diff options
author | eevan78 <Ivan.Pesic@gmail.com> | 2019-06-20 14:35:38 +0400 |
---|---|---|
committer | Solomon Peachy <pizza@shaftnet.org> | 2019-07-15 14:09:25 +0200 |
commit | 03e6b17a28d756db1641c33e86edff54d31ebe1e (patch) | |
tree | 124be7135228febff520930b1960a30f248e1985 /apps/lang | |
parent | fc25562842e7e4fbfdbb879b9a400ddd9d6d5cf8 (diff) | |
download | rockbox-03e6b17a28d756db1641c33e86edff54d31ebe1e.tar.gz rockbox-03e6b17a28d756db1641c33e86edff54d31ebe1e.zip |
Updated Serbian translation
Change-Id: I93477548ddd92a5390ac2a828b4262e3bb516f4b
Diffstat (limited to 'apps/lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/srpski.lang | 465 |
1 files changed, 435 insertions, 30 deletions
diff --git a/apps/lang/srpski.lang b/apps/lang/srpski.lang index 3f98ae1d14..de69e0922f 100644 --- a/apps/lang/srpski.lang +++ b/apps/lang/srpski.lang | |||
@@ -1217,7 +1217,7 @@ | |||
1217 | </dest> | 1217 | </dest> |
1218 | <voice> | 1218 | <voice> |
1219 | *: none | 1219 | *: none |
1220 | masf: "" | 1220 | masf: "Време опадања за AV" |
1221 | </voice> | 1221 | </voice> |
1222 | </phrase> | 1222 | </phrase> |
1223 | <phrase> | 1223 | <phrase> |
@@ -2596,19 +2596,19 @@ | |||
2596 | </phrase> | 2596 | </phrase> |
2597 | <phrase> | 2597 | <phrase> |
2598 | id: LANG_NEVER | 2598 | id: LANG_NEVER |
2599 | desc: in lcd settings | 2599 | desc: deprecated |
2600 | user: core | 2600 | user: core |
2601 | <source> | 2601 | <source> |
2602 | *: none | 2602 | *: none |
2603 | lcd_sleep: "Never" | 2603 | lcd_sleep: "" |
2604 | </source> | 2604 | </source> |
2605 | <dest> | 2605 | <dest> |
2606 | *: none | 2606 | *: none |
2607 | lcd_sleep: "Никад" | 2607 | lcd_sleep: "" |
2608 | </dest> | 2608 | </dest> |
2609 | <voice> | 2609 | <voice> |
2610 | *: none | 2610 | *: none |
2611 | lcd_sleep: "Никад" | 2611 | lcd_sleep: "" |
2612 | </voice> | 2612 | </voice> |
2613 | </phrase> | 2613 | </phrase> |
2614 | <phrase> | 2614 | <phrase> |
@@ -4450,7 +4450,7 @@ | |||
4450 | </dest> | 4450 | </dest> |
4451 | <voice> | 4451 | <voice> |
4452 | *: none | 4452 | *: none |
4453 | alarm: "" | 4453 | alarm: "Време аларма" |
4454 | </voice> | 4454 | </voice> |
4455 | </phrase> | 4455 | </phrase> |
4456 | <phrase> | 4456 | <phrase> |
@@ -4636,16 +4636,16 @@ | |||
4636 | </phrase> | 4636 | </phrase> |
4637 | <phrase> | 4637 | <phrase> |
4638 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY | 4638 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY |
4639 | desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks | 4639 | desc: deprecated |
4640 | user: core | 4640 | user: core |
4641 | <source> | 4641 | <source> |
4642 | *: "Unique only" | 4642 | *: "" |
4643 | </source> | 4643 | </source> |
4644 | <dest> | 4644 | <dest> |
4645 | *: "Само јединствене" | 4645 | *: "" |
4646 | </dest> | 4646 | </dest> |
4647 | <voice> | 4647 | <voice> |
4648 | *: "Само јединствене" | 4648 | *: "" |
4649 | </voice> | 4649 | </voice> |
4650 | </phrase> | 4650 | </phrase> |
4651 | <phrase> | 4651 | <phrase> |
@@ -7937,7 +7937,7 @@ | |||
