
6136 </dest>
6137 <voice>
6138 *: "Eliminar"
6139 </voice>
6140</phrase>
6141<phrase>
6142 id: LANG_FILE_OPTIONS
6143 desc: in playlist viewer on+play menu
6144 user:
6145 <source>
6146 *: "File Options"
6147 </source>
6148 <dest>
6149 *: "Opcions d'Arxiu"
6150 </dest>
6151 <voice>
6152 *: "Opcions d'Arxiu"
6153 </voice>
6154</phrase>
6155<phrase>
6156 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
6157 desc: Plugin open error message
6158 user:
6159 <source>
6160 *: "Can't open %s"
6161 </source>
6162 <dest>
6163 *: "No es pot obrir %s"
6164 </dest>
6165 <voice>
6166 *: ""
6167 </voice>
6168</phrase>
6169<phrase>
6170 id: LANG_READ_FAILED
6171 desc: There was an error reading a file
6172 user:
6173 <source>
6174 *: "Failed reading %s"
6175 </source>
6176 <dest>
6177 *: "Errada en llegir %s"
6178 </dest>
6179 <voice>
6180 *: ""
6181 </voice>
6182</phrase>
6183<phrase>
6184 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
6185 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
6186 user:
6187 <source>
6188 *: "Incompatible model"
6189 </source>
6190 <dest>
6191 *: "Model Incompatible"
6192 </dest>
6193 <voice>
6194 *: ""
6195 </voice>
6196</phrase>
6197<phrase>
6198 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
6199 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
6200 user:
6201 <source>
6202 *: "Incompatible version"
6203 </source>
6204 <dest>
6205 *: "Versió Incompatible"
6206 </dest>
6207 <voice>
6208 *: ""
6209 </voice>
6210</phrase>
6211<phrase>
6212 id: LANG_PLUGIN_ERROR
6213 desc: The plugin return an error code
6214 user:
6215 <source>
6216 *: "Plugin returned error"
6217 </source>
6218 <dest>
6219 *: "El Connector ha tornat un error"
6220 </dest>
6221 <voice>
6222 *: ""
6223 </voice>
6224</phrase>
6225<phrase>
6226 id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
6227 desc: Extension array full
6228 user:
6229 <source>
6230 *: "Extension array full"
6231 </source>
6232 <dest>
6233 *: "Llista d'extensions plena"
6234 </dest>
6235 <voice>
6236 *: ""
6237 </voice>
6238</phrase>
6239<phrase>
6240 id: LANG_FILETYPES_FULL
6241 desc: Filetype array full
6242 user:
6243 <source>
6244 *: "Filetype array full"
6245 </source>
6246 <dest>
6247 *: "Llista de tipus d'arxiu plena"
6248 </dest>
6249 <voice>
6250 *: ""
6251 </voice>
6252</phrase>
6253<phrase>
6254 id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
6255 desc: Viewer plugin name too long
6256 user:
6257 <source>
6258 *: "Plugin name too long"
6259 </source>
6260 <dest>
6261 *: "Nom de connector massa llarg"
6262 </dest>
6263 <voice>
6264 *: ""
6265 </voice>
6266</phrase>
6267<phrase>
6268 id: LANG_FILETYPES_STRING_BUFFER_EMPTY
6269 desc: Filetype string buffer empty
6270 user:
6271 <source>
6272 *: "Filetype string buffer empty"
6273 </source>
6274 <dest>
6275 *: "Buffer de la cadena de tipus d'arxiu buida"
6276 </dest>
6277 <voice>
6278 *: ""
6279 </voice>
6280</phrase>
6281<phrase>
6282 id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
6283 desc: possible answers to resume question
6284 user:
6285 <source>
6286 *: "(PLAY/STOP)"
6287 </source>
6288 <dest>
6289 *: "(PLAY/STOP)"
6290 </dest>
6291 <voice>
6292 *: ""
6293 </voice>
6294</phrase>
6295<phrase>
6296 id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
6297 desc: When you try to exit radio to confirm save
6298 user:
6299 <source>
6300 *: "Save Changes?"
6301 </source>
6302 <dest>
6303 *: "Desar els Canvis?"
6304 </dest>
6305 <voice>
6306 *: ""
6307 </voice>
6308</phrase>
6309<phrase>
6310 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
6311 desc: in the equalizer settings menu
6312 user:
6313 <source>
6314 *: "Advanced EQ Settings"
6315 </source>
6316 <dest>
6317 *: "Opcions d'EQ avançades"
6318 </dest>
6319 <voice>
6320 *: "Opcions d'EQ avançades"
6321 </voice>
6322</phrase>
6323<phrase>
6324 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6325 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6326 user:
6327 <source>
6328 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6329 </source>
6330 <dest>
6331 *: "Avisa quan s'esborri una llista dinàmica"
6332 </dest>
6333 <voice>
6334 *: ""
6335 </voice>
6336</phrase>
6337<phrase>
6338 id: LANG_SPDIF_ENABLE
6339 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
6340 user:
6341 <source>
6342 *: "Optical Output"
6343 </source>
6344 <dest>
6345 *: "Línia de sortida òptica"
6346 </dest>
6347 <voice>
6348 *: "Línia de sortida òptica"
6349 </voice>
6350</phrase>
6351<phrase>
6352 id: LANG_MENU_SET_RATING
6353 desc: in wps context menu
6354 user:
6355 <source>
6356 *: "Set Song Rating"
6357 </source>
6358 <dest>
6359 *: "Valorar la cançó"
6360 </dest>
6361 <voice>
6362 *: "Valorar la cançó"
6363 </voice>
6364</phrase>
6365<phrase>
6366 id: LANG_TAGCACHE_INIT
6367 desc: while initializing tagcache on boot
6368 user:
6369 <source>
6370 *: "Committing tagcache"
6371 </source>
6372 <dest>
6373 *: "Committing tagcache"
6374 </dest>
6375 <voice>
6376 *: ""
6377 </voice>
6378</phrase>
6379<phrase>
6380 id: LANG_NEXT_FOLDER
6381 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
6382 user:
6383 <source>
6384 *: "Auto-Change Directory"
6385 </source>
6386 <dest>
6387 *: "Canvi automàtic de directori"
6388 </dest>
6389 <voice>
6390 *: "Canvi automàtic de directori"
6391 </voice>
6392</phrase>
6393<phrase>
6394 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
6395 desc: "<All tracks>" entry in tag browser
6396 user:
6397 <source>
6398 *: "<All tracks>"
6399 </source>
6400 <dest>
6401 *: "<Totes les pistes>"
6402 </dest>
6403 <voice>
6404 *: "Totes les pistes"
6405 </voice>
6406</phrase>
6407<phrase>
6408 id: LANG_ID3_VBR
6409 desc: in browse_id3
6410 user:
6411 <source>
6412 *: " (VBR)"
6413 </source>
6414 <dest>
6415 *: " (VBR)"
6416 </dest>
6417 <voice>
6418 *: ""
6419 </voice>
6420</phrase>
6421<phrase>
6422 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
6423 desc: in the equalizer settings menu
6424 user:
6425 <source>
6426 *: "Graphical EQ"
6427 </source>
6428 <dest>
6429 *: "EQ Gràfic"
6430 </dest>
6431 <voice>
6432 *: "Equalitzador gràfic"
6433 </voice>
6434</phrase>
6435<phrase>
6436 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
6437 desc: text for LCD settings menu
6438 user:
6439 <source>
6440 *: "Clear Backdrop"
6441 </source>
6442 <dest>
6443 *: "Esborrar fons"