7937 | *: "Тастери откључани" | 7937 | *: "Тастери откључани" |
7938 | </dest> | 7938 | </dest> |
7939 | <voice> | 7939 | <voice> |
7940 | *: "" | 7940 | *: "Тастери откључани" |
7941 | </voice> | 7941 | </voice> |
7942 | </phrase> | 7942 | </phrase> |
7943 | <phrase> | 7943 | <phrase> |
@@ -7954,7 +7954,7 @@ | |||
7954 | </dest> | 7954 | </dest> |
7955 | <voice> | 7955 | <voice> |
7956 | *: none | 7956 | *: none |
7957 | recording: "" | 7957 | recording: "Време" |
7958 | </voice> | 7958 | </voice> |
7959 | </phrase> | 7959 | </phrase> |
7960 | <phrase> | 7960 | <phrase> |
@@ -8338,44 +8338,44 @@ | |||
8338 | </phrase> | 8338 | </phrase> |
8339 | <phrase> | 8339 | <phrase> |
8340 | id: LANG_KILOBYTE | 8340 | id: LANG_KILOBYTE |
8341 | desc: a unit postfix, also voiced | 8341 | desc: deprecated |
8342 | user: core | 8342 | user: core |
8343 | <source> | 8343 | <source> |
8344 | *: "KB" | 8344 | *: "" |
8345 | </source> | 8345 | </source> |
8346 | <dest> | 8346 | <dest> |
8347 | *: "KБ" | 8347 | *: "" |
8348 | </dest> | 8348 | </dest> |
8349 | <voice> | 8349 | <voice> |
8350 | *: "килобајт" | 8350 | *: "" |
8351 | </voice> | 8351 | </voice> |
8352 | </phrase> | 8352 | </phrase> |
8353 | <phrase> | 8353 | <phrase> |
8354 | id: LANG_MEGABYTE | 8354 | id: LANG_MEGABYTE |
8355 | desc: a unit postfix, also voiced | 8355 | desc: deprecated |
8356 | user: core | 8356 | user: core |
8357 | <source> | 8357 | <source> |
8358 | *: "MB" | 8358 | *: "" |
8359 | </source> | 8359 | </source> |
8360 | <dest> | 8360 | <dest> |
8361 | *: "MБ" | 8361 | *: "" |
8362 | </dest> | 8362 | </dest> |
8363 | <voice> | 8363 | <voice> |
8364 | *: "мегабајт" | 8364 | *: "" |
8365 | </voice> | 8365 | </voice> |
8366 | </phrase> | 8366 | </phrase> |
8367 | <phrase> | 8367 | <phrase> |
8368 | id: LANG_GIGABYTE | 8368 | id: LANG_GIGABYTE |
8369 | desc: a unit postfix, also voiced | 8369 | desc: deprecated |
8370 | user: core | 8370 | user: core |
8371 | <source> | 8371 | <source> |
8372 | *: "GB" | 8372 | *: "" |
8373 | </source> | 8373 | </source> |
8374 | <dest> | 8374 | <dest> |
8375 | *: "ГБ" | 8375 | *: "" |
8376 | </dest> | 8376 | </dest> |
8377 | <voice> | 8377 | <voice> |
8378 | *: "гигабајт" | 8378 | *: "" |
8379 | </voice> | 8379 | </voice> |
8380 | </phrase> | 8380 | </phrase> |
8381 | <phrase> | 8381 | <phrase> |
@@ -10685,7 +10685,7 @@ | |||
10685 | </dest> | 10685 | </dest> |
10686 | <voice> | 10686 | <voice> |
10687 | *: none | 10687 | *: none |
10688 | recording: "" | 10688 | recording: "Време дељења" |
10689 | </voice> | 10689 | </voice> |
10690 | </phrase> | 10690 | </phrase> |
10691 | <phrase> | 10691 | <phrase> |
@@ -10716,7 +10716,7 @@ | |||
10716 | </dest> | 10716 | </dest> |
10717 | <voice> | 10717 | <voice> |
10718 | *: none | 10718 | *: none |
10719 | recording: "" | 10719 | recording: "КЛИП" |
10720 | </voice> | 10720 | </voice> |
10721 | </phrase> | 10721 | </phrase> |
10722 | <phrase> | 10722 | <phrase> |
@@ -10750,7 +10750,7 @@ | |||
10750 | </dest> | 10750 | </dest> |
10751 | <voice> | 10751 | <voice> |
10752 | *: none | 10752 | *: none |
10753 | recording: "" | 10753 | recording: "Фајл" |
10754 | </voice> | 10754 | </voice> |
10755 | </phrase> | 10755 | </phrase> |
10756 | <phrase> | 10756 | <phrase> |
@@ -13518,13 +13518,13 @@ | |||
13518 | desc: Backlight behaviour setting | 13518 | desc: Backlight behaviour setting |
13519 | user: core | 13519 | user: core |
13520 | <source> | 13520 | <source> |
13521 | *: "Selective Backlight" | 13521 | *: "Backlight Exemptions" |
13522 | </source> | 13522 | </source> |
13523 | <dest> | 13523 | <dest> |
13524 | *: "еко позадинско светло" | 13524 | *: "уе позадинско светло" |
13525 | </dest> | 13525 | </dest> |
13526 | <voice> | 13526 | <voice> |
13527 | *: "еко позадинско светло" | 13527 | *: "уе позадинско светло" |
13528 | </voice> | 13528 | </voice> |
13529 | </phrase> | 13529 | </phrase> |
13530 | <phrase> | 13530 | <phrase> |
@@ -13561,3 +13561,408 @@ | |||
13561 | ibassodx90: "Само пуњење" | 13561 | ibassodx90: "Само пуњење" |
13562 | </voice> | 13562 | </voice> |
13563 | </phrase> | 13563 | </phrase> |
13564 | <phrase> | ||
13565 | id: VOICE_QUEUED | ||
13566 | desc: playlist viewer | ||
13567 | user: core | ||
13568 | <source> | ||
13569 | *: "" | ||
13570 | </source> | ||
13571 | <dest> | ||
13572 | *: "" | ||
13573 | </dest> | ||
13574 | <voice> | ||
13575 | *: "Стављено у ред" | ||
13576 | </voice> | ||
13577 | </phrase> | ||
13578 | <phrase> | ||
13579 | id: LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED | ||
13580 | desc: playing time screen | ||
13581 | user: core | ||
13582 | <source> | ||
13583 | *: "Track elapsed: %s / %s %ld%%" | ||
13584 | </source> | ||
13585 | <dest> | ||
13586 | *: "Од почетка нумере: %s / %s %ld%%" | ||
13587 | </dest> | ||
13588 | <voice> | ||
13589 | *: "Од почетка нумере" | ||
13590 | </voice> | ||
13591 | </phrase> | ||
13592 | <phrase> | ||
13593 | id: VOICE_BAD_TRACK | ||
13594 | desc: playlist viewer | ||
13595 | user: core | ||
13596 | <source> | ||
13597 | *: "" | ||
13598 | </source> | ||
13599 | <dest> | ||
13600 | *: "" | ||
13601 | </dest> | ||
13602 | <voice> | ||
13603 | *: "Лоша ставка" | ||
13604 | </voice> | ||
13605 | </phrase> | ||
13606 | <phrase> | ||
13607 | id: LANG_FILTER_SHORT | ||
13608 | desc: in sound settings | ||
13609 | user: core | ||
13610 | <source> | ||
13611 | *: "Short" | ||
13612 | </source> | ||
13613 | <dest> | ||
13614 | *: "Кратко" | ||
13615 | </dest> | ||
13616 | <voice> | ||
13617 | *: "Кратко" | ||
13618 | </voice> | ||
13619 | </phrase> | ||
13620 | <phrase> | ||
13621 | id: LANG_PLAYING_TIME | ||
13622 | desc: onplay menu | ||
13623 | user: core | ||
13624 | <source> | ||
13625 | *: "Playing time" | ||
13626 | </source> | ||
13627 | <dest> | ||
13628 | *: "Дужина репродукције" | ||
13629 | </dest> | ||
13630 | <voice> | ||
13631 | *: "Дужина репродукције" | ||
13632 | </voice> | ||
13633 | </phrase> | ||
13634 | <phrase> | ||
13635 | id: VOICE_PLAYTIME_DONE | ||
13636 | desc: playing time screen | ||
13637 | user: core | ||
13638 | <source> | ||
13639 | *: "" | ||
13640 | </source> | ||
13641 | <dest> | ||