6444 </dest>
6445 <voice>
6446 *: "Esborrar fons"
6447 </voice>
6448</phrase>
6449<phrase>
6450 id: LANG_CUSTOM_THEME
6451 desc: in the main menu
6452 user:
6453 <source>
6454 *: "Browse Themes"
6455 </source>
6456 <dest>
6457 *: "Veure Temes"
6458 </dest>
6459 <voice>
6460 *: "Veure Temes"
6461 </voice>
6462</phrase>
6463<phrase>
6464 id: LANG_FM_TUNE_MODE
6465 desc: in radio screen / menu
6466 user:
6467 <source>
6468 *: "Mode:"
6469 </source>
6470 <dest>
6471 *: "Mode:"
6472 </dest>
6473 <voice>
6474 *: ""
6475 </voice>
6476</phrase>
6477<phrase>
6478 id: LANG_MODERATE
6479 desc: in beep volume in playback settings
6480 user:
6481 <source>
6482 *: "Moderate"
6483 </source>
6484 <dest>
6485 *: "Moderat"
6486 </dest>
6487 <voice>
6488 *: "Moderat"
6489 </voice>
6490</phrase>
6491<phrase>
6492 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
6493 desc: in settings_menu()
6494 user:
6495 <source>
6496 *: "Browse .rwps files"
6497 </source>
6498 <dest>
6499 *: "Veure fitxers .rwps"
6500 </dest>
6501 <voice>
6502 *: ""
6503 </voice>
6504</phrase>
6505<phrase>
6506 id: LANG_RECORD_TRIG_REARM
6507 desc: in recording settings_menu
6508 user:
6509 <source>
6510 *: "Repeat"
6511 </source>
6512 <dest>
6513 *: "Repetir"
6514 </dest>
6515 <voice>
6516 *: ""
6517 </voice>
6518</phrase>
6519<phrase>
6520 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
6521 desc: default preset name for auto scan mode
6522 user:
6523 <source>
6524 *: "%d.%01dMHz"
6525 </source>
6526 <dest>
6527 *: "%d.%01dMHz"
6528 </dest>
6529 <voice>
6530 *: ""
6531 </voice>
6532</phrase>
6533<phrase>
6534 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
6535 desc: in crossfade settings menu
6536 user:
6537 <source>
6538 *: "Enable Crossfade"
6539 </source>
6540 <dest>
6541 *: "Activar Crossfade"
6542 </dest>
6543 <voice>
6544 *: "Activar Crossfade"
6545 </voice>
6546</phrase>
6547<phrase>
6548 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
6549 desc: menu entry to set the background color
6550 user:
6551 <source>
6552 *: "Background Colour"
6553 </source>
6554 <dest>
6555 *: "Color de Fons"
6556 </dest>
6557 <voice>
6558 *: "Color de Fons"
6559 </voice>
6560</phrase>
6561<phrase>
6562 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
6563 desc: in the equalizer settings menu
6564 user:
6565 <source>
6566 *: "Q"
6567 </source>
6568 <dest>
6569 *: "Q"
6570 </dest>
6571 <voice>
6572 *: "Q"
6573 </voice>
6574</phrase>
6575<phrase>
6576 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6577 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6578 user:
6579 <source>
6580 *: "Queue shuffled"
6581 </source>
6582 <dest>
6583 *: "Cua barrejada"
6584 </dest>
6585 <voice>
6586 *: "Cua barrejada"
6587 </voice>
6588</phrase>
6589<phrase>
6590 id: LANG_RECORD_TRIGGER_MODE
6591 desc: in recording settings_menu
6592 user:
6593 <source>
6594 *: "Trigger"
6595 </source>
6596 <dest>
6597 *: "Trigger"
6598 </dest>
6599 <voice>
6600 *: ""
6601 </voice>
6602</phrase>
6603<phrase>
6604 id: LANG_REDUCE_TICKING
6605 desc: in remote lcd settings menu
6606 user:
6607 <source>
6608 *: "Reduce Ticking"
6609 </source>
6610 <dest>
6611 *: "Reduir Ticking"
6612 </dest>
6613 <voice>
6614 *: "Reduir Ticking"
6615 </voice>
6616</phrase>
6617<phrase>
6618 id: LANG_CODEPAGE_THAI
6619 desc: in codepage setting menu
6620 user:
6621 <source>
6622 *: "Thai (ISO-8859-11)"
6623 </source>
6624 <dest>
6625 *: "Thai (ISO-8859-11)"
6626 </dest>
6627 <voice>
6628 *: "Thai"
6629 </voice>
6630</phrase>
6631<phrase>
6632 id: LANG_PASTE
6633 desc: The verb/action Paste
6634 user:
6635 <source>
6636 *: "Paste"
6637 </source>
6638 <dest>
6639 *: "Enganxar"
6640 </dest>
6641 <voice>
6642 *: "Enganxar"
6643 </voice>
6644</phrase>
6645<phrase>
6646 id: LANG_REPLAYGAIN
6647 desc: in replaygain
6648 user:
6649 <source>
6650 *: "Replaygain"
6651 </source>
6652 <dest>
6653 *: "Replaygain"
6654 </dest>
6655 <voice>
6656 *: "Replaygain"
6657 </voice>
6658</phrase>
6659<phrase>
6660 id: LANG_STRONG
6661 desc: in beep volume in playback settings
6662 user:
6663 <source>
6664 *: "Strong"
6665 </source>
6666 <dest>
6667 *: "Fort"
6668 </dest>
6669 <voice>
6670 *: "Fort"
6671 </voice>
6672</phrase>
6673<phrase>
6674 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
6675 desc: in settings_menu
6676 user:
6677 <source>
6678 *: "Backlight Fade In"
6679 </source>
6680 <dest>
6681 *: "Il·luminació progressiva"
6682 </dest>
6683 <voice>
6684 *: "Il·luminació progressiva"
6685 </voice>
6686</phrase>
6687<phrase>
6688 id: LANG_RATING
6689 desc: in set_rating
6690 user:
6691 <source>
6692 *: "Rating:"
6693 </source>
6694 <dest>
6695 *: "Valoració:"
6696 </dest>
6697 <voice>
6698 *: ""
6699 </voice>
6700</phrase>
6701<phrase>
6702 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
6703 desc: in eq settings
6704 user:
6705 <source>
6706 *: "Precut"
6707 </source>
6708 <dest>
6709 *: "Pretall"
6710 </dest>
6711 <voice>
6712 *: "Pre-cut"
6713 </voice>
6714</phrase>
6715<phrase>
6716 id: LANG_TAGCACHE_DISK
6717 desc: in tag cache settings
6718 user:
6719 <source>
6720 *: "Keep on Disk"
6721 </source>
6722 <dest>
6723 *: "Desar al Disc"
6724 </dest>
6725 <voice>
6726 *: "Desar al Disc"
6727 </voice>
6728</phrase>
6729<phrase>
6730 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
6731 desc: in codepage setting menu
6732 user:
6733 <source>
6734 *: "Japanese (SJIS)"
6735 </source>
6736 <dest>
6737 *: "Japanese (SJIS)"
6738 </dest>
6739 <voice>
6740 *: "Japanese"
6741 </voice>
6742</phrase>
6743<phrase>
6744 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
6745 desc: in tag viewer
6746 user:
6747 <source>
6748 *: "[Album Gain]"
6749 </source>
6750 <dest>
6751 *: "[Album Gain]"
6752 </dest>
6753 <voice>
6754 *: ""
6755 </voice>
6756</phrase>
6757<phrase>
6758 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
6759 desc: in codepage setting menu
6760 user:
6761 <source>
6762 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
6763 </source>
6764 <dest>
6765 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
6766 </dest>
6767 <voice>
6768 *: "Hebrew"
6769 </voice>
6770</phrase>
6771<phrase>
6772 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6773 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6774 user:
6775 <source>
6776 *: "Erase dynamic playlist?"