13642 | *: "" | ||
13643 | </dest> | ||
13644 | <voice> | ||
13645 | *: "Готово" | ||
13646 | </voice> | ||
13647 | </phrase> | ||
13648 | <phrase> | ||
13649 | id: LANG_PLAYTIME_ELAPSED | ||
13650 | desc: playing time screen | ||
13651 | user: core | ||
13652 | <source> | ||
13653 | *: "Playlist elapsed: %s / %s %ld%%" | ||
13654 | </source> | ||
13655 | <dest> | ||
13656 | *: "Од почетка плејлисте: %s / %s %ld%%" | ||
13657 | </dest> | ||
13658 | <voice> | ||
13659 | *: "Од почетка плејлисте" | ||
13660 | </voice> | ||
13661 | </phrase> | ||
13662 | <phrase> | ||
13663 | id: VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE | ||
13664 | desc: spoken only | ||
13665 | user: core | ||
13666 | <source> | ||
13667 | *: none | ||
13668 | pitchscreen: "" | ||
13669 | </source> | ||
13670 | <dest> | ||
13671 | *: none | ||
13672 | pitchscreen: "" | ||
13673 | </dest> | ||
13674 | <voice> | ||
13675 | *: none | ||
13676 | pitchscreen: "Тајм стреч" | ||
13677 | </voice> | ||
13678 | </phrase> | ||
13679 | <phrase> | ||
13680 | id: LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE | ||
13681 | desc: playing time screen | ||
13682 | user: core | ||
13683 | <source> | ||
13684 | *: "Average bitrate: %ld kbps" | ||
13685 | </source> | ||
13686 | <dest> | ||
13687 | *: "Просечни битски проток: %ld kbps" | ||
13688 | </dest> | ||
13689 | <voice> | ||
13690 | *: "Просечни битски проток" | ||
13691 | </voice> | ||
13692 | </phrase> | ||
13693 | <phrase> | ||
13694 | id: LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE | ||
13695 | desc: playing time screen | ||
13696 | user: core | ||
13697 | <source> | ||
13698 | *: "Average track size: %s" | ||
13699 | </source> | ||
13700 | <dest> | ||
13701 | *: "Просечна величина нумере: %s" | ||
13702 | </dest> | ||
13703 | <voice> | ||
13704 | *: "Просечна величина нумере" | ||
13705 | </voice> | ||
13706 | </phrase> | ||
13707 | <phrase> | ||
13708 | id: VOICE_MOVING_TRACK | ||
13709 | desc: playlist viewer | ||
13710 | user: core | ||
13711 | <source> | ||
13712 | *: "" | ||
13713 | </source> | ||
13714 | <dest> | ||
13715 | *: "" | ||
13716 | </dest> | ||
13717 | <voice> | ||
13718 | *: "Померање нумере" | ||
13719 | </voice> | ||
13720 | </phrase> | ||
13721 | <phrase> | ||
13722 | id: LANG__NEVER | ||
13723 | desc: in lcd settings | ||
13724 | user: core | ||
13725 | <source> | ||
13726 | *: "Never" | ||
13727 | </source> | ||
13728 | <dest> | ||
13729 | *: "Никада" | ||
13730 | </dest> | ||
13731 | <voice> | ||
13732 | *: "Никада" | ||
13733 | </voice> | ||
13734 | </phrase> | ||
13735 | <phrase> | ||
13736 | id: LANG_GIBIBYTE | ||
13737 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
13738 | user: core | ||
13739 | <source> | ||
13740 | *: "GiB" | ||
13741 | </source> | ||
13742 | <dest> | ||
13743 | *: "GiB" | ||
13744 | </dest> | ||
13745 | <voice> | ||
13746 | *: "Гибибајт" | ||
13747 | </voice> | ||
13748 | </phrase> | ||
13749 | <phrase> | ||
13750 | id: LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING | ||
13751 | desc: playing time screen | ||
13752 | user: core | ||
13753 | <source> | ||
13754 | *: "Track remaining: %s" | ||
13755 | </source> | ||
13756 | <dest> | ||
13757 | *: "Од нумере преостаје: %s" | ||
13758 | </dest> | ||
13759 | <voice> | ||
13760 | *: "Од нумере преостаје" | ||
13761 | </voice> | ||
13762 | </phrase> | ||
13763 | <phrase> | ||
13764 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST | ||
13765 | desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks | ||
13766 | user: core | ||
13767 | <source> | ||
13768 | *: "One per playlist" | ||
13769 | </source> | ||
13770 | <dest> | ||
13771 | *: "Један по плејлисти" | ||
13772 | </dest> | ||
13773 | <voice> | ||
13774 | *: "Један по плејлисти" | ||
13775 | </voice> | ||
13776 | </phrase> | ||
13777 | <phrase> | ||
13778 | id: LANG_NO_VIEWERS | ||
13779 | desc: text for splash to indicate that no viewers are available | ||
13780 | user: core | ||
13781 | <source> | ||
13782 | *: "No viewers found" | ||
13783 | </source> | ||
13784 | <dest> | ||
13785 | *: "Нема доступног приказивача" | ||
13786 | </dest> | ||
13787 | <voice> | ||
13788 | *: "Нема доступног приказивача" | ||
13789 | </voice> | ||
13790 | </phrase> | ||
13791 | <phrase> | ||
13792 | id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK | ||
13793 | desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks | ||
13794 | user: core | ||
13795 | <source> | ||
13796 | *: "One per track" | ||
13797 | </source> | ||
13798 | <dest> | ||
13799 | *: "Један по нумери" | ||
13800 | </dest> | ||
13801 | <voice> | ||
13802 | *: "Један по нумери" | ||
13803 | </voice> | ||
13804 | </phrase> | ||
13805 | <phrase> | ||
13806 | id: VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE | ||
13807 | desc: spoken only | ||
13808 | user: core | ||
13809 | <source> | ||
13810 | *: none | ||
13811 | pitchscreen: "" | ||
13812 | </source> | ||
13813 | <dest> | ||
13814 | *: none | ||
13815 | pitchscreen: "" | ||
13816 | </dest> | ||
13817 | <voice> | ||
13818 | *: none | ||
13819 | pitchscreen: "Апсолутни режим" | ||
13820 | </voice> | ||
13821 | </phrase> | ||
13822 | <phrase> | ||
13823 | id: LANG_MEBIBYTE | ||
13824 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
13825 | user: core | ||
13826 | <source> | ||
13827 | *: "MiB" | ||
13828 | </source> | ||
13829 | <dest> | ||
13830 | *: "MiB" | ||
13831 | </dest> | ||
13832 | <voice> | ||
13833 | *: "мебибајт" | ||
13834 | </voice> | ||
13835 | </phrase> | ||
13836 | <phrase> | ||
13837 | id: LANG_KIBIBYTE | ||
13838 | desc: a unit postfix, also voiced | ||
13839 | user: core | ||
13840 | <source> | ||
13841 | *: "KiB" | ||
13842 | </source> | ||
13843 | <dest> | ||
13844 | *: "KiB" | ||
13845 | </dest> | ||
13846 | <voice> | ||
13847 | *: "кибибајт" | ||
13848 | </voice> | ||
13849 | </phrase> | ||
13850 | <phrase> | ||
13851 | id: VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE | ||
13852 | desc: spoken only | ||
13853 | user: core | ||
13854 | <source> | ||
13855 | *: none | ||
13856 | pitchscreen: "" | ||
13857 | </source> | ||
13858 | <dest> | ||