6777 </source>
6778 <dest>
6779 *: "Esborrar llista dinàmica?"
6780 </dest>
6781 <voice>
6782 *: ""
6783 </voice>
6784</phrase>
6785<phrase>
6786 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
6787 desc: in replaygain
6788 user:
6789 <source>
6790 *: "Prevent Clipping"
6791 </source>
6792 <dest>
6793 *: "Evitar saturació"
6794 </dest>
6795 <voice>
6796 *: "Prevent Clipping"
6797 </voice>
6798</phrase>
6799<phrase>
6800 id: LANG_RECORD_TRIGGER
6801 desc: in recording settings_menu
6802 user:
6803 <source>
6804 *: "Trigger"
6805 </source>
6806 <dest>
6807 *: "Trigger"
6808 </dest>
6809 <voice>
6810 *: "Trigger"
6811 </voice>
6812</phrase>
6813<phrase>
6814 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
6815 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
6816 <source>
6817 *: "Tagcache is not ready"
6818 </source>
6819 <dest>
6820 *: "Tagcache no està llest"
6821 </dest>
6822 <voice>
6823 *: "Tagcache no està llest"
6824 </voice>
6825</phrase>
6826<phrase>
6827 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
6828 desc: in codepage setting menu
6829 user:
6830 <source>
6831 *: "Korean (KSX1001)"
6832 </source>
6833 <dest>
6834 *: "Korean (KSX1001)"
6835 </dest>
6836 <voice>
6837 *: "Korean"
6838 </voice>
6839</phrase>
6840<phrase>
6841 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
6842 desc: in codepage setting menu
6843 user:
6844 <source>
6845 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
6846 </source>
6847 <dest>
6848 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
6849 </dest>
6850 <voice>
6851 *: "Turkish"
6852 </voice>
6853</phrase>
6854<phrase>
6855 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
6856 desc: menu entry to set the foreground color
6857 user:
6858 <source>
6859 *: "Foreground Colour"
6860 </source>
6861 <dest>
6862 *: "Color del Text"
6863 </dest>
6864 <voice>
6865 *: "Foreground Colour"
6866 </voice>
6867</phrase>
6868<phrase>
6869 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
6870 desc: in codepage setting menu
6871 user:
6872 <source>
6873 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
6874 </source>
6875 <dest>
6876 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
6877 </dest>
6878 <voice>
6879 *: "Simplified Chinese"
6880 </voice>
6881</phrase>
6882<phrase>
6883 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
6884 desc: Backlight behaviour setting
6885 user:
6886 <source>
6887 *: "First Keypress Enables Backlight Only"
6888 </source>
6889 <dest>
6890 *: "Primera tecla només activa il·luminació"
6891 </dest>
6892 <voice>
6893 *: "Primera tecla només activa il·luminació"
6894 </voice>
6895</phrase>
6896<phrase>
6897 id: LANG_REMOTE_MAIN
6898 desc: in record settings menu.
6899 user:
6900 <source>
6901 *: "Main and Remote Unit"
6902 </source>
6903 <dest>
6904 *: "Unitat principal i remota"
6905 </dest>
6906 <voice>
6907 *: "Unitat principal i remota"
6908 </voice>
6909</phrase>
6910<phrase>
6911 id: LANG_UNIT_DB
6912 desc: in browse_id3
6913 user:
6914 <source>
6915 *: "dB"
6916 </source>
6917 <dest>
6918 *: "dB"
6919 </dest>
6920 <voice>
6921 *: ""
6922 </voice>
6923</phrase>
6924<phrase>
6925 id: LANG_PIXELS
6926 desc: In the settings menu
6927 user:
6928 <source>
6929 *: "pixels"
6930 </source>
6931 <dest>
6932 *: "pixels"
6933 </dest>
6934 <voice>
6935 *: "pixels"
6936 </voice>
6937</phrase>
6938<phrase>
6939 id: VOICE_EXT_KBD
6940 desc: spoken only, for file extension
6941 user:
6942 <source>
6943 *: ""
6944 </source>
6945 <dest>
6946 *: ""
6947 </dest>
6948 <voice>
6949 *: "teclat"
6950 </voice>
6951</phrase>
6952<phrase>
6953 id: LANG_BEEP
6954 desc: in playback settings
6955 user:
6956 <source>
6957 *: "Beep Volume"
6958 </source>
6959 <dest>
6960 *: "Volum de Bip"
6961 </dest>
6962 <voice>
6963 *: "Beep Volume"
6964 </voice>
6965</phrase>
6966<phrase>
6967 id: LANG_BRIGHTNESS
6968 desc: in settings_menu
6969 user:
6970 <source>
6971 *: "Brightness"
6972 </source>
6973 <dest>
6974 *: "Brillantor"
6975 </dest>
6976 <voice>
6977 *: "Brightness"
6978 </voice>
6979</phrase>
6980<phrase>
6981 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
6982 desc: in the equalizer settings menu
6983 user:
6984 <source>
6985 *: "Save EQ Preset"
6986 </source>
6987 <dest>
6988 *: "Desar EQ"
6989 </dest>
6990 <voice>
6991 *: "Save equalizer preset"
6992 </voice>
6993</phrase>
6994<phrase>
6995 id: LANG_MAIN_UNIT
6996 desc: in record settings menu.
6997 user:
6998 <source>
6999 *: "Main Unit Only"
7000 </source>
7001 <dest>
7002 *: "Només unitat principal"
7003 </dest>
7004 <voice>
7005 *: "Main unit only"
7006 </voice>
7007</phrase>
7008<phrase>
7009 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7010 desc: load preset list in fm radio
7011 user:
7012 <source>
7013 *: "Load Preset List"
7014 </source>
7015 <dest>
7016 *: "Carrega llista de sintoníes"
7017 </dest>
7018 <voice>
7019 *: "Load Preset List"
7020 </voice>
7021</phrase>
7022<phrase>
7023 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
7024 desc: in settings_menu
7025 user:
7026 <source>
7027 *: "Backlight Fade Out"
7028 </source>
7029 <dest>
7030 *: "Apagat progresiu de il·lum."
7031 </dest>
7032 <voice>
7033 *: "Backlight Fade Out"
7034 </voice>
7035</phrase>
7036<phrase>
7037 id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
7038 desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
7039 user:
7040 <source>
7041 *: "Restarting playback..."
7042 </source>
7043 <dest>
7044 *: "Reiniciant reproducció..."
7045 </dest>
7046 <voice>
7047 *: ""
7048 </voice>
7049</phrase>
7050<phrase>
7051 id: LANG_TAGCACHE_RAM
7052 desc: in tag cache settings
7053 user:
7054 <source>
7055 *: "Load to RAM"
7056 </source>
7057 <dest>
7058 *: "Carregar a RAM"
7059 </dest>
7060 <voice>
7061 *: "Load to RAM"
7062 </voice>
7063</phrase>
7064<phrase>
7065 id: LANG_CROSSFEED
7066 desc: in sound settings
7067 user:
7068 <source>
7069 *: "Crossfeed"
7070 </source>
7071 <dest>
7072 *: "Crossfeed"
7073 </dest>
7074 <voice>
7075 *: "Crossfeed"
7076 </voice>
7077</phrase>
7078<phrase>
7079 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
7080 desc: in codepage setting menu
7081 user:
7082 <source>
7083 *: "Greek (ISO-8859-7)"
7084 </source>
7085 <dest>
7086 *: "Greek (ISO-8859-7)"
7087 </dest>
7088 <voice>
7089 *: "Greek"
7090 </voice>
7091</phrase>
7092<phrase>
7093 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7094 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7095 user:
7096 <source>
7097 *: "Remote Scrolling Options"
7098 </source>
7099 <dest>
7100 *: "Opcions de desplaçament remot"
7101 </dest>
7102 <voice>
7103 *: "Remote Scrolling Options"
7104 </voice>
7105</phrase>
7106<phrase>
7107 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
7108 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
7109 user:
7110 <source>
7111 *: "Int:"
7112 </source>
7113 <dest>
7114 *: "Int:"
7115 </dest>
7116 <voice>
7117 *: "Internal"
7118 </voice>
7119</phrase>
7120<phrase>
7121 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
7122 desc: in replaygain
7123 user:
7124 <source>
7125 *: "Replaygain Type"
7126 </source>
7127 <dest>
7128 *: "Replaygain Type"
7129 </dest>
7130 <voice>
7131 *: "Replaygain Type"
7132 </voice>
7133</phrase>
7134<phrase>
7135 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
7136 desc: in codepage setting menu
7137 user:
7138 <source>
7139 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
7140 </source>
7141 <dest>
7142 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
7143 </dest>
7144 <voice>
7145 *: "Traditional Chinese"
7146 </voice>
7147</phrase>
7148<phrase>
7149 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7150 desc: in tag viewer
7151 user:
7152 <source>
7153 *: "[Track Gain]"
7154 </source>
7155 <dest>
7156 *: "[Track Gain]"
7157 </dest>
7158 <voice>
7159 *: ""
7160 </voice>
7161</phrase>
7162<phrase>
7163 id: LANG_COPY
7164 desc: The verb/action Copy
7165 user:
7166 <source>
7167 *: "Copy"
7168 </source>
7169 <dest>
7170 *: "Copiar"
7171 </dest>
7172 <voice>
7173 *: "Copy"
7174 </voice>
7175</phrase>
7176<phrase>
7177 id: LANG_RECORD_MIN_DURATION
7178 desc: in recording settings_menu
7179 user:
7180 <source>
7181 *: "for at least"
7182 </source>
7183 <dest>
7184 *: "for at least"
7185 </dest>
7186 <voice>
7187 *: ""
7188 </voice>
7189</phrase>
7190<phrase>
7191 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
7192 desc: in replaygain settings
7193 user:
7194 <source>
7195 *: "Pre-amp"
7196 </source>
7197 <dest>
7198 *: "Pre-amp"
7199 </dest>
7200 <voice>
7201 *: "Preamp"
7202 </voice>
7203</phrase>
7204<phrase>
7205 id: LANG_FM_SCANNING
7206 desc: during auto scan
7207 user:
7208 <source>
7209 *: "Scanning %d.%01dMHz"
7210 </source>
7211 <dest>
7212 *: "Scanning %d.%01dMHz"
7213 </dest>
7214 <voice>
7215 *: ""
7216 </voice>
7217</phrase>
7218<phrase>
7219 id: LANG_FM_FREEZE
7220 desc: splash screen during freeze in radio mode
7221 user:
7222 <source>
7223 *: "Screen frozen!"
7224 </source>
7225 <dest>
7226 *: "Pantalla congelada!"
7227 </dest>
7228 <voice>
7229 *: ""
7230 </voice>
7231</phrase>
7232<phrase>
7233 id: LANG_PITCH
7234 desc: "pitch" in the pitch screen
7235 user:
7236 <source>
7237 *: "Pitch"
7238 </source>
7239 <dest>
7240 *: "Acceleració"
7241 </dest>
7242 <voice>
7243 *: "Pitch"
7244 </voice>
7245</phrase>
7246<phrase>
7247 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
7248 desc: Pixels to advance per Screen scroll
7249 user:
7250 <source>
7251 *: "Screen Scroll Step Size"
7252 </source>
7253 <dest>
7254 *: "Mida del pas de desplaçament"
7255 </dest>
7256 <voice>
7257 *: "Screen Scroll Step Size"
7258 </voice>
7259</phrase>
7260<phrase>
7261 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7262 desc: in radio screen / menu
7263 user:
7264 <source>
7265 *: "Scan"
7266 </source>
7267 <dest>
7268 *: "Scan"
7269 </dest>
7270 <voice>
7271 *: ""
7272 </voice>
7273</phrase>
7274<phrase>
7275 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
7276 desc: in codepage setting menu
7277 user:
7278 <source>
7279 *: "Cyrillic (CP1251)"
7280 </source>
7281 <dest>
7282 *: "Cyrillic (CP1251)"
7283 </dest>
7284 <voice>
7285 *: "Cyrillic"
7286 </voice>
7287</phrase>
7288<phrase>
7289 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7290 desc: jump to new page when scrolling
7291 user:
7292 <source>
7293 *: "Paged Scrolling"
7294 </source>
7295 <dest>
7296 *: "Paged Scrolling"
7297 </dest>
7298 <voice>
7299 *: "Paged scrolling"
7300 </voice>
7301</phrase>
7302<phrase>
7303 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7304 desc: in crossfeed settings
7305 <source>
7306 *: "High-Frequency Cutoff"
7307 </source>
7308 <dest>
7309 *: "High-Frequency Cutoff"
7310 </dest>
7311 <voice>
7312 *: "High-frequency cutoff"
7313 </voice>
7314</phrase>
7315<phrase>
7316 id: LANG_FMR
7317 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7318 user:
7319 <source>
7320 *: "Preset List"
7321 </source>
7322 <dest>
7323 *: "Preset List"
7324 </dest>
7325 <voice>
7326 *: "Preset List"
7327 </voice>
7328</phrase>
7329<phrase>
7330 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
7331 desc: in crossfade settings menu
7332 user:
7333 <source>
7334 *: "Fade-Out Delay"
7335 </source>
7336 <dest>
7337 *: "Retard de Fade-Out"
7338 </dest>
7339 <voice>
7340 *: "Fade-Out Delay"
7341 </voice>
7342</phrase>
7343<phrase>
7344 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
7345 desc: in codepage setting menu
7346 user:
7347 <source>
7348 *: "Unicode (UTF-8)"
7349 </source>
7350 <dest>
7351 *: "Unicode (UTF-8)"
7352 </dest>
7353 <voice>
7354 *: "Unicode"
7355 </voice>
7356</phrase>
7357<phrase>
7358 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
7359 desc: should lines scroll out of the screen
7360 user:
7361 <source>
7362 *: "Screen Scrolls Out Of View"
7363 </source>
7364 <dest>
7365 *: "Screen Scrolls Out Of View"
7366 </dest>
7367 <voice>
7368 *: "Screen Scrolls Out Of View"
7369 </voice>
7370</phrase>
7371<phrase>
7372 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7373 desc: splash when user selects an invalid colour
7374 user:
7375 <source>
7376 *: "Invalid colour"
7377 </source>
7378 <dest>
7379 *: "Color Invàlid"
7380 </dest>
7381 <voice>
7382 *: ""
7383 </voice>
7384</phrase>
7385<phrase>
7386 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7387 desc: in tag cache settings
7388 user:
7389 <source>
7390 *: "Force Tag Cache Update"
7391 </source>
7392 <dest>
7393 *: "Force Tag Cache Update"
7394 </dest>
7395 <voice>
7396 *: "Force Tag Cache Update"
7397 </voice>
7398</phrase>
7399<phrase>
7400 id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
7401 desc: in the recording screen
7402 user:
7403 <source>
7404 *: "D"
7405 </source>
7406 <dest>
7407 *: "D"
7408 </dest>
7409 <voice>
7410 *: ""
7411 </voice>
7412</phrase>
7413<phrase>
7414 id: LANG_ID3_LENGTH
7415 desc: in tag viewer
7416 user:
7417 <source>
7418 *: "[Length]"
7419 </source>
7420 <dest>
7421 *: "[Length]"
7422 </dest>
7423 <voice>
7424 *: ""
7425 </voice>
7426</phrase>
7427<phrase>
7428 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7429 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7430 user:
7431 <source>
7432 *: "Insert shuffled"
7433 </source>
7434 <dest>
7435 *: "Afegeix barrejades"
7436 </dest>
7437 <voice>
7438 *: ""
7439 </voice>
7440</phrase>
7441<phrase>
7442 id: LANG_ID3DB_GENRES
7443 desc: in tag cache
7444 user:
7445 <source>
7446 *: "Genres"
7447 </source>
7448 <dest>
7449 *: "Gèneres"
7450 </dest>
7451 <voice>
7452 *: ""
7453 </voice>
7454</phrase>
7455<phrase>
7456 id: LANG_INVALID_FILENAME
7457 desc: "invalid filename entered" error message
7458 user:
7459 <source>
7460 *: "Invalid Filename!"
7461 </source>
7462 <dest>
7463 *: "Nom de fitxer invàlid!"
7464 </dest>
7465 <voice>
7466 *: "Nom de fitxer invàlid"
7467 </voice>
7468</phrase>
7469<phrase>
7470 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7471 desc: in playlist menu.
7472 user:
7473 <source>
7474 *: "Search In Playlist"
7475 </source>
7476 <dest>
7477 *: "Cercar a la llista de reproducció"
7478 </dest>
7479 <voice>
7480 *: "Cercar a la llista de reproducció"
7481 </voice>
7482</phrase>
7483<phrase>
7484 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7485 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7486 user:
7487 <source>
7488 *: "Reshuffle"
7489 </source>
7490 <dest>
7491 *: "Barrejar de nou"
7492 </dest>
7493 <voice>
7494 *: "Barrejar de nou"
7495 </voice>
7496</phrase>
7497<phrase>
7498 id: LANG_PARTY_MODE
7499 desc: party mode
7500 user:
7501 <source>
7502 *: "Party Mode"
7503 </source>
7504 <dest>
7505 *: "Party Mode"
7506 </dest>
7507 <voice>
7508 *: "Party Mode"
7509 </voice>
7510</phrase>
7511<phrase>
7512 id: LANG_BACKDROP_FAILED
7513 desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7514 user:
7515 <source>
7516 *: "Backdrop Failed"
7517 </source>
7518 <dest>
7519 *: "Backdrop Failed"
7520 </dest>
7521 <voice>
7522 *: ""
7523 </voice>
7524</phrase>
7525<phrase>
7526 id: LANG_REMOTE_UNIT
7527 desc: in record settings menu.
7528 user:
7529 <source>
7530 *: "Remote Unit Only"
7531 </source>
7532 <dest>
7533 *: "Només unitat remota"
7534 </dest>
7535 <voice>
7536 *: "Només unitat remota"
7537 </voice>
7538</phrase>
7539<phrase>
7540 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7541 desc: The verb/action Paste
7542 user:
7543 <source>
7544 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7545 </source>
7546 <dest>
7547 *: "El fitxer/directori existeix. Sobreescriure?"
7548 </dest>
7549 <voice>
7550 *: ""
7551 </voice>
7552</phrase>
7553<phrase>
7554 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
7555 desc: in recording settings_menu
7556 user:
7557 <source>
7558 *: "Once"
7559 </source>
7560 <dest>
7561 *: "Un cop"
7562 </dest>
7563 <voice>
7564 *: ""
7565 </voice>
7566</phrase>
7567<phrase>
7568 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7569 desc: in the equalizer settings menu
7570 user:
7571 <source>
7572 *: "Cutoff Frequency"
7573 </source>
7574 <dest>
7575 *: "Cutoff Frequency"
7576 </dest>
7577 <voice>
7578 *: "Cutoff Frequency"
7579 </voice>
7580</phrase>
7581<phrase>
7582 id: LANG_WAIT
7583 desc: general please wait splash
7584 user:
7585 <source>
7586 *: "Loading..."
7587 </source>
7588 <dest>
7589 *: "Carregant..."
7590 </dest>
7591 <voice>
7592 *: ""
7593 </voice>
7594</phrase>
7595<phrase>
7596 id: LANG_DIRCACHE_BUILDING
7597 desc: when booting up and rebuilding the cache
7598 user:
7599 <source>
7600 *: "Scanning disk..."
7601 </source>
7602 <dest>
7603 *: "Escanejant disc..."
7604 </dest>
7605 <voice>
7606 *: ""
7607 </voice>
7608</phrase>
7609<phrase>
7610 id: LANG_CLIP_LIGHT
7611 desc: in record settings menu.
7612 user:
7613 <source>
7614 *: "Clipping Light"
7615 </source>
7616 <dest>
7617 *: "Llum de saturació"
7618 </dest>
7619 <voice>
7620 *: "Llum de saturació"
7621 </voice>
7622</phrase>
7623<phrase>
7624 id: LANG_RESET_COLORS
7625 desc: menu
7626 user:
7627 <source>
7628 *: "Reset Colours"
7629 </source>
7630 <dest>
7631 *: "Reiniciar Colors"
7632 </dest>
7633 <voice>
7634 *: "Reiniciar Colors"
7635 </voice>
7636</phrase>
7637<phrase>
7638 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
7639 desc: in crossfade settings menu
7640 user:
7641 <source>
7642 *: "Fade-In Duration"
7643 </source>
7644 <dest>
7645 *: "Fade-In Duration"
7646 </dest>
7647 <voice>
7648 *: "Fade-In Duration"
7649 </voice>
7650</phrase>
7651<phrase>
7652 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
7653 desc: in crossfade settings menu
7654 user:
7655 <source>
7656 *: "Fade-Out Duration"
7657 </source>
7658 <dest>
7659 *: "Fade-Out Duration"
7660 </dest>
7661 <voice>
7662 *: "Fade-Out Duration"
7663 </voice>
7664</phrase>
7665<phrase>
7666 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7667 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7668 user:
7669 <source>
7670 *: "No Settings found, AutoScan?"
7671 </source>
7672 <dest>
7673 *: "No s'han trobat presintoníes, AutoScan?"
7674 </dest>
7675 <voice>
7676 *: ""
7677 </voice>
7678</phrase>
7679<phrase>
7680 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
7681 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
7682 user:
7683 <source>
7684 *: "RGB"
7685 </source>
7686 <dest>
7687 *: "RGB"
7688 </dest>
7689 <voice>
7690 *: ""
7691 </voice>
7692</phrase>
7693<phrase>
7694 id: LANG_RECORD_TRIGGER_ACTIVE
7695 desc:
7696 user:
7697 <source>
7698 *: "Trigger Active"
7699 </source>
7700 <dest>
7701 *: "Trigger Active"
7702 </dest>
7703 <voice>
7704 *: ""
7705 </voice>
7706</phrase>
7707<phrase>
7708 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
7709 desc: in directory cache settings
7710 user:
7711 <source>
7712 *: "Directory Cache"
7713 </source>
7714 <dest>
7715 *: "Caché de directoris"
7716 </dest>
7717 <voice>
7718 *: "Caché de directoris"
7719 </voice>
7720</phrase>
7721<phrase>
7722 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7723 desc: splash number of tracks inserted
7724 user:
7725 <source>
7726 *: "Searching... %d found (%s)"
7727 </source>
7728 <dest>
7729 *: "Cercant... %d trobat (%s)"
7730 </dest>
7731 <voice>
7732 *: ""
7733 </voice>
7734</phrase>
7735<phrase>
7736 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
7737 desc: in the equalizer settings menu
7738 user:
7739 <source>
7740 *: "%d Hz Band Gain"
7741 </source>
7742 <dest>
7743 *: "%d Hz Band Gain"
7744 </dest>
7745 <voice>
7746 *: ""
7747 </voice>
7748</phrase>
7749<phrase>
7750 id: LANG_TRACKSKIP
7751 desc: in crossfade settings
7752 user:
7753 <source>
7754 *: "Track Skip Only"
7755 </source>
7756 <dest>
7757 *: "Només en canviar de cançó manualment"
7758 </dest>
7759 <voice>
7760 *: ""
7761 </voice>
7762</phrase>
7763<phrase>
7764 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
7765 desc: in the equalizer settings menu
7766 user:
7767 <source>
7768 *: "Center Frequency"
7769 </source>
7770 <dest>
7771 *: "Center Frequency"
7772 </dest>
7773 <voice>
7774 *: "Center frequency"
7775 </voice>
7776</phrase>
7777<phrase>
7778 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7779 desc: clear preset list in fm radio
7780 user:
7781 <source>
7782 *: "Clear Preset List"
7783 </source>
7784 <dest>
7785 *: "Clear Preset List"
7786 </dest>
7787 <voice>
7788 *: "Clear Preset List"
7789 </voice>
7790</phrase>
7791<phrase>
7792 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7793 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7794 user:
7795 <source>
7796 *: "New Keyboard"
7797 </source>
7798 <dest>
7799 *: "Nou teclat"
7800 </dest>
7801 <voice>
7802 *: ""
7803 </voice>
7804</phrase>
7805<phrase>
7806 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
7807 desc: in codepage setting menu
7808 user:
7809 <source>
7810 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
7811 </source>
7812 <dest>
7813 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
7814 </dest>
7815 <voice>
7816 *: "Latin extended"
7817 </voice>
7818</phrase>
7819<phrase>
7820 id: LANG_DISK_NAME_MMC
7821 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
7822 user:
7823 <source>
7824 *: "MMC:"
7825 </source>
7826 <dest>
7827 *: "MMC:"
7828 </dest>
7829 <voice>
7830 *: "Multimedia card"
7831 </voice>
7832</phrase>
7833<phrase>
7834 id: LANG_TAGCACHE
7835 desc: in tag cache settings
7836 user:
7837 <source>
7838 *: "Tag Cache"
7839 </source>
7840 <dest>
7841 *: "Tag Cache"
7842 </dest>
7843 <voice>
7844 *: "Tag Cache"
7845 </voice>
7846</phrase>
7847<phrase>
7848 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
7849 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
7850 user:
7851 <source>
7852 *: "Track Gain if Shuffling"
7853 </source>
7854 <dest>
7855 *: "Track Gain if Shuffling"
7856 </dest>
7857 <voice>
7858 *: "Track Gain if Shuffling"
7859 </voice>
7860</phrase>
7861<phrase>
7862 id: LANG_REPEAT_AB
7863 desc: repeat one song
7864 user:
7865 <source>
7866 *: "A-B"
7867 </source>
7868 <dest>
7869 *: "A-B"
7870 </dest>
7871 <voice>
7872 *: "A-B"
7873 </voice>
7874</phrase>
7875<phrase>
7876 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
7877 desc: in recording settings_menu
7878 user:
7879 <source>
7880 *: "Presplit Gap"
7881 </source>
7882 <dest>
7883 *: "Presplit Gap"
7884 </dest>
7885 <voice>
7886 *: ""
7887 </voice>
7888</phrase>
7889<phrase>
7890 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
7891 desc: in settings_menu.
7892 user:
7893 <source>
7894 *: "Gather Runtime Data (experimental)"
7895 </source>
7896 <dest>
7897 *: "Recollir Runtime Data (experimental)"
7898 </dest>
7899 <voice>
7900 *: "Gather Runtime Data"
7901 </voice>
7902</phrase>
7903<phrase>
7904 id: LANG_ALBUM_GAIN
7905 desc: in replaygain
7906 user:
7907 <source>
7908 *: "Album Gain"
7909 </source>
7910 <dest>
7911 *: "Album Gain"
7912 </dest>
7913 <voice>
7914 *: "Album Gain"
7915 </voice>
7916</phrase>
7917<phrase>
7918 id: LANG_UNIT_HERTZ
7919 desc: in sound settings
7920 <source>
7921 *: "Hz"
7922 </source>
7923 <dest>
7924 *: "Hz"
7925 </dest>
7926 <voice>
7927 *: ""
7928 </voice>
7929</phrase>
7930<phrase>
7931 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
7932 desc: in codepage setting menu
7933 user:
7934 <source>
7935 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
7936 </source>
7937 <dest>
7938 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
7939 </dest>
7940 <voice>
7941 *: "Latin 1"
7942 </voice>
7943</phrase>
7944<phrase>
7945 id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
7946 desc: in replaygain
7947 user:
7948 <source>
7949 *: "Enable Replaygain"
7950 </source>
7951 <dest>
7952 *: "Activar Replaygain"
7953 </dest>
7954 <voice>
7955 *: "Enable Replaygain"
7956 </voice>
7957</phrase>
7958<phrase>
7959 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7960 desc: in crossfeed settings
7961 <source>
7962 *: "Cross Gain"
7963 </source>
7964 <dest>
7965 *: "Cross Gain"
7966 </dest>
7967 <voice>
7968 *: "Cross gain"
7969 </voice>
7970</phrase>
7971<phrase>
7972 id: LANG_EQUALIZER_BAND_GAIN
7973 desc: in the equalizer settings menu
7974 user:
7975 <source>
7976 *: "Gain"
7977 </source>
7978 <dest>
7979 *: "Gain"
7980 </dest>
7981 <voice>
7982 *: "Gain"
7983 </voice>
7984</phrase>
7985<phrase>
7986 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
7987 desc: in codepage setting menu
7988 user:
7989 <source>
7990 *: "Arabic (CP1256)"
7991 </source>
7992 <dest>
7993 *: "Arabic (CP1256)"
7994 </dest>
7995 <voice>
7996 *: "Arabic"
7997 </voice>
7998</phrase>
7999<phrase>
8000 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
8001 desc: Save preset list in fm radio
8002 user:
8003 <source>
8004 *: "Save Preset List"
8005 </source>
8006 <dest>
8007 *: "Save Preset List"
8008 </dest>
8009 <voice>
8010 *: "Save Preset List"
8011 </voice>
8012</phrase>
8013<phrase>
8014 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
8015 desc: in color screen
8016 user:
8017 <source>
8018 *: "RGB: %02X%02X%02X"
8019 </source>
8020 <dest>
8021 *: "RGB: %02X%02X%02X"
8022 </dest>
8023 <voice>
8024 *: ""
8025 </voice>
8026</phrase>
8027<phrase>
8028 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
8029 desc: in the display sub menu
8030 user:
8031 <source>
8032 *: "Remote-LCD Settings"
8033 </source>
8034 <dest>
8035 *: "Opcions de LCD remot"
8036 </dest>
8037 <voice>
8038 *: "Remote LCD settings"
8039 </voice>
8040</phrase>
8041<phrase>
8042 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
8043 desc: in the equalizer settings menu
8044 user:
8045 <source>
8046 *: "Simple EQ Settings"
8047 </source>
8048 <dest>
8049 *: "Simple EQ Settings"
8050 </dest>
8051 <voice>
8052 *: "Simple equalizer settings"
8053 </voice>
8054</phrase>
8055<phrase>
8056 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
8057 desc: in the equalizer settings menu
8058 user:
8059 <source>
8060 *: "Low Shelf Filter"
8061 </source>
8062 <dest>
8063 *: "Low Shelf Filter"
8064 </dest>
8065 <voice>
8066 *: "Low shelf filter"
8067 </voice>
8068</phrase>
8069<phrase>
8070 id: LANG_FM_ADD_PRESET
8071 desc: in radio menu
8072 user:
8073 <source>
8074 *: "Add Preset"
8075 </source>
8076 <dest>
8077 *: "Add Preset"
8078 </dest>
8079 <voice>
8080 *: "Add Preset"
8081 </voice>
8082</phrase>
8083<phrase>
8084 id: LANG_WEAK
8085 desc: in beep volume in playback settings
8086 user:
8087 <source>
8088 *: "Weak"
8089 </source>
8090 <dest>
8091 *: "Feble"
8092 </dest>
8093 <voice>
8094 *: "Feble"
8095 </voice>
8096</phrase>
8097<phrase>
8098 id: LANG_DB_INF
8099 desc: -inf db for values below measurement
8100 user:
8101 <source>
8102 *: "-inf"
8103 </source>
8104 <dest>
8105 *: "-inf"
8106 </dest>
8107 <voice>
8108 *: ""
8109 </voice>
8110</phrase>
8111<phrase>
8112 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
8113 desc: in the equalizer settings menu
8114 user:
8115 <source>
8116 *: "Edit mode: %s"
8117 </source>
8118 <dest>
8119 *: "Editar mode: %s"
8120 </dest>
8121 <voice>
8122 *: ""
8123 </voice>
8124</phrase>
8125<phrase>
8126 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
8127 desc: in crossfeed settings
8128 <source>
8129 *: "High-Frequency Attenuation"
8130 </source>
8131 <dest>
8132 *: "High-Frequency Attenuation"
8133 </dest>
8134 <voice>
8135 *: "High-frequency attenuation"
8136 </voice>
8137</phrase>
8138<phrase>
8139 id: LANG_CROSSFADE
8140 desc: in playback settings
8141 user:
8142 <source>
8143 *: "Crossfade"
8144 </source>
8145 <dest>
8146 *: "Crossfade"
8147 </dest>
8148 <voice>
8149 *: "Crossfade"
8150 </voice>
8151</phrase>
8152<phrase>
8153 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
8154 desc: in the equalizer settings menu
8155 user:
8156 <source>
8157 *: "Enable EQ"
8158 </source>
8159 <dest>
8160 *: "Activar EQ"
8161 </dest>
8162 <voice>
8163 *: "Enable equalizer"
8164 </voice>
8165</phrase>
8166<phrase>
8167 id: LANG_CUT
8168 desc: The verb/action Cut
8169 user:
8170 <source>
8171 *: "Cut"
8172 </source>
8173 <dest>
8174 *: "Tallar"
8175 </dest>
8176 <voice>
8177 *: "Tallar"
8178 </voice>
8179</phrase>
8180<phrase>
8181 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
8182 desc: in recording settings_menu
8183 user:
8184 <source>
8185 *: "Stop Below"
8186 </source>
8187 <dest>
8188 *: "Aturar-se per sota de"
8189 </dest>
8190 <voice>
8191 *: ""
8192 </voice>
8193</phrase>
8194<phrase>
8195 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
8196 desc: in the equalizer settings menu
8197 user:
8198 <source>
8199 *: "High Shelf Filter"
8200 </source>
8201 <dest>
8202 *: "High Shelf Filter"
8203 </dest>
8204 <voice>
8205 *: "High shelf filter"
8206 </voice>
8207</phrase>
8208<phrase>
8209 id: VOICE_EXT_RWPS
8210 desc: spoken only, for file extension
8211 user:
8212 <source>
8213 *: ""
8214 </source>
8215 <dest>
8216 *: ""
8217 </dest>
8218 <voice>
8219 *: "remote while-playing-screen"
8220 </voice>
8221</phrase>
8222<phrase>
8223 id: LANG_RADIO_PRESET_MODE
8224 desc: in radio screen / menu
8225 user:
8226 <source>
8227 *: "Preset"
8228 </source>
8229 <dest>
8230 *: "Preset"
8231 </dest>
8232 <voice>
8233 *: ""
8234 </voice>
8235</phrase>
8236<phrase>
8237 id: LANG_RECORD_TRIG_IDLE
8238 desc: waiting for threshold
8239 user:
8240 <source>
8241 *: "Trigger Idle"
8242 </source>
8243 <dest>
8244 *: "Trigger Idle"
8245 </dest>
8246 <voice>
8247 *: ""
8248 </voice>
8249</phrase>
8250<phrase>
8251 id: LANG_TRACK_GAIN
8252 desc: in replaygain
8253 user:
8254 <source>
8255 *: "Track Gain"
8256 </source>
8257 <dest>
8258 *: "Track Gain"
8259 </dest>
8260 <voice>
8261 *: "Track Gain"
8262 </voice>
8263</phrase>
8264<phrase>
8265 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
8266 desc: in radio menu
8267 user:
8268 <source>
8269 *: "Auto-Scan Presets"
8270 </source>
8271 <dest>
8272 *: "Auto-Scan Presets"
8273 </dest>
8274 <voice>
8275 *: "Auto scan presets"
8276 </voice>
8277</phrase>
8278<phrase>
8279 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
8280 desc: in the equalizer settings menu
8281 user:
8282 <source>
8283 *: "Browse EQ Presets"
8284 </source>
8285 <dest>
8286 *: "Browse EQ Presets"
8287 </dest>
8288 <voice>
8289 *: "Browse equalizer presets"
8290 </voice>
8291</phrase>
8292<phrase>
8293 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
8294 desc: default encoding used with id3 tags
8295 user:
8296 <source>
8297 *: "Default Codepage"
8298 </source>
8299 <dest>
8300 *: "Default Codepage"
8301 </dest>
8302 <voice>
8303 *: "Default codepage"
8304 </voice>
8305</phrase>
8306<phrase>
8307 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
8308 desc: in crossfade settings menu
8309 user:
8310 <source>
8311 *: "Fade-Out Mode"
8312 </source>
8313 <dest>
8314 *: "Fade-Out Mode"
8315 </dest>
8316 <voice>
8317 *: "Fade-Out Mode"
8318 </voice>
8319</phrase>
8320<phrase>
8321 id: LANG_EQUALIZER
8322 desc: in the sound settings menu
8323 user:
8324 <source>
8325 *: "Equalizer"
8326 </source>
8327 <dest>
8328 *: "Equalitzador"
8329 </dest>
8330 <voice>
8331 *: "Equalitzador"
8332 </voice>
8333</phrase>
8334<phrase>
8335 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8336 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8337 user:
8338 <source>
8339 *: "Nothing to resume"
8340 </source>
8341 <dest>
8342 *: "Res a reprendre"
8343 </dest>
8344 <voice>
8345 *: ""
8346 </voice>
8347</phrase>
8348<phrase>
8349 id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
8350 desc: in the recording screen
8351 user:
8352 <source>
8353 *: "A"
8354 </source>
8355 <dest>
8356 *: "A"
8357 </dest>
8358 <voice>
8359 *: ""
8360 </voice>
8361</phrase>
8362<phrase>
8363 id: LANG_BACKDROP_LOADED
8364 desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
8365 user:
8366 <source>
8367 *: "Backdrop Loaded"
8368 </source>
8369 <dest>
8370 *: "Backdrop Loaded"
8371 </dest>
8372 <voice>
8373 *: ""
8374 </voice>
8375</phrase>
8376<phrase>
8377 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
8378 desc: in recording settings_menu
8379 user:
8380 <source>
8381 *: "Start Above"
8382 </source>
8383 <dest>
8384 *: "Començar per sobre de"
8385 </dest>
8386 <voice>
8387 *: ""
8388 </voice>
8389</phrase>
8390<phrase>
8391 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
8392 desc: text for onplay menu entry
8393 user:
8394 <source>
8395 *: "Set As Backdrop"
8396 </source>
8397 <dest>
8398 *: "Establir de fons"
8399 </dest>
8400 <voice>
8401 *: ""
8402 </voice>
8403</phrase>
8404<phrase>
8405 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
8406 desc: in crossfeed settings
8407 user:
8408 <source>
8409 *: "Direct Gain"
8410 </source>
8411 <dest>
8412 *: "Direct Gain"
8413 </dest>
8414 <voice>
8415 *: "Direct gain"
8416 </voice>
8417</phrase>
8418<phrase>
8419 id: LANG_DIRCACHE_REBOOT
8420 desc: when activating directory cache
8421 user:
8422 <source>
8423 *: "Please reboot to enable the cache"
8424 </source>
8425 <dest>
8426 *: "Sisplau reinicieu per activar el caché"
8427 </dest>
8428 <voice>
8429 *: ""
8430 </voice>
8431</phrase>
8432<phrase>
8433 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
8434 desc: confirmation if presets can be cleared
8435 user:
8436 <source>
8437 *: "Clear Current Presets?"
8438 </source>
8439 <dest>
8440 *: "Clear Current Presets?"
8441 </dest>
8442 <voice>
8443 *: ""
8444 </voice>
8445</phrase>
8446<phrase>
8447 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
8448 desc: in the equalizer settings menu
8449 user:
8450 <source>
8451 *: "Peak Filter %d"
8452 </source>
8453 <dest>
8454 *: "Peak Filter %d"
8455 </dest>
8456 <voice>
8457 *: "Peak filter"
8458 </voice>
8459</phrase>
8460<phrase>
8461 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
8462 desc: in crossfade settings menu
8463 user:
8464 <source>
8465 *: "Fade-In Delay"
8466 </source>
8467 <dest>
8468 *: "Fade-In Delay"
8469 </dest>
8470 <voice>
8471 *: "Fade-In Delay"
8472 </voice>
8473</phrase>
8474<phrase>
8475 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
8476 desc: in tag cache settings
8477 user:
8478 <source>
8479 *: "Updating in background"
8480 </source>
8481 <dest>
8482 *: "Updating in background"
8483 </dest>
8484 <voice>
8485 *: ""
8486 </voice>
8487</phrase>
8488<phrase>
8489 id: LANG_RECORD_STOP_POSTREC
8490 desc: in recording settings_menu
8491 user:
8492 <source>
8493 *: "for at least"
8494 </source>
8495 <dest>
8496 *: "for at least"
8497 </dest>
8498 <voice>
8499 *: ""
8500 </voice>
8501</phrase>
8502<phrase>
8503 id: LANG_MIX
8504 desc: in playback settings, crossfade option
8505 user:
8506 <source>
8507 *: "Mix"
8508 </source>
8509 <dest>
8510 *: "Mix"
8511 </dest>
8512 <voice>
8513 *: "Mix"
8514 </voice>
8515</phrase>
diff --git a/docs/CREDITS b/docs/CREDITS
index 311ae94ff5..63bb2df1a5 100644
--- a/docs/CREDITS
+++ b/docs/CREDITS
@@ -209,3 +209,4 @@ Marc-André Moreau
209Ioannis Koutoulakis 209Ioannis Koutoulakis
210Alistair Marshall 210Alistair Marshall
211Karl Ove Hufthammer 211Karl Ove Hufthammer
212Víctor Zabalza