13859 | *: none | ||
13860 | pitchscreen: "" | ||
13861 | </dest> | ||
13862 | <voice> | ||
13863 | *: none | ||
13864 | pitchscreen: "Режим полустепена" | ||
13865 | </voice> | ||
13866 | </phrase> | ||
13867 | <phrase> | ||
13868 | id: LANG_PLAYTIME_STORAGE | ||
13869 | desc: playing time screen | ||
13870 | user: core | ||
13871 | <source> | ||
13872 | *: "Storage: %s (done %s, remaining %s)" | ||
13873 | </source> | ||
13874 | <dest> | ||
13875 | *: "Складиште: %s (готово %s, преостаје %s)" | ||
13876 | </dest> | ||
13877 | <voice> | ||
13878 | *: "Складиште" | ||
13879 | </voice> | ||
13880 | </phrase> | ||
13881 | <phrase> | ||
13882 | id: LANG_PLAYTIME_REMAINING | ||
13883 | desc: playing time screen | ||
13884 | user: core | ||
13885 | <source> | ||
13886 | *: "Playlist remaining: %s" | ||
13887 | </source> | ||
13888 | <dest> | ||
13889 | *: "Преостаје од плејлисте: %s" | ||
13890 | </dest> | ||
13891 | <voice> | ||
13892 | *: "Преостаје од плејлисте" | ||
13893 | </voice> | ||
13894 | </phrase> | ||
13895 | <phrase> | ||
13896 | id: VOICE_TRACK_TO_MOVE | ||
13897 | desc: playlist viewer | ||
13898 | user: core | ||
13899 | <source> | ||
13900 | *: "" | ||
13901 | </source> | ||
13902 | <dest> | ||
13903 | *: "" | ||
13904 | </dest> | ||
13905 | <voice> | ||
13906 | *: "Нумера за померање" | ||
13907 | </voice> | ||
13908 | </phrase> | ||
13909 | <phrase> | ||
13910 | id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE_DELAY | ||
13911 | desc: Displayed for setting car adapter mode delay | ||
13912 | user: core | ||
13913 | <source> | ||
13914 | *: none | ||
13915 | charging: "Delay Before Resume" | ||
13916 | </source> | ||
13917 | <dest> | ||
13918 | *: none | ||
13919 | charging: "Задршка пре настављања" | ||
13920 | </dest> | ||
13921 | <voice> | ||
13922 | *: none | ||
13923 | charging: "Задршка пре настављања" | ||
13924 | </voice> | ||
13925 | </phrase> | ||
13926 | <phrase> | ||
13927 | id: LANG_PLAYTIME_TRACK | ||
13928 | desc: playing time screen | ||
13929 | user: core | ||
13930 | <source> | ||
13931 | *: "Track %d / %d %d%%" | ||
13932 | </source> | ||
13933 | <dest> | ||
13934 | *: "Нумера %d / %d %d%%" | ||
13935 | </dest> | ||
13936 | <voice> | ||
13937 | *: "Нумера" | ||
13938 | </voice> | ||
13939 | </phrase> | ||
13940 | <phrase> | ||
13941 | id: LANG_FILTER_BYPASS | ||
13942 | desc: in sound settings | ||
13943 | user: core | ||
13944 | <source> | ||
13945 | *: "Bypass" | ||
13946 | </source> | ||
13947 | <dest> | ||
13948 | *: "Премошћење" | ||
13949 | </dest> | ||
13950 | <voice> | ||
13951 | *: "Премошћење" | ||
13952 | </voice> | ||
13953 | </phrase> | ||
13954 | <phrase> | ||
13955 | id: LANG_PLAYTIME_ERROR | ||
13956 | desc: playing time screen | ||
13957 | user: core | ||
13958 | <source> | ||
13959 | *: "Error while gathering info" | ||
13960 | </source> | ||
13961 | <dest> | ||
13962 | *: "Грешка током прикупљања инфо" | ||
13963 | </dest> | ||
13964 | <voice> | ||
13965 | *: "Грешка током прикупљања инфо" | ||
13966 | </voice> | ||
13967 | </phrase> | ||
13968 | |